Anda di halaman 1dari 72

PRODUCTOS CLIMAX, S.A es el primer fabricante espaol de Equipos de Proteccin Individual.

Nuestro departamento tcnico ha diseado y desarrollado cada uno de estos equipos. Todos los productos que CLIMAX ofrece a sus clientes, CUMPLEN con los requisitos esenciales de sanidad, seguridad e higiene, que les son exigidos por la normativa Espaola y Comunitaria, y han obtenido el Certificado correspondiente. Nuestro laboratorio realiza los ensayos de control que garantizan el cumplimiento de los requisitos y exigencias de cada equipo.

PRODUCTOS CLIMAX, S.A is the first Spanish manufacturer of Personal Protective Equipment. Our technical department has designed and developed each of these articles. All the products that CLIMAX offers its clients COMPLY with the essential health; safety and hygiene requirements of Spanish and European Community standards, having obtained the corresponding Certificates. Our laboratory carries out control tests to guarantee compliance with the requirements and demands each product has to meet.

INDICE / INDEX
EQUIPOS DE PROTECCIN RESPIRATORIA 5 BREATHING PROTECTIVE EQUIPMENT Mascarillas / Half face mask 6 Mscaras / Full face mask 8 Equipos de evacuacin / Evacuation equipment 9 Filtros para gases, partculas combinados y especiales / Gas, particules, combined and special filters 10 Mascarillas de confort y autofiltrantes / Comfort and half face filtration masks 12 Guia orientativa para la eleccin de filtros Climax / Guide for chosing Climax filters 14

EQUIPOS DE PROTECCIN CONTRA CADAS DE ALTURA EQUIPMENT AGAINST FALLS FROM A HEIGHT Arneses / Full body harness Sistemas anticadas, subsistemas y componentes / Fall arrest systems, subsystems and components Absorbedores de energa / Energy absorbers Elementos y cintas de amarre / Rope and webbing lanyard Lnea de vida horiz. temporal/Lnea de anclaje vertical / Horizontal temporaly lifeline/Flexible anchoring line Conectores / Connectors

15 16 19 21 23 25 26

EQUIPOS DE PROTECCIN DE LA CABEZA 27 EQUIPMENT FOR HEAD PROTECTION Cascos / Helmet 28 EQUIPOS DE PROTECCIN FACIAL Y OCULAR FACE AND EYE PERSONAL EQUIPMENT Pantallas de cabeza Optoelectronicas / Opto-electronic head welding shields Pantallas de cabeza / Welding face shield Pantallas de mano / Hand shield Gafas para soldadura oxiacetilnica y oxicorte / Oxi-acetilene and flame cuting welding goggles Tabla de filtros/Table for filter Pantallas faciales / Face shields Gafas panormica / Spectacles Gafas montura integral / Goggles Gafas montura universal / Universal frame goggles EQUIPOS DE PROTECCIN AUDITIVA HEARING PROTECTIVE EQUIPMENT Orejeras / Ear muffs Orejeras/Tapones / Ear muffs / Ear plugs Orejeras acopladas a casco / Ear muffs attached a safety helmet 31 32 34 37 39 40 41 45 47 48 49 50 51 52

EQUIPOS DE PROTECCIN DEL CUERPO 53 EQUIPMENT FOR BODY PROTECTION Mandiles, manguitos , polainas, chaleco alta visibilidad / Aprons, sleeves and legginsHigh-visibility jacket 54 Cinturones anatmicos y bolsas portaherramientas / Anatomic belts ant tool bag 55 Guantes / Gloves 56 Eslingas y cintas de trincaje / Slings and web lashings 57 Sealizacin de seguridad / Safety signs 58 CASCOS Y GAFAS PARA MOTOCICLISMO 59 HELMETS&GLASSES FOR MOTORCYCLE NORMATIVAS TCNICAS CE 63 EC TECHNICAL STANDARD SECTION CDIGO ARTICULO 70 ART. CODE

EQUIPOS DE PROTECCIN RESPIRATORIA BREATHING PROTECTIVE EQUIPMENT

MASCARILLAS
HALF FACEMASKS
Semi mscaras fabricadas en silicona. La conexin de los filtros a la mascarilla se realiza mediante un sistema de bayoneta. Arns de sujecin. Banda de nuca regulable. Half masks made of silicone rubber The filters are secured to the mask with a bayonet system. Fastening harness and adjustable neck band The two half masks use the same filter

757

Presenta una resistencia a la respiracin muy baja al incorporar dos filtros. As they incorporate two filters, they offer very little resistance to breathing.

762

Equipada con un filtro central y dos vlvulas de exhalacin lateral. Fitted with a central filter and two side exhalation valves.

AMBAS MASCARILLAS SON COMPATIBLES CON LOS FILTROS PARA GASES, VAPORES O PARTICULAS CLIMAX 757 BOTH HALF MASK CAN BE ADAPTED TO CLIMAX FILTERS MOD. 757 INDICATED FOR GASES, VAPOURS OR PARTICLES
6

MASCARILLAS
HALF FACEMASKS
Semi mscaras fabricadas en caucho termoplstico. Reutilizables y con filtros recambiables. Half masks made of silicone thermoplastic rubber. Reusable and interchangeable filters.

755

756
Sujecin mediante arns de cabeza y banda de nuca Secured by a head harness and a neck band

Sujecin: cintas elsticas regulables Securing: adjustable elastic bands

Las dos mascarillas montan el mismo filtro (Climax 755, 756). Tipo de filtros: qumicos, contra partculas y combinados. Both half masks use the same filter (Climax 755, 756) Filters type: gas filter, particle and combined

761

Sujecin mediante arns de cabeza y banda de nuca Tipo de filtros qumicos y contra particulas Secured by a head harness and a neck band Filters type: gas filter and particle

MSCARAS
FULL FACE MASKS

CAUCHO NATURAL RUBBER 731-R

SILICONA SILICONE 731-S

Cuerpo facial en caucho o silicona Visor: panormico de policarbonato, antiaraazos. Tipos de filtros: es compatible con filtros para gases, partculas, combinados o especiales. Sujecin: el arns presenta cinco puntos de anclaje para una mejor manipulacin. Material semimscara interior: caucho termoplstico. Conector equipado con rosca de conexin estndar segn EN 148/1 Sin filtro. El filtro se suministra por separado segn la proteccin necesaria del usuario. Caducidad de la mscara es de 5 aos siempre y cuando se almacene en la bolsa en la que se suministra, lejos de la zona contaminada The mask in made of silicone or natural rubber. Full face mask with panoramic visor Filter type: gas, particles and combined. Fastening: the harness has five anchoring points for better manipulation The inner half mask is made or themoplastic rubber . Threaded connector complete whit inhalation valve and sealing rubber to fit any filter manufactured according to EN-148/1 Without filter. The filter is supplied separately according to the protection needed The lifespan of the mask is 5 years, as long as it is kept in its original packaging, and away from the contaminated area

732 SILICONA SILICONE


Cuerpo facial fabricado en silicona Visor: panormico de policarbonato antirayaduras Material semimascara interior: caucho termoplstico Tipos de filtros: es compatible con filtros qumicos, contra partculas y combinados. Se suministran con dos filtros compatibles con los modelos 755 y 756 Full face mask made natural rubber or silicone Panoramic visor made of anti-scratch polycarbonate Inner half mask made of silicone rubber Filter type: gas, particle and combined filters. Supplied with two filters compatible with models 755 and 756

EQUIPOS DE EVACUACIN
EVACUATION EQUIPMENT

761

756

Mascarilla de escape filtrante contra productos qumicos para proteger al usuario durante su escapada hacia un ambiente seguro y respirable Capuz fabricado en PVC sin forro Visor de PVC trasparente Filtered escape half mask protecting the user against chemical products whilst escaping to a safe and breathable environment

EQUIPO DE EVACUACUACIN PCX_M1 EVACUATION EQUIPMENT PCX_M1


Equipo de evacuacin de 10 minutos de duracin Est formado por: CAPUCHA Material ignfugo y auto extinguible. Estanca. Material del cuello en silicona de alta tenacidad. Visor claro, permite visualizar la zona inferior del usuario, ampliando el campo de visin. La separacin entre los flujos de aire inhalado y el exhalado garantiza unos niveles de CO-2 ptimos. CMARA DE ALTA PRESIN Conexin a la capucha mediante una manguera de media presin. Suministro de flujo constante instantneo. BOTELLA Certificada segn reglamentacin vigente. 2 litros/200 bares. Adaptador estndar de carga de aire BOLSA Evita la manipulacin y protege el equipo. Resistente a la llama, y a los agentes qumicos. Fcil apertura. Incorpora serigrafas con el modo de uso Evacuation equipment, 10 minutes duration Formed by: HOOD Non-inflammable and self-extinguishing material. Hermetic. Neck material in high tenacity silicone. Clear visor, enables the lower area of the user to be viewed, widening the field of view. The separation between inhaled and exhaled airflows guarantees optimum CO-2 levels. HIGH PRESSURE CHAMBER Connection to the hood by means of a high-pressure hose. Instant supply with a constant flow. BOTTLE Certified in compliance with current regulations. 2 litres/200 bars. Standard air charging adaptor BAG Avoids manipulation and protects the equipment. Flame and chemical resistant. Easy to open Incorporates silk-screen printing with mode of use

FILTRO PARA GASES, PARTCULAS, COMBINADOS Y ESPECIALES


GAS, PARTICLES, COMBINED AND SPECIAL FILTERS
755

FILTRO CLASE 1 FILTER TYPE 1


Para mascarillas Climax mod.755, 756 y 732. Filtros para gases: A1, B1E1, K1, A1B1E1K1. Filtros para partculas: P3. For Climax half face masks 755, 756 and 732. Gas filters: A1, B1E1, K1 and A1B1E1K1. Particle filters:P3

757/762

FILTRO CLASE 1 FILTER TYPE 1


Para mascarillas Climax mod. 757/762. Filtros para gases: A1, A1B1E1K1, K1 Filtros para partculas: P3 Filter type class 1 For Climax half mask mod. 757/762 Gas filters: A1, A1B1E1K1, K1 Particle filters: P3

10

FILTRO PARA GASES, PARTCULAS, COMBINADOS Y ESPECIALES


GAS, PARTICLES, COMBINED AND SPECIAL FILTERS
756

FILTRO CLASE 1 FILTER TYPE 1


Para mascarillas Climax mod.755, 756 y 732. Filtros combinados: A1P3, B1E1P3, A1B1E1K1P3 y A1B1E1K1HgP3. For Climax half face masks mod 755, 756 y 732. Combined filters: A1P3, B1E1P3, A1B1E1K1P3 and A1B1E1K1HgP3.

760

725

FILTRO CLASE 1 FILTER TYPE 1


Para mascarillas Climax mod.761. Filtros para gases: A1, B1E1, K1. Filtros para partculas: P3. For Climax half face masks 761. Gas filters: A1, B1E1 and K1. Particle filters: P3

FILTRO CLASE 2 FILTER TYPE 2


Para ser acoplados a todas las mscaras con una rosca normalizada segn norma EN 148/1. Filtros para gases: A2, A2B2, A2B2E2K2, B2E2, K2 Filtros para partculas: P3 Filtros combinados: A2P2, A2P3, A2B2P3, A2B2E2K2P3, B2E2P3, K2P3 Filtros especiales: A2B2E2K2HgP3 Designed to be attached to any mask with a standardized thread compliant with standard EN 148/1. Gas filters: A2, A2B2, A2B2E2K2, B2E2 and K2 Particles filters: P3 Combined filters: A2P2, A2P3, A2B2P3, A2B2E2K2P3, B2E2P3 and K2P3 Special filters: A2B2E2K2HgP3

11

MASCARILLAS DE CONFORT
708

COMFORT HALF MASKS

Mascarilla auto filtrante de confort de un solo uso No es un E.P.I Embalaje caja de 50 unidades Filtering half facemask no re-usable No PPE Packaging: box containing 50 units

MEDIAS MSCARAS FILTRANTES


HALF FACE FILTRATION MASKS

1710

1710-C
Tipo FFP1 Media mscara filtrante termoconformada con carbn activo y vlvula de exhalacin Mximo nivel de uso: 4 x TLV Embalaje caja 12 unidades Type FFP1 Disposable half facemask with activated charcoal and exhalation valve Maximum level of use: 4 x TLV Packaging: box containing 12 units

Tipo FFP1 Media mscara filtrante plegable Mximo nivel de uso: 4 x TLV Embalaje caja de 20 unidades Type FFP1 Disposable half facemask Maximum level of use: 4 x TLV Packaging: box containing 20 units

1710-V
Tipo FFP1 Media mscara filtrante plegable con vlvula de exhalacin Mximo nivel de uso: 4 x TLV Embalaje caja de 20 unidades Type FFP1 Disposable half facemask with exhalation valve Maximum level of use: 4 x TLV Packaging: box containing 20 units

1720
Tipo FFP2 Media mscara filtrante termoconformada Mximo nivel de uso: 10 x TLV Embalaje caja de 20 unidades Type FFP2 Heat-moulded filter half mask Maximum level of use: 10 x TLV Packaging: box containing 20 units

1720-C

1730

Tipo FFP2 Media mscara filtrante plegable con carbn activo y vlvula de exhalacin Mximo nivel de uso: 10 x TLV Embalaje caja de 12 unidades Type FFP2 Disposable half facemask with activated charcoal and exhalation valve Maximum level of use: 10 x TLV Packaging: box containing 12 units

Tipo: FFP3 Media mscara filtrante plegable con vlvula de exhalacin Mximo nivel de uso: 50 x TLV Embalaje caja de 12 unidades Type: FFP3 Disposable half facemask with exhalation valve Maximum level of use: 50 x TLV Packaging: box containing 12 units

12

EQUIPOS DE PROTECCIN INDIVIDUAL RESPIRATORIA


PERSONAL PROTECTIVE BREATHING EQUIPMENT

TABLA CODIGO DE FILTROS ACOPLABLES


TIPO
TYPE

COLOR
COLOR

COLOR
COLOR

CLASE FILTRO
FILTER CLASS

725

755

756

760

757/762

A B-E K A-B B-K A-B E-K P A-P A-B-P B-E-P B-P K-P A-B-E K-P A-B-E K-Hg-P

Vapores orgnicos, disolventes Organic vapours, solvents

A2

A1

A1

A1

Gases cidos, halgenos, dixido de azufre Acid gases, halogens, sulfur dioxide

B2E2

B1E1

B1E1

B1E1

Amoniaco Ammonia

K2

K1

K1

K1

Vapores orgnicos, disolventes, gases cidos, halgenos Organic vapours, solvents, acid gases, halogens

A2B2

Gases cidos, halgenos, amoniaco Acid gases, halogens, ammonia Vapores orgnicos, disolventes, gases cidos, halgenos, dixido de azufre, amoniaco Organic vapours, solvents, acid gases, halogens, sulfur oxide, ammonia Polvo fino y aerosoles Fine dust and aerosols

B2K2 A2B2 E2K2 A1B1 E1K1 A1B1 E1K1 A1B1 E1K1

P3

P3

P3

P3

Vapores orgnicos, disolventes, polvo fino y aerosoles Organic vapours, solvents, fine dust and aerosols Vapores orgnicos, disolventes, gases cidos, halgenos, polvo fino y aerosoles Organic vapours, solvents, acid gases, halogens, fine dust and aerosols Gases cidos, halgenos, dixido de azufre, polvo fino y aerosoles Acid gases, halogens, sulfur dioxide, fine dust and aerosols

A2P3

A1P3

A2B2P3

B2E2P3

B1E1P3

Gases cidos, halgenos, polvo fino y aerosoles Acid gases, halogens, fine dust and aerosols

B2 P3

Amoniaco, polvo fino y aerosoles Ammonia, fine dust and aerosols Vapores orgnicos, disolventes, gases cidos, halgenos, dixido de azufre, amoniaco, polvo fino y aerosoles Organic vapours, solvents, acid gases, halogens, sulfur dioxide, ammonia, fine dust and aerosols Vapores orgnicos, disolventes, gases cidos, halgenos, dixido de azufre, amoniaco, mercurio, polvo fino y aerosoles Organic vapours, solvents, acid gases, halogens, sulfur dioxide, ammonia, mercury, fine dust and aerosols

K2 P3 A2B2E2 K2P3 A2B2E2 K2HgP3 A1B1E1 K1P3 A1B1E1 K1HgP3

13

GUA ORIENTATIVA PARA LA ELECCIN DE FILTROS CLIMAX


GUIDE FOR CHOOSING CLIMAX FILTERS
SUSTANCIA
SUBSTANCE

FILTRO
FILTER

SUSTANCIA
SUBSTANCE

FILTRO
FILTER

SUSTANCIA
SUBSTANCE

FILTRO
FILTER
P AB+P AB+P P Hg+P K A A A P P A A B+P A A A B A B+P P P P AB P AB+P AB+P A B+P A P AB+P A P A+P A A AB P A P A A A P P P A A A B A A A A B+P A B AB K P A B+P A A A+P A A P

Acetato de amilo A Carbonato de sodio P Indio Acetato de butilo A Carborundo P Insecticida Acetato de etilo A Ceteno Isocianatos Acetato de propileno A Cetonas A Manganeso Acetato de vinilo A Cetonas Mercurio Acetileno Cicloexano A Metilamina Acido actico A Cicloexanol A Metilo butilcetona Acido acrlico A Cicloexanona A Metilo lanlico Acido bezoico A+P Cloracetaldehido A Metilo propilcetona Acido bromhidrico BE+P Cloracetato de etilo A Naftilaminas Acido carbnico Cloracetona A Nen Acido cianhdrico B+P Cloro B Niquel Acido clorhidrico B+P Clorobenceno A Niquel carbonillo Acido crmico BE+P Cloropicrina A Nitrato de amilo Acido fluorhdrico B+P Cloruro de azufre B+P Nitrato de metilo Acido fosfrico B+P Cloruro de ciangeno B Nitrianilino Acido ntrico B+P Cloruro de etileno A Nitrobenceno Acido oxalico B+P Cloruro de sulfurilo B+P Nitroetano Acido pcrico A+P Cloruro de tionilo B+P Nitrgeno Acido sulfrico B+P Cloruro de xililo A+P Nitroglicerina Acidos con amoniaco BK Cobalto P Nitrometano Acrilonitrilo A Cobre P Octano Acroleina P Cresol A Oleum Agua oxigenada B Cromo P Oxido de cadmio Agua regale B+P Decano A Oxido de carbono Alcohol alilico A Diazimetano A Oxidos de hierro Alcohol amilico A Dibrorano B+P Oxidos de zinc Alcohol butilico A Dicloroetano P Ozono Diclorofluorometano Alcohol etlico A Paladio Alcohol isoproplico A Diclorometano P Parasiticidas Alcohol proplico A Dimetilamina A Paration Alcoholes A Dimetilidrazina K Pentacloretano Aldehido frmico B Dioxiano A Pentafluoruro de azufre Algodn P Estao P Percloretileno Aluminio P Ester A Pesticidas en polvo Alundun P Ester fosfrico AB+P Pesticidas lquido Amianto P Estibina Piridina Aminas a cadenas cortas K Estireno monmero A Plata Aminas aromticas A Etano Plomo (vapor de) Amoniaco K Etanol A Plomo tetraetilo Etanolamina A Anhdrico actico B Plomo tetrametilo Eter A Anhdrico sulfrico B+P Propano Eter alilico A Propino Anhdrico sulfuroso E Eter butilico A Resina polister Anilina A Eter dicloretlico A Selenio Antimonio P Eter propilico A Solventes en general Antraceno P Etilamina K Sosa custica Argn Arsnico P Etileno Sulfato de etilo Azufre P Etileno diamino K Sulfato de metilo Bario P Etileno imino K Sulfuro de propilo Bauxita P Fenilhidrazina A Talco Benceno A Fenol A Talio Benzidino A+P Flor B Telurio Benzol A Fluoruro de boro B+P Tetrabrometano Benzoquiona A+P Formaldehido B Tetracloretano Benzylamina A Formiato de amilo A Tetracloroetileno Berilio P Formiato de propilo A Tetranitrometano Bromacetona A Formol B Tolueno Bromo B Fsforo P Toluidina Bromobenceno A Fosgeno B Tricloroetano Bromoclorometano P Freones AB Tricloroetileno Bromoformo A Furfural A Tricloruro de fsforo Bromuro de alilo A Glicol A Trieilamina Bromuro de benzilo A Helio Trifluoro de cloro Bromuro de ciangeno B+P Heptano A Trifluoro metano Bromuro de etileno A Hexafluoro de azufre AB+P Trimetilamina Bromuro de metileno A Hexano A Vanadio Bromuro de xililo Hexanol A Vapores de gasolina Butano Hexona A Vapores de soldadura Butanona A Hidracina K+P Xileno Butilamina K Hidrocarburos A Xilidina Butirato de amilo A Hidrgeno Xilofeno Butirato de butileno A Hidrgeno arsenido AB+P Yoduro de etilo Butirato de etilo A Hidrogeno fosforado AB Yoduro de metilo Butirato de metilo A Hidrogeno seleniado AB Zinc Cadmio P Hidrogeno sulfurado AB Utilizar aparato aislador Carbn P Humos de incendios AB+P *Esta lista es exclusivamente indicativa, y en ningn caso compromete la responsabilidad de Productos Climax S.A. The information given in this table is only offered for informative purposes and productos climax cannot be held liable for it.

14

EQUIPOS DE PROTECCIN CONTRA LA CAIDA DE ALTURA EQUIPMENT PROTECTION AGAINST FALLS FROM A HEIGHT

ARNESES ANTICADAS
FULL BODY HARNESSES
Aptos para trabajos en altura que no necesitan dispositivos de sujecin. Cintas de polister de 47 mm . Punto de enganche anticadas dorsal Trabilla para acople del cinturn de posicionamiento. Hebillas rpidas que se abren y se cierran de forma fcil y rpida Apt for working at heights where no securing devices are needed 47 mm wide polyester webbing Dorsal fall arrest attachment point. Buckle for attaching the work positioning belt Quick buckles that open and close rapid and easily

48-C
Arns anticadas para utilizar durante una suspensin prolongada. Los puntos de enganche laterales y el punto de enganche ventral permiten mltiples combinaciones en sujecin. Full body harness can be used for prolonged suspension. One ventral and two lateral attachment points for multiple hands-free work positionind configurations.

20-C

22-C

K! CLIC

21-C

23 -C

K! CLIC
Arns anticadas y cinturn de sujecin para utilizar durante una suspensin prolongada. Los puntos de enganche laterales y el punto de enganche ventral permiten mltiples combinaciones en sujecin. Fall arrest harness and work positioning belt for use in prolonged suspension. The lateral attachment points and the ventral attachment point enable many possible securing combinations.

Punto de enganche anticadas frontal compuesto por dos hebillas D de acero. Frontal fall arrest attachment point comprising two steel D buckles.

16

ARNESES ANTICADAS
FULL BODY HARNESSES
Cintas de polister de 47 mm 47 mm wide polyester webbing

26-C

27 -C

Punto de enganche anticadas frontal compuesto por dos hebillas D de acero. Frontal fall arrest attachment point comprising two steel D buckles.

Cintas de polister de 45 mm 45 mm wide polyester webbing

28-C

29-C

30-C

Punto de enganche anticadas frontal compuesto por dos gazas. Frontal fall arrest attachment point composed of two straps.

17

CINTURONES DE SUJECCIN Y ARNS DE ASIENTO


WORK POSITIONING BELT AND WAIST HARNESS
Aptos para trabajos que no impliquen un riesgo de cada. Cinturn acolchado transpirable que aporta una mxima comodidad en suspensin Dos puntos de enganche laterales Apt for work where there is no risk of falling . Breathable padded belt providing maximum comfort in suspension Two lateral attachment point
Elemento de amarre regulable en poliamida de alta tenacidad de 12 mm de dimetro. High tenacity polyamide adjustable rope lanyard, 12 mm diameter.

25-C

24-C

42-C

ARNS DE TORSO CHEST HARNESS

Arns de asiento y cinturn de sujecin. Punto de enganche ventral. Adaptando el arns de torso permite utilizar igualmente este arns en situacin con riesgo de cada. Waist harness and work positioning belt. Ventral fall arrest attachment point. Adapting the chest harness enables it to also be used in situations with a falling hazard.

18

SISTEMAS ANTICADAS, SUBSISTEMAS Y COMPONENTES


FALL ARREST SYSTEMS, SUBSYSTEMS AND COMPONENTS
Combinaciones posibles: Possible Combinations

KIT ARNS
Arns + elemento de amarre + 2 conectores Fall arrest harness + rope lanyard + 2 connectors Para limitar los desplazamientos. To limit moves Bolsa de transporte Cloth carrier bag

Arns 48-C 20-C 21-C 22-C 26-C 27-C 28-C 29-C 30-C

Elemento amarre Cu. 29/1 Cu. 30/1 Cu. 31/1 39 40 41 42 44 45 46

+ Conector
30 31 32 PINZA

CONJUNTO
Arns + cinturn Fall arrest harness + work positioning belt Pueden utilizarse en todas las situaciones de los trabajos de altura. Can be used in all situations of work at height. Cumplen a la vez los requisitos de las normas EN 358 (sujecin) y EN 361 (anticadas) Complies with requirements of standards EN 358 (restraint) and EN 361 (fall arrest) Arneses con punto de enganche anticadas dorsal y frontal (segn modelo). Fall arrest harnesses with dorsal and frontal fall arrest attachment points (depending on model). Dos puntos de enganche lateral Two lateral attachment point Cinturn acolchado transpirable que aporta una mxima comodidad en suspensin Breathable padded belt providing maximum comfort in suspension Bolsa de transporte Cloth carrier bag

Combinaciones posibles: Possible Combinations

Arns 48-C 20-C 21-C 22-C 26-C 27-C 28-C 29-C 30-C

+ 24-C
25-C

Cinturn

KIT CONJUNTOS
Arns+cinturn+elemento de amarre+2 conectores Fall arrest+work positioning belt+rope lanyard+2 connectors

Combinaciones posibles: Possible Combinations

Pueden utilizarse en todas las situaciones de los trabajos de altura. Can be used in all situations of work at height. Cumplen a la vez los requisitos de las normas EN 358 (sujecin) y EN 361 (anticadas) Complies with requirements of standards EN 358 (restraint) and EN 361 (fall arrest) Arneses con punto de enganche anticadas dorsal y frontal (segn modelo). Complies with requirements of standards EN 358 (restraint) and EN 361 (fall arrest) Dos puntos de enganche lateral Two lateral attachment point Cinturn acolchado transpirable que aporta una mxima comodidad en suspensin Breathable padded belt providing maximum comfort in suspension Elemento de amarre para limitar los desplazamientos o para trabajar en sujecin y tener las manos libres. Restraint rope lanyards to limit movement or to work secured and have hands free.

Arns + Cinturn + Elemento amarre + Conector 48-C Cu. 29/1 24-C Cu. 30/1 30 20-C 25-C Cu. 31/1 31 21-C 39 32 22-C 40 PINZA 26-C 41 27-C 42 28-C 44 29-C 45 30-C 46

+
19

SISTEMAS ANTICADAS, SUBSISTEMAS Y COMPONENTES


FALL ARREST SYSTEMS, SUBSYSTEMS AND COMPONENTS

KIT ANTICAIDA
Arns + absorbedor de energa + 2 conectores Fall arrest harness + energy absorber + 2 connectors

Combinaciones posibles: Possible Combinations

Sistema anticadas que permite la progresin del trabajador con la mxima seguridad y mnimas molestias. Fall arrest system that enables the worker to move with the maximum safety and minimum discomfort. Antes de su utilizacin se debe verificar que existe la altura libre de seguridad suficiente Before using, check that there is sufficient safety height underneath Bolsa de transporte Cloth carrier bag

Arns + 48-C 20-C 21-C 22-C 26-C 27-C 28-C 29-C 30-C

Absorbedor energa + Conector 31-A 30 32-A 31 33-A 32 34-A PINZA 35-A 36-A 37-A 37/30 38 43

Arns + lnea de anclaje vertical flexible + dispositivo anticadas ADA 14 + conector Fall arrest harness + flexible anchoring line + guided type arrester ADA 14 + connector El sistema anticadas deslizante sigue al usuario sin su intervencin. The sliding fall arrest system follows the user without needing any manipulation. El sistema se bloquea en caso de cada The system locks in case of fall Funciona con cuerda vertical Works with a vertical line Combinaciones posibles: Bolsa de transporte Possible Combinations Cloth carrier bag

20

Conector

EQUIPO ANTICADAS COMPLETO

Dispositivo anticaidas deslizante ADA14

Arns + 48-C 20-C 21-C 22-C 26-C 27-C 28-C 29-C 30-C

Lnea de anclaje flexible + 10 m 20 m 30 m 40 m 50 m

ABSORBEDOR DE ENERGA
ENERGY ABSORBERS
Componente de un sistema anticadas. La energa de la cada es absorbida por el desgarro de las costuras especficas La longitud mxima admisible del absorbedor de energa incluido el elemento de amarre y los conectores no debe exceder de los dos metros. Requieren un espacio mnimo libre por debajo del usuario de 6,5 metros. Component of a fall arrest system. The energy of the fall is absorbed by ripping the special stitches The maximum admissible length of the energy absorber including the rope lanyard and connectors must not exceed two metres. Requires clearance height of 6.5 meters.

31-A

Absorbedor de energa con elemento de amarre integrado Longitud total: 1,5 m Energy absorber lanyard Total length : 1,5m

32-A

A utilizar preferentemente con un elemento de amarre. La longitud mxima admisible del absorbedor de energa incluido el elemento de amarre y los conectores no debe exceder de los dos metros. Longitud: 35 cm Use preferably with a rope lanyard The maximum admissible length of the energy absorber including the rope lanyard and connectors must not exceed two metres. Length : 35 cm

33-A

Absorbedor de energa con elemento de amarre integrado Longitud total: 1,75 m Concebido para su conexin en sitios que requieran un gran dimetro (tubos, estructuras metlicas.) Energy absorber lanyard Length: 1, 75 m Designed for connection in places that need a wide diameter (tubes, metal structures)

34-A

Absorbedor de energa con elemento de amarre en Y integrado Longitud total: 1,70 m Diseado para una conexin permanente incluso en el paso por fraccionamientos gracias a sus dos cintas. Energy absorber with integrated Y-shaped lanyrad Total length: 1,70 m Designed for permanent connection, even in divided places, thanks to its two straps.

35

Versin del modelo 34-A con elemento de amarre en poliamida de alta tenacidad de 14 mm de dimetro Longitud total: 1,70 m Version of model 34-A with rope lanyard in high tenacity polyamide, 14 mm diameter Total length: 1,70 m

21

ABSORBEDOR DE ENERGA
ENERGY ABSORBERS
36-A

Versin del modelo 35-A con conectores climax 30 Longitud total: 1,70 m Version of model 35-A with climax 30 karabiners Total length: 1,70 m

37-A

Versin del absorbedor mod. 31-A con conectores climax 30 y climax 31 Version of model 31-A with rope lanyard in high tenacity polyamide, 14 mm diameter, climax 30 karabiner and Climax 31 scaffold.

37/30-A

Versin del absorbedor mod. 31-A con elemento de amarre en poliamida de alta tenacidad de 14 mm de dimetro y conectores climax 30 Longitud total: 1,70 m Version of model 31-A with rope lanyard in high tenacity polyamide, 14 mm diameter and climax 30 karabiners Total length: 1,70 m

38-A

Versin del absorbedor mod. 31-A con conectores climax 31 y climax 32 Longitud total: 1,70 m Version of model 31-A with rope lanyard in high tenacity polyamide, 14 mm diameter, climax 30 karabiner and Climax 32 snap hook connector. Total length: 1,70 m

43

Absorbedor de energa con elemento de amarre regulable en poliamida de 14 mm de dimetro. Regulador en aleacin ligera Longitud mnima: 1,2 m Longitud mxima: 1,70 m Energy absorber with an adjustable lanyard in polyamide, 14 mm diameter. Light alloy adjuster Minimum length: 1,2 m Total length: 1,70 m

47

Absorbedor de cinta elstica de poliamida de 40 mm. Su elasticidad reduce considerablemente la fuerza de impacto sobre el usuario aumentando de esta forma el confort y la deguridad. Longuitud 1,20 m Incluye mosquetones Climax 30 Kinetic energy arbsorber in polyamide 50 mm Its elasticity reduces the force of impact upon the user to raise the comfort and security. Length: 1,20 m Climax 30 Karabiner

22

ELEMENTOS DE AMARRE
ROPE LANDYARD
Fabricados a partir de poliamida de tres cabos con testigo de desgaste. Dimetro de 14 mm. Carga rotura: 3300 kg Disponible de tres medidas: 1 m, 1,5 y 2 m. Manufactured in three-strand polyamide with a wear indicator. 14 mm diameter Minimum breaking load: 3300 kg Lengths availables: 1 m, 1,5 m y 2 m.

CU.29/1

CU.30/1

CU.31/1

Elemento de amarre regulable Hebilla reguladora en aleacin ligera Longitud regulable: 0,85 m- 1,35 m Adjustable lanyard Light alloy adjuster Adjustable lengths: 0.85 m -1.35 m

Elemento de amarre regulable Hebilla reguladora en aleacin ligera Longitud regulable: 0,85 m- 1,35 m Adjustable lanyard Light alloy adjuster Adjustable lengths: 0.85 m -1.35 m

CONJUNTO 39 KIT 39

Versin del elemento de amarre cu. 29/1 con conectores climax 30 y climax 31 Version of rope lanyard Cu. 29/1 with Climax 30 karabiner and Climax 31 scaffold.

CONJUNTO 40 KIT 40

Versin del elemento de amarre cu. 29/1 con conectores climax 31 y climax 32 Version of rope lanyard Cu. 29/1 with Climax 31 scaffold and Climax 32 snap hook karabiner

23

ELEMENTOS DE AMARRE
ROPE LANYARD
CONJUNTO 41 KIT 41

Versin del elemento de amarre cu. 29/1 con conectores climax 32 Version of rope lanyard Cu. 29/1 with climax Climax 32 snap hook karabiners

CONJUNTO 42 KIT 42

Elemento de amarre en Y Carga rotura: 3300 kg Conectores Climax 31 y 32 Y-shaped rope lanyard Minimum breaking load: 3300 kg Climax 31 scaffold and Climax 32 snap hook karabiner

CINTAS DE AMARRE
WEBBING LANYARD
Elemento de amarre en poliamida de 47 mm Carga rotura 4000 kg Disponibles en tres medidas: 1; 1,5 y 2 m 47 mm wide webbing lanyard Minimum breaking load: 4000 kg Lengths available: 1 m, 1.5 m and 2 m

CONJUNTO 44 KIT 44

Elemento de amarre en Y Conectores con cierre automtico climax 31 y climax 32 Y-shaped webbing lanyard Climax 31 scaffold and Climax 32 snap hook karabiner

CONJUNTO 45 KIT 45

Anilla D en acero forjado Forged steel D rings at end

CONJUNTO 46 KIT 46

24

LNEA DE VIDA HORIZONTAL TEMPORAL / LINEA DE ANCLAJE VERTICAL


HORIZONTAL TEMPORARY LIFELINE / FLEXIBLE ANCHORING LINE
HORIZONT
La lnea de vida horizont consta: - Cinta de polister de 35 mm de ancho y 20 m de largo mximo - Ratchet tipo carraca de acero. Permite una mayor autonoma de movimiento sin cambiar el punto de anclaje. Puede ser instalada por el mismo operario siguiendo los criterios de instalacin indicados. Los puntos de anclaje deben tener al menos una resistencia esttica de al menos 15 KN (1500 Kg) y estar situados a la misma altura -Puede ser utilizada por dos operarios a la vez. Advertencias: -Nunca deben conectarse dos lneas de vida una con otra -La lnea de vida nunca debe instalarse por debajo del usuario The horizontal lifeline is composed of: - Polyester tape, 35 mm wide and 20 m maximum length - Aluminium ratchet It enables greater freedom of movement without changing the anchoring point. It can be fitted by the same worker following the installation instructions. The anchoring points must have a static resistance of at least 15 KN (1500 Kg) and be located at the same height - Can be used by two persons at the same time Warning: - One lifeline must never be connected to another - The lifeline must never be fitted below the user

ANTICAIDAS DESLIZANTE AUTOMTICO A.D.A. 14 GUIDED TYPE ARRESTERS UN ANCHORAGE LINES A.D.A. 14
Dispositivo anticada para lnea de anclaje flexible en cuerda de 14 mm, va provisto de cierre de seguridad y sistema que evita la colocacin errnea del equipo. Permite el movimiento del usuario verticalmente sin necesidad de cambiar manualmente su posicin. En caso de cada se bloquea anchorage lines for Guided type fall arresters on automticamente 14 mm rope. Its equipped with a safety lock and system ensuring that the equipment is correctly installed. Allows free vertical movement of the operator without manually changing position. If a fall occurs the brake locks immediately on the rope

LNEA DE ANCLAJE FLEXIBLE FLEXIBLE ANCHORING LINE


Material: Cabo en poliamida de 14 mm Disponible en 10, 20, 30, 40 o 50 m Aplicacin: uso vertical Acabados: con lazada y nudo terminal o con guardacabos en los extremos Material: Polyamide rope of 14 mm Lenghts available 10, 20, 30, 40 or 50 m Application: vertical use Finish: with bow and a terminal knot or with thimble at the ends

Posibles terminaciones Terminations available

25

CONECTORES
CONNECTORS

30

31

Material: acero con tratamiento de cincado que evita la corrosin Cierre de seguridad automtico y bloqueo manual Resistencia esttica 22 KN Dimetro 16mm Peso 175 g SCREWGATE KARABINER Manufactured of steel zinc-plated to prevent corrosion Automatic, naturally locking safety closure Static resistence 22 KN Diameter 16 mm Weight 175 g

Material: acero contratamiento de cincado que evita la corrosin Cierre de seguridad y bloqueo automtico Resistencia esttica 22 KN Dimetro 54 mm Peso 515 g SNAPHOOK Manufactured of steel zinc-plated to prevent corrosion Automatically locking safety closure Static resistance 22 KN Diameter 54 mm Weight 515 g

32

PINZA / PIPEFORM

Tipo gancho Material en acero con tratamiento de cincado que evita la corrosin Cierre de seguridad y bloqueo automtico Resistencia esttica 25 KN Dimetro de apertura 19 mm Peso 228 g AUTOMATIC SNAPHOOK Manufactured of steel zinc-plated to prevent corrosion Automatically locking safety closure. Static resistance 25 KN Opening 19 mm Weight 228 g.

Material: acero con tratamiento de cincado que evita la corrosin Resistencia esttica 22 KN Dimetro de apertura 100 mm Peso 228 g. Manufactured of steel zinc-plated to prevent corrosion Static resistance 22 KN Opening 100 mm Weight 228 g.

26

EQUIPOS DE PROTECCION PARA LA CABEZA

EQUIPMENT FOR HEAD PROTECTION

CASCOS
HELMETS
Fabricado en ABS con estabilizacin ultravioleta de alta calidad. Este material permite obtener unos resultados excelentes en la absorcin y distribucin de fuerzas producidas por el impacto de objetos en cada. Est diseado y preparado para acoplar la gama completa de accesorios CLIMAX, como son protectores auditivos, pantallas faciales y de soldadura. Con un peso de slo 318 g, monta un arns textil de 4 6 puntos de anclaje regulable en altura, que mejora su comodidad y minimiza la presin sobre la cabeza. Lleva incorporada banda de sudoracin reemplazable para absorber fcilmente el sudor y sistema de sujecin para incorporar barbuquejo de dos puntos. Sistema con tres orificios de ventilacin para una mayor confortabilidad del usuario. Made of ABS with high-quality ultraviolet stabilization. This material offers excellent absorption and distribution of forces created by impact of falling objects. Designed and prepared to fit the complete range of CLIMAX accessories, such as ear protectors, face shields and welding shields. Only weighs 318 g, with a textile harness with 4 or 6 anchoring points adjustable in height, which improve comfort and minimise pressure on the head. Incorporates a replaceable sweatband to easily absorb sweat and a securing system to incorporate a two-point chinstrap. System with three ventilation holes for greater user comfort.

TIRRENO TX

TIRRENO TXR

TIRRENO

28

CASCOS
HELMETS

5-RS

Material: PEDH Arns plstico de 6 puntos de anclaje y regulacin manual Temperatura de trabajo: -10C / +50C Aislamiento elctrico:440 Vac Material: PEDH Plastic 6 point harness and manual adjustment Working temperature: -10C / + 50C Electric insulation up to 440 Vac

5-RG

5-RS

Arns regulable mediante rueda dentada Harnes adjustable with a toothed wheel

29

CASCOS
HELMETS
5 -R MINERO

Equipado con portalmparas tipo estandar y fijador para el cable de alimentacin Provided with standard lampholder and clip for the power wire

ATALAJE TIRRENO TXR HEAD HARNESS TIRRENO TXR

ATALAJE 5-RS HEAD HARNESS 5-RS

ATALAJE TIRRENO TX HEAD HARNESS TIRRENO TX

ATALAJE 5-RG HEAD HARNESS 5-RG

BARBOQUEJO CON MENTONERA CHSR

BARBOQUEJO CHS

BANDA

30

PROTECCIN FACIAL Y OCULAR FACE AND EYE PROTECTION

PANTALLAS DE CABEZA OPTOELECTRONICAS


OPTO-ELECTRONIC HEAD WELDING SHIELDS

405 ELECTRONIC
FILTRO DE SOLDADURA AUTOOSCURECIBLE 405-E (Filtro Activo) Auto darkening filter 405-E

SENSORES PTICOS Optical sensors

LCD

PLACA SOLAR Solar Cell

MATERIAL: POLIAMIDA Tono: claro 3, activado fijo 11 Tiempo de reaccin 0,0005 s Tiempo de retorno < =1s Alimentacin clulas solares Sin mantenimiento MATERIAL: POLYAMIDE Shade: clear 3, fixed activated 11 Switching time 0,0005 s Clearing time < = 1 s Solar cell power supply No maintenance

El filtro para soldar modelo 405 es autooscurecible de tono claro 3 a tono oscuro 11 cuando se inicia la operacin de soldadura. Auto darkening filter changes automatically from light shade to dark shade when welding starts.

El modelo 405 es utilizable para todos los tipos de procedimientos de soldadura a partir de 5 amperios (electrodos MIG/MAG, WIG, corte y soldadura al chorro de plasma) exceptuando la soldadura lser y a gas. 405 electronic welding shield can only be used for electrode, argon/helium; MIG/MAG,WIG/TIG; plasma welding and oxygen processes.

405 VARIOMATIC

FILTRO AUTOOSCURECIBLE MOD. 405 VARIOMATIC Autodarkening Filter 405-V

AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DEL ARCO Sensitive knob

POTENCIOMETRO PARA EL AJUSTE DEL TONO Shade knob

MATERIAL: POLIAMIDA Tono: claro 4 y activado variable 9 al 13 Tiempo de reaccin 0,0005 s Tiempo de retorno < =1 s Alimentacin clulas solares Sin mantenimiento MATERIAL: POLYAMIDE Shade: clear 4 and variable 9-13 Switching time 0,0005 s Clearing time < =1s Solar cell power supply No maintenance

El filtro para soldar modelo 405 variomatic es autooscurecible con ajuste de tono oscuro entre DIN 9 y DIN 13 y ajuste de la sensibilidad de la luz. Auto darkening filter changes automatically; shade knob allows adjust the dark shade from DIN9 to DIN 13 as well as the sensivity.

Es utilizable para todos los tipos de procedimientos de soldadura a partir de 5 amperios (electrodos MIG/MAG, TIG/WIG, corte y soldadura al chorro de plasma) exceptuando la soldadura lser y a gas. Est particularmente adaptado para la soldadura TIG. 405 electronic welding shield can only be used for electrode, argon/helium; MIG/MAG,WIG/TIG; plasma welding and oxygen processes.

32

PANTALLAS DE CABEZA OPTOELECTRONICAS


OPTO-ELECTRONIC HEAD WELDING SHIELDS

405 COMPACT

410 ELECTRNICA

MATERIAL: POLIAMIDA Tono: claro 3, activado fijo 11 Tiempo de reaccin 0,0005 s Tiempo de retorno < =1s Alimentacin clulas solares Sin mantenimiento MATERIAL: POLYAMIDA Shade: clear 3, fixed activated 11 Switching time 0,0005 s Clearing time <= 1 s Solar cell power supply No maintenance

MATERIAL: POLIAMIDA MS FIBRA DE VIDRIO Tono: claro 3, activado fijo 11 Tiempo de reaccin: 0,0005 s Tiempo de retorno: < = 1 s rea de visin: 88 x 34 mm Medida del ocular: 108x51 mm MATERIAL: POLYAMIDE AND FIBREGLASS Shade: 12 Shade:clear 4, fixed activated 11 Switching time 0,0005 s Clearing time <= 1 s Field of vision: 88 x 34 mm Size welding-glass: 108x51 mm

415 ELECTRONIC

Conjunto formado por: PANTALLA: 415 MATERIAL: POLIAMIDA casco 5-RG Tono: claro 3, activado fijo 11 Tiempo de reaccin 0,0005 s Tiempo de retorno < =1s Sin mantenimiento Set composed of: 415 SHIELD WELDING MATERIAL: POLYAMIDE Safety helmet: 5-RG Shade: clear 4, fixed activated 11 Switching time 0,0005 s Clearing time < =1s No maintenance

Para soldadura tig a mediana o baja intensidad se recomienda el uso de pantallas de intensidad variable. El casete tiene 2 aos de garanta. Para hacerla efectiva, ste estar limpio de salpicaduras de soldadura, golpes o seales de manipulacin. It is recommended to use variable intensity welding shields for tig welding at mid or low intensity. the cassette is guaranteed for 2 years. For this guarantee to be valid, it must be free from weld splatters, impact or signs of manipulation.

33

PANTALLAS DE CABEZA
WELDING FACE SHIELDS

Pantallas de soldador de cabeza. Incorporan filtro pasivo de tono 12. Tonos disponibles: 8-14. Head welding shield. Incorporates passive filter tone 12. shades availables: 8-14

405 CPA

405-CP

MATERIAL: POLIPROPILENO MATERIAL: POLYPROPILENE

Marco ocular abatible Medidas del ocular: 105 x 50, 108 x 51, 110 x 55, 110 x 50 y 110 x 60 (mm) Adjustable glass filter plate Welding glass measurements: 105 x 50, 108 x 51, 110 x 55, 110 x 50 y 110 x 60 (mm)

Marco ocular fijo Medidas del ocular: 105 x 50, 108 x 51, 110 x 55 y 110 x 60 (mm) Fixed glass filter plate Welding glass measurements: 105 x 50, 110 x 55 and 110 x 60 (mm)

405-C

MATERIAL: POLIAMIDA ZYTEL Medida del ocular: 110x90 MATERIAL: ZYTEL POLYAMIDE Size welding glass: 110 x 90

34

PANTALLAS DE CABEZA
WELDING FACE SHIELDS

Pantallas en FIBRA VULCANIZADA. Incorporan filtro pasivo de tono 12. Tonos disponibles 8-14. Medidas del ocular 105 x 50 y 110 x 55 (mm) Shell made of VULCANIZED FIBRE. Incorporates passive filter tone 12. shades availables: 8-14 Welding glass measurements: 105 x 50 and 110 x 55 mm

407-R

412-R

407 UA

412-UA

Marco abatible Adjustable glass filter plate

35

PANTALLAS DE CABEZA
WELDING FACE SHIELDS
Pantallas de POLISTER y FIBRA DE VIDRIO. Incorporan filtro pasivo de tono 12. Tonos disponibles: 8-14. Medidas del ocular: 105 x 50, 110 x 55 y 110 x 90 (mm) Shell made of POLYESTER and FIBREGLASS. Incorporates passive filter tone 12. shades availables: 8-14 Welding glass measurements: 105 x 50, 110 x 55 and 110 x 90 mm

409

409-A

Pantalla de soldadura acoplada a casco de industria Climax modelo 5-RG. Fabricada en poliamida Zytel Incorporan filtro pasivo de tono 12. Tonos disponibles: 8-14. Medidas del ocular: 110 x 55 y 110 x 90 (mm) Pueden acoplarse los protectores auditivos Climax 16-P Welding visor fitted to industrial helmet Climax model 5-RG. Made of Zytel polyamide Incorporates passive filter tone 12. shades availables: 8-14 Welding glass measurements: 110 x 55 and 110 x 90 mm Climax 16-P earmuffs can be fitted to it

Marco abatible Adjustable glass filter plate

415

415-A

36

PANTALLAS DE MANO
HAND SHIELDS
Pantalla de soldadura de mano fabricada en POLIAMIDA MS FIBRA DE VIDRIO. Incorporan filtro pasivo de tono 12. Tonos disponibles: 8-14. Medidas del ocular: 105 x 50 y 110 x 55 (mm) Hand welding shields made of POLYAMIDE AND FIBREGLASS Incorporates passive filter tone 12. shades availables: 8-14 Welding glass measurements: 105 x 50 and 110 x 55

410

410-E

Pantalla de soldadura de mano fabricada en FIBRA DE VIDRIO VULCANIZADA Incorporan filtro pasivo de tono 12. Tonos disponibles: 8-14. Medidas del ocular: 105 x 50 y 110 x 55 (mm) Hand welding shields made of VULCANIZED FIBREGLASS Incorporates passive filter tone 12. shades availables: 8-14 Welding glass measurements: 105 x 50 and 110 x 55 mm

Cristal deslizable Sliding welding glass

418-U

418-UE

37

PANTALLAS DE MANO
HAND SHIELDS
Pantalla de soldadura de mano Incorporan filtro pasivo de tono 12. Tonos disponibles: 8-14. Medidas del ocular: 105 x 50 y 110 x 55 (mm) Hand welding shields Incorporates passive filter tone 12. shades availables: 8-14 Welding glass measurements: 105 x 50 and 110 x 55 mm

Fabricada en Polister ms fibra de vidrio Made of Polyester and fibreglass

411

419

419-E

Fabricada en polipropileno Made of polypropylene

Cristal deslizable Sliding welding glass

RECAMBIOS PARA PANTALLAS SPARE PARTS FOR WELDING PROCES SHIELDS

Atalaje completo P/S

Marco abatible completo

Atalaje con deflector

Atalaje fabricado en PP regulable mediante rueda dentada. Recambio de las pantallas de soldadura de cabeza y de las pantallas de proteccin facial. Head harness made of PP, adjustable with a toothed wheel. Spare head welding face shields and face protection shields.

Mirilla abatible de recambio para las pantallas de soldadura. Dimensiones 105 x 50 mm y 110 x 55 mm. Adjustable glass filter plates spare for head welding face shields. Welding glass measurements: 105 x 50 and 110 x 55 mm

Atalaje para visores de acetato y policarbonato. Regulable mediante rueda dentada. Cambio de visor mediante pestillo. Head harness for visors in acetate and polycarbonate. Adjustable with a toothed wheel. Visor can be changed with a latch.

Juego anclaje para casco

Perfil con regulador para pantalla 436, 437 y 415


La combinacin con el juego de anclaje permite incorporar una amplia gama de visores que ofrecen proteccin frente a impactos, gotas y salpicaduras de lquidos y radiaciones producidas en las diferentes operaciones de soldadura. Se puede acoplar al casco 5-RS y Tirreno. The combination with the juego para anclaje enables the fitting of a wide range of visors that offer protection against impact, drops and splashes of liquids and radiations produced by different welding operations. Can be fitted to 5-RS and Tirreno helmets

Permite acoplar a los cascos de seguridad Climax proteccin auditiva y facial. Enables ear and facial protection to Climax safety helmets

38

GAFAS PARA SOLDADURA OXIACETILNICA Y OXICORTE


OXI-ACETILENE AND FLAME CUTING WELDING GOGGLES
80 545-A

Montura: tipo cazoleta Clase ptica 1 Ocular : cristal inactnico de 3 mm de espesor y 50 mm Tono 6 Tonos disponibles 4 - 6 Helmet-type frame Optical class lenses 1 Welding lenses themselves are flat and round , with a 50 mm and nominal thickness of 3 mm Shade 6 Wide range of shades 4 - 6

Montura: vinlica con lentes abatibles Clase ptica 1 Ocular: cristal inactnico de 3 mm de espesor y 50 mm Tono 6 Tonos disponibles 4 - 6 Puede usarse con gafas graduadas Vinyl frame with adjustable lenses Optical class lenses 1 Welding lenses themselves are flat and round , with a 50 mm and nominal thickness of 3 mm Shade 6 Wide range of shades 4 - 6 Can be used with prescription glasses

568-V

571-V

Clase ptica: 1 Grado de proteccin: 6 Montura: policarbonato Ocular: policarbonato verde Optical class lenses: 1 Protection class lenses: 6 Polycarbonate frame goggle Welding lenses are manufactured of green polycarbonate plate

Clase ptica: 1 Grado de proteccin: 5 Montura: policarbonato, varilla con alma metlica Ocular: policarbonato verde Optical class lenses: 1 Protection class lenses: 5 Polycarbonate frame goggle The earpieces contain a side shield with metal core Welding lenses are manufactured of green polycarbonate

601

620

Clase ptica 1 Montura: de tipo cazoleta Ocular: cristal inactnico de 3 mm de espesor y 50 mm Tono 6 Tonos disponibles: 4 - 6 Optical class lenses 1 Helmet-type frame goggle welding lenses themselves are flat and round, with a 50 mm and nominal thickness of 3 mm Shade 6 Wide range of shades: 4 - 6

Clase ptica 1 Montura: poliamida con protecciones laterales abatibles. Patillas regulables en longitud. Ocular: filtrante de 3 mm de espesor y 50 mm de dimetro. Tonos disponibles: 4 - 6 Optical class lenses 1 Made of polyamide with side descending protectors. The length the earpieces can be adjusted. The welding lenses themselves are flat and round, with a diameter of 50 mm and nominal thickness of 3 mm. Shade 6 Wide range of shades: 4 - 6

39

TABLA PARA LA ELECCIN DE FILTROS SEGN EL PROCESO DE SOLDADURA TABLE FOR FILTER SELECTION ACCORDING TO THE WELDING PROCESS
SELECCIN DEL TONO DE PROTECCIN OCULAR SEGN EL TIPO DE SOLDADURA
INTENSIDAD CORRIENTE EN AMPERIOS
SELECTION OF SHADE PROTECTION DEPENDING ON THE KINDOF WELDING
ELECTRODOS ENVUELTOS (Fe, Cu, Ni, Al, Ag, bronces, latones y otras aleaciones)
COATED ELECTRODES (Fe, Cu, Ni, Al, Aq, and their alloys)

SOLDADURA MIG (Fe, Cu, Ni, Al, Ag, bronces, latones y otras aleaciones)
MIG WELDING (Fe, Cu, Ni, Al, Aq, and their alloys)

SOLDADURA MAG (Todos los aceros)

SOLDADURA TIG (Fe, Cu, Ni, Al, Ag, bronces, latones y otras aleaciones)
TIG ON ALL ALLOYDS AND METALS (Fe, Cu, Ni, Al, Aq, and their alloys)

SOLDADURA DE PLASMA (Todos los metalessoldables)


PLASMA JET WELDING (All welding metals)

WELDING CURRENT IN AMPS

MAG WELDING (All steels)

0 - 10 A 25 - 50 A 50 - 100 A 100 - 200 A 200 - 300 A 300 - 400 A 500 A

TONO 8
SHADE 8

TONO 8
SHADE 8

TONO 8
SHADE 8

TONO 2 a 8
SHADE 2 to 8 SHADE 9-11 SHADE 12 SHADE 13 SHADE 14

TONO 9, 10
SHADE 9, 10

TONO 8, 9
SHADE 8, 9 SHADE 10

TONO 8, 9
SHADE 8, 9

TONO 9, 10
SHADE 9, 10

TONO 9-11 TONO 12 TONO 13 TONO 14 TONO 14,15


SHADE 14,15

TONO 10-11
SHADE 10-11 SHADE 12 SHADE 13

TONO 10 TONO 11-12


SHADE 11-12

TONO 9, 10
SHADE 9, 10

TONO 11-12
SHADE 11-12 SHADE 12-13

TONO 12 TONO 13 TONO 13


SHADE 13 SHADE 14

TONO 11-12
SHADE 11-12

TONO 12-13 TONO 13, 14


SHADE 13, 14

TONO 12, 13
SHADE 12, 13

TONO 12, 13
SHADE 12, 13

TONO 13, 14
SHADE 13, 14 SHADE 14, 15

TONO 14
SHADE 14 SHADE 15

TONO 14
SHADE 14 SHADE 14

TONO 14

TONO 14, 15

TONO 15

TONO 14

TONO 14,15
SHADE 14,15

SOLDADURA A LA LLAMA O SOLDADURA FUERTE DE LOS METALES PESADOS (T<450C)


GAS WELDING FOR BRONCE WELDS OF HEAVY METALS (T<450C)

CAUDAL DE ACETILENO EN LITROS/HORA


OUTPUT OF ACETYLENE FLOW RATE OF ACETYLENE

ESPESOR DEL MATERIAL A SOLDAR EN MM


THICKNESS FOR WELDING IN MM

N DEL CRISTAL
SHADE NUMBER

< 40 0,5-1 40 a 70 70 a 200 200 a 800 > 800


OXICORTE MANUAL CON SEGUIMIENTO DE UN TRAZADO

TONO 4-5 TONO 6 1-2 2-9 9-30 TONO 7 TONO 8 TONO 9


N DEL CRISTAL
SHADE NUMBER

SHADE 4-5

SHADE 6 SHADE 7 SHADE 8 SHADE 9

DIAMETRO DEL ORIFICIO DE CORTE EN MM


DIAMETER OF CUTTING JET APERTURE IN MM

OXY ACETYLENE CUTTING FLAME

10/10 15/10 Y 20/10


15/10 and 20/10

TONO 6 TONO 7

SHADE 6 SHADE 7

OCULARES FILTRANTES Y CUBREFILTROS LENSES AND FILTERS COVER


OCULARES FILTRANTES WELDING LENSES
Cristales espejados anicalricos Anti-caloric mirror-like

RECAMBIOS DE OCULARES LENSES SPARE PARTS

CUBREFILTROS FILTER COVERS

Tonos disponibles : 4-14. Se dispone de oculares espejados anticalricos. Dimensiones: 110 x 97, 110 x 90, 110 x 55, 105 x 50 y especiales segn pedido. Available shades: 4-14. Optical class lenses 1. Available anticaloric mirror-like lenses. Field of vision: 110 x 97, 110 x 90, 110 x 55, 108 x 51, 105 x 50 mm.

INCOLOROS Oculares incoloros de 50 mm de dimetro Clase ptica 1 COLOURLESS Colourless 50 mm diameter eyepieces Optical class lenses 1

OCULARES FILTRANTES Tono 6 Cristal verde inactnico de 50 mm de dimetro Clase ptica 1 Tonos disponibles 4-14 WELDING LENSES Green inactinic glass, 50 mm Optical class lenses 1 Wide range of shades 4-14

Material: policarbonato o cristal incoloro. Dimensiones: 110 x 97, 110 x 90, 110 x 55, 105 x 50 y especiales segn pedido. Available in polycarbonate or colourless glass Optical class 1. Sizes: 110 x 97, 110 x 90, 110 x 55, 108 x 51, 105 x 50 mm.

40

PANTALLAS FACIALES
FACE SHIELDS
Pantalla de proteccin facial destinadas a la proteccin contra el riesgo de impactos de partculas de alta velocidad y baja energa (F) Face shield for protection from risk of impact by low-energy, high-velocity particles (F)

424-R/1

434/1

VISOR DE ACETATO INCOLORO Clase ptica 1 Resistente al empaamiento (N) Medidas: 355 x 130 mm CLEAR ACETATE VISOR Optical class 1 Antifog (N) Size: 355 x 130 mm

VISOR DE ACETATO INCOLORO Clase ptica 1 Resistente al empaamiento (N) y contra gotas y salpicaduras (3) Medidas: 385 x 220 mm CLEAR ACETATE VISOR Optical class 1 Antifog (N), protect against drops and splashing (3) Size: 385 x 220 mm

424-RN/2

424-RG/1

VISOR DE ACETATO INCOLORO Clase ptica 1 Resistente al empaamiento (N) Medidas: 320 x 190 mm CLEAR ACETATE VISOR Optical class 1 Antifog (N) Size: 320 x 190 mm

VISOR DE POLICARBONATO INCOLORO Clase ptica 2 Resistencia mecnica (A) Medidas: 320 x 190 mm POLYCARBONATE VISOR Optical class 2 Mechanical strength (A) Size: 320 x 190 mm

41

PANTALLAS FACIALES
FACE SHIELDS

425

424-R/1

VISOR DE MALLA METLICA PINTADO Medidas: 200 x 320 mm PAINTED METAL MESH Size: 200 x 320 mm

Medidas: 355 x 130 mm Size: 355 x 130 mm

Pantalla de proteccin facial destinadas a la proteccin contra las radiaciones emitidas en los procesos de soldadura oxiacetilnica y oxicorte y frente a los riesgos de impactos de partculas de alta velocidad y baja energa (F) Visor en acetato de celulosa verde Grado de proteccin 5a Clase ptica 2 Face protection visor for radiations emitted during welding oxyacetylene and oxycutting processes and against high speed and low energy impact hazard (F) Green acetate visor Degree of protection 5a Optical class 2

424-RN/2 VERDE

434/1 VERDE

Medidas: 320 x 190 mm Size: 320 x 190 mm

Medidas: 385 x 220 mm Size: 385 x 220 mm

42

PANTALLAS FACIALES
FACE SHIELDS
Pantallas de proteccin facial montadas en casco de proteccin Climax 5-RG para diferentes aplicaciones. Pueden incorporan la proteccin auditiva Climax 16-P Vlidas para el modelo Tirreno Face shield fitted to industrial helmet Climax model 5-RG for different applications Climax 16-P earmuffs can be fitted to it. Suitable for Tirreno safety helmet

436 INCOLORO

436 VERDE

VISOR DE POLICARBONATO Clase ptica 2 Resistencia mecnica (A) CLEAR POLYCARBONATE VISOR Optical class 2 Mechanical strength (A)

VISOR DE ACETATO VERDE Clase ptica 2 Grado de proteccin 5 Resistencia mecnica F GREEN ACETATE VISOR Optical class 2 Degree of protection 5a Mechanical strength (F)

436

MALLA

press

turn

VISOR METLICO Resistencia mecnica F METAL MESH Mechanical strength (F)

43

PANTALLAS FACIALES
FACE SHIELDS
Equipos forestales para la proteccin contra a los impactos de partculas, virutas, objetos puntiagudos y similares. Incluyen proteccin auditiva Forestry equipment for protection against impact from shavings and sawdust, sharp objects and similar particles. Includes ear protection

MOD. 437 COMPLET

MOD. 437 COMPLET TIRRENO

CLIMAX 10 FORESTAL

44

GAFAS PANORMICAS
SPECTACLES
Gafa de proteccin de diseo moderno. Lente asfrica para un ajuste perfecto Puente nasal blando y patillas de longitud ajustable con sistema pantoscpico. Policarbonato antirralladuras que aporta resistencia y durabilidad. Modern protective goggles. Aspheric lens for perfect adjustment Soft nose bridge and adjustable length temples with pantoscopic system. Polycarbonate scratch resistant providing toughness and durability.

596
Proteccin frente a la radiacin solar en el mbito laboral Tipo de filtro: 5-3,1 Clase ptica: 1 Resistencia mecnica: F Peso: 26 gramos Protection against sunrays at work Type of filter: 1 Mechanical strength (F) Weight: 26 g

597-G

597

Proteccin frente a la radiacin UV Tipo de filtro: 2C-1,2 Clase ptica: 1 Resistencia mecnica: F Ventilacin a travs de la lente Peso: 28 gramos Protection against UV radiation at work Type of filter: 2c-1,2 Optical class: 1 Mechanical strength (F) Ventilation through the lens Weight: 28

Proteccin frente a la radiacin solar en el mbito laboral Tipo de filtro: 5-3,1 Clase ptica: 1 Resistencia mecnica: F Peso: 28 gramos Protection against sunrays at work Type of filter: 5-3,1 Optical class: 1 Mechanical strength (F) Weight: 28 g

598-G

598

Clase ptica: 1 Resistencia mecnica: S Patillas no ajustables Peso: 30 gramos Optical class: 1 Mechanical strength (S) Non-adjustable temples Weight: 30 g

Proteccin frente a la radiacin solar en el mbito laboral Tipo de filtro: 5-3,1 Clase ptica: 1 Resistencia mecnica: S Patillas no ajustables Peso: 30 gramos Protection against sunrays at work Type of filter: 5-3,1 Optical class: 1 Mechanical strength (S) Non-adjustable temples Weight: 30 g

45

GAFAS PANORMICAS
SPECTACLES
Gafas de policarbonato con proteccin lateral. Pueden ser utilizadas con gafas graduadas Clase ptica 2 Polycarbonate goggle with side protection

580

580-A

580-V

Ofrece proteccin frente a la radiacin ultravioleta. Clase ptica 2 Tipo de filtro 2-1,2 Can be used with prescription glasses Optical class 2 Type of filter: 2-1,2

Ofrece proteccin frente a la radiacin solar en el mbito laboral Clase ptica 2 Tipo de filtro 5-4,1 Protection against sunrays at work Type of filter: 5-4,1 Optical class: 2

Gafas panormicas de policarbonato muy ligeras destinadas a la proteccin frente a los riesgos de impactos de partculas de alta velocidad y baja energa (F). Patillas tipo esptula para un ajuste muy cmodo. Peso: 26 gramos Very light panoramic polycarbonate goggles for protection against hazard of impact from high-speed and low energy particles (F). Spatula-type temples for very comfortable adjustment. Weigth: 26 g

590-I
Clase ptica 1 Optical class 1

590-A
Ofrece proteccin frente a la radiacin ultravioleta Clase ptica 2 Tipo de filtro 2C-1,2 Protection against UV radiation at work Type of filter: 2C-1,2 Optical class: 2

590-G

Ofrece proteccin frente a la radiacin solar en el mbito laboral Clase ptica 2 Tipo de filtro 5-4,1 Protection against sunrays at work Type of filter: 5-4,1 Optical class: 2

46

GAFAS PANORMICAS
SPECTACLES
Gafas panormicas de policarbonato destinadas a la proteccin frente a los riesgos de impactos de partculas de alta velocidad y baja energa (F). Patillas de longitud ajustable con sistema pantoscpico. Ofrecen proteccin lateral Peso: 26 gramos Panoramic polycarbonate goggles for protection against hazard of impact from high-speed and low energy particles (F). Adjustable length temples with pantoscopic system. Offering side protection Weigth: 26 g

595-I
Clase ptica 1 Optical class 1 Patillas regulables en inclinacin y longitud.

595-A

595-G
Ofrece proteccin frente a la radiacin solar en el mbito laboral Clase ptica 2 Tipo de filtro 5-4,1 Protection against sunrays at work Type of filter: 5-4,1 Optical class: 2

Ofrece proteccin frente a la radiacin ultravioleta Clase ptica 2 Tipo de filtro 2C-1,2 Protection against UV radiation at work Type of filter: 2C-1,2 Optical class: 2

GAFAS DE MONTURA INTEGRAL


GOGGLES ABIERTO OPEN

539

539-C CERRADO CLOSED


47

Montura de vinilo flexible. Ocular en acetato antiempaante Puede ser utilizada con gafas graduadas Clase ptica 1 DISPONIBLES DOS VERSIONES: CON VENTILACIN O SIN. Flexible vinyl frame Two versions available: With or without ventilation. Antifog acetate lense Can be used with prescription glasses Two versions available: With or without ventilation.

GAFAS DE MONTURA UNIVERSAL


SPECTACLES
Gafas de montura universal destinadas a la proteccin frente a los riesgos de impactos de partculas de alta velocidad y baja energa (F). Universal frame goggles for protection against the risk of impact of high-speed and low energy particles (F).

568-P

571

Ocular de policarbonato muy resistente a impactos. Protectores integrados laterales al igual que protector de cejas. Puente universal para fcil ajuste. Clase ptica: 1 Polycarbonate lense. Integrated side shields and brow guard. Universal nose bridge for easy adjustment. Optical class: 1

Ocular de policarbonato muy resistente a impactos y con tratamiento estabilizador anti-UV. Varillas de alma metlica Lenses made with UV protection polycarbonate Side shield with metal core

Ocular de policarbonato muy resistente a impactos. Proteccin lateral y patillas regulables en longitud. Polycarbonate lenses. Side shield and adjustable length temples.

569-G

569-I
Ofrece proteccin frente a la radiacin ultravioleta Clase ptica 2 Tipo de filtro 2C-1,2 Protection against UV radiation at work Type of filter: 2C-1,2 Optical class: 2

569-A

Clase ptica 1 Optical class 1

Ofrece proteccin frente a la radiacin solar en el mbito laboral Clase ptica 2 Tipo de filtro 5-4,1 Protection against sunrays at work Type of filter: 5-4,1 Optical class: 2

601

619

Gafa con montura tipo cazoleta de PEHD Oculares incoloros de 50 mm. Proteccin lateral Clase ptica: 1 Goggles with a PEHD bowl-type frame 50 mm diameter colourless glass Side shield Optical class 1

Gafa con montura de poliamida. Tornillo central para el cambio de oculares incoloros de 50 mm. Proteccin lateral abatible. Clase ptica: 1 Polyamide frame. Central screw for changing the 50 mm colourless glass.

48

EQUIPOS DE PROTECCIN AUDITIVA HEARING PROTECTIVE EQUIPMENT

OREJERAS
EAR MUFFS

10

SNR=22 dB

Protector auditivo bsico. Basic ear protection. SNR= 22 dB H= 25 dB M= 19 dB L= 12 dB

14-P

SNR=25 dB

Protector auditivo con banda de cabeza en acero inoxidable Ear protection with stainless steel headband SNR= 25 dB H= 28 dB M= 22 dB L= 16 dB

50

OREJERAS/TAPONES
EAR MUFFS/EARPLUGS

12

SNR=28 dB

Protector auditivo de cabeza de alta visibilidad High visibility ear muffs SNR= 28 dB H= 35 dB M= 19 dB L= 12 dB

13

13-C

Tapn moldeado en PVC reutilizable. Disponible con o sin cordn SNR= 19 dB H= 17 dB M= 16 dB L= 20 dB Molded plug type made of PVC. Reusable Available with or without cord

51

OREJERAS ACOPLADAS A CASCO DE INDUSTRIA


EAR MUFFS ATTACHED TO AN INDUSTRIAL SAFETY HELMET

16-P

Protector auditivo para casco de seguridad Climax 5-RS y Tirreno SNR= 26 dB H= 32 dB M= 23 dB L= 15 dB Ear muff for Climax 5-RS and Tirreno safety helmets

5-P

Conjunto formado por: - Casco 5 RG - Protector auditivo Climax 16-P Caracterstica: Conjunto que permite una mayor comodidad en trabajos donde sean necesario utilizar los dos equipos al mismo tiempo Set composed of: - 5 RS Helmet - Climax 16-P hearing protection Features: A set offering greater comfort for working where both items are needed at the same time

52

EQUIPOS DE PROTECCION DEL CUERPO EQUIPMENT FOR BODY PROTECTION

POLAINA MOD. 9 CLIMAX 9 LEATHER LEGGINGS FOR WELDING

MANGUITO MOD. 8 CLIMAX 8 LEATHER SLEEVES FOR WELDING

Material: cuero vacuno (serraje vacuno) al que se le aplica un tratamiento de curtido en cromo Cierre velcro. Talla nica: 25 x 30 cm Manufactured using chrome-tanned cowhide leather (cowhide split) Velcro fastening Size: 25 x 30 cm

Material: cuero vacuno (serraje vacuno) al que se le aplica un tratamiento de curtido en cromo Cierre velcro Talla nica: 60 cm Manufactured using chrome-tanned cowhide leather (cowhide split) Velcro fastening Size: 60 cm

MANDIL 10 SOLDADOR CLIMAX 10 APRON FOR WELDING

MANDIL 10-C CLIMAX 10-C SPLASH APRON

MANDIL 10-N CLIMAX 10-N SPLASH APRON

Material: cuero vacuno (serraje vacuno) al que se le aplica un tratamiento de curtido en cromo Espesor nominal mnimo de 1mm Talla nica 60 x 90 cm Manufactured using chrome-tanned cowhide leather (cowhide split) Have a minimum nominal thickness 1mm Size: 60 x 90 cm

Material: PVC laminado negro Aplicacin: proteccin contra el riesgo de salpicaduras de sustancias qumicas peligrosas, tales como cidos y lcalis fuertes Talla nica 70 x 100 cm Made of PVC Designed and constructed to provide full protection against the risk of splashing from hazardous chemicals such as strong acids andalkalis Size: 70 x 100 cm

Material: neopreno color gris Aplicacin: proteccin contra el riesgo de salpicaduras de sustancias qumicas tales como cidos y lcalis fuertes Talla nica 70 x 100 cm Made of neoprene with grey cotton Designed and constructed to provide full protection against the risk of splashing from hazardous chemicals such as strong acids and alkalis Size: 70 x 100 cm

CHALECO ALTA VISIBILIDAD MOD. SV HIGH-VISIBILITY WARNING JAKET-SV MODEL

Material: tejido polister 100%, material retrorreflectante 65 % algodn, 35 % polister Clase 2 / Categora 2 Peso 150g/m2 Talla nica High-visibility jacket with velcro fastening, 100% polyester. Retroreflective material 65% cotton 40% polyester Class 2 / Category 2 Weight 150g/m2 Only size

54

18-C

19-C
Cinturn anatmico y transpirable antilumbago, antivibratorio, con cierre tipo hebilla, que asegura una sujecin ms firme Tallas: S-XL Aplicacin: trabajos de almacn o carga, martillo neumtico... Beathable, anatomic belt lower back support. Vibration resistance wiht buckle closures to ensure firmer anchoring Size: S-XL Recommended for warehouse, loading or jackhammer jobs

Cinturn anatmico y transpirable antilumbago, antivibratorio, con cierre tipo velcro Talla: S-XL Aplicacin: trabajos de almacn o carga, martillo neumtico... Beathable, anatomic belt lower back support. Vibration resistant velcro closure Size: S-XL Recommended for warehouse, loading or jackhammer jobs

17-C

Faja lumbar elstica, cierre velcro Refuerzo lumbar mediante varillas Talla: S-XL Disponible con o sin tirantes Aplicacin: proteccin a la cintura para realizar trabajos de elevacin de cargas Elastic belt, velcro closure Lumbar reinforced with bars Size: S-XL Available with or without brace Recommended for warehouse, loading or jackhammer jobs

ABIERTA OPEN STYLE


Material: piel Incorpora tres compartimientos y alojamientos para distintas herramientas facilitando el uso de ellas en lugares difciles de trabajar Made of leather With three saddle-bags for different tools making them easily accessible where it is difficult to work

CERRADA
CLOSED STYLE
Material: piel Incorpora cuatro compartimientos y alojamientos para distintas herramientas facilitando el uso de ellas en lugares difciles de trabajar Made of leather With four saddle-bags for different tools making them easily accessible where it is difficult to work

ENCOFRADOR SHUTTERED STYLE

PORTAELECTRODOS ELECTRODE-HOLDER STYLE

Material: piel Incorpora en las esquinas remaches para reforzar las zonas de rotura. Muy cmoda de llevar Facilita el uso de las herramientas Made of leather Reinforced corners with rivets avoiding item damage Very comfortable to carry Making use of tools easy

Material: piel Aplicacin: para llevar los electrodos y piqueta manteniendo las manos libres Made of leather Designed to carry electrodes and pickaxes keeping hands free

55

LABOR

NITRILO

Nitrilo gris en palma sobre nylon. Talla 9 y 10 Gray nitryl on palm, nylon Size 8, 9 Riesgos mecnicos Mechanical hazards

Nitrilo en palma sobre nylon. Talla 9 y 10 Gray nitryl on palm, nylon Size 8, 9 Riesgos mecnicos Mechanical hazards

4 0 2 1 Resistencia a la perforacin Puncture resistance Resistencia al rasgado Tear resistance Resistencia al corte por cuchilla Blade cut resistance Resistencia a la abrasin Abrasion resistance

3 0 2 1

Resistencia a la perforacin Puncture resistance Resistencia al rasgado Tear resistance Resistencia al corte por cuchilla Blade cut resistance Resistencia a la abrasin Abrasion resistance

102

201

301

Material: piel serraje vacuno 1 calidad, con forro de algodn Reforzado la palma, pulgar e ndice por serraje de color verde Talla nica Manufactured on 1st quality cowhide split, lined with cotton Green split reinforcement at palm, thumb and index finger One size Riesgos mecnicos Mechanical hazards

Material: flor vacuno amarillo Talla : L y XL Yellow cow grain driver glove Size : L and XL Riesgos mecnicos Mechanical hazards 3 0 2 1 Resistencia a la perforacin Puncture resistance Resistencia al rasgado Tear resistance Resistencia al corte por cuchilla Blade cut resistance Resistencia a la abrasin Abrasion resistance

Material: crupn rojo Aplicacin: soldador Talla nica: 33 cm Red split leather welder glove Quilted liner One size: 13 Riesgos mecnicos/Riesgos trmicos Mechanical hazards/Thermal risks

3 1 4 3 Resistencia a la perforacin Puncture resistance Resistencia al rasgado Tear resistance Resistencia al corte por cuchilla Blade cut resistance Resistencia a la abrasin Abrasion resistance

4 1 3 2 4 4 1 3 2

Comportamiento a la llama / Burning behaviour Calor de contacto/ Contact heat Calor convectivo / Convective heat Calor radiante / Radiant heat Pequeas salpicadura de metal fundido / Smal splashes molten metal Resistencia a la abrasin / Abrasion resistance Resistencia al corte por cuchilla / Blade cut resistance Resistencia al rasgado / Tear resistance Resistencia a la perforacin / Puncture resistance

90

95
El guante est fabricado en ltex natural 100% de color negro. Su interior est flocado con algodn natural molido y el exterior est dotado con un grabado en la palma de la mano. Espesor: 0,70 mm Longitud: 315 mm El guante se fabrica en las talla 8, 9 y 10. The gloves are made of black 100% natural latex. The interior has flocked natural cotton and the exterior has textured palms. Thickness: 0.70 mm Length: 315 mm The glove is manufactured in size 8, 9 and 10.

Fabricado a partir de una mezcla de neopreno y latex (material azul) sobre ltex (amarillo). El flocado interior de algodn de primera calidad aumenta el confort y disminuye el riesgo de irritacin Espesor: 0, 53 mm Longitud: 330 mm El guante se fabrica en las talla 8, 9 y 10. Made from a mixture of neoprene and latex (blue material) over latex (yellow). The interior top quality flocked cotton increases comfort and reduces the risk of irritation. Thickness: 0.53 mm Length: 330 mm The glove is manufactured in size 8, 9 and 10.

56

UNE-EN 1492-1. ESLINGAS UNE-EN 12195-2. DISPOSITIVOS DE AMARRE DE CARGA EN VEHCULOS DE CARRETERA EC REGULATIONS ACCORDING TO EN: UNE-EN 1492-1. SLINGS UNE-EN 12195-2. LOAD RESTRAINT ASSEMBLIES ON ROAD VEHICLES
Eslingas de polister 100 %. Fabricadas en distintos colores dependiendo de la carga que se le aplique. Ancho de 30-120 mm Cosidas con hilo de polister, de alta resistencia. Terminal reforzado en cuero. Alta resistencia. Pasan lo ms estrictos controles y normas internacionales. Slings made of 100 %. polyester in differents colours depending on the load capacity. Width 30-120 mm Sewn with reinforced polyester thread. High resistance. End-fittings reinforced in leather They comply with the most strict controls and international standards.

Longitudes: Los cuatro tipos de eslingas se fabrican con longitudes de 1 m a 10 m a intervalos de 1 m. Resistencia a la traccin de las eslingas (carga de fallo):7 x L.C.T. Lengths: The four types of slings are manufactured in lengths of 1 m to 10 m, in intervals of 1 m. Tensile strength of slings (failure load):7 x W.L.L.

Cinta 100% polister de alta tenacidad: Coeficiente de seguridad del equipo 2:1. Ratchet con doble bloqueo de seguridad 100% polyester. Safety factor of equipament 2:1. Rachet buckle with double locks

CINTA DE TRINCAJE PARA CARGA DE VEHCULOS WEB LASHING ROAD VEHICLES

Modelo 25 mm. Amarre con dos terminales End fitting double J hook

Modelo 50 mm. Amarre con dos terminales End fitting double J hook

L1 Modelo 50 mm L1: 0,5 m. L2: 7,5 m

L2

Carga de trabajo 50 mm(LC): 4000 Kg Carga de trabajo 25 mm (LC): 1000 Kg

Carga de trabajo 50 m (LC): 8000 Kg Carga de trabajo 25 m (LC): 2000 Kg

L1 Modelo 25 mm L1: 0,4 m. L2: 4,6 m

L2

57

MURAL ESPECIAL PARA OBRA CONSTRUCTION SIGNBOARD


* Seales serigrafiadas sobre planchas de PVC blanco de 0,6 mm de espesor nominal. * Tamao de las seales: DIN A4 y 220 x 300 mm. Tamao mural; 700 x 1000 mm * Diseadas y fabricadas segn Real Decreto 485/1997 de 14 de Abril: Disposiciones mnimas en materia de sealizacin de seguridad y salud en el trabajo * Silk-screen printed signs on whilw PVC sheets with nominal thickness 0.6 mm * Sign size DIN A4 and 220 x 300 mm. Construction signboard size: 700 x 1000 mm * Desingned and manufactured as per Spanish Royal Decree 485/1997 of 14 april: Minimum regulations relating to healt and safety signs in the workplace.

SEALES DE OBLIGACIN MANDATORY SIGNS

SEALES DE ADVERTENCIA WARNING SIGNS

SEALES DE PROHIBICIN PROHIBITION SIGNS

SEALES LUCHA CONTRA INCENDIOS FIRE SAFETY SIGNS

SETAS PROTECTORAS BARS PROTECTION


Ideal para la proteccin y sealizacin de puntas de ferralla (espera) y elementos punzantes, entre un diametro de 12 y 24 mm. Ideal for the protection and signaling of sharp elements diameter of 12 to 24 mm

58

CASCOS Y GAFAS PARA MOTOCICLETAS HELMETS & GLASSES FOR MOTORCICLES

CASCOS MOTOCICLISMO
MOTORCICLE HELMETS

CITY
Material: Policarbonato Talla: XS - S - M - L - XL

CUSTOM PIEL

Material: Policarbonato Talla: XS - S - M - L - XL

SPIRIT

Material: Policarbonato Talla: XS - S - M - L - XL

CICLO
Material: Policarbonato Talla: S - M - L

60

CASCOS MOTOCICLISMO
MOTORCICLE HELMETS

CL200

Material: Policarbonato Talla: XS - S - M - L - XL

CL500

Material: Policarbonato Talla: XS - S - M - L - XL

CL550

Material: Policarbonato Talla: XS - S - M - L - XL Pantalla: Incolora, ahumada

61

GAFAS
GOOGLES

500

501

513

513S

505C

513N

513SN

505N

513NP

513SNP

510

518

560

520

521

62

SECCIN DE NORMATIVAS TCNICAS CE EC TECHNICAL STANDARD SECTION

NORMATIVA CE PARA EQUIPOS DE PROTECCIN INDIVIDUAL RESPIRATORIA EC STANDARDS FOR BREATHING PROTECTIVE EQUIPMENT
NORMATIVA APLICABLE: UNE-EN UNE-EN UNE-EN UNE-EN UNE-EN UNE-EN 136. MSCARAS COMPLETAS 140. MEDIAS MSCARAS Y CUARTOS DE MSCARA 141. FILTROS CONTRA GASES Y FILTROS COMBINADOS 143. FILTROS CONTRA PARTCULAS 148/1. ROSCAS PARA ADAPTADORES FACIALES. 1: CONECTOR ROSCA ESTNDAR 149. MEDIAS MSCARAS FILTRANTES DE PROTECCIN CONTRA PARTCULAS

EC STANDARD ACCORDING TO: UNE-EN UNE-EN UNE-EN UNE-EN UNE-EN UNE-EN 136. FULL FACE MASKS 140. HALF MASKS AND QUARTER MASKS 141. GAS FILTERS AND COMBINED FILTERS 143. PARTICLE FILTERS 148/1. THREADS FOR FACEPIECES. STANDARD THREAD CONNECTION 149. FILTERING HALF MASKS TO PROTECT AGAINST PARTICLES

GENERALIDADES Las medias mscaras filtrantes de proteccin contra partculas se clasifican segn su eficacia filtrante Media mscara FFP1: baja eficacia, reteniendo el 80 % Media mscara FFP2: eficacia media, reteniendo el 94 % Media mscara FFP3: alta eficacia, reteniendo el 99 % TLV (Valores lmite umbral) representa la concentracin de una sustancia en suspensin en el aire por debajo de la cual, se cree que casi todos los trabajadores pueden exponerse repetitivamente da tras da sin sufrir efectos adversos para la salud. Los filtros contra gases se clasifican: en tipos y clases segn su aplicacin y capacidad de proteccin. Los tipos de filtros son: A, B, E, K. Cada tipo de filtro est indicado para un contaminante determinado (vase la tabla pag.27). Las clases de filtros contra los gases se clasifican, segn su capacidad, en: Clase 1: Filtros de baja capacidad Clase 2: Filtros de media capacidad Clase 3: Filtros de alta capacidad GENERAL ASPECTS Filter half masks for protection from particles are classified according to their filtering efficiency FFP1 half mask: low efficiency, retaining 80 % FFP2 half mask: medium efficiency, retaining 94 % FFP3 half mask: high efficiency, retaining 99 % TLV (Threshold limit values) are the concentration of a substance in suspension in the air below which it is thought that almost all workers can be exposed every day without harmful effects for the health. Gas filters are classified by types and classes according to their application and protective capacity. The types of filters are: A, B, E, and K. Each filter is designed for a certain product (See table on page 27). Gas filters are classified according to their capacity as: Class 1: Low capacity filters Class 2: Medium capacity filters Class 3: High capacity filters ADVERTENCIA: Todo tipo de mscara con filtro no debe utilizarse en lugares donde la concentracin de oxgeno sea inferior al 19 % en volumen. Antes de seleccionar el equipo de proteccin respiratoria, es necesario identificar los contaminantes frente a los cuales hay que protegerse. Los contaminantes pueden encontrarse en forma de gases, vapores y partculas. Las partculas se pueden encontrar en forma de polvos, nieblas o humos. La caducidad, antes de su utilizacin, es de 5 aos en los filtros qumicos, mecnicos o mascarillas filtrantes siempre y cuando el conjunto se almacene en su embalaje original precintado, en un lugar limpio y seco, alejado de la humedad, lejos de la luz solar directa y de los contaminantes y bajo las siguientes condiciones: Temperatura entre 5O C y 40O C y la humedad relativa de 20 a 80%. WARNING: Any type of filter masks must not be used in situations where the concentration of oxygen is lower than 19 % in volume. Before selecting the breathing protection equipment, it is necessary to identify the contaminants to be protected against. The contaminants may be gases, vapours or particles. Particles can be in the form of dust, mist or smoke. The lifespan before use is 5 years for chemical filters, mechanical filters or filter masks, as long as the equipment remains sealed in its original packaging, in a clean and dry place, protected from damp and not exposed to direct sunlight and pollutants and under the following conditions: Temperature from 5 C to 40 C relative humidity from 20 to 80%. 64

NORMATIVA CE PARA EQUIPOS DE PROTECCIN CONTRA LA CADA DE ALTURA EC REGULATIONS FOR PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT AGAINST FALLS FROM A HEIGHT
NORMATIVA APLICABLE:
UNE-EN 354. ELEMENTOS DE AMARRE UNE-EN 355. ABSORBEDORES DE ENERGA UNE-EN 353-2. DISPOSITIVOS ANTICADAS DESLIZANTES CON LNEA DE ANCLAJE FLEXIBLE UNE-EN 362. CONECTORES UNE-EN 358. CINTURONES PARA LA SUJECIN Y RETENCIN Y COMPONENTES DE AMARRE DE SUJECIN UNE-EN 361. ARNESES ANTICADAS UNE-EN 795. DISPOSITIVOS DE ANCLAJE

EC STANDARDS ACCORDING TO:


UNE-EN UNE-EN UNE-EN UNE-EN UNE-EN UNE-EN UNE-EN 354. LANYARDS 355. ENERGY ABSORBERS 353-2. GUIDED TYPE FALL ARRESTERS INCLUDING A FLEXIBLE ANCHOR LINE 362. CONNECTORS 358. BELTS FOR WORK POSITIONING AND RESTRAINT AND WORK POSITIONING LANYARDS 361. FULL BODY HARNESSES 795. ANCHOR DEVICES

GENERALIDADES Un sistema anticada es el equipo destinado a asegurar una persona a un punto de anclaje para evitar cualquier cada desde una determinada altura o para detenerla de forma segura Un sistema anticada est formado, como mnimo por un elemento de amarre, un absorbedor de energa, uno o dos conectores y un arns anticadas. GENERAL ASPECTS A fall-protection system is the equipment designed to ensure an anchoring point for a person to avoid them falling from a certain height or to stop them safely A fall-protection system is composed of at least one anchoring element, and an energy absorber, one or two connectors and a fall-protection harness.
4 3 2 1 1. Punto de anclaje 2. Arns anticadas 3.Absorbedor de energa 4. Elemento de amarre 5. Dispositivo anticadas deslizante 6. Lnea de anclaje flexible 7. Tope final 1. Anchoring point 2. Harnes full body 3. Energy absorbers 4. Rope landyard 5. Sliding fall-prevention device 6. Flexible anchoring line 7. Final stop 1 3 4 5 6 7 2

1. Punto de anclaje 2. Elemento de amarre 1. Anchoring point 2. Rope landyard

3. Absorbedor de energa 4. Arns anti-cadas 3. Energy absorbers 4. Harnes full body

ADVERTENCIA

Una cuerda sin un sistema de absorcin de energa no debe utilizarse como componente de un sistema anticadas. El punto de anclaje ha de ser lo suficientemente resistente para poder soportar la energa liberada en la cada. El punto de anclaje del sistema anticadas se ha de situar preferentemente por encima de la posicin del usuario. La longitud total del absorbedor de energa, incluido un elemento de amarre, terminales y conectores, no debe exceder los 2 metros. WARNING A line without an energy absorbing system must not be used as a fall-protection system The anchoring point must be strong enough to bear the energy of a fall. The anchoring point for the fall-protection system will preferably be installed above the position of the user. The total length of the energy absorber, including the anchoring element, terminals and connectors, must not exceed 2 metres.
65

NORMATIVA CE PARA EQUIPOS DE PROTECCIN DE LA CABEZA EC STANDARDS FOR HEAD PROTECTION


NORMATIVA APLICABLE: EN 397. CASCOS DE PROTECCIN PARA LA INDUSTRIA EC STANDARDS ACCORDING TO: EN 397. SAFETY HELMETS FOR INDUSTRY EXIGENCIAS DE COMPORTAMIENTO OBLIGATORIAS: Absorcin de impactos Resistencia a la perforacin Resistencia a la llama Puntos de anclaje del barboquejo. EXIGENCIAS DE COMPORTAMIENTO OPCIONALES: Muy baja temperatura (-20 C o -30C) Muy alta temperatura (+150 C) Aislamiento elctrico (440 Vac) Deformacin lateral (LD) Salpicaduras de metales fundidos (MM) ADVERTENCIAS GENERALES Para asegurar una proteccin adecuada el casco debe adaptarse a la cabeza del usuario Cualquier casco sometido a un impacto debe ser reemplazado No aplicar pintura, disolventes, adhesivos o etiquetas autoadhesivas, a menos que sea siguiendo las instrucciones del fabricante. Los usuarios deben ser conscientes del riesgo que pueda entraar el modificar o eliminar cualquiera de los componentes que originalmente se encuentran en el casco, a no ser que se haga segn las recomendaciones del fabricante. Los cascos no deberan ser adaptados, en cualquier caso para la fijacin de accesorios en cualquier forma que no sea recomendada por el fabricante del casco. En caso de trabajos elctricos no se debe perforar el casco para realizar los orificios de ventilacin. OBLIGATORY REQUIRIMENTS: Absorption of shocks Resistance to penetration Resistance to flame Chin-strap attachment holes OPTIONAL REQUIRIMENTS: Low temperatura test (-20 C o -30C) Very high temperature test (+150 C) Dielectric strength (440 Vac) Lateral rigidity (LD) Splashes of molten metal (MM) GENERAL NOTES The helmet should be adjusted to the users head Any helmet that receives an impact must be replaced, regardless of whether damage is apparent. Do not apply solvents, paints or adhesives unless following manufacturers instructions The original structure of the helmet must be not modified and no element of the helmet may be removed The helmets must not be adapted so that other components may be attached without followings manufacturers instructions. Do not drill ventilation holes when carrying out electrical work
66

NORMATIVA CE PARA EQUIPOS DE PROTECCIN OCULAR Y FACIAL EC STANDARD FOR PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT FOR EYE AND FACE PROTECTION

NORMATIVA APLICABLE: UNE-EN 166. PROTECCIN INDIVIDUAL DE LOS OJOS UNE-EN 169. FILTROS PARA SOLDADURA UNE-EN 170. FILTROS PARA EL ULTRAVIOLETA UNE-EN 172. FILTROS DE PROTECCION SOLAR USO LABORAL UNE-EN 175. EQUIPOS PARA LA PROTECCIN DE LOS OJOS Y LA CARA DURANTE LA SOLDADURA Y TCNICAS AFINES UNE-EN 1731/A1. PROTECTORES FACIALES DE MALLA PARA USO INDUSTRIAL Y NO INDUSTRIAL FRENTE A RIESGOS MECNICOS Y /O CALOR EC STANDARD ACCORDING TO EN: UNE-EN 166. PERSONAL EYE-PROTECTION UNE-EN 169. FILTERS FOR WELDING UNE-EN 170.ULTRAVIOLET FILTERS UNE-EN 172.SUNGLARE FILTERS FOR INDUSTRIAL USE UNE-EN 175. EQUIPAMENT FOR EYE AND FACE PROTECTION DURING WELDING AND ALLIED PROCESSES UNE-EN 1731/A1. MESH TYPE EYE AND FACE PROTECTORS FOR INDUSTRIAL AND NON-INDUSTRIAL USE AGAINST MECHANICAL HAZARDS AND/OR HEAT ADVERTENCIAS GENERALES Las gafas y las pantallas faciales marcan su cualidad ptica segn el siguiente criterio: Los oculares sin efecto corrector se dividen en CLASE 1, CLASE 2 y CLASE 3 segn su calidad ptica, correspondiendo los de la CLASE 1 a los de mayor calidad y as sucesivamente. Para la eleccin del tono del filtro de soldadura ha de tenerse en cuenta tanto el tipo de soldadura como la intensidad de corriente. Las gafas con oculares amarillos solo deben utilizarse en interiores o en lugares poco iluminados dado que su efecto potenciador de la luz sera molesto para el usuario. Las pantallas optoelectrnicas deben utilizarse siempre con los cubrefiltros de policarbonato existentes en el interior y exterior de las mismas. GENERAL NOTES Goggles and facemasks establish their optical quality according to the following criterion: Eyepieces without correction are divided into CLASS 1, CLASS 2 and CLASS 3 according to their optical quality, CLASS 1 being the highest quality, and so on. The type of welding as well as the intensity of current must be taken into account when choosing the welding filter tone Yellow tinted goggles must only be used indoors or in dimly lit locations, as their light strengthening effect would be uncomfortable for the user. Opto-electronic welding shields must always be used with the polycarbonate filter covers on the inside and outside of the screen.

67

NORMATIVA CE PARA EQUIPOS DE PROTECCIN INDIVIDUAL AUDITIVA EC STANDARDS FOR HEARING PROTECTIVE EQUIPMENT

NORMATIVA APLICABLE: UNE-EN 352-1. PROTECTORES AUDITIVOS: OREJERAS UNE-EN 352-2. PROTECTORES AUDITIVOS: TAPONES UNE-EN 352-3. PROTECTORES AUDITIVOS: OREJERAS ACOPLADAS A UN CASCO DE PROTECCIN PARA LA INDSTRIA UNE-EN 458: RECOMENDACIONES RELATIVAS A LA SELECCIN, USO, PRECAUCIONES DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO. DOCUMENTO GUA UNE-EN 13819-1: MTODOS DE ENSAYO FSICOS UNE-EN 13819-1: MTODOS DE ENSAYO ACSTICOS EC STANDARDS ACCORDING TO: UNE-EN 352-1. HEARING PROTECTORS: EAR MUFFS UNE-EN 352-2. HEARING PROTECTORS: EARPLUGS UNE-EN 352-3. HEARING PROTECTORS: EAR-MUFSS ATTACHED TO AN INDUSTRIAL SAFETY HELMET UNE-EN 458: HEARING PROTECTORS RECOMMENDATIONS FOR SELECTION, USE, CARE AND MAINTENANCE GUIDANCE DOCUMENT UNE-EN 13819-1: PHYSICAL TEST METHODS UNE-EN 13819-1: ACOUSTIC TEST METHODS RECOMENDACIONES Para asegurar que la proteccin sea efectiva, los protectores auditivos deben utilizarse todo el tiempo que el usuario se encuentre en un ambiente de ruido potencialmente peligroso. En los puestos de trabajo en los que el nivel diario supere 80 dB (A), es obligatorio el uso de protectores auditivos por todos los trabajadores expuestos. No utilizar proteccin adecuada puede ocasionar daos irreversibles al odo. Hay que tener especial cuidado con la sobreproteccin, donde una atenuacin excesiva provoque sensacin de aislamiento y dificultades en la percepcin de los sonidos. EVALUACIN DE LA ATENUACIN ACSTICA El mtodo HML especifica tres valores de atenuacin en dB, la letra H representa la atenuacin en alta frecuencia, la letra M representa la atenuacin en media frecuencia, la letra L representa la atenuacin en baja frecuencia. El mtodo SNR especifica un solo valor de atenuacin; este mtodo indica la atenuacin media del protector en todas las bandas de frecuencia entre 63 Hz y 8000 Hz. USE In order to ensure effective protection, the hearing protectors must be worn at all times when the user is in an area with a potentially dangerous noise level. It is obligatory for all workers who are involved in jobs where the daily equivalent noise level is above 80 dB(A) to wear hearing protectors. Not using adequate protection may result in irreversible ear damage. Special attention must be paid to over protection, where excessive attenuation may produce a feeling of isolation and provoke difficulties in sound perception. EVALUATION OF ACOUSTIC ATTENUATION The HML method specifies three attenuation values in dB, the setter H represents high frequency attenuation, M represents mid frequency attenuation and L represents low frequency attenuation. The SNR method specifies one unique attenuation value; this method indicates the mean attenuation of the protector in all frequency bands between 63 Hz and 8000 Hz.

68

NORMATIVA CE EQUIPOS DE PROTECCIN DEL CUERPO STANDARDS FOR FACE AND EYE PERSONAL EQUIPMENTS
NORMATIVA APLICABLE: EN EN EN EN EN EN EN 420: REQUISITOS GENERALES PARA LOS GUANTES DE PROTECCIN 388: GUANTES DE PROTECCIN CONTRA RIEGOS MECNICOS 374: GUANTES DE PROTECCIN CONTRA PRODUCTOS QUMICOS Y LOS MICROORGANISMOS 407: GUANTES DE PROTECCIN CONTRA RIESGOS TRMICOS 467: ROPA PROTECCIN CONTRA PRODUCTOS QUMICOS LQUIDOS 470-1: ROPAS DE PROTECCIN UTILIZADAS DURANTE LAS TCNICAS EL SOLDEO Y LAS TCNICAS 471: ROPAS DE SEALIZACIN DE ALTA VISIBILIDAD

EC STANDARD ACCORDING TO EN: EN 420: GENERALS REQUIREMENTS FOR PROTECTIVE GLOVES EN 388: PROTECTIVE GLOVES FOR MACHINERY USE RISKS EN 374: PROTECTIVE GLVOVES FOR CHEMICAL AND BIOLOGICAL PRODUCTS EN 407: PROTECTIVE GLOVES FOR CHEMICAL AND BIOLOGICAL PRODUCTS EN 467: PROTECTION CLOTHING FOR LIQUID CHEMICALS EN 470-1: PROTECTION CLOTHING FOR USE IN WELDING, GRINDING AND CUTTING. EN 471: HIGH-VISIBILITY WARNING CLOTHING La norma EN 420 no puede aplicarse por si sola, slo define los requisitos de ergonoma, construccin de los guantes, alta visibilidad, inocuidad limpieza, confort y eficacia, marcado e informacin aplicable a todos los guantes de proteccin EN 420 standards cannot be applied in and of itself, but it defines the requirements for ergonomics, glove construction, high visibility, harmless cleaning, comfort and effectiveness labelling and information applicable to all protective gloves. GUANTES DE PROTECCIN CONTRA RIESGOS MECNICOS (EN 388) PROTECTIVE GLOVES FOR MACHINERY USE RISKS (EN 388) Se aplica a los guantes de proteccin destinados a proteger de riesgos mecnicos y fsicos ocasionados por abrasin, corte por cuchilla, perforacin, rasgado y corte por impacto. No se aplica a los guantes antivibratorios. Applies to protective gloves made to protect from machine use and physical risks that occur from abrasion, knife cuts, perforation, tearing and impacts cuts. Does not apply to anti-vibratory gloves. Marcado/ Labelled A: Resistencia a la abrasin / Resistance to abrasion B: resistencia al corte por cuchilla / Resistance to knife cuts C: Resistencia al rasgado / Resistan to tears ABCD D: Resistencia a la perforacin / Resistant to perforation GUANTES DE PROTECCIN CONTRA PRODUCTOS QUMICOS Y MICROORGANISMOS (EN 374) PROTECTIVE GLOVES FOR CHEMICAL AND BIOLOGICAL PRODUCTS En esta norma se establecen los requisitos para los guantes destinados a la proteccin del usuario contra los productos qumicos y se definen los trminos a usar. Esta norma debe ser usada conjuntamente con la norma EN 420. Existe el requisito de dar datos sobre los ensayos mecnicos descritos en la norma EN 388. The requirements are established for gloves made for user protection against chemical products, and the terms of use are defined. This regulation is used with EN 420. Also, there exits the requisite of giving all the gloves that are indicated by regulation EN 388. GUANTES DE PROTECCIN CONTRA RIESGOS TRMICOS (EN 407) PROTECTIVE GLOVES FOR THERMAL RISKS (EN 407) Esta norma especifica los mtodos de ensayo, requisitos generales y niveles de prestaciones de proteccin trmica y marcado para los guantes de proteccin contra el calor y/o fuego, en unas de las siguientes formas: fuego, calor de contacto, calor convectivo, calor radiante, pequeas salpicaduras o grandes cantidades de metal fundido. Si aparece X significa que el guante no ha sido ensayado para el riesgo correspondiente. This Standard specifies the test methods, general requirements and thermal protection features and labelling for the protective gloves against heat and/or fire in one of the following ways: fire, contact heat, convective heat, radiant heat, small spattering or large amounts of melted metal. If an X appears, it means that that the gloves have not been tested for the corresponding risk. Marcado/ Labelled A: Comportamiento a la llama / Behaviour toward flame B: Calor de contacto / Contact heat C: Calor convectivo / Radiant heat D: Calor radiante / Radiant heat E: Pequeas salpicaduras de metal fundido / Small spatterings of melted metal F: Grandes masas de metal fundido / Large masses of melted metal ROPA DE SEALIZACIN DE ALTA VISIBILIDAD (EN 471) HIGH VISIBILITY PROTECTION CLOTHING (471) Esta norma define las caractersticas que debe poseer la ropa destinada a sealar visualmente la ropa del usuario, con el fin de que este sea detectado en condiciones de riesgo, bajo cualquier tipo de luz diurna como bajo la luz de los faros de un automvil es la oscuridad. This Standard defines the characteristics that clothing conceived distinguish the user should have, with the purpose of the user being detectable in risk conditions, under any kind of daylight as well as under vehicle headlights in darkness. Marcado/ Labelling Hay tres clases de ropa de proteccin de acuerdo a los materiales que poseen. La clase 3 ofrece la mayor visibilidad de todas, luego la 2 y por fin la 1. There are three kinds of protective clothing classified according to the material they are made with. Class 3 offers the most visibility of all of them, then Class 2 and finally Class 1. X Y X: Indica la clase de la superficie del material / Classification of background material Y: Indica la clase de de material retrorreflectante / Classification of retroreflective material

69

PROTECCIN RESPIRATORIA / BREATHING PROTECTION


MEDIAS MSCARAS FILTRANTES/ HALF FACE FILTRATION MASKS

2353708100 2353710100 2353720100 2353730100 2353710200 2353720200 2353710300 2351755900 2351755100 2351755200 2351755400 2351755802 2351755801 2351755800 2351756900 2351756100 2351756200 2351756300 2351756700 2351756600 2351756400 2351757100 2351757400 2351757800 2351757700 2351761900 2351761100 2351761200 2351761300 2351761500 2351762100 2351762400 2351762800 2351762700 2351731100 2351731200 2351732100 2354100100 2354756100 2354761100 2401755100 2401755101 2401755200 2401755201 2401755600 2401755400 2401755800 2401755900 2401755700 2401760100 2401760400 2401760701 2401760702 2401760600

708 1710 1720 1730 1710-C 1720-C 1710-V 755 SIN FILTROS / 755 WITHOUT FILTERS 755-A1 755-B1E1 755-K1 755-A1B1E1K1P3 755-A1B1E1K1 755-P3 756 SIN FILTROS / 756 WITHOUT FILTERS 756-A1 756-B1E1 756-K1 756-A1B1E1K1 756-A1B1E1K1P3 756-P3 757 A1 757 K1 757 P3 757 A1B1E1K1 761 SIN FILTROS / 761 WITHOUT FILTERS 761-A1 761B1E1 761-K1 761-P3 762-A1 762-K1 762-P3 762-A1B1E1K1 731 CAUCHO NATURAL / RUBBER 731 SILICONA / SILICONE 732 PCX_M1 Mod. 761 Mod. 756 755 A1 (PAR) / (PAIR) 755 A1P3 (PAR) / (PAIR) 755 B1E1 (PAR) / (PAIR) 755 B1E1P3 (PAR) / (PAIR) 755 A1B1P3 (PAR) / (PAIR) 755 K1 (PAR) / (PAIR) 755 A1B1E1K1 (PAR) / (PAIR) 755 A1B1E1K1P3 (PAR) / (PAIR) 755 P3 (PAR) / (PAIR) 760 A1 760 B1E1 760 P3 760 ABEK 760 K1

2015571101 2011601106 2011080106 2011620106 2014539100 2014539300 2015568100 2015568101 2015571000 2015571101 2012619100 2012605100 2015569100 2015569101 2015569300 2015569301 2015569200 2015569201 2015580100 2015580101 2015580300 2015580301 2015580400 2015580401 2015580600 2015580601 2015590100 2015590101 2015590300 2015590301 2015590200 2015590201 2015595100 2015595101 2015595300 2015595301 2015595200 2015595201 2015596701 2015596700 2015597101 2015597100 2015597201 2015597200 2015598101 2015598100 2015598201 2015598200

571-V CAJA / BOX 10 PCS 601 TONO / SHADE 6 80 TONO / SHADE 6 620 TONO / SHADE 6 539 CAJA / BOX 8 PCS 539-C CAJA / BOX 8 PCS 568-P BLISTER 568-P CAJA / BOX 8 PCS 571 BLISTER 571 CAJA / BOX 10 PCS 619 605-R 569-I 569-I CAJA / BOX 10 PCS 569-A 569-A CAJA / BOX 10 PCS 569-G 569-G CAJA / BOX 10 PCS 580/2 BLISTER 580/2 CAJA / BOX 8 PCS 580-A BLISTER 580-A CAJA / BOX 8 PCS 580-V BLISTER 580-V CAJA / BOX 8 PCS 580/2-T BLISTER 580/2-T CAJA / BOX 8 PCS 590-I BLISTER 590-I CAJA / BOX 10 PCS 590-A BLISTER 590-A CAJA / BOX 10 PCS 590-G BLISTER 590-G CAJA / BOX 10 PCS 595-I BLISTER 595-I CAJA / BOX 10 PCS 595-A BLISTER 595-I CAJA / BOX 10 PCS 595-G BLISTER 595-I CAJA / BOX 10 PCS 596 CAJA / BOX 12 PCS 596 BLISTER 597-I CAJA / BOX 12 PCS 597-I BLISTER 597-G CAJA / BOX 12 PCS 597-G BLISTER 598-I CAJA / BOX 12 PCS 598-I BLISTER 598-G CAJA / BOX 12 PCS 598-G BLISTER

GAFAS / PANORAMIC

MASCARILLAS / HALF FACEMASKS

2671002107 2671002108 2671002109 2671002110 2671006101 2671006102 2671006103 2671006104 2671006105 2671006106 2671006107 2671006108 2671006109 2671006110

AMARILLA / YELLOW 3 TN x 7 M (90 mm) AMARILLA / YELLOW 3 TN x 8 M (90 mm) AMARILLA / YELLOW 3 TN x 9 M (90 mm) AMARILLA / YELLOW 3 TN x 10 M (90 mm) GRIS / GREY 4 TN x 1 M (120 mm) GRIS / GREY 4 TN x 2 M (120 mm) GRIS / GREY 4 TN x 3 M (120 mm) GRIS / GREY 4 TN x 4 M (120 mm) GRIS / GREY 4 TN x 5 M (120 mm) GRIS / GREY 4 TN x 6 M (120 mm) GRIS / GREY 4 TN x 7 M (120 mm) GRIS / GREY 4 TN x 8 M (120 mm) GRIS / GREY 4 TN x 9 M (120 mm) GRIS / GREY 4 TN x 10 M (120 mm)

CINTA DE TRINCAJE / WEB LASHINGS

2681001100 50 mm (L1: 0,5 M + 7,5) 2681003105 25 mm (L1: 0,4 M + 4,6) ROPA PROTECCIN / WORK CLOTHES
GUANTES / GLOVES

2551201103 2551101100 2552301100 2554090110 2554095110 2711001100 2551150101 2554098100 2602010100 2602010200 2602010300 MOD. 10-N 2601009100 2604008100 2701016100 2701016102 2701016103 2701016105 2721001100

CONDUCTOR / DRIVER 201 AMERICANO REFROZADO /AMERICAN REFORZED 102 SOLDADOR / WELDER 301 NEOPRENO / NOPRENE 90 LATEX 95
CHALECO ALTA VISIBILIDAD /HIGH VISIBILITY JACKET MOD. SV

LABOR NITRILO SERRAJE 7 LETAHER MOD. 10 PVC NEGRO / Pvc BLACK MOD. 10-C NEOPRENO GRIS / NEOPRENE GREY MOD. 9 MOD. 8 ENCOFRADOR / SHUTTERED STYLE ABIERTA / OPEN STYLE CERRADA / CLOSED STYLE PORTA ELECTRODOS / ELECTRODE-HOLDER STYLE SETAS PROTECTORAS /BAR PROTECTOR

MANDILES / APRON

POLAINAS / LEGGINGS MANGUITOS / SLEEVES PORTA HERRAMIENTAS / TOOL BAGS

MSCARAS / FULL FACE MASKS

EQUIPO DE EVACUACIN / EVACUATION EQUIPMENT

CINTURN ANATMICO / ANATOMIC BELTS

FILTROS / FILTERS MOD. 755/756

RECAMBIOS / SPARE PARTS

2051539100 539 2051567401 567-R 2051568100 568-P 2051568200 568-V ESLINGAS / SLINGS
ESLINGAS / SLINGS

2651017201 17-C CON TIRANTES / WITH BELTS 2651017101 17-C CON TIRANTES / WITHOUT BELTS 2651018102 18-C S VELCRO CLOSURE 2651018101 18-C M VELCRO CLOSURE 2651018100 18-C L VELCRO CLOSURE 2651018103 18-C XL VELCRO CLOSURE 2651019200 19-C S BUCLE CLOSURE 2651019201 19-C M BUCLE CLOSURE 2651019202 19-C L BUCLE CLOSURE 2651019203 19-C XL BUCLE CLOSURE PROTECCIN DE CABEZA / HEAD PROTECTION
CASCOS / HELMETS

FILTROS / FILTERS MOD. 760

FILTROS / FILTERS MOD. 725

2401725100 725 A2 2401725102 725 P3 2401725103 725 B2E2 2401725106 725 K2P3 2401725200 725 A2P2 2401725201 725 A2P3 2401725300 725 A2B2 2401725401 725 B2P3 2401725402 725 B2K2 2401725600 725 K2 2401725700 725 A2B2E2K2 2401725800 725 A2B2E2K2HgP3 2401725900 725 A2B2E2K2P3 2401725901 725 A2B2P3 PROTECCIN OCULAR / EYE PROTECTION
GAFAS DE SOLDADURA / WELDING GOGGLES

2011545106 2015568200 2015568201 2015571000

545-A 568-V BLISTER 568-V CAJA / BOX 8 PCS 571-V BLISTER

2671011101 2671011102 2671011103 2671011104 2671011105 2671011106 2671011107 2671011108 2671011109 2671011110 2671003101 2671003102 2671003103 2671003104 2671003105 2671003106 2671003107 2671003108 2671003109 2671003110 2671002101 2671002102 2671002103 2671002104 2671002105 2671002106

VIOLETA / VIOLET 1 TN x 1 M (30 mm) VIOLETA / VIOLET 1 TN x 2 M (30 mm) VIOLETA / VIOLET 1 TN x 3 M (30 mm) VIOLETA / VIOLET 1 TN x 4 M (30 mm) VIOLETA / VIOLET 1 TN x 5 M (30 mm) VIOLETA / VIOLET 1 TN x 6 M (30 mm) VIOLETA / VIOLET 1 TN x 7 M (30 mm) VIOLETA / VIOLET 1 TN x 8 M (30 mm) VIOLETA / VIOLET 1 TN x 9 M (30 mm) VIOLETA / VIOLET 1 TN x 10 M (30 mm) VERDE / GREEN 2 TN x 1 M (60mm) VERDE / GREEN 2 TN x 2 M (60mm) VERDE / GREEN 2 TN x 3 M (60mm) VERDE / GREEN 2 TN x 4 M (60mm) VERDE / GREEN 2 TN x 5 M (60mm) VERDE / GREEN 2 TN x 6 M (60mm) VERDE / GREEN 2 TN x 7 M (60mm) VERDE / GREEN 2 TN x 8 M (60mm) VERDE / GREEN 2 TN x 9 M (60mm) VERDE / GREEN 2 TN x 10 M (60mm) AMARILLA / YELLOW 3 TN x 1 M (90 mm) AMARILLA / YELLOW 3 TN x 2 M (90 mm) AMARILLA / YELLOW 3 TN x 3 M (90 mm) AMARILLA / YELLOW 3 TN x 4 M (90 mm) AMARILLA / YELLOW 3 TN x 5 M (90 mm) AMARILLA / YELLOW 3 TN x 6 M (90 mm) 70

2451005102 2451005402 2451050101 2451007201 2451070201 2103415200 2103415100 2105415100 2451005601 2104437100 2104436101 2104437200 2104436104 2104436102 2501005500 2501005501 2501005100 2501005200 2501005600 2151436100 2151425100

MOD. 5-RS PE MOD. 5-RS MINER PE MOD. 5-RG PE MOD. TIRRENO TX ABS MOD. TIRRENO TXR ABS CASCO / HELMET MOD. 415-A CASCO / HELMET MOD. 415 CASCO / HELMET MOD. 415-E CASCO / HELMET MOD. 5-P CASCO / HELMET MOD. 437 COMPLET CASCO / HELMET MOD. 436-I CASCO / HELMET MOD. 437-I COMPLET CASCO / HELMET MOD. 436-MALLA / MESH CASCO / HELMET MOD. 436-V BARBOQUEJO / CHIN STRAP REF. 5-RS BARBOQUEJO CON MENTONERA CHIN STRAP WITH CHIN REST ARNS / HELMET HARNESS REF. 5-RS ARNS / HELMET HARNESS REF. 5-RG BANDA ANTISUDOR / SWEAT BAND FOR HELMET VISOR POLICARBONATO POLYCARBONATE FACE SHIELD MALLA METLICA / METAL MESH

CASCOS CON ACCESORIOS / HELMETS WITH ACCESORIES

ACCESORIOS / ACCESORIES FOR HELMETS

VISORES DE RECAMBIO / SPARE FACE SHIELDS FOR HELMETS

EQUIPOS ANTICADAS / EQUIPMENTS AGAINST FALLS


ARNESES / HARNESSES

2651026100 2651027100 2651028100 2651029100 2651030100 2651020100 2651021100 2651022100 2651023100 2651024100 2651025200 2651042100 2651024400 2651024700 2651024900 2651024300 2651025300 2651025500 2651252800 2651252900 2651020200 2651021200 2651022200 2651023200 2651026200 2651027200 2651028200 2651029200 2651026300 2651027100 2651255100 2651255300 2651024400 2651024700 2651024900 2651024300 2651025400 2651025700 2651252801 2651252901 2702002102 2702002101 2702008100 2702008200 2702008300 2702008400 2702008500 2702008600 2702008700 2702008800 2702005110 2702005120 2702005130 2702005140 2702005150 2651259100 2702003200 2702003300 2702003400 2702003500 2702003600 2702003700 2702003801 2702003803 2702003802 2702003900 2702003100 2703001100

MOD. 26-C MOD. 27-C MOD. 28-C MOD. 29-C MOD. 30-C MOD. 20-C MOD. 21-C MOD. 22-C MOD. 23-C MOD. 24-C MOD. 25-C/2 MOD. 42-C 24-C/26-C 24-C/27-C 24-C/28-C 24-C/29-C 25-C/2 26-C 25-C/2 27-C 25-C/2 28-C 25-C/2 29-C KIT ARNS 20-C / KIT HARNESS 20-C KIT ARNS 21-C / KIT HARNESS 21-C KIT ARNS 22-C /KIT HARNESS 22-C KIT ARNS 23-C / KIT HARNESS 23-C KIT ARNS 26-C / KIT HARNESS 26-C KIT ARNS 27-C / KIT HARNESS 27-C KIT ARNS 28-C / KIT HARNESS 28-C KIT ARNS 29-C / KIT HARNESS 29-C KIT ANTICADAS /FALLING HARNESS 26-C KIT ANTICADAS /FALLING HARNESS 27-C KIT ANTICADAS /FALLING HARNESS 28-C KIT ANTICADAS /FALLING HARNESS 29-C KIT CONJUNTO / KIT SET 24-C/26-C KIT CONJUNTO / KIT SET 24-C/27-C KIT CONJUNTO / KIT SET 24-C/28-C KIT CONJUNTO / KIT SET 24-C/29-C KIT CONJUNTO / KIT SET 25-C/2 26-C KIT CONJUNTO / KIT SET 25-C/2 27-C KIT CONJUNTO / KIT SET 25-C/2 28-C KIT CONJUNTO / KIT SET 25-C/2 29-C Cu. 29/1 Cu. 30/1 Cu. 31/1 CONJUNTO / SET MOD. 39 CONJUNTO / SET MOD. 40 CONJUNTO / SET MOD. 41 CONJUNTO / SET MOD. 42 CONJUNTO / SET MOD. 44 CONJUNTO / SET MOD. 45 CONJUNTO / SET MOD. 46 10 MT 20 MT 30 MT 40 MT 50 MT HORIZONT 31-A 32 33 34 35 36 37 37/30 38 43 MOD. A.D.A. 14 30

2703001200 31 2703001300 32 2703001400 PINZA PANTALLAS SOLDADURA / WELDING SHIELDS


ELECTRNICAS / ELECTRONIC WELDING SHIELDS

2202050109 2202050110 2202050111 2202050112

2102405100 2102405200 2102405101 2105415100 2102405300 2102405400 2102405401 2102405600 2102405601 2102405604 2102405700 2102405701 2102405704 2102407100 2102407200 2103415200 2103415100 2102409100 2102409200 2102412100 2104212200 2101410100 2101410200 2101410300 2101400100 2101418100 2101418300 2101419100 2101419200 2201008100 2201008200 2201008300 2201008400 2201008500 2201099101 2201099105 2201099103 2201099104 2201099106 2201099107 2201099108 2202110208 2202110209 2202110210 2202110211 2202110212 2202110213 2202110214 2201090108 2201090109 2201090110 2201090111 2201090112 2201090113 2201090114 2201105208 2201105209 2201105210 2201105211 2201105212 2201105213 2201105214 2201011200 2202050102 2202050103 2202050104 2202050105 2202050106 2202050107 2202050108

405 405-V 405 COMPACT 415-E 405-C 110X90 405-C 110X55 405-C 105X50 405-CP 110x55 405-CP 105x50 405-CP 110x60 405-CPA 110x55 405-CPA 105x50 405-CPA 110x60 407-R 407-UA 415A 415 409 409-A 412-R 412-UA 410 410-E 410-I 411 418-U 418-UE 419 419-E 110 x 55 110 x 90 110 x 110 110 x 60 108 x 51 110 x 55 110 x 90 110 x 110 108 x 51 110 x 97 105 x 50 110 x 60 110 x 55 TONO / SHADE 8 (CAJA/BOX 100 PCS) 110 x 55 TONO / SHADE 9 (CAJA/BOX 100 PCS) 110 x 55 TONO / SHADE 10 (CAJA/BOX 100 PCS) 110 x 55 TONO / SHADE 11 (CAJA / BOX 100 PCS) 110 x 55 TONO / SHADE 12 (CAJA / BOX 100 PCS) 110 x 55 TONO / SHADE 13 (CAJA / BOX 100 PCS) 110 x 55 TONO / SHADE 14 (CAJA/BOX 100 PCS) 110 x 90 TONO / SHADE 8 (CAJA / BOX 100 PCS) 110 x 90 TONO / SHADE 9 (CAJA / BOX 100 PCS) 110 x 90 TONO / SHADE 10 (CAJA / BOX 100 PCS) 110 x 90 TONO / SHADE 11 (CAJA / BOX 100 PCS) 110 x 90 TONO / SHADE 12 (CAJA / BOX 100 PCS) 110 x 90 TONO / SHADE 13 (CAJA / BOX 100 PCS) 110 x 90 TONO / SHADE 14 (CAJA / BOX 100 PCS) 105 x 50 TONO / SHADE 8 (CAJA / BOX 100 PCS) 105 x 50 TONO / SHADE 9 (CAJA / BOX 100 PCS) 105 x 50 TONO / SHADE 10 (CAJA / BOX 100 PCS) 105 x 50 TONO / SHADE 11 (CAJA / BOX 100 PCS) 105 x 50 TONO / SHADE 12 (CAJA / BOX 100 PCS) 105 x 50 TONO / SHADE 13 (CAJA / BOX 100 PCS) 105 x 50 TONO / SHADE 14 (CAJA / BOX 100 PCS) VIDRIO INCOLORO / CLEAR GLASS 50 mm. OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO / SHADE 2 50 mm OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO / SHADE 3 50 mm OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO / SHADE 4 50 mm OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO / SHADE 5 50 mm OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO / SHADE 6 50 mm OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO / SHADE 7 50 mm OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO / SHADE 8 50 mm 71

OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO / SHADE 9 50 mm OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO / SHADE 10 50 mm OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO / SHADE 11 50 mm OCULAR SOLDADURA / WELDING GLASS TONO / SHADE 12 50 mm

PROTECCIN FACIAL / FACE PROTECTION

PANTALLAS DE CABEZA / WELDING FACE SHIELDS

CINTURN DE POSICIONAMIENTO / WORK POSITIONING BELT

2151999100 HEAD HARNESS 2151001703 MARCO ABATIBLE COMPLETO 2151424400 ATALAJE CON DEFLECTOR 2502001200 JUEGO ANCLAJE PARA CASCO 2151001301 PERFIL CON REGULADOR PROTECCIN AUDITIVA / EAR PROTECTION
OREJERAS/ EAR MUFFS

KIT CONJUNTO CINTURN + ARNS / SETS HARNESS AND SAFETY BELT

2251010100 2251012100 2251014100 2251016100 2251013100 2251013200

10 12 14 16 13 13 CON CORDN / WITH CORD

TAPONES /EAR PLUGS

ARNS + CUERDA 1, 5M + 2 CONECTORES / HARNESS + ROPE LANYARD + 2 HOOKS

RECAMBIOS / SPARE PARTS ALMOHADILLAS / SEALING RINGS

DE MANO / HAND WELDING SHIELDS

2302010100 10 2302014100 14 2302016100 1216 PROTECCIN FACIAL / FACE PROTECTION


PANTALLAS FACIALES FRENTE A IMPACTOS FACE SHIELDS AGAINST IMPACTS

KIT ANTICADAS (ARNS + ABSORBEDOR MOD. 31-A + 2 CONECTORES) KIT FALLING HARNESS (HARNESS + SHOCK ABSORBER + 2 HOOKS)

2104424100 2104424200 2104424300 2104434102 2104425100 2104424201 2104434100 2104424101 2151424201 2151424202 2151424300 2151434100 2151434101 2151425100

424-R/1 424 RN/2 424 RG/1 434/1 425 424 RN/2 VERDE / GREEN 434/1 VERDE / GREEN 424-R/1 VERDE / GREEN VISOR 424 RN/2 VISOR 424 RN/2 VERDE VISOR 424-RG/1 ISOR 434/1 VISOR 434/1 VERDE VISOR 425

RECAMBIOS / SPARE PARTS VIDRIO INCOLORO / CLEAR GLASSES

PANTALLAS FACIALES PARA PROCESOS SOLDADURA FACE SHIELDS FOR OXYACETYLENE WELDING

ARNS + CONJUNTO + CUERDA CON REGULADOR + 2 CONECTORES HARNESS + SAFETY BELT + ROPE + 2 HOOKS

RECAMBIOS / SPARE PARTS

POLICARBONATOS / POLYCARBONATES

ELEMENTOS DE AMARRE / ROPE LANDYARDS

OCULARES SOLDADURA / WELDING GLASSES

LINEA DE VIDA / LIFELINES

ABSORBEDORES DE ENERGA / ENERGY ABSORBERS

OCULARES DE SOLDADURA PARA GAFAS / GLASSES FOR WELDING GOGGLES

DISPOSITIVO ANTICADAS DESLIZANTE / GUIDED TYPE ARRESTER CONECTORES / CONNECTORS

POLGONO INDUSTRIAL Sector MOLLET C/A N1 08150 PARETS DEL VALLS (BARCELONA) TEL.: 34 - 93 562 13 11 FAX: 34 - 93 562 14 13 www.productosclimax.com climax@productosclimax.com p

Anda mungkin juga menyukai