Anda di halaman 1dari 50

Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.

com

A-PDF PageMaster Demo. Purchase from www.A-PDF.com to remove the watermark


Sign In Search Go

__

__Verse (32:1) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (32) srat l-sajdah (The Prostration) Verse (32:1) 6 Go 6

Chapter (32) srat l-sajdah (The Prostration)


Translation (32:1:1) alif-lam-meem Alif Lam Meem. Arabic word Syntax and morphology

INL Quranic initials

(32:2:1) tanzlu (The) revelation

N nominative masculine (form II) verbal noun

(32:2:2) l-kitbi (of) the Book,

N genitive masculine noun

__

(32:2:3) l (there is) no

NEG negative particle

(32:2:4) rayba doubt

N accusative masculine noun


P preposition PRON 3rd person masculine singular object pronoun

(32:2:5) fhi about it,

(32:2:6) min from

P preposition


N genitive masculine noun

(32:2:7) rabbi (the) Lord

(32:2:8) l-lamna (of) the worlds.

N genitive masculine plural noun

Quran Recitation by Saad Al-Ghamadi

Verse 1-2 | 3 | 4-5 | 6-8 | 9-10 | 11-12 | 13-14 | 15-16 | 17-19 | 20-21 | 22-23

__

Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.

Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com

__

Sign In

Search

Go

__Verse (32:3) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (32) srat l-sajdah (The Prostration) Verse (32:3) 6 Go 6

Chapter (32) srat l-sajdah (The Prostration)


Translation (32:3:1) am Or Arabic word Syntax and morphology

CONJ coordinating conjunction

(32:3:2) yaqlna (do) they say,

V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun


V 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb PRON 3rd person masculine singular object pronoun

(32:3:3) if'tarhu "He invented it?"


RET retraction particle

(32:3:4) bal Nay,

(32:3:5) huwa it

PRON 3rd person masculine singular personal pronoun

(32:3:6) l-aqu (is) the truth

N nominative masculine noun


P preposition

(32:3:7) min from


N genitive masculine noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun

(32:3:8) rabbika your Lord


PRP prefixed particle of purpose lm

__

(32:3:9) litundhira that you may warn

V 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood


N accusative masculine indefinite noun

(32:3:10) qawman a people

(32:3:11) m not

NEG negative particle

(32:3:12) athum has come to them (32:3:13) min any

V 3rd person masculine singular perfect verb PRON 3rd person masculine plural object pronoun


P preposition


N genitive masculine indefinite noun

(32:3:14) nadhrin warner


P preposition

(32:3:15) min before you


N genitive noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun

(32:3:16) qablika before you


ACC accusative particle

(32:3:17) laallahum so that they may

PRON 3rd person masculine plural object pronoun


V 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON subject pronoun

(32:3:18) yahtadna be guided.

Quran Recitation by Saad Al-Ghamadi

Verse 1-2 | 3 | 4-5 | 6-8 | 9-10 | 11-12 | 13-14 | 15-16 | 17-19 | 20-21 | 22-23

__

Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.

Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com

__

Sign In

Search

Go

__Verse (32:4) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (32) srat l-sajdah (The Prostration) Verse (32:4) 6 Go 6

Chapter (32) srat l-sajdah (The Prostration)


Translation (32:4:1) al-lahu Allah Arabic word Syntax and morphology

PN nominativepropernounAllah

(32:4:2) alladh (is) the One Who

REL masculine singular relative pronoun

(32:4:3) khalaqa created

V 3rd person masculine singular perfect verb

(32:4:4) l-samwti the heavens

N genitive feminine plural noun


CONJ prefixed conjunction wa (and)

(32:4:5) wal-ara and the earth

N accusativefemininenounEarth


CONJ prefixed conjunction wa (and)

(32:4:6) wam and whatever

REL relative pronoun

LOC accusative location adverb (32:4:7) baynahum (is) between them PRON 3rd person dual possessive pronoun


P preposition

(32:4:8) f in


N genitive feminine noun

(32:4:9) sittati six

(32:4:10) ayymin periods.

N genitive masculine plural indefinite noun

(32:4:11) thumma Then

CONJ coordinating conjunction


V 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb

(32:4:12) is'taw established Himself


P preposition

(32:4:13) al on

(32:4:14) l-arshi the Throne.

N genitivemasculinenounAllah's Throne

(32:4:15) m Not

NEG negative particle


P prefixed preposition lm

(32:4:16) lakum for you

PRON 2nd person masculine plural personal pronoun

(32:4:17) min besides Him

P preposition


N genitive noun

(32:4:18) dnihi besides Him

PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun


P preposition

(32:4:19) min any


N genitive masculine indefinite noun

(32:4:20) waliyyin protector


CONJ prefixed conjunction wa (and)

__
(32:4:21) wal and not

NEG negative particle


N genitive masculine singular indefinite noun

(32:4:22) shafin any intercessor.


INTG prefixed interrogative alif SUP prefixed supplemental particle

(32:4:23) afal Then will not

NEG negative particle


V 2nd person masculine plural (form V) imperfect

(32:4:24) tatadhakkarna you take heed?

verb PRON subject pronoun


V 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb

(32:5:1) yudabbiru He regulates

(32:5:2) l-amra the affair

N accusative masculine noun

(32:5:3) mina of

P preposition


N genitive feminine noun

(32:5:4) l-sami the heaven

(32:5:5) il to

P preposition

(32:5:6) l-ari the earth;

N genitivefemininenounEarth

(32:5:7) thumma then

CONJ coordinating conjunction

(32:5:8) yaruju it will ascend

V 3rd person masculine singular imperfect verb


P preposition

(32:5:9) ilayhi to Him

PRON 3rd person masculine singular object pronoun


P preposition

(32:5:10) f in


N genitive masculine indefinite noun

(32:5:11) yawmin a Day,

(32:5:12) kna (the) measure of which is V 3rd person masculine singular perfect verb


N nominative masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun

(32:5:13) miq'druhu (the) measure of which is


N accusative masculine noun

(32:5:14) alfa a thousand

(32:5:15) sanatin years

N genitive feminine indefinite noun


P preposition

(32:5:16) mimm of what

REL relative pronoun


V 2nd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun

(32:5:17) tauddna you count.

Quran Recitation by Saad Al-Ghamadi

Verse 1-2 | 3 | 4-5 | 6-8 | 9-10 | 11-12 | 13-14 | 15-16 | 17-19 | 20-21 | 22-23

__

Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.

Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com

__

Sign In

Search

Go

__Verse

(32:6) - Word by Word

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (32) srat l-sajdah (The Prostration) Verse (32:6) 6 Go 6

Chapter (32) srat l-sajdah (The Prostration)


Translation Arabic word Syntax and morphology

(32:6:1) dhlika That

DEM masculine singular demonstrative pronoun

(32:6:2) limu (is the) Knower

N nominative masculine active participle

(32:6:3) l-ghaybi (of) the hidden

N genitive masculine noun


CONJ prefixed conjunction wa (and)

(32:6:4) wal-shahdati and the witnessed,

N genitive feminine noun


ADJ nominative masculine singular adjective

(32:6:5) l-azzu the All-Mighty,

(32:6:6) l-ramu the Most Merciful,

ADJ nominative masculine singular adjective

(32:7:1) alladh The One Who

REL masculine singular relative pronoun

(32:7:2) asana made good

V 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb

(32:7:3) kulla every

N accusative masculine noun

(32:7:4) shayin thing

N genitive masculine indefinite noun


V 3rd person masculine singular perfect verb PRON 3rd person masculine singular object pronoun

(32:7:5) khalaqahu He created,

__
(32:7:6) wabada-a and He began


CONJ prefixed conjunction wa (and) V 3rd person masculine singular perfect verb


N accusative masculine noun

(32:7:7) khalqa (the) creation

(32:7:8) l-insni (of) man

N genitive masculine noun


P preposition

(32:7:9) min from


N genitivemasculineindefinitenounClay

(32:7:10) nin clay.

(32:8:1) thumma Then

CONJ coordinating conjunction

(32:8:2) jaala He made

V 3rd person masculine singular perfect verb


N accusative masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun

(32:8:3) naslahu his progeny


P preposition

(32:8:4) min from


N genitive feminine indefinite noun

(32:8:5) sullatin an extract

(32:8:6) min of

P preposition


N genitive masculine indefinite noun

(32:8:7) min water

(32:8:8) mahnin despised.

ADJ genitive masculine singular indefinite adjective

Quran Recitation by Saad Al-Ghamadi

Verse 1-2 | 3 | 4-5 | 6-8 | 9-10 | 11-12 | 13-14 | 15-16 | 17-19 | 20-21 | 22-23

__

Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.

Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com

__

Sign In

Search

Go

__Verse (32:9) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (32) srat l-sajdah (The Prostration) Verse (32:9) 6 Go 6

Chapter (32) srat l-sajdah (The Prostration)


Translation (32:9:1) thumma Then Arabic word Syntax and morphology

CONJ coordinating conjunction


V 3rd person masculine singular (form II) perfect verb PRON 3rd person masculine singular object pronoun

(32:9:2) sawwhu He fashioned him


CONJ prefixed conjunction wa (and)

(32:9:3) wanafakha and breathed

V 3rd person masculine singular perfect verb


P preposition PRON 3rd person masculine singular object pronoun

(32:9:4) fhi into him


P preposition

(32:9:5) min from


N genitive masculine noun

(32:9:6) rihi His spirit

PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun


CONJ prefixed conjunction wa (and)

(32:9:7) wajaala and made

V 3rd person masculine singular perfect verb

(32:9:8) lakumu for you

P prefixed preposition lm PRON 2nd person masculine plural personal pronoun


N accusative masculine noun

(32:9:9) l-sama the hearing


CONJ prefixed conjunction wa (and)

(32:9:10) wal-abra and the sight

N accusative masculine plural noun


CONJ prefixed conjunction wa (and)

(32:9:11) wal-afidata and feelings;

N accusative masculine plural noun


ADJ accusative masculine singular indefinite adjective

(32:9:12) qallan little

(32:9:13) m [what]

REL relative pronoun


V 2nd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun

(32:9:14) tashkurna thanks you give.

__


CONJ prefixed conjunction wa (and)

(32:10:1) waql And they say,

V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun


INTG prefixed interrogative alif

(32:10:2) a-idh "Is (it) when

T time adverb

(32:10:3) alaln we are lost

V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun


P preposition

(32:10:4) f in

(32:10:5) l-ari the earth,

N genitivefemininenounEarth


INTG prefixed interrogative alif

(32:10:6) a-inn will we

ACC accusative particle PRON 1st person plural object pronoun


EMPH emphatic prefix lm

(32:10:7) laf certainly be in

P preposition


N genitive masculine indefinite noun

(32:10:8) khalqin a creation

(32:10:9) jaddin new?"

ADJ genitive masculine singular indefinite adjective

(32:10:10) bal Nay,

RET retraction particle

(32:10:11) hum they

PRON 3rd person masculine plural personal pronoun


P prefixed preposition bi N genitive masculine (form III) verbal noun

(32:10:12) biliqi in (the) meeting

(32:10:13) rabbihim (of) their Lord

N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun


N nominative masculine plural active participle

(32:10:14) kfirna (are) disbelievers.

Quran Recitation by Saad Al-Ghamadi

Verse 1-2 | 3 | 4-5 | 6-8 | 9-10 | 11-12 | 13-14 | 15-16 | 17-19 | 20-21 | 22-23

__

Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.

Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com

__

Sign In

Search

Go

__Verse (32:11) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (32) srat l-sajdah (The Prostration) Verse (32:11) 6 Go 6

Chapter (32) srat l-sajdah (The Prostration)


Translation (32:11:1) qul Say, Arabic word Syntax and morphology

V 2nd person masculine singular imperative verb


V 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb,

(32:11:2) yatawaffkum "Will take your soul

subjunctive mood PRON 2nd person masculine plural object pronoun


N nominativemasculinenounAzrael

(32:11:3) malaku (the) Angel

(32:11:4) l-mawti (of) the death

N genitive masculine noun

(32:11:5) alladh the one who

REL masculine singular relative pronoun


V 3rd person masculine singular (form II) passive perfect verb

(32:11:6) wukkila has been put in charge


P prefixed preposition bi PRON 2nd person masculine plural personal pronoun

(32:11:7) bikum of you.


CONJ coordinating conjunction

(32:11:8) thumma Then

(32:11:9) il to

P preposition


N genitive masculine noun PRON 2nd person masculine plural possessive pronoun

(32:11:10) rabbikum your Lord


V 2nd person masculine plural passive imperfect verb PRON subject pronoun

(32:11:11) tur'jana you will be returned."

CONJ prefixed conjunction wa (and) (32:12:1) walaw And if COND conditional particle


V 2nd person masculine singular imperfect verb

(32:12:2) tar you (could) see

__

(32:12:3) idhi when

T time adverb

(32:12:4) l-muj'rimna the criminals

N nominative masculine plural (form IV) active participle

(32:12:5) nkis (will) hang

N nominative masculine plural active participle


N genitive masculine plural noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun

(32:12:6) rusihim their heads


LOC accusative location adverb

(32:12:7) inda before


N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun

(32:12:8) rabbihim their Lord,


N accusative masculine noun PRON 1st person plural possessive pronoun

(32:12:9) rabban "Our Lord


V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun

(32:12:10) abarn we have seen

CONJ prefixed conjunction wa (and) (32:12:11) wasami'n and we have heard, V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun


REM prefixed resumption particle

(32:12:12) fa-ir'ji'n so return us,

V 2nd person masculine singular imperative verb PRON 1st person plural object pronoun


V 1st person plural imperfect verb, jussive mood

(32:12:13) namal we will do

(32:12:14) lian righteous (deeds).

N accusative masculine indefinite active participle


ACC accusative particle PRON 1st person plural object pronoun

(32:12:15) inn Indeed, we


N nominative masculine plural (form IV) active participle

(32:12:16) mqinna (are now) certain."

Quran Recitation by Saad Al-Ghamadi

Verse 1-2 | 3 | 4-5 | 6-8 | 9-10 | 11-12 | 13-14 | 15-16 | 17-19 | 20-21 | 22-23

__

Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.

Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com

__

Sign In

Search

Go

__Verse (32:13) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (32) srat l-sajdah (The Prostration) Verse (32:13) 6 Go 6

Chapter (32) srat l-sajdah (The Prostration)


Translation Arabic word Syntax and morphology CONJ prefixed conjunction wa (and) (32:13:1) walaw And if COND conditional particle


V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun

(32:13:2) shi'n We (had) willed,


EMPH emphatic prefix lm

(32:13:3) latayn surely We (would) have given

V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun


N accusative masculine noun

(32:13:4) kulla every

(32:13:5) nafsin soul

N genitive feminine singular indefinite noun


N genitive masculine noun

(32:13:6) hudh its guidance,

PRON 3rd person feminine singular possessive pronoun

CONJ prefixed conjunction wa (and) (32:13:7) walkin but AMD amendment particle


V 3rd person masculine singular perfect verb

(32:13:8) aqqa (is) true

(32:13:9) l-qawlu the Word

N nominative masculine verbal noun


P preposition PRON 1st person singular object pronoun

(32:13:10) minn from Me


EMPH emphatic prefix lm

(32:13:11) la-amla-anna that I will surely fill

V 1st person singular imperfect verb EMPH emphatic suffix nn


PN genitivepropernounHell

(32:13:12) jahannama Hell

P preposition

(32:13:13) mina with


N genitivefemininenounJinn

(32:13:14) l-jinati the jinn


CONJ prefixed conjunction wa (and)

(32:13:15) wal-nsi and the men

__

N genitive masculine plural noun

(32:13:16) ajmana together.

N genitive masculine plural noun


REM prefixed resumption particle

(32:14:1) fadhq So taste

V 2nd person masculine plural imperative verb PRON subject pronoun


P prefixed preposition bi REL relative pronoun

(32:14:2) bim because


V 2nd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun

(32:14:3) nastum you forgot


N accusative masculine (form III) verbal noun

(32:14:4) liqa (the) meeting,


N genitive masculine noun

(32:14:5) yawmikum (of) this Day of yours.

PRON 2nd person masculine plural possessive pronoun


DEM masculine singular demonstrative pronoun

(32:14:6) hdh (of) this Day of yours.


ACC accusative particle PRON 1st person plural object pronoun

(32:14:7) inn Indeed, We


V 1st person plural perfect verb

(32:14:8) nasnkum have forgotten you.

PRON subject pronoun PRON 2nd person masculine plural object pronoun

CONJ prefixed conjunction wa (and) (32:14:9) wadhq And taste V 2nd person masculine plural imperative verb PRON subject pronoun


N accusative masculine noun

(32:14:10) adhba (the) punishment

(32:14:11) l-khul'di (of) eternity

N genitive masculine noun


P prefixed preposition bi REL relative pronoun

(32:14:12) bim for what


V 2nd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun

(32:14:13) kuntum you used (to)


V 2nd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun

(32:14:14) tamalna do."

Quran Recitation by Saad Al-Ghamadi

Verse 3 | 4-5 | 6-8 | 9-10 | 11-12 | 13-14 | 15-16 | 17-19 | 20-21 | 22-23 | 24-25

__

Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.

Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com

__

Sign In

Search

Go

__Verse

(32:15) - Word by Word

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (32) srat l-sajdah (The Prostration) Verse (32:15) 6 Go 6

Chapter (32) srat l-sajdah (The Prostration)


Translation (32:15:1) innam Only Arabic word Syntax and morphology ACC accusative particle PREV preventive particle m


V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb

(32:15:2) yu'minu believe


P prefixed preposition bi

(32:15:3) biytin in Our Verses

N genitive feminine plural noun PRON 1st person plural possessive pronoun


REL masculine plural relative pronoun

(32:15:4) alladhna those who

(32:15:5) idh when

T time adverb


V 3rd person masculine plural (form II) passive perfect

(32:15:6) dhukkir they are reminded

verb PRON subject pronoun


P prefixed preposition bi PRON 3rd person feminine singular personal pronoun

(32:15:7) bih of them

(32:15:8) kharr fall down

V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun


N accusative masculine plural indefinite active participle

(32:15:9) sujjadan prostrating


CONJ prefixed conjunction wa (and)

(32:15:10) wasabba and glorify

V 3rd person masculine plural (form II) perfect verb PRON subject pronoun


P prefixed preposition bi N genitive masculine noun

(32:15:11) biamdi (the) praises


N genitive masculine noun

(32:15:12) rabbihim (of) their Lord,

PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun


CONJ prefixed conjunction wa (and)

(32:15:13) wahum and they

__

PRON 3rd person masculine plural personal pronoun


NEG negative particle

(32:15:14) l are not arrogant.


V 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb PRON subject pronoun

(32:15:15) yastakbirna are not arrogant.


V 3rd person feminine singular imperfect verb

(32:16:1) tatajf Forsake

N nominative masculine plural noun (32:16:2) junbuhum their sides PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun


P preposition

(32:16:3) ani from

(32:16:4) l-majii (their) beds;

N genitive masculine plural noun


V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun

(32:16:5) yadna they call


N accusative masculine noun

(32:16:6) rabbahum their Lord

PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun


N accusative masculine indefinite noun

(32:16:7) khawfan (in) fear


CONJ prefixed conjunction wa (and)

(32:16:8) waamaan and hope,

N accusative masculine indefinite noun


CONJ prefixed conjunction wa (and) P preposition

(32:16:9) wamimm and out of what

REL relative pronoun


V 1st person plural perfect verb

(32:16:10) razaqnhum We have provided them

PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine plural object pronoun

(32:16:11) yunfiqna they spend.

V 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON subject pronoun

Quran Recitation by Saad Al-Ghamadi

Verse 4-5 | 6-8 | 9-10 | 11-12 | 13-14 | 15-16 | 17-19 | 20-21 | 22-23 | 24-25 | 26-27

__

Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.

Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com

__

Sign In

Search

Go

__Verse (32:17) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (32) srat l-sajdah (The Prostration) Verse (32:17) 6 Go 6

Chapter (32) srat l-sajdah (The Prostration)


Translation Arabic word Syntax and morphology CONJ prefixed conjunction fa (and) (32:17:1) fal And not NEG negative particle


V 3rd person feminine singular imperfect verb

(32:17:2) talamu knows

(32:17:3) nafsun a soul

N nominative feminine singular indefinite noun

(32:17:4) m what

REL relative pronoun


V 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb

(32:17:5) ukh'fiya is hidden


P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine plural personal pronoun

(32:17:6) lahum for them


P preposition

(32:17:7) min of

(32:17:8) qurrati (the) comfort

N genitive feminine noun

(32:17:9) ayunin (for) the eyes

N genitivefemininepluralindefinitenounEye

(32:17:10) jazan (as) a reward

N accusative masculine indefinite noun


P prefixed preposition bi REL relative pronoun

(32:17:11) bim for what


V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun

(32:17:12) kn they used (to)

(32:17:13) yamalna do.

V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun


INTG prefixed interrogative alif SUP prefixed supplemental particle

(32:18:1) afaman Then is one who

REL relative pronoun


V 3rd person masculine singular perfect verb

(32:18:2) kna is


N accusative masculine indefinite (form IV) active participle

(32:18:3) mu'minan a believer


P prefixed preposition ka REL relative pronoun

__
(32:18:4) kaman like (him) who


V 3rd person masculine singular perfect verb

(32:18:5) kna is

(32:18:6) fsiqan defiantly disobedient? N accusative masculine indefinite active participle

(32:18:7) l Not

NEG negative particle


V 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON subject pronoun

(32:18:8) yastawna they are equal.

(32:19:1) amm As for

EXL explanation particle

(32:19:2) alladhna those who

COND masculine plural conditional noun

(32:19:3) man believe

V 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun


CONJ prefixed conjunction wa (and)

(32:19:4) waamil and do

V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun


N genitive feminine plural active participle

(32:19:5) l-liti righteous deeds,


REM prefixed resumption particle

(32:19:6) falahum then for them

P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine plural personal pronoun


N nominative feminine plural noun

(32:19:7) janntu (are) Gardens

(32:19:8) l-maw (of) Refuge

N genitive masculine noun

(32:19:9) nuzulan (as) hospitality

N accusative indefinite noun

(32:19:10) bim for what

P prefixed preposition bi REL relative pronoun


V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun

(32:19:11) kn they used (to)


V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun

(32:19:12) yamalna do.

Quran Recitation by Saad Al-Ghamadi

Verse 6-8 | 9-10 | 11-12 | 13-14 | 15-16 | 17-19 | 20-21 | 22-23 | 24-25 | 26-27 | 28-30

__

Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.

Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com

__

Sign In

Search

Go

__Verse (32:20) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (32) srat l-sajdah (The Prostration) Verse (32:20) 6 Go 6

Chapter (32) srat l-sajdah (The Prostration)


Translation Arabic word Syntax and morphology

CONJ prefixed conjunction (32:20:1) wa-amm But as for wa (and) EXL explanation particle


COND masculine plural conditional noun

(32:20:2) alladhna those who


V 3rd person masculine

(32:20:3) fasaq are defiantly disobedient

plural perfect verb PRON subject pronoun


REM prefixed resumption particle N nominative masculine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun

(32:20:4) famawhumu then their refuge


(32:20:5) l-nru (is) the Fire. N nominative feminine noun

(32:20:6) kullam Every time

T time adverb


V 3rd person masculine

(32:20:7) ard they wish

plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun

(32:20:8) an to

SUB subordinating conjunction


V 3rd person masculine plural imperfect verb,

(32:20:9) yakhruj come out

subjunctive mood PRON subject pronoun


P preposition

(32:20:10) min'h from it,

PRON 3rd person feminine singular object pronoun


V 3rd person masculine plural (form IV) passive perfect verb PRON subject pronoun

(32:20:11) ud they (will) be returned


P preposition

(32:20:12) fh in it,

PRON 3rd person feminine singular object pronoun


CONJ prefixed conjunction wa (and)

(32:20:13) waqla and it (will) be said

V 3rd person masculine singular passive perfect verb


P prefixed preposition lm

(32:20:14) lahum to them,

PRON 3rd person masculine plural personal pronoun

__


V 2nd person masculine

(32:20:15) dhq "Taste

plural imperative verb PRON subject pronoun


N accusative masculine noun

(32:20:16) adhba (the) punishment


N genitive feminine noun

(32:20:17) l-nri (of) the Fire


REL masculine singular relative pronoun

(32:20:18) alladh which


V 2nd person masculine

(32:20:19) kuntum you used (to)

plural perfect verb PRON subject pronoun


P prefixed preposition bi

(32:20:20) bihi [in it]

PRON 3rd person masculine singular personal pronoun


V 2nd person masculine

(32:20:21) tukadhibna deny."

plural (form II) imperfect verb PRON subject pronoun


CONJ prefixed conjunction wa (and) EMPH emphatic prefix lm V 1st person plural (form IV) imperfect verb

(32:21:1) walanudhqannahum And surely, We will let them taste

EMPH emphatic suffix nn PRON 3rd person masculine plural object pronoun


(32:21:2) mina of P preposition


N genitive masculine noun

(32:21:3) l-adhbi the punishment


ADJ nominative masculine singular adjective

(32:21:4) l-adn the nearer


LOC accusative location adverb

(32:21:5) dna before


N genitive masculine noun

(32:21:6) l-adhbi the punishment


ADJ genitive masculine singular adjective

(32:21:7) l-akbari the greater,


ACC accusative particle PRON 3rd person masculine

(32:21:8) laallahum so that they may

plural object pronoun


V 3rd person masculine

(32:21:9) yarjina return.

plural imperfect verb PRON subject pronoun

Quran Recitation by Saad Al-Ghamadi

Verse 6-8 | 9-10 | 11-12 | 13-14 | 15-16 | 17-19 | 20-21 | 22-23 | 24-25 | 26-27 | 28-30

__

Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.

Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com

__

Sign In

Search

Go

__Verse (32:22) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (32) srat l-sajdah (The Prostration) Verse (32:22) 6 Go 6

Chapter (32) srat l-sajdah (The Prostration)


Translation Arabic word Syntax and morphology CONJ prefixed conjunction wa (and) (32:22:1) waman And who REL relative pronoun


N nominative masculine singular noun

(32:22:2) alamu (is) more unjust


P preposition

(32:22:3) mimman than (he) who

REL relative pronoun


V 3rd person masculine singular (form II) passive perfect verb

(32:22:4) dhukkira is reminded

(32:22:5) biyti of (the) Verses

P prefixed preposition bi N genitive feminine plural noun


N genitive masculine noun

(32:22:6) rabbihi (of) his Lord,

PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun


CONJ coordinating conjunction

(32:22:7) thumma then


V 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb

(32:22:8) araa he turns away


P preposition

(32:22:9) anh from them?

PRON 3rd person feminine singular object pronoun


ACC accusative particle

(32:22:10) inn Indeed, We

PRON 1st person plural object pronoun


P preposition

(32:22:11) mina from


N genitive masculine plural (form IV) active participle

(32:22:12) l-muj'rimna the criminals,


N nominative masculine plural (form VIII) active participle

(32:22:13) muntaqimna (will) take retribution.


CONJ prefixed conjunction wa (and)

__
(32:23:1) walaqad And certainly

EMPH emphatic prefix lm CERT particle of certainty


V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun

(32:23:2) tayn We gave


PN nominativemasculinepropernoun Musa

(32:23:3) ms Musa


N accusative masculine noun

(32:23:4) l-kitba the Scripture,


REM prefixed resumption particle

(32:23:5) fal so (do) not

PRO prohibition particle


V 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood

(32:23:6) takun be


P preposition

(32:23:7) f in


N genitive feminine indefinite noun

(32:23:8) mir'yatin doubt


P preposition

(32:23:9) min about


N genitive masculine (form III) verbal noun

(32:23:10) liqihi receiving it.

PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun


CONJ prefixed conjunction wa (and) V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun

(32:23:11) wajaalnhu And We made it

PRON 3rd person masculine singular object pronoun


N genitive masculine indefinite noun

(32:23:12) hudan a guide


P prefixed preposition lm N genitivemasculinepluralnounChildren of Israel

(32:23:13) liban for the Children of Israel.


PN genitivepropernounIsrael

(32:23:14) is'rla for the Children of Israel.

Quran Recitation by Saad Al-Ghamadi

Verse 6-8 | 9-10 | 11-12 | 13-14 | 15-16 | 17-19 | 20-21 | 22-23 | 24-25 | 26-27 | 28-30

__

Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.

Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com

__

Sign In

Search

Go

__Verse

(32:24) - Word by Word

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (32) srat l-sajdah (The Prostration) Verse (32:24) 6 Go 6

Chapter (32) srat l-sajdah (The Prostration)


Translation Arabic word Syntax and morphology CONJ prefixed conjunction wa (and) (32:24:1) wajaaln And We made V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun


P preposition PRON 3rd person masculine plural object pronoun

(32:24:2) min'hum from them


N accusative masculine plural indefinite noun

(32:24:3) a-immatan leaders


V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun

(32:24:4) yahdna guiding


P prefixed preposition bi N genitive masculine noun PRON 1st person plural possessive pronoun

(32:24:5) bi-amrin by Our Command


T time adverb

(32:24:6) lamm when


V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun

(32:24:7) abar they were patient

CONJ prefixed conjunction wa (and) (32:24:8) wakn and they were V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun


P prefixed preposition bi

(32:24:9) biytin of Our Verses

N genitive feminine plural noun PRON 1st person plural possessive pronoun


V 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON subject pronoun

__

(32:24:10) yqinna certain.


ACC accusative particle

(32:25:1) inna Indeed,


N accusative masculine noun PRON 2nd person masculine singular possessive pronoun

(32:25:2) rabbaka your Lord


PRON 3rd person masculine singular personal pronoun

(32:25:3) huwa [He]

(32:25:4) yafilu will judge

V 3rd person masculine singular imperfect verb


LOC accusative location adverb

(32:25:5) baynahum between them

PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun


N accusativemasculinenounDay of Resurrection

(32:25:6) yawma (on the) Day

(32:25:7) l-qiymati (of) Resurrection

N genitive feminine noun


P preposition

(32:25:8) fm in what

REL relative pronoun


V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun

(32:25:9) kn they used (to)


P preposition PRON 3rd person masculine singular object pronoun

(32:25:10) fhi [in it]


V 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON subject pronoun

(32:25:11) yakhtalifna differ.

Quran Recitation by Saad Al-Ghamadi

Verse 6-8 | 9-10 | 11-12 | 13-14 | 15-16 | 17-19 | 20-21 | 22-23 | 24-25 | 26-27 | 28-30

__

Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.

Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com

__

Sign In

Search

Go

__Verse (32:26) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (32) srat l-sajdah (The Prostration) Verse (32:26) 6 Go 6

Chapter (32) srat l-sajdah (The Prostration)


Translation Arabic word Syntax and morphology INTG prefixed interrogative alif SUP prefixed supplemental particle (32:26:1) awalam Does it not NEG negative particle


V 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood

(32:26:2) yahdi guide


P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine plural personal pronoun

(32:26:3) lahum [for] them,


INTG interrogative noun

(32:26:4) kam (that) how many


V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun

(32:26:5) ahlakn We have destroyed


P preposition

(32:26:6) min before them


N genitive noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun

(32:26:7) qablihim before them


P preposition

(32:26:8) mina of

(32:26:9) l-qurni the generations,

N genitive masculine plural noun


V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun

(32:26:10) yamshna they walk about


P preposition

(32:26:11) f in


N genitive masculine plural noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun

(32:26:12) maskinihim their dwellings.


ACC accusative particle

(32:26:13) inna Indeed,


P preposition

(32:26:14) f in

(32:26:15) dhlika that

DEM masculine singular demonstrative pronoun


EMPH emphatic prefix lm

(32:26:16) laytin surely, are Signs.

N genitive feminine plural indefinite noun


INTG prefixed interrogative alif SUP prefixed supplemental particle

(32:26:17) afal Then do not

NEG negative particle

(32:26:18) yasmana they hear?

V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun

__


INTG prefixed interrogative alif SUP prefixed supplemental particle

(32:27:1) awalam Do not

NEG negative particle


V 3rd person masculine plural imperfect verb, jussive

(32:27:2) yaraw they see

mood PRON subject pronoun


ACC accusative particle

(32:27:3) ann that We

PRON 1st person plural object pronoun


V 1st person plural imperfect verb

(32:27:4) nasqu drive

(32:27:5) l-ma water

N accusative masculine noun

(32:27:6) il to

P preposition

(32:27:7) l-ari the land

N genitive feminine noun

(32:27:8) l-juruzi [the] barren,

ADJ genitive masculine singular adjective

REM prefixed resumption particle (32:27:9) fanukh'riju then We bring forth V 1st person plural (form IV) imperfect verb


P prefixed preposition bi PRON 3rd person masculine singular personal pronoun

(32:27:10) bihi thereby


N accusative masculine indefinite noun

(32:27:11) zaran crops,

(32:27:12) takulu eat

V 3rd person feminine singular imperfect verb


P preposition PRON 3rd person masculine singular object pronoun

(32:27:13) min'hu from it


N nominative masculine plural noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun

(32:27:14) anmuhum their cattle


CONJ prefixed conjunction wa (and)

(32:27:15) wa-anfusuhum and they themselves?

N nominative feminine plural noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun


INTG prefixed interrogative alif SUP prefixed supplemental particle

(32:27:16) afal Then do not

NEG negative particle


V 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON subject pronoun

(32:27:17) yub'irna they see?

Quran Recitation by Saad Al-Ghamadi

Verse 6-8 | 9-10 | 11-12 | 13-14 | 15-16 | 17-19 | 20-21 | 22-23 | 24-25 | 26-27 | 28-30

__

Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.

Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com

__

Sign In

Search

Go

__Verse (32:28) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (32) srat l-sajdah (The Prostration) Verse (32:28) 6 Go 6

Chapter (32) srat l-sajdah (The Prostration)


Translation Arabic word Syntax and morphology CONJ prefixed conjunction wa (and) (32:28:1) wayaqlna And they say, V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun


INTG interrogative noun

(32:28:2) mat "When (will be)

(32:28:3) hdh this

DEM masculine singular demonstrative pronoun

(32:28:4) l-fatu decision,

N nominative masculine noun

(32:28:5) in if

COND conditional particle


V 2nd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun

(32:28:6) kuntum you are


N accusative masculine plural active participle

(32:28:7) diqna truthful?"

(32:29:1) qul Say,

V 2nd person masculine singular imperative verb


N accusative masculine noun

(32:29:2) yawma "(On the) Day


N genitive masculine noun

(32:29:3) l-fati (of) the Decision,

(32:29:4) l not

NEG negative particle

(32:29:5) yanfau will benefit

__

V 3rd person masculine singular imperfect verb

(32:29:6) alladhna those who

REL masculine plural relative pronoun


V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun

(32:29:7) kafar disbelieve

(32:29:8) mnuhum their belief

N nominative masculine (form IV) verbal noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun


CONJ prefixed conjunction wa (and)

(32:29:9) wal and not

NEG negative particle


PRON 3rd person masculine plural personal pronoun

(32:29:10) hum they


V 3rd person masculine plural (form IV) passive

(32:29:11) yunarna will be granted respite."

imperfect verb PRON subject pronoun


REM prefixed resumption particle

(32:30:1) fa-ari So turn away

V 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb


P preposition PRON 3rd person masculine plural object pronoun

(32:30:2) anhum from them


CONJ prefixed conjunction wa (and)

(32:30:3) wa-intair and wait.

V 2nd person masculine singular (form VIII) imperative verb


ACC accusative particle PRON 3rd person masculine plural object pronoun

(32:30:4) innahum Indeed, they

(32:30:5) muntairna (are) waiting.

N nominative masculine plural (form VIII) active participle

Quran Recitation by Saad Al-Ghamadi

Verse 6-8 | 9-10 | 11-12 | 13-14 | 15-16 | 17-19 | 20-21 | 22-23 | 24-25 | 26-27 | 28-30

__

Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: sckd@leeds.ac.uk. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.

Anda mungkin juga menyukai