Anda di halaman 1dari 12

EL CORAN El Corn es el libro sagrado del islam, que para los musulmanes contiene la palabra de Dios (Allh, ,) revelada

a a Mahoma (Muhammad o Muhammed, ,)quien se considera que recibi estas revelaciones por medio del ngel Gabriel (Yibril .) En una denominacin ms arcaica, se le conoce con el nombre de Alcorn, tambin escrito Quran o Korn (rabe [ al-qurn], literalmente "la recitacin"; el nombre completo es Al Qur'n Al Karm o El noble Corn). Durante la vida del profeta Mahoma, las "revelaciones" eran transmitidas oralmente o escritas en hojas de palmeras, trozos de cuero o huesos, etc. A la muerte del profeta, en 632, sus seguidores comenzaron a reunir estas "revelaciones", que durante el Califato de Utman ibn Affan ( ) tomaron la forma que hoy conocemos, 114 captulos (azoras, ,) cada uno dividido en versculos (aleyas, .) El Corn toma muchos personajes que aparecen en los libros sagrados del judasmo y el cristianismo (Tor y Biblia) y en la literatura devota (por ejemplo, los libros apcrifos), con muchas diferencias en detalle. Personajes del mundo hebreo y cristiano muy conocidos como Adn, No, Abraham, Moiss, Jess de Nazaret y Juan Bautista aparecen mencionados como profetas islmicos. Los musulmanes dicen del Corn que es la palabra "eterna e increada" de Al; por ello su transmisin debera realizarse sin el menor cambio en la lengua originaria, el rabe clsico, lengua en consecuencia considerada sagrada a todos los efectos. El Corn ha sido traducido a muchos idiomas, principalmente pensando en aquellos creyentes cuyas lenguas no son rabes. Aun as en la liturgia se utiliza exclusivamente el rabe, ya que la traduccin nicamente tiene valor didctico, como glosa o instrumento para ayudar a entender el texto original. De hecho, una traduccin del Corn ni siquiera se considera que sea un Corn. Historia El origen del Corn ha generado mucha controversia porque los especialistas islmicos parten de la presuncin que el Corn es un texto incorrupto y divino, mientras que los especialistas laicos lo ven como un texto humano semejante a cualquier otro. Tales divergencias hacen que sea necesario conocer ambas versiones de la historia. El Corn reta a los lectores a que encuentren alguna contradiccin o divergencias en l y les enfatiza que no la encontrarn, puesto que al suponerse de origen divino no debera haber contradicciones en l. El Corn como "doctrina eterna" Las variedades ms extendidas de la teologa musulmana consideran que el Corn es eterno y que no fue creado. Tomando en cuenta que los musulmanes creen que figuras bblicas tales como Moiss y Jess predicaron el islam, la doctrina de la revelacin inmutable y no creada implica que los tres textos ms antiguos la Tor, la Biblia y el Corn se deben a que los primeros fueron objeto de la degeneracin humana.

No obstante, algunos movimientos liberales del islam, y particularmente las sectas mu'tazili e ismail, implcita o explcitamente cuestionan la doctrina de un Corn no creado cuando realizan ciertas preguntas relacionadas a la aplicacin de la ley islmica. Algunos pensadores contemporneos, como Reza Arslan o Nasr Hamid Abu Zayd, han argido que tales leyes fueron creadas por Dios para solucionar las necesidades particulares de la comunidad de Mahoma. Otros rebaten que tales leyes no difieren en nada de la ley mosaica. Entre las razones ofrecidas por la crtica de la doctrina del "Corn eterno" se encuentra su implicacin en el tawhid, o "la unidad de Dios". El pensamiento de que el Corn es la palabra eterna y no creada de Dios y que siempre ha existido junto a l podra llevar a pensar en un concepto plural de la naturaleza de Dios. Preocupados de que esta interpretacin parezca hacerse eco del concepto cristiano de la "Palabra eterna de Yahweh" (Logos), algunos musulmanes, y particularmente los mu'taziles rechazaron la nocin de la eternidad del Corn. Sin embargo, la mayora de los musulmanes actuales opinan que esta visin de los mu'taziles es producto de la no comprensin profunda de la naturaleza misma del Corn y de su relacin con el tawhid. Segn especialistas islmicos Segn la tradicin, Mahoma no poda leer ni escribir sino que, simplemente, recit lo que le era revelado para que sus compaeros lo escribieran y memorizaran. Algunos exgetas creen que esta tradicin de que Mahoma no poda leer ni escribir est en contradiccin con el texto cornico mismo por doble partida: primero el Corn anuncia que el profeta "no sola leer ni escribir" es decir no era dado a la lectura o la escritura, esto, segn ellos, no quiere decir que no supiera hacerlo, pero existe otra aleya susceptible de ser interpretada como indicio de que saba leer, la nmero dos de la azora "La Congregacin": "Fue l (Al) quien levant de entre los iletrados un Apstol de entre ellos mismos, recitando Sus Seales, purificndoles y ensendoles el Libro y la sabidura..." Los simpatizantes del Islam tienen por verdad que la redaccin del texto cornico existente hoy corresponde puntualmente a lo que fue revelado al profeta Mahoma, es decir, las palabras textuales de Al entregadas a Mahoma por medio del arcngel Gabriel. Los acompaantes de Mahoma, segn las tradiciones musulmanas, empezaron a registrar las azoras de forma escrita antes de que su lder muriera en el ao 632. Esta prctica de escribir las "revelaciones" a medida que le llegaban al profeta era una libertad que todos los testigos de los momentos en que ocurran las revelaciones podan tomarse, aunque se trataba de una reabundancia literaria ya que el Corn fue compilado bajo los auspicios del profeta mismo. Basta decir que entre todos los coranes que existen hoy y han existido no hay ninguna diferencia. Existe solo una versin del Sagrado Coran, las copias de varias azoras escritas durante su vida se citan con frecuencia en las tradiciones. Por ejemplo, en la historia de la conversin de Umar ibn al-Jattab (momento en que Mahoma todava estaba en La Meca), se dice que su hermana estaba leyendo un texto de la azora Ta-Ha. En Medina, se dice que alrededor de sesenta y cinco acompaantes actuaron como escribas para l en algn momento o en otro. El profeta los llamaba para que escribieran las "revelaciones" justo despus de tenerlas.

Una tradicin documenta que la primera recopilacin completa del Corn fue hecha durante el mandato del primer califa, Abu Bakr as-Siddiq. Zayd ibn Thabit, que haba sido uno de los secretarios de Mahoma, reuniendo el Corn a partir de varias piezas de hueso y de los pechos (es decir, los recuerdos) de los hombres. Esta recopilacin fue conservada por Hafsa bint Umar, hija del segundo califa Umar y una de las viudas de Mahoma. Durante el califato de Utman ibn Affan, hubo disputas relativas a la recitacin del Corn. En respuesta, Utman decidi codificar, estandarizar y transcribir el texto. Se dice que Utman comision a un comit (que inclua a Zayd y varios miembros prominentes de Quraysh) para poder producir una copia estndar del texto. Segn algunas fuentes, esta recopilacin se bas en el texto conservado por Hafsa. Otras versiones indican que Utman hizo esta recopilacin de manera independiente y que el texto de Hafsa habra sido llevado adelante y que, al final, se encontr que los dos textos coincidan perfectamente. Sin embargo, otros documentos omiten por completo referencias a Hafsa. Los eruditos musulmanes afirman que si el califa hubiera ordenado la recopilacin del Corn, este nunca habra sido relegado al cuidado de una de las viudas del profeta. Posiblemente la historia haya sido inventada para aproximar en el tiempo la muerte del profeta y la recopilacin del texto. Cuando termin el proceso de recopilacin, entre los aos 650 y 656, Utman envi copias del texto final a todos los rincones del imperio islmico y orden la destruccin de todas las copias que difirieran de la nueva versin. Varios de los manuscritos, incluyendo el manuscrito de Samarkanda, son reivindicados como copias originales de las enviadas por Utman; no obstante, muchos especialistas, occidentales e islmicos, dudan que sobreviva algn manuscrito utmnico original. En lo que respecta a las copias que fueron destruidas, las tradiciones islmicas aseguran que Abdallah Ibn Masud, Ubay Ibn Ka'b y Al, primo y yerno de Mahoma, haban preservado algunas versiones que diferan en algunos aspectos del texto utmnico que es considerado ahora por todos los musulmanes. Los especialistas musulmanes registran determinadas diferencias entre las versiones, las cuales consisten casi totalmente en variantes lxicas y ortogrficas o diferentes conteos de versos. Se ha registrado que los tres (Ibn Masud, Ubay Ibn Ka'b y Al) aceptaron el texto utmnico como la autoridad definitiva. La versin de Utman se compuso segn un viejo estilo de escritura rabe que dejaba por fuera casi todas las marcas voclicas, por esta razn la escritura se puede interpretar y leer de varias formas. Este escrito utmnico bsico se ha llamado rasma y, con algunas diferencias menores, es la base de varias tradiciones orales de recitacin. Para fijar estas recitaciones y prevenir cualquier error, los escribanos y eruditos comenzaron a anotar las rasmas utmnicas con varias marcas diacrticas puntos y dems para indicar la forma en que las palabras deban ser pronunciadas. Se cree que este proceso de anotacin comenz alrededor del ao 700, poco tiempo despus de la compilacin de Utman, y que termin aproximadamente en el ao 900. El texto del Corn ms usado en la actualidad est basado en la tradicin de recitacin de los Hafs, tal y como fue aprobado por la Universidad Al-Azhar de El Cairo, en 1922, (para ms

informacin relacionada con las tradiciones de recitacin, refirase a Recitacin cornica, ms adelante en este mismo artculo). Segn especialistas seglares Aunque algunos eruditos concuerdan con varios de los aspectos sealados por las tradiciones islmicas relativas al Corn y sus orgenes, especialistas escpticos aseguran que Mahoma mismo compuso los versos y las leyes que integran el texto y que se las atribuy a Al para darles legitimidad; agregan que sus seguidores memorizaron y escribieron sus revelaciones y que numerosas versiones de estas revelaciones circularon despus de su muerte en el ao 632; aseguran asimismo que Utman orden la recopilacin y el ordenamiento de esta masa de material entre 650 y 656, lo cual tambin es descrito por los eruditos islmicos. Los eruditos occidentales sealan muchas caractersticas del Corn (sus repeticiones, su ordenamiento, la mezcla de estilos y gneros) como signos de un muy humano proceso de recopilacin que nada tiene que ver con supuestos "mtodos divinos". Estos eruditos explican las numerosas similitudes entre el Corn y las escrituras hebreas argumentando que Mahoma les enseaba a sus seguidores lo que l pensaba que era historia universal, tal y como lo haba escuchado de las bocas de judos y cristianos que haba encontrado en Arabia y durante sus viajes. Ciertos eruditos seglares tambin debaten la creencia islmica de que todo el Corn fue enviado por Al a la humanidad. En este sentido, notan que en numerosos pasajes Al es aludido directamente en tercera persona, o bien, cuando la voz narrativa jura por varios entes, incluyendo a Al. Otros especialistas tienden a no atribuirle el Corn entero a Mahoma, arguyendo que no hay una verdadera prueba de que el texto haya sido compilado bajo el mandato de Utman, puesto que las ms viejas copias conservadas del Corn completo datan de varios siglos despus de Utman (la ms vieja copia existente del texto completo es del siglo IX). Alegan que el Islam se form lentamente, durante los siglos transcurridos tras las conquistas musulmanes y en la medida en que los conquistadores islmicos iban elaborando sus propias creencias en respuesta de los desafos judos y cristianos. Una propuesta influyente en este punto de vista fue la del Dr. John Wansbrough, un acadmico ingls. Sin embargo, los escritos de Wansbrough estaban redactados en un estilo denso, complejo y casi hermtico y ha tenido una gran influencia en los estudios islmicos a travs de sus estudiantes, Michael Cook y Patricia Crone y no tanto por sus propios escritos. En 1977, Crone y Cook publicaron un libro llamado Hagarism, en el que se sostiene que: "Bsicamente, el Corn carece de una estructura central, frecuentemente es oscuro e inconsecuente tanto en lengua como en contenido; es superficial en su concatenacin de materiales dispersos y muy dado a la repeticin de pasajes enteros en versiones que presentan variantes. Partiendo de todo esto, se puede argumentar plausiblemente que el libro es el producto de la edicin imperfecta y morosa de materiales provenientes de una pluralidad de tradiciones". (Patricia Crone y Michael Cook, Hagarism: The Making of the Islamic World, Cambridge, 1977, p. 18). (Traduccin de Sergio Arroyo Molina). Este libro fue extremadamente controvertido en su tiempo, pues desafiaba no solo la ortodoxia musulmana, sino las actitudes prevalecientes entre los mismos islamistas seglares. Wansbrough fue criticado por su interpretacin del Corn y por la "mala" interpretacin de las

palabras originales en rabe. Crone y Cook se han desdicho de algunos de sus argumentos en el sentido de que el Corn evolucion a lo largo de varios siglos, pero todava sostienen que la tradicin de lectura sunita es muy poco fiable, pues proyecta su ortodoxia contempornea en el pasado del mismo modo que si los exgetas del Nuevo Testamento quisieran comprobar que Jess era catlico o metodista. Fred Donner ha argido contra Crone y Cook, en lo relativo a la temprana fecha de la recopilacin del Corn, basado en sus lecturas del propio texto. l argumenta que si el Corn hubiera sido recopilado a lo largo de los tumultuosos siglos iniciales del Islam (con sus vastas conquistas, expansin y los sangrientos incidentes entre los rivales del califato) habra habido evidencia de esta historia en el texto. No obstante, segn el no hay nada en el Corn que no refleje las cosas conocidas de la temprana comunidad musulmana. Algunos aseguran que los hallazgos arqueolgicos de 1972 pueden arrojar luz acerca de los orgenes del Corn. En ese ao, durante la restauracin del Gran Mezquita de San'a, en Yemen, los obreros se toparon con un "cementerio de papeles" que contena decenas de millares de papeles en que se lean fragmentos del Corn (los ejemplares del Corn todava son desechados de esta manera, pues se considera impiedad tratar el "texto sagrado" como si fuera basura ordinaria). Se crey que algunos de esos fragmentos eran los textos cornicos ms antiguos que se han encontrado. El especialista europeo Gerd R. Puin ha estudiado estos fragmentos y ha publicado no solamente un corpus de textos, sino tambin algunos descubrimientos preliminares. Las variantes de los textos descubiertos parecen coincidir con ciertas variantes menores reportadas por algunos eruditos islmicos en sus descripciones de las variantes del Corn, que una vez estuvieron en posesin de Abdallah Ibn Masud, Ubay Ibn Ka'b y Al, y que fueron suprimidas por rdenes de Utman. Interpretacin del Corn El Corn ha producido un gran corpus de comentarios y explicaciones. Los musulmanes tardos no siempre comprendan la lengua del Corn, no entendieron ciertas alusiones que parecan claras a los primeros musulmanes y estaban extremadamente preocupados en reconciliar las contradicciones y los conflictos en el Corn. Los comentadores glosaron el rabe, explicaron las alusiones y, acaso ms importantemente, decidieron qu versos cornicos haban sido revelados primero en la carrera proftica de Mahoma (lo cual era apropiado para la naciente comunidad musulmana) y cules haban sido revelados despus, cancelando o abrogando el texto original. Los recuerdos de las "ocasiones de revelacin", es decir, las circunstancias en que Mahoma haba hecho pblicas las revelaciones, tambin fueron recopiladas, pues se pensaba que podran explicar algunas oscuridades. Por todas estas razones, fue extremadamente importante para los comentadores explicar cmo fue revelado el Corn cuando y bajo qu circunstancias. Muchos comentarios o tafsir, concernan a la historia. Los primeros tafsir son unas de las mejores fuentes de la historia islmica. Algunos comentadores famosos son al-Tabari, az-Zamakhshari, at-Tirmidhi y Ibn Kathir. Generalmente estos comentarios clsicos incluan todas las interpretaciones comunes y aceptadas, mientras que los comentarios de los fundamentalistas modernos, como el escrito por Sayyed Qutb tienden a dar solo una de las interpretaciones posibles.

Los comentadores se sienten muy seguros de las exactas circunstancias que motivaron algunos versos, como la azora Iqra o las aleyas 190-194, de la azora al-Baqarah. Pero en algunos casos (como la azora al-Asr), lo ms que se puede decir es en qu ciudad estaba viviendo Mahoma en ese momento. En otros casos, como con la azora al-Kawthar, los detalles de las circunstancias estn en disputa, pues diversas tradiciones entregan versiones diferentes. Las ms importantes "ayudas exteriores" que se han usado para interpretar los significados del Corn son las hadith la coleccin de tradiciones en las que algunos eruditos musulmanes (los ulema) basaron la historia y las leyes islmicas. Los especialistas han inspeccionado las miles de pginas de las "hadith", intentando descubrir cules eran ciertas y cules eran fabricaciones. Un mtodo muy utilizado era el estudio de la cadena de narradores, los isnad, a travs de los cuales fue transmitida la tradicin. Obsrvese que aunque se dice que ciertos hadith los hadith qudsi , registran las palabras no cannicas que segn la tradicin Al le dirigi a Mahoma, o el sumario de estas, los musulmanes no consideran que estos textos sean parte del Corn. Similitudes entre el Corn y la Biblia El Corn retoma las historias de muchos de los personajes y eventos que aparecen en los libros sagrados de los judos y los cristianos (La Tor, La Biblia) y la literatura devocional (Los libros apcrifos y el Midrsh), aunque difiere en muchos detalles. Ciertos personajes bblicos muy bien conocidos, como Adn, No, Abraham, Isaac, Jacob, Moiss, Juan el Bautista y Jess son mencionados en el Corn como Profetas del Islam. Sin olvidar a la Virgen Mara (Maryam en rabe), madre de Jess. La recitacin del Corn La palabra Corn, generalmente, es traducida como "recitacin", en indicacin de que no puede existir como un simple texto. Siempre ha sido transmitido oralmente al mismo tiempo que grficamente. Para al menos ser capaz de realizar una salat (oracin), una obligacin indispensable en el Islam, un musulmn tiene que aprender al menos algunas azoras del Corn (generalmente, empezando con la primera azora, al-Fatiha, conocida como "los siete versos repetidos", y luego avanzando hasta las ms cortas que estn al final del libro). Una persona que pueda recitar todo el Corn se llama qri' ( ) o hfiz (trminos que se traducen como "recitador" o "memorizador," respectivamente). Mahoma es recordado como el primer hfiz. El canto (tilawa ) del Corn es una de las bellas artes del mundo musulmn. Escuelas de recitacin del Corn Existen diversas escuelas de recitacin cornica y todas constituyen pronunciaciones permitidas del rasm utmnico. Hoy existen diez recitaciones cannicas y cuatro no cannicas del Corn. Para que una recitacin sea cannica tiene que cumplir con tres condiciones: Debe coincidir con la recopilacin, el "rasm", de Utman, letra por letra.

Debe respetar las leyes sintcticas del idioma rabe. Debe tener un isnad continuo al profeta Mahoma a travs de un tawatur, lo cual quiere decir que debe ser relatada por un gran grupo de personas a otro a lo largo de una cadena de "isnad". Ibn Mujahid document siete recitaciones de este tipo y Ibn Al-Jazri agreg tres. Se trata de: Nafi` de Medina (169/785), transmitida por Warsh y Qaloon Ibn Kathir de La Meca (120/737), transmitida por Al-Bazzi y Qonbul Ibn `Amer de Damasco (118/736), transmitida por Hisham y Ibn Zakwan Abu `Amr de Basra (148/770), transmitida por Al-Duri y Al-Soosi `Asim de Kufa (127/744), transmitida por Sho`bah y Hafs Hamza de Kufa (156/772), transmitida por Khalaf y Khallad Al-Kisa'i de Kufa (189/804), transmitida por Abul-Harith y Al-Duri Abu-Ja`far de Medina, transmitida por Ibn Wardan y Ibn Jammaz Ya`qoob de Yemen, transmitida por Ruways y Rawh Khalaf de Kufa, transmitida por Ishaaq y Idris Estas recitaciones difieren en la vocalizacin (tashkil ) de unas cuantas palabras, las cuales a su vez le dan a la palabra un significado diferente, segn las reglas de la gramtica rabe. Por ejemplo, la vocalizacin de un verbo puede cambiar su voz activa y pasiva. Tambin puede cambiar su formacin, lo que implica la intensidad, por ejemplo. La vocales se pueden cambiar en su cantidad (es decir, se pueden alargar o acortar) y las pausas glotales (hamzas) pueden agregarse o elidirse, segn las reglas respectivas de la recitacin en particular. Por ejemplo, el nombre del Arcngel Gabriel se puede pronunciar de manera diferente en distintas recitaciones: Jibrl, Jabrl, Jibra'l, y Jibra'il. El nombre "Qur'n" se pronuncia sin la pausa glotal (como en "Qurn") en una recitacin y el nombre del profeta Ibrhm se puede pronunciar Ibrhm en otra. Las narraciones ms usadas son las de Hafs ( ,) Warsh ( ,) Qaloon ( ) y Al-Duri a travs de Abu `Amr ( .) Los musulmanes creen firmemente que todas las recitaciones cannicas fueron hechas por el Profeta mismo, citando la respectiva cadena de narracin isnad cannica y las aceptan como vlidas para la adoracin como una referencia para las leyes de Sharia. Las recitaciones no cannicas son llamadas "explicativas" por su papel de darle diferentes perspectivas a un verso o ayah dado. Hoy varias personas poseen el ttulo de "Memorizador de las Diez Recitaciones", lo cual se considera el mximo honor en las ciencias del Corn. Consideraciones de estilo Formato del Corn

Imagen del Corn. El Corn consiste en 114 azoras (captulos) compuestas a su vez por un total de 6.236 aleyas (versos) dejando por fuera 112 de los 113 bizmillas o basmalas con que empiezan las azoras pues son idnticos ("En el nombre de Dios, el Compasivo y Misericordioso") y, por lo general, se dejan sin enumerar. De manera alternativa, se pueden incluir los bizmillas en el conteo de los versos, lo cual arroja un nmero de 6.348 aleyas. El nmero exacto de aleyas ha sido discutido, no por una disputa relativa al contenido del Corn sino debido a los mtodos de conteo. Varios "musulmanes de El Corn original" han rechazado dos versos del Corn por considerarlos espurios y trabajan con la suma de 6.346). Por lo general, los musulmanes no se refieren a las azoras por sus nmeros sino por un nombre derivado del texto de cada azora. Las azoras no estn dispuestas en orden cronolgico (en el orden en el que los estudiosos islmicos suponen que fueron reveladas) sino que estn ordenadas segn el tamao, aunque no de manera exacta; tambin se cree que este mtodo es de inspiracin divina. Luego de una breve introduccin, aparece en el Corn la azora ms larga y el texto concluye con las ms cortas. Se dice que hay aproximadamente 77.639 letras en l. El Corn dividido para la lectura y la recitacin Adems de la divisin en azoras y muy independientes de esta, existen varias formas de dividir el Corn en secciones de similar tamao que facilitan la lectura, la recitacin y la memoria. Las siete manzil (estaciones) y las treinta juz' (partes) se pueden usar para trabajar con todo el Corn durante una semana o un mes (un mandil o un juz' por da). Un juz' se puede dividir en dos ahzab (grupos), y cada ahzab se puede subdividir en cuatro cuartos. Una estructura diferente ofrece el ruku'at, en la cual aparecen unidades semnticas que se asemejan a prrafos y que se componen aproximadamente de diez aleyas. Un hafiz es un hombre que ha memorizado todo el texto del Corn. Se cree que hay millones de ellos, desde nios hasta ancianos; muchos nios y adultos incluidos muchos que no pueden leer rabe, memorizan el Corn parcialmente o en su totalidad. Para realizar la salat (oracin) se necesita memorizar el texto al menos de forma parcial. El inicio de las azoras Todos los captulos, con excepcin de uno, empiezan con las palabras Bismillah ir-Rahman irRahim, "En el nombre de Dios, el ms Misericordioso, el Compasivo". Veintinueve azoras empiezan con letras tomadas de un subconjunto restringido del alfabeto rabe; as, por ejemplo, la azora Maryam empieza "Kaf. Ha. Ya. 'Ain. Sad. (Esta es) una mencin de la Misericordia de tu Seor a Su siervo Zacaras" (19:2). Aunque ha habido alguna especulacin sobre el significado de estas letras, el consenso de los eruditos musulmanes es que su sentido ltimo est ms all de la capacidad de entendimiento humano. Sin embargo, se ha observado que, en cuatro de los 29 casos, estas letras aparecen seguidas casi inmediatamente por la mencin misma de la revelacin cornica. Los esfuerzos de los acadmicos occidentales han sido provisionales; una propuesta, por ejemplo, fue que se trataba de las iniciales o los monogramas de los escribas que originalmente escribieron las azoras.

El orden temporal de los versos cornicos La creencia en el origen divino, directo e incorrupto del Corn es considerado fundamental por la mayora de los musulmanes. Esto trae como consecuencia directa la creencia de que el texto no tiene errores ni inconsistencias. "Este es el libro, de gua segura y el que no da lugar a ninguna duda, para aquellos que temen a Al" (Azora al-Baqarah, versculo 2). A pesar de esto, a veces ocurre que unos versos prohben una prctica determinada mientras que otros la permiten. Esto es interpretado por los musulmanes a la luz de la cronologa relativa de los versos: debido a que el Corn fue revelado durante el curso de 23 aos, muchos de los versos fueron clarificados o relacionados (manskh) con otros versos. Los comentadores musulmanes explican esto afirmando que Mahoma fue dirigido de manera tal que pudiera liderar a un pequeo grupo de creyentes por el camino recto, en vez de revelarles de una sola vez el rigor total de la ley. Por ejemplo, la prohibicin del alcohol fue llevada a cabo de forma gradual, no de inmediato. El verso ms antiguo les dice a los creyentes No se aproximen a las oraciones con una mente nublada, a menos que puedan entender todo lo que dicen (4:43), se trata entonces de una prohibicin de la ebriedad, pero no del consumo de alcohol: Si piden consejo sobre el vino y el juego, diles: Hay algn provecho en ellos para los hombres, pero el pecado es ms grande que el provecho (2:219). Finalmente, en algunos casos la mayora de los acadmicos musulmanes aceptan la doctrina de la abrogacin (naskh), segn el cual los versos revelados ms tarde a veces estn por encima de los versos entregados anteriormente. Cules versos abrogan a cules otros, es una cuestin generadora de controversia. El lenguaje del Corn El Corn fue uno de los primeros textos que se redact en rabe. Se halla escrito en una forma temprana del rabe clsico que se conoce en espaol como rabe cornico. No hay muchos otros ejemplos de la lengua rabe de esta poca (algunos especialistas consideran que las Mu'allaqat u Odas suspendidas son ejemplos de rabe preislmico; otros consideran que fueron escritas antes de Mahoma. De cualquier manera, solo sobreviven cinco inscripciones en rabe preislmico). Poco tiempo despus de la muerte de Mahoma, en 632, el Islam se expandi ms all de Arabia y conquist mucho de lo que era entonces el mundo civilizado. Haba millones de musulmanes en el extranjero con quienes los gobernadores rabes tenan que comunicarse. Por consiguiente, la lengua cambi rpidamente en respuesta a la nueva situacin, perdiendo los casos y el vocabulario oscuro. Unas cuantas generaciones despus de la muerte del profeta, muchas palabras usadas en el Corn ya se haban vuelto arcasmos. Debido a que el lenguaje beduino haba cambiado a un ritmo mucho ms lento, los primeros lexicgrafos rabes recurrieron al beduino para explicar palabras o dilucidar cuestiones gramaticales. En buena medida debido a las necesidades religiosas de explicar el Corn al pueblo, la gramtica y la lexicografa rabes se convirtieron en ciencias importantes, y el modelo para el lenguaje

literario sigue siendo hasta el da de hoy el rabe usado en los tiempo cornicos, y no las variantes habladas en la actualidad. Los musulmanes aseguran que el Corn es destacable por su poesa y por su belleza y que su perfeccin literaria es una evidencia de su origen divino. Debido al hecho de que esta perfeccin solo es perceptible para los que hablan rabe, se considera que el texto original en rabe es el verdadero Corn. En general, las traducciones a otras lenguas son tenidas como simples glosas, en tanto interpretaciones, de las palabras directas de Dios. Las tradiciones imperantes en la traduccin y la publicacin del Corn sostienen que cuando el libro es publicado simplemente debera titularse El Corn y, asimismo, debera incluir siempre un adjetivo calificativo (que evite cualquier confusin con otras "recitaciones"), este es el motivo por el cual la mayora de las ediciones disponibles del Corn se llaman El glorioso Corn, El noble Corn y otros ttulos similares. Existen numerosas traducciones del Corn a lenguas occidentales, llevadas a cabo por conocidos estudiosos islmicos. Cada traduccin es un poco diferente de las otras y muestra la habilidad del traductor para verter el texto de una forma que sea al mismo tiempo fcil de entender y que mantenga el sentido original. Prcticamente, todos los eruditos islmicos son capaces de leer y comprender el Corn en su forma original y, de hecho, la mayora se lo sabe de memoria ntegramente. El gnero literario del Corn El Corn mezcla la narrativa, la exhortacin y la prescripcin legal. Por lo general, las azoras combinan estos tres tipos de secuencias textuales y no siempre de maneras que resultan obvias para el lector, sino algunas veces de formas inexplicables. Los musulmanes sealan que el estilo nico del Corn es un indicio ms de su origen divino. Existen muchos elementos que se repiten en el Corn: eptetos ("Seor de los cielos y la tierra"), oraciones ("Y cuando dijimos a los ngeles: 'Postraos ante Adn', todos se postraron"), e incluso historias, como la historia de Adn. Los especialistas musulmanes explican estas repeticiones como una forma de enfatizar y explicar diferentes aspectos de temas importantes. Asimismo, los acadmicos sealan que las traducciones a las lenguas occidentales demandan grandes cambios en la redaccin y en el orden para poder mantener la explicacin y el significado especficos. El Corn oscila entre la rima y la prosa. Tradicionalmente, los gramticos rabes consideran que el Corn es un gnero nico en s mismo. No es ni poesa (definida como palabras con mtrica y rima) ni tampoco prosa (definida esta como una conversacin normal, pero sin mtrica ni rima, saj'). El Corn en ocasiones utiliza rima asonante entre los versos sucesivos; por ejemplo, en el inicio de la azora al-Far: Wa-l-far(i), Wa laylin ar(in),

Wa--afi wa-l-watr(i) Wal-layli 'i yasr(), Hal f lika qasamun li- ir(in). o, para dar un ejemplo menos asonante, la azora al-Fl: 'A-lam tara kayfa faala rabbuka bi-'abi l-fl(i), 'A-lam yaal kaydahum f tall(in) Wa-'arsala alayhim ayran 'abbl(a) Tarmhim bi- iratin min sil(in) Fa-aalahum ka-afin ma'kl(in). Obsrvese que las vocales finales de verso se dejan sin pronunciar cuando estos se pronuncian de manera aislada, se trata del fenmeno regular de las pausas en el rabe clsico. En estos casos, y riman a menudo y hay una cierta bsqueda de variacin en las consonantes en posicin final de slaba). Algunas azoras tambin incluyen un refrn que se repite varias veces, por ejemplo arRahman ("Entonces cul de los favores de vuestro Seor negaris?) y al-Mursalat ("Reproches ese da a los que repudien!). El Corn del siglo XVIII Los estudiosos islmicos del Corn dividen los versculos del libro en dos partes: los revelados en La Meca y los revelados en Medina despus de la Hjira. En general, las azoras ms viejas, de la Meca, tienden a contar con versculos ms cortos, mientras que las de Medina, que lidian con cuestiones legales, son ms largas. Contrstense las azoras de La Meca transcritas antes y unos versculos como los de al-Baqara, 229: "Los divorcios se pueden llevar a cabo dos veces, despus de lo cual debe reanudarse el matrimonio en forma honorable, o bien disolverse de buenas maneras. No es correcto que los hombres les quiten a sus esposas los regalos que les hayan dado, excepto cuando ambas partes teman no ser capaces de mantenerse dentro de los lmites impuestos por Al. Si los jueces realmente temen que ellos no sean capaces de mantenerse dentro de los lmites impuestos por Al, no hay culpa en ninguno de ellos si ella da algo a cambio de su libertad. Estos son los lmites ordenados por Al, de modo tal que nos los violentis, puesto que si alguien violenta los lmites de Al, esa persona se har dao a s mismo y a los dems". Del mismo modo, las azoras de Medina tienden a ser ms largas; entre estas se encuentra la ms larga del Corn: "al-Baqara". El Corn y la cultura islmica

Antes de poder tocar una copia del Corn o mushaf, un musulmn debe realizar un wudu (la ablucin o ritual de limpieza con agua). Esto se basa en una interpretacin literal de la azora 56:77-79: "Pues Este es en verdad el Honorable Corn, el Libro bien conservado, que nadie podr tocar salvo quienes son limpios. La execracin del Corn significa insultar el Corn sacndolo de su contexto o desmembrndolo. Los musulmanes siempre tratan el libro con reverencia y, por consiguiente, es prohibido reciclar, reimprimir o simplemente descartar las copias viejas del texto (en este ltimo caso, los volmenes deben ser quemados respetuosamente, o bien, enterrados). El respeto hacia el texto escrito del Corn es un elemento importante de la fe religiosa de muchos musulmanes. Ellos creen que insultar el Corn intencionalmente es una forma de blasfemia. De acuerdo con las leyes de algunos pases musulmanes, la blasfemia se puede penar con una prisin de muchos aos o incluso con la pena de muerte. Escribir e imprimir el Corn La mayora de los musulmanes de hoy usan versiones impresas del Corn. Existen "Coranes" para todos los gustos, libros de bolsillos, muchos de ellos en ediciones bilinges, con el texto rabe por un lado y una glosa en una lengua familiar del otro. El primer Corn impreso se public en 1801 en Kazn. Antes de que la impresin fuera implementada comnmente, El Corn se transmita a travs de copistas y calgrafos. Debido al hecho de que la tradicin musulmana senta que retratar directamente a los personajes sagrados podra conducir a la idolatra, se prohibi decorar El Corn con imgenes (como s se hace con frecuencia en los textos cristianos, por ejemplo). En vez de esto, los musulmanes desarrollaron un amor y un cario especiales por el texto en s. Una de las consecuencias de esto es que la Caligrafa rabe es un arte que posee un honor muy alto en el mundo musulmn. Los musulmanes tambin decoraron sus ejemplares del Corn con figuras abstractas conocidas como arabescos, con tintas de colores y doradas. Algunas pginas de algunos de estos Coranes antiguos se han usado a lo largo de este artculo con fines ilustrativos. Las Traducciones del Corn El Corn ha sido traducido a muchos idiomas, pero las traducciones no son consideradas por los musulmanes como copias autnticas del Corn, sino simplemente como "glosas interpretativas" del libro; por lo tanto no se les da mucho peso en los debates relativos al significado del Corn. Adems de esto, como simples interpretaciones del texto, se les trata como libros corrientes, en vez de darles todos los cuidados especiales que s se les dan generalmente a los libros en lengua rabe. A pesar de esto, como es un Mensaje dirigido a toda la humanidad, se debe traducir el significado general de sus frases, estudiadas siglo tras siglo por multitud de sabios. Robert de Ketton fue el primero en traducir el Corn y lo hizo al Latn, en 1143. Y, posiblemente, la ms reciente con su correspondiente Tafsir o exgesis sea la de Ali nal.

Anda mungkin juga menyukai