Anda di halaman 1dari 12

2

EDDY STOLS

A ICONOGRAFIA DO BRASIL NOS PASES BAIXOS DO SCULO XVI AO SCULO XX


Uma tentativa de avaliao global

EDDY STOLS professor da Universidade de Louvain, Blgica.

ma anedota pode talvez de imediato ilustrar a preocupao e o propsito desta comunicao. Um dia, muito surpreso, localizei, no catlogo da biblioteca central da Universidade de Louvain, os volumes de Jean-Baptiste Debret na sua primeira verso original. Sem qualquer cerimnia no s foi possvel tomar emprestado como tambm levar essa preciosidade para consulta em casa. Resisti tentao de cortar algumas das gravuras e devolvi o volume inclume biblioteca. Foi s depois de alguma insistncia que o bibliotecrio resolveu transferir essa obra para o setor de livros preciosos e interditar, doravante, o emprstimo a domiclio, para evitar no futuro eventuais predaes. Pelo menos para mim, ficou evidente o pouco caso que muitos, na Europa, ainda fazem da iconografia do Brasil. Fosse um livro com gravuras sobre o Egito ou a China, com certeza figuraria na seo de livros preciosos e ficaria guardado a sete chaves. Recentemente, no programa de Europlia Portugal, foi exposta, em Bruxelas, a magnfica e interessante srie das estampas creditadas a Joaquim Jos de Miranda sobre a expedio de Afonso Botelho de S. Paio e Sousa, da coleo Beatriz e Mrio Pimenta Camargo. A crtica deu, curiosamente, pouca ateno ao que foi, sem dvida, uma verdadeira revelao de uma iconografia ignorada. Houvesse-se mostrado uma srie de estampas chinesas desconhecidas, certamente o evento teria despertado numerosas apreciaes dos especialistas. Assim vim a interrogar-me sobre o interesse nos Pases Baixos ou na atual Blgica, Holanda e Norte da Frana pela iconografia do Brasil, e isso numa perspectiva longa de quase cinco sculos. Criou-se nessa rea cultural da Europa ocidental uma iconografia especfica do Brasil? Qual foi sua temtica predominante e sua originalidade com respeito iconografia do Brasil em Portugal, na Frana, na Alemanha, na Itlia e em outros pases europeus? Como foi divulgada, colecionada e apreciada? Seriam este interesse e gosto pelas coisas brasileiras comparveis sinofilia ou egitomania, que h sculos se tornaram um elemento obrigatrio da cultura geral de um europeu? Ficou esse suposto brasilianismo, na falta de outro termo mais

adequado, marcado pelos mesmos esteretipos inerentes ao olhar dominante da Europa ocidental na sua relao com o mundo exterior? Seria apenas outra variante de um exotismo fcil e da chamada autodefinio negativa atravs da selvageria do outro nos moldes da anlise desconstrutivista? Marcaria, pelo contrrio, essa iconografia do Brasil, um passo de progresso nos conhecimentos da realidade brasileira? Como se relaciona essa cultura visual a respeito do Brasil com a mais tradicional cultura escrita? Esta comunicao no pode certamente abarcar uma problemtica to larga e ambiciosa, mas quer apenas contribuir com alguns elementos e dados para um projeto coletivo, que deveria necessariamente desdobrar-se por vrios pases europeus e por vrias disciplinas tanto de histria e de histria da arte como de literatura e de antropologia. Como evoluiu a viso europia do Brasil e em que nveis seria essa viso diferente dos olhares europeus sobre as culturas asiticas, africanas, prcolombianas, hispano-americanas ou angloamericanas? Antes de mais nada deve-se insistir aqui na importncia das relaes dos Pases Baixos com o Brasil, na sua precocidade e continuidade, na sua intensidade e pluralidade. O Brasil tornou-se logo uma das Amricas, um dos novos mundos mais prximos e presentes no horizonte ocidental dos Pases Baixos. Isso pode-se verificar em vrios nveis, tanto na vida econmica como no movimento editorial e na bibliografia do sculo XVI. Os Pases Baixos se projetaram logo como um dos principais mercados para os produtos brasileiros, primeiro para o pau-brasil e, em seguida, para o acar, e isso tanto para o consumo local como para a industrializao e a reexportao para os pases vizinhos. Desde o final do sculo XV uma numerosa colnia de comerciantes flamengos estava concentrada em Lisboa e ela se manteve e cresceu ainda mais ao longo do sculo XVI. No seu cotidiano o Brasil tomava cada vez mais importncia, seja atravs de seus negcios, seja atravs de ndios vindos do Brasil como os viu pela primeira vez em Lisboa, nus como recm-nascidos, o poeta Dirk Coornhert ou de raridades de origem

22

R E V I S T A U S P , S O P A U L O ( 30 ) : 2 0 - 3 1, J U N H O / A G O S T O 1 9 9 6

Vista da Baa de So Vicente com Engenho dos Erasmos, gravura que ilustra a narrativa de viajem de Joris van Spilbergen

brasileira como as foi buscar l em Lisboa o botnico Carolus Clusius. As hostilidades entre o soberano espanhol e os seus sditos protestantes rebeldes deviam naturalmente repercutir sobre essa colnia flamenga de Lisboa e de outros portos portugueses como Porto e Viana, sobretudo depois da unio das coroas em 1580, mas na verdade esse clima de guerra no afetou a viabilidade e a vitalidade dessa colnia. Pelo contrrio, seus efetivos aumentaram at o perodo da invaso holandesa no Brasil em 1630. Dessa colnia partiram os primeiros aventureiros para construir engenhos de acar nas costas brasileiras. J tinham bastante experincia nesse setor tanto na Madeira como nas Ilhas Canrias e uma colnia flamenga se instalou paralelamente tambm nos Aores. Seguindo o exemplo de Joo Vaniste e Erasmo Schetz, que mandaram construir o famoso Engenho dos Erasmos em So Vicente, uma dzia de outros flamengos aplicou seu capital nas plantaes e nos engenhos no Nordeste, de Pernambuco Bahia. Entre os mais conhecidos h aquele de Duarte Hoelscher, em Itaparica, e aquele de Gaspar de Mere, em Marapatagibe, perto do Cabo de Santo Agostinho, desenhado por Frans Post. O total dos flamengos presentes no Brasil por volta de

1600 ultrapassou certamente a centena: havia alm de senhores de engenho tambm comerciantes, caixeiros, marceneiros, soldados e marinheiros e at miserveis e prostitutas. Essa colnia entretanto no se organizou como tal a exemplo da confraria de Santo Andr dos Flamengos, em Lisboa, que participava nas grandes festas e entradas solenes at com seus arcos de triunfo. Faltava entre os flamengos alguma coeso: alguns se integraram completamente, casando com mulheres da terra, ao passo que outros pensavam sobretudo em repatriar seus lucros para Flandres. Alm desses flamengos, que se radicaram em terras brasileiras pelo menos por alguns anos, havia os tripulantes flamengos no s de barcos portugueses mas, a partir de 1580, cada vez mais de barcos holandeses, que, passando pelos portos de Viana, do Porto ou da Madeira, alm de Lisboa, se integraram na rota do acar e fizeram a ligao entre o Brasil e os portos do Mar do Norte ou at os portos italianos de Veneza e de Livorno. Contabilizam-se de 1580 at 1625 centenas de travessias, embora freqentemente interrompidas por assaltos de piratas franceses ou ingleses ou at de holandeses e mesmo brbaros norte-africanos, entre os quais podiam encontrar-se alguns flamengos renegados. O

R E V I S T A U S P , S O P A U L O ( 30 ) : 2 0 - 3 1, J U N H O / A G O S T O 1 9 9 6

23

nmero desses marinheiros com alguma experincia dos portos brasileiros subia provavelmente a vrios milhares e o tema da viagem aventureira at Pernambuco penetrou at no teatro dos Pases Baixos, como em Loterijspel, de Jan van Hout. Paralelamente, no se devem esquecer os numerosos mercadores e marinheiros portugueses que freqentaram os portos e as cidades flamengas. A colnia portuguesa de Bruges se transferiu na vspera do descobrimento do Brasil para Anturpia e se projetou l como uma das mais atuantes. Muitos de seus membros eram cristos-novos. Mesmo depois da suspenso da Feitoria portuguesa em Anturpia, em 1548, esses comerciantes se mantiveram firmes na Metrpole do Escalda e s depois de 1640 que seu nmero diminuiu consideravelmente. Alis, alm de comerciantes, havia vrios mdicos e tambm alguns famosos humanistas como Damio de Goes e Andr de Rezende. Na Universidade de Louvain estudavam ento alguns portugueses. Um ou outro portugus se radicava em cidades menores como Middelburgo ou Malinas. As persecues religiosas fizeram fugir muitos, sobretudo os cristos-novos, para as cidades mais seguras e tolerantes de Amsterd ou Roterd. Entre todos esses portugueses, muitos podiam ter conhecimento do Brasil, seja atravs de experincia pessoal, seja atravs de relaes de famlia, de correspondncia ou de leituras. Era o caso do humanista Aquiles Estao, que passou na sua juventude por Pernambuco. No h meno explcita de ndios brasileiros trazidos para Anturpia, como foi o caso nos portos da Normandia, mas no se deve excluir a vinda de um ou outro. Jesutas como Ferno Cardim e outros padres presos pelos ingleses ou holandeses transitaram por Anturpia quando da sua libertao e regresso para o Brasil. Anturpia, como importante centro econmico, e tambm Bruxelas, como centro de decises polticas pelo menos at 1555 e auberge des princes en exil, deviam ver passar e desfilar italianos, ingleses, franceses e alemes, que por sua vez tinham experincias e conhecimento do Brasil. Foi o caso dos soldados alemes Hans Staden e Ulrich

Schmidl, que voltaram para casa depois de suas aventuras brasileiras passando pela cidade de Anturpia. Foi com a invaso holandesa na Bahia, em 1624, e em Pernambuco, em 1630, que dobraram ou triplicaram as oportunidades para os flamengos e holandeses de conhecer de visu uma parte do Brasil. Por inverso, brasileiros puderam ento, em nmero maior, freqentar a Holanda. Alguns cristosnovos estabelecidos no Brasil foram conhecer seus parentes da Holanda ou concluir negcios interessantes, ao passo que a administrao holandesa trouxe alguns ndios para trein-los como agentes ou intrpretes. Houve tambm o caso clebre do jesuta Manuel de Morais, duplo trnsfuga. Todos esses indivduos juntos constituram um fluxo de pessoas e informaes entre os Pases Baixos e o Brasil como no existiu entre a Europa do Norte e a Amrica durante este primeiro sculo e meio. Os horizontes mexicano ou peruano no puderam firmar-se to nitidamente nos Pases Baixos, se bem que suas culturas dispunham de trofus mais prestigiosos. O Caribe e a Amrica do Norte s ocuparam um espao crescente a partir da segunda metade do sculo XVII. Nada mais natural ento que dessa familiaridade entre os Pases Baixos e o Brasil resultassem uma informao livresca e uma iconografia muito importante e rica. Realmente o Brasil apareceu cedo como tema no movimento editorial em Flandres, j com a edio do Mundus Novus de Vespucci por Vosterman em 1505, seguida por vrias reedies de extratos por Van Doesborch de 1508 a 1520. Entrementes, publicou-se em Anturpia em 1516 a Utopia, de Thomas Morus, que, de maneira menos explcita, pelo testemunho de um narrador portugus, revelava alguns aspectos gerais do Brasil. Depois teve que se esperar at meados do sculo para ver surgir descries mais detalhadas, mas estas duas primeiras obras, de Hans Staden e de Andr Thevet, logo foram imprimidas em Anturpia, a primeira em traduo flamenga em 1558 e a segunda no mesmo ano na verso original em francs. O livro de Jean de Lry foi posto no ndex e interditado, mas posteriormente, em 1595, foi parcialmente traduzi-

24

R E V I S T A U S P , S O P A U L O ( 30 ) : 2 0 - 3 1, J U N H O / A G O S T O 1 9 9 6

do e aproveitado no Itinerrio, de Jan Huyghen van Linschoten. Captulos ou pargrafos alusivos ao Brasil, de alguma importncia, saram ainda em edies de Lopes de Castanheda, Symon Grynaeus e nas cartas jesuticas. Vale mencionar aqui que os editores flamengos como Steelsius, Nutius ou Plantinus publicaram ento muitos livros em espanhol, mas poucos ou nenhum em portugus. Nessas literaturas extremamente variadas como as de livros de navegao, livros de costumes, tratados de direito, dicionrios ou colquios multilnges, livros de medicina e outros escritos humansticos deveria completar-se um inventrio de referncias brasileiras. Assim o botnico Carolus Clusius mencionava freqentemente nos seus livros aspectos da flora e fauna brasileiras, como tambm Abraham Ortelius fornecia alguns dados respectivos ao Brasil no seu Theatrum Orbis Terrarum. Circulavam tambm panfletos e notcias curtas, os precursores das gazetas, mas estes se perderam quase todos no sculo XVI. Pelo nmero de publicaes o tpico do Brasil certamente no se sobressai frente quelas dedicadas Amrica espanhola, mas o impacto de Staden e Thevet foi certamente superior ao de autores como Hernn Corts ou Francisco Lpez de Gomara, Pedro Cieza de Len ou Agustn de Zrate. Isso pode-se comprovar pelas referncias a fatos relacionados nos livros de Thevet ou Staden, que aparecem, por exemplo, numa crnica dos distrbios religiosos em Gante por Marcus van Vaernewyck, em que se comparam as brigas entre catlicos e protestantes s guerras entre as tribos brasileiras. Falta, entretanto, uma espcie de citations index dessa literatura dos descobrimentos, como igualmente pouco se avanou no estudo de contedo das bibliotecas da poca. As primeiras indicaes dessas pesquisas apontam para uma proporo surpreendentemente baixa de americana nas bibliotecas dos poderosos e dos intelectuais seiscentistas. Nem por isso deve-se compartilhar da tese clssica de Marcel Bataillon sobre o pouco interesse dos humanistas pelo Novo Mundo, que merece vrias ressalvas e nuanas. De outro lado, no se pode perder de vista

que as publicaes de autores portugueses sobre o Brasil no sculo XVI foram relativamente raras, seja em conseqncia da poltica do sigilo, seja por causa da abundncia das matrias africanas e asiticas ou pela exigidade do mercado de livros portugueses. Se bem que o mercado flamengo, com trs milhes de habitantes pelo menos o dobro do portugus , tampouco suscitou, antes de 1594, livros ou relaes de viagens originais de flamengos, baseados em experincias pessoais, que certamente no faltavam. A chegada dos primeiros navios holandeses s ndias orientais, a fundao das grandes companhias coloniais e as grandes expedies holandesas ao redor do mundo despertaram um interesse maior pelo Brasil e fizeram quase explodir o mercado de livros com uma srie impressionante de novas publicaes, quase todas relacionadas na valiosa Historiografia e Bibliografia do Domnio Holands no Brasil, de Jos Honrio Rodrigues. Basta lembrar aqui os nomes de Van Noort, Van Caarden, Ottsen, Van Spilbergen, Ruiters, De Laet, Barlaeus, Marcgrave, Nieuhof. Deveria complet-la com algumas obras literrias de inspirao ou de referncias brasileiras. , por exemplo, o caso da pea de teatro Loterijspel (Jogo de Loteria), na qual o poeta Jan van Hout apresenta um jovem expert em navegao a Pernambuco. Na correspondncia de Grotius e outros intelectuais da poca encontram-se numerosas referncias ao Brasil. Um citations index poder aqui produzir surpresas, j que a vida literria das Provncias Unidas passou naquela poca por um verdadeiro sculo de ouro. Pelo contrrio, nos Pases Baixos meridionais, por essa poca j reconquistados pelas tropas espanholas de Farnsio e Spinola e frustrados de navegaes diretas ao Novo Mundo, a literatura geogrfica se encolheu e cedeu lugar literatura de cunho religioso e moral no esprito da Contra-Reforma catlica. O tema brasileiro aparece ento quase exclusivamente nas cartas jesuticas. Assim, na Histoire du Massacre de Plusieurs Religieux, publicada em Valenciennes em 1620, umas cartas dos jesutas Pierre de Bosschere e Louis Berger relata uma visita

R E V I S T A U S P , S O P A U L O ( 30 ) : 2 0 - 3 1, J U N H O / A G O S T O 1 9 9 6

25

Bahia e, particularmente, ao tmulo do padre Jos de Anchieta. O culto desse jesuta foi difundido atravs dos numerosos colgios e igrejas jesuticos de Flandres e pode ter sido sustentado por alguma publicao, hoje perdida ou escondida nos papis dos jesutas belgas. Pelo menos deve ter inspirado algumas das numerosas peas do teatro colegial jesutico. A propaganda missioneira se orientou progressivamente mais para o Paraguai, sobretudo depois de 1640, quando a restaurao da dinastia portuguesa e a ruptura dos vnculos dinsticos e polticos entre Portugal e os Pases Baixos espanhis dificultaram o acesso de jesutas flamengos aos territrios brasileiros. Qual foi agora, nestes dois primeiros sculos, a repercusso de todos esses contatos, comrcio, viagens, misses e livros na iconografia do Brasil numa regio da Europa que se notabilizou por um desenvolvimento fabuloso e por um crescimento explosivo da expresso e cultura visual? O inventrio de temas brasileiros na pintura, nos desenhos e nas estampas, na escultura, na tapearia e na arquitetura dos Pases Baixos francamente decepcionante. Durante o primeiro sculo h quase nada alm dos conhecidos desenhos e ilustraes nos livros de Staden, Thevet e Lry, reproduzidos e desenvolvidos nas obras de Theodor de Bry, que, embora seja originrio de Lige, imprimiu-as em Francforte. Encontram-se algumas estampas alegricas de Filips Galle, Jacques de Gheyn, Jan Sadeler ou Maarten de Vos sobre a figura do continente americano nas quais aparecem alguns elementos tpica mas no exclusivamente brasileiros, como o tatu, as flechas, a rede, as maracs, o penacho, a maa. Os livros de costumes contm alguns desenhos de selvagens brasileiros, como aquele de Sluperius. H alguns desenhos de plantas e animais, como jenipapos e tatus, nos livros de Clusius, inspirados nos objetos do museu instructissimo de Jacob Plateau de Tournai ou num livro de desenhos feitos na Bahia por volta de 1600 por um mercador chamado Hans van Uffele. O nico quadro representando ndios em luta com europeus numa paisagem americana, por Jan Mostaert, j descrito por Karel van Mander e conservado no Museu de

Haarlem, no se referia ao Brasil, como pensou Larsen, mas s Antilhas. Alis, sua configurao parece apoiar-se unicamente em alguma narrativa ou na imaginao. Por feliz contraste, Albert Eckhout e Frans Post realizaram, um sculo mais tarde, uma obra que destoava pela originalidade documental e pela viso moderna da colnia brasileira. Se essa obra se insere dentro de uma tentativa de apropriar-se e dominar o outro e faz parte integrante de uma operao colonial dominadora, ela apresenta, sem dvida, um progresso real e profundo em relao s alegorias e representaes caricaturais anteriores. Os quadros e desenhos dos dois holandeses visualizavam pela primeira vez o viver em colnias, o trabalho e o lazer dos ndios

26

R E V I S T A U S P , S O P A U L O ( 30 ) : 2 0 - 3 1, J U N H O / A G O S T O 1 9 9 6

Acima,O Brasileiro/A Brasileira, gravuras que ilustram o livro de Jacobus Sluperius, Habitudes vestimentaires de toutes sortes... , Muse Plantin-Moretus, Anturpia; esquerda, Albert Eckhout, Dana Tapuia (Dana dos Tarairus), leo sobre madeira, Museu Nacional da Dinamarca, Copenhague

R E V I S T A U S P , S O P A U L O ( 30 ) : 2 0 - 3 1, J U N H O / A G O S T O 1 9 9 6

27

e dos escravos, a humanidade do selvagem e do negro, a existncia da mestia, a riqueza das paisagens do ultramar. A dana dos tarairus igualou, seno superou, cenas como a quermesse dos camponeses de Breughel. Qualquer anlise desconstrutivista dificilmente poder negar este avano em conhecimento e compreenso e ainda menos se se examinar tambm o Tierbuch ou caderno do soldado Zacharias Wagner e seus desenhos quase ingnuos e primitivistas da realidade brasileira. Estes, alis, no se executaram por encomenda nem faziam parte de uma operao de propaganda, mas deviam servir apenas para lembrana e deleitao pessoal ou quando muito de um crculo restrito de amigos e conhecidos, como foi tambm o caso do livro de Van Uffele, hoje perdido. Mesmo a obra de Eckhout e Post teve seu alcance maior num grupo reduzido de admiradores. No foi nem pde ser continuada depois do regresso de Maurcio de Nassau e da expulso dos holandeses, e sua maior repercusso fez-se sentir sobretudo num exotismo bastante fcil em livros, em colees e gabinetes de raridades, na tapearia francesa de Desportes e em algumas pinturas como aquelas pouco conhecidas do Museu Longchamp de Marseille. Uma exceo valiosa foi o atlas de Vingboons. Menos contedo e quase puramente modismos encontram-se em pinturas dos Pases Baixos espanhis, como as alegorias de Jan van Kessel sobre a Amrica do Museu de Munique e sobre o Brasil, na coleo Franz Mayer do Mxico. A pobreza de informao foi particularmente evidente nos quadros exaltando o missionarismo em igrejas jesuticas como a de Malinas ou de Anturpia. Prontamente confundiu-se ali o ndio com o africano e s vezes at com o asitico numa nica figura alegrica, que se divulgar e se vulgarizar no teatro, nas procisses, no Ommegang, tanto em tamanho gigante como reduzido a medalhes. Basta comparar o esquematismo dessas representaes exangues para melhor apreciar os esforos solitrios de Post e de Eckhout. Que mesmo assim um contador da artesania mobiliria de Anturpia pde apresentar desenhos muito elementares, seno rudimentares, de uma safra de

cana-de-acar ou das tcnicas de pesca dos ndios, constitui at uma surpresa excepcional no meio dos assim chamados ndios de tabaco onipresentes, como suportes de relgios, como cabeas de cachimbo, como decorao de tabaqueiras ou at nas tabuletas das lojas do sculo XVIII. Resta ento compreender e explicar o porqu dessa pobreza inverossmil da iconografia do Brasil nos Pases Baixos da poca moderna, ento uma oficina hiperativa na criao da nova cultura visual. Poderia pensar-se que alguns tesouros se perderam, mas, na realidade, inventrios como o livro de Van Mander ou inventrios post mortem deveriam ter registrado na poca tais tesouros se realmente existissem. Tem-se notcia de um quadro de Jan Breughel de Veludo sobre o tema de Anchieta, que talvez se encontre em alguma coleo particular. Por desaparecidos pode-se ter retratos de Cristvo Colombo, por Antonis Moro, ou de Hernn Corts, por Pedro de Campaa. Ser que a figura do selvagem, do nu encontrava cada vez mais restries por parte de uma censura pudica da Contra-Reforma? Realmente Molanus e outros comearam bastante cedo a interrogar-se sobre a licenciosidade das imagens e das pinturas e efetivamente ditaram-se ento regras e tomaram-se algumas medidas para cobrir os corpos. Isso, entretanto, s se fez nas igrejas, e pelo menos na corte dos devotos arquiduques Isabela e Alberto quadros bastante erticos de um Hendrick de Clerck foram tolerados. Ser que a cultura brasileira daquela poca no oferecia suficientes assuntos interessantes? No notava Piso que os pertences de uma ndia cabiam dentro de uma cesta, que levava na cabea? A este argumento pode-se retrucar com a constatao de que as culturas asteca ou inca, com uma infinita variedade de objetos suntuosos, com uma indumentria muito rica e com construes fabulosas, tampouco foram desenhadas ou pintadas por artistas flamengos, se bem que muitos objetos astecas foram mandados por Corts para Flandres e ficaram parcialmente ali nos Wunderkammer de Margareta da ustria, de Maria de Hungria e de outros grandes colecionadores de objetos exticos.

28

R E V I S T A U S P , S O P A U L O ( 30 ) : 2 0 - 3 1, J U N H O / A G O S T O 1 9 9 6

Outra hiptese seria que os pintores flamengos recusavam viagens longnquas e perigosas na Amrica. A deve-se lembrar os nomes de vrios que embarcaram efetivamente para o Mxico, como Simo Pereyns, ou para o Brasil, como alguns jesutas. Estes, entretanto, pintaram nas Amricas temas puramente religiosos e europeus e nunca mandaram algum quadro seu de volta para a Europa. Teriam sido os flamengos menos curiosos por terras exticas? Van Mander, pelo contrrio, atribui aos seus patrcios o af especial, acima de todos os outros povos, de viajar e visitar outros pases e povos. Realmente os artistas se empenharam em desenhar e retratar fora de seu pas. Basta lembrar aqui a tapearia da conquista de Tanger por Pasquier Grenin, a obra de Vermeyen, que se outorgou o monoplio sobre a representao visual da conquista de Tnis, ou as tapearias ao estilo ou gosto de Calicute. O imprio otomano produziu toda uma iconografia nos Pases Baixos e o fascnio pelo Oriente perdurou em detrimento do Extremo Ocidente e das novidades americanas. Joris Hoefnagel trouxe desenhos e raridades de sua viagem pela Pennsula Ibrica, assim como Roelant Savery procurou inspirao e encomendas na Europa central em Praga. A viagem Itlia manteve, alis, para os pintores flamengos, seu carter de obrigatoriedade. Faltaram talvez encomendas especficas? Anton van de Wyngaerde recebeu o encargo de desenhar o panorama das cidades espanholas mais importantes e realizou um lbum valioso. Por que ningum fez o mesmo com relao s costas brasileiras? No tinham adquirido estas costas ou todas as terras americanas o status suficiente para merecer tal distino? Entretanto no faltaram os roteiros e os mapeamentos. Ou ser, talvez, porque o conquistado e dominado no devia dominar demais no imaginrio? Finalmente, h de se considerar que o imaginrio do europeu daquela poca passava certamente por uma saturao. O fantstico j se havia instalado na cultura visual medieval bem antes dos descobrimentos com nus e monstros, plantas e animais de outro mundo, selvagens, negros e homens emplumados e mascarados. At o canibalismo no era desco-

nhecido e aparecia em vrias figuras. Um sculo e meio mais tarde criou-se um quase idntico desnvel entre interesse e conhecimento do Brasil e a sua iconografia na Blgica e na Holanda. Num novo ciclo estreitaram-se as relaes destes dois pequenos pases com o Brasil sob quase todos os mbitos. As relaes diplomticas se tornaram particularmente cordiais, at com planos de casamentos entre as famlias reais e com a famosa visita dos soberanos belgas ao Brasil em 1920. Implantaram-se pequenas colnias de imigrantes holandeses e belgas em vrias provncias, no Esprito Santo, no Rio de Janeiro, em So Paulo, no Paran, em Santa Catarina e no Rio Grande do Sul. A imigrao belga no ultrapassou entretanto os 6.000, ao passo que a holandesa se situou em nveis comparveis. Uma peculiaridade, entretanto, dessa imigrao, foi a vinda de pessoas de classe mdia, s vezes at com formao universitria. Proporcionalmente mais importante foi o grande interesse no comrcio e no consumo tambm do caf brasileiro. O tabaco e o charuto brasileiros agradaram menos aos belgas e holandeses que aos alemes. Capitais belgas foram investidos em vrios setores da infra-estrutura e da nascente indstria brasileira e trouxeram tanto engenheiros e tcnicos como materiais e tecnologia. Alguns milhares de brasileiros fizeram, de seu lado, estudos secundrios e universitrios na Blgica. A partir de 1895 congregaes religiosas holandesas e belgas participaram maciamente, a pedido do papa, da romanizao da igreja catlica no Brasil. Na vida literria e cultural encontram-se ainda outras marcas de intercmbio. O Brasil se fez conhecer na Blgica atravs da sua participao em vrias exposies internacionais em Anturpia desde 1885 e em Bruxelas desde 1910, ao passo que alguns diplomticos, como Oliveira Lima, iniciaram uma verdadeira poltica de presena cultural com conferncias, leituras e mesmo concertos de msica brasileira. Se no comeo a legao brasileira intervinha na imprensa com subsdios pecunirios para defender seus pontos de vista ou melhorar sua imagem, toda uma literatura surgiu espontaneamente do lado

R E V I S T A U S P , S O P A U L O ( 30 ) : 2 0 - 3 1, J U N H O / A G O S T O 1 9 9 6

29

Acima, Henri Vleminck, Campo de SantAna, lpis sobre papel (1863), coleo Richard Ramer, Nova York; direita, Benjamin Mary, Igreja na Praia Grande, aquarela sobre papel (1834), coleo Paulo Geyer, Rio de Janeiro

belga e holands, difundindo uma informao valiosa sobre o Brasil, que certamente se tornou um dos pases melhor descritos e analisados. Basta lembrar nomes conhecidos como os de Van der Straten Ponthoz ou DUrsel, ou menos conhecidos, como Marie Van Langendonck (provavelmente a segunda mulher a publicar sobre o Brasil depois de Maria Graham), Eugne Hins, Lon Dumas, Van Ryckevorsel e tantos outros. Frente aos conhecimentos livrescos devese enfatizar a mesma modstia da iconografia. Ficaram muito tempo confidenciais os desenhos executados por Antoine Payen, TScharner, Henri Vleminck ou as aquarelas de Ver Huell (do Museu de Arnhem). O encarregado belga Benjamin Mary constitui vrios lbuns de desenhos e aquarelas, que chegaram pelo menos em mos reais e dos quais alguns foram publicados na Flora Brasiliensis, de Martius. Entre os botnicos houve certamente tambm alguns desenhistas, mas falsificaes no foram excludas e na verdade as estampas de orqudeas e outras flores brasileiras foram quase todas preparadas na Blgica atravs de exemplares conservados ou cultivados dessas plantas. Nessa florescente literatura botnica, com vrios lbuns e revistas especializados, o Brasil se projetou quase exclusivamente como o reino dos vegetais. Entre os numerosos pintores do sculo XIX apenas Henri Langerock dedicou particular-

mente uma obra ao Brasil, parcialmente em parceria com Victor Meirelles, sendo que seu Panorama do Rio de Janeiro foi um grande xito em Bruxelas. No sculo XX poucos artistas belgas, salvo Pierre van Emelen, Wambach e Van Grieken, trabalharam no Brasil.

30

R E V I S T A U S P , S O P A U L O ( 30 ) : 2 0 - 3 1, J U N H O / A G O S T O 1 9 9 6

De novo surpreendente como dois pases com uma extrema atividade pictorial deixaram quase o Brasil de lado como fonte de inspirao. O Brasil dos sculos XIX e XX ausente dos grandes museus de Bruxelas, Amsterd e Anturpia. No foi por falta de interesse pelo mundo exterior ou pelas Amricas, j que muitos outros trabalharam na Indonsia, na ndia, no Congo, no Egito e no Mxico. Ou em Cuba, como Cleenewerck, na Bolvia, como Julien Fischer, na Argentina, como Victor Delhez. Pierre Benot veio a dedicar uma obra quase desconhecida socie-

dade escravista do Suriname, que em alguns aspectos crticos e humorsticos supera a Debret e Rugendas. Por pouco no veio ao Brasil. E por que no? O acaso? Certo que a imagem do Brasil na iconografia se empobreceu estranha e infelizmente, dando assim margem florescncia dos esteretipos das palmeiras, das bananas e das serpentes. A fotografia, o cinema e a televiso pouco fizeram para corrigir esses esteretipos. Ainda hoje me parece que o Brasil carece de uma imagem mais acertada no exterior ou ser que pour vivre heureux, vivons cachs?

Pierre van Emelen, Cena no Porto de Santos, leo sobre tela(1826), Museu Paulista, So Paulo

BIBLIOGRAFIA SUMRIA LEMAIRE, T. De Indiaan in ons bewustzijn, De ontmoeting van de Oude met de Nieuwe Wereld. Baarn, 1986. STOLS, E. e BLEYS, R. (red.). Flandre et Amrique Latine, Cinq Sicles de Confrontation et de Mtissage. Anturpia, Fonds Mercator, 1993. . The Bride of the Sun. Catlogo da Exposio Anturpia, 1992. VAN DENBROECK, P. (ed.). Over wilden en narren, boeren en bedelaars, Beeld van de andere, vertoog over het zelf. Anturpia, 1987.
R E V I S T A U S P , S O P A U L O ( 30 ) : 2 0 - 3 1, J U N H O / A G O S T O 1 9 9 6

31

Anda mungkin juga menyukai