Anda di halaman 1dari 18

A RECONSTITUIO DA FBULA SCHLEICHERIANA A OVELHA E O S CAVALOS

Maria Lusa F. Miazzi

Ao mestre da lingstica i n d o - e u r o p i a e m nosso p a s

Muito se tem comentado a respeito da fbula composta por August Schleicher (1) em indo-europeu, em meados do sculo passado, vista dos elementos que ento podia oferecer a lingstica indo-europia, com apenas algumas dcadas de existncia, e da extrema confiana que se comeava a atribuir aos princpios da evoluo fontica, mais adiante convertidos em "leis" de carter absoluto pelos neogramticos. Poucos, porm, t m tido ensejo de conhecer-lhe o texto e apreciar os aspectos positivos e negativos da imaginosa reconstruo.
(1) 1821-1868 L i n g i s t a dedicado especialmente ao campo indo-europeu, lecionou nas Universidades de Praga e Jena (nesta de 1857 a t a m o r t e ) . conhecido por sua famosa " r v o r e g e n e a l g i c a " , r e l a t i v a aos agrupamentos das l n g u a s i n d o - e u r o p i a s , pela d o u t r i n a dos t r s e s t d i o s da evolu o l i n g s t i c a ( m o n o s s i l b i c o , a g l u t i n a n t e e f l e x i o n a i ) , j e s b o a d a por Schlegel, e por ter aplicado ao estudo da l i n g u a g e m a teoria de D a r w i n , que o levou a considerar as l n g u a s como organismos n a t u r a i s que surgem, crescem e m o r r e m , segundo leis fixas (o interesse n a t u r a l i s t a j se observa em sua f o r m a o p r i m i t i v a de b o t n i c o ) . Especialmente, p o r m , interessa-nos a c r e n a f i r m e nas leis f o n t i c a s , ao ponto de f o r m u l a r u m a r e c o n s t i t u i o do indo-europeu a t r a v s da f b u l a "Avis akvasas ka.". Seu Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen (Weimar, 1861-1862) representa o segundo passo da l i n g s t i c a i n d o - e u r o p i a , a p s o t r a b a l h o f u n d a m e n t a l de Bopp. Dedicou-se t a m b m h i s t r i a de seu idioma (Die deutsche Sprache, S t u t t g a r t , 1860) e especializou-se em l n g u a s eslavas. O l i t u a n o , dentre as b l t i c a s , a t r a i u - o de t a l f o r m a que, n u m a p o c a de exclusivo historicismo, publicou u m m a n u a l completo da l n g u a v i v a , composto de g r a m t i c a , antologia e g l o s s r i o (Handbuch der l i t a u i s c h e n Sprache, 2 v o l . , Praga, 1856-1857).

322

ALFA 18/19 (1972-1973), 321-338

Com toda a reverencia que a figura mpar da erudio e probidade intelectual do homenageado nos desperta, oferecemos-lhe este trabalho, no campo dos estudos indo-europestas que, espontaneamente, a par de suas atribuies como Professor Catedrtico de Filologia Romnica, desenvolveu na Universidade de So Paulo, e no qual tivemos a honra de trabalhar como sua Assistente. A Lingstica Indo-Europia, encargo assumido por ele meramente no af de beneficiar a escola que formou, est situada entre os cursos de Ps-Graduao atualmente e dela nasceu o Curso de Snscrito, j em seu quarto ano, uma realidade que inexiste mesmo em algumas universidades estrangeiras. Aos estudiosos e alunos de lingstica geral, aos de i n do-europia e de snscrito em particular, cremos ser de interesse a publicao desta fbula, com comentrios sobre os elementos vlidos da reconstituio de Schleicher, mormente antes do advento da escola neogramatical, de que foi precursor, e da famosa Mmoire sur le systme primitif des voyelles dans les langues indo-europennes (1878) de Saussure, que revolucionou o estudo do sistema voclico do indo-europeu. Quase um sculo aps a elaborao dessa fbula ( 1 ) , a qual permanece at hoje a nica tentativa da espcie, Herman H i r t retomou-a (2) com escopo didtico, a f i m de apontar a seus discpulos os erros em que, levado mxime pelo snscrito, incorrera seu autor. Tambm Carlo Tagliavini, mais conhecido como romanista, numa obra de pouca divulgao entre ns, sobre lingstica geral ( 3 ) , ao tratar de Schleicher, menciona, a ttulo de curiosidade, apenas o perodo inicial da fbula, com uma refaco prpria, confessadamente inspirada em H i r t . lastimvel que se tenha limitado ao exame de to reduzida parte, curta como a fbula, pois teramos dois textos para colacionar e donde extrair ensinamentos, mas, em verdade, pouco difere sua interpretao daquela exposta pelo insigne indo-europesta;
(1) (2) F o i publicada Kuhn-Schleichrs Beitrge 5, 1868, p. 207.

"Der L a u t s t a n d der indogermanischen Sprache", cap. I I I da i m p o r t a n t e obra Die Hauptprobleme der indogermanischen Sprachwissenschaft, M . Niemeyer Verlag, Halle-Saale, 1939, e d i o p s t u m a organizada por H . A r n t z . Introuzione alia Glottologia, Bolonha, R. Patron, 1 . ed. 1936, 4 . ed. 1950.
a a

(3)

M. Lusa F . Miazzi A Fabula Schleicheriana

323

a divergncia maior est no modo de representar alguns fonemas, em especial a vogal reduzida ( 1 ) . Eis a fbula de Schleicher com sua atualizao, baseada em H i r t , porm apresentada na esteira dos lingistas ortodoxos, mormente dos modernos como Pokorny, e a respectiva traduo: AVIS AKVASAS K A AVIS, J A S M I N V A R N A N A A AST, D A D A R K A A K V A M S , T A M , V A G H A M GARUM V A G H A N T A M , T A M , BHARAM MAGHAM, TAM, MANUM A K U BHARANTAM. AVIS AKVABHJAMS A V A V A K A T : KARD AGHNUTAI M A I VIDANTI MANUM AKVAMS AGANTAM. AKVASAS A V A V A K A N T : K R U D H I A V A I , K A R D A G H N U T A I V I V I D V A N T - S V A S : MANUS PATIS V A R N A M AVISAMS K A R N A U T I S V A B H J A M G H A R M A M V A S T R A M AVIBHJAMS KA VARNA NA ASTI. T A T K U K R U V A N T S A V I S A G R A M A BHUGAT. Reconstituio moderna
U

OUIS EKUOS K E OUIS I E I U L N A N E EST, DEDORKE EKUONS, TOM, UOGHOM G R U M UEGHONTM, TOM, BOROM M E G ( H ) A M , TOM, G H M O N M OKU BHERONTM.
u e e

OUIS EKUOBHIOS (MOS) E U E U K E T : KERD AGHNUTAI MOI UIDONTEI GH MONM EKUONS AGONTM.
e

(1)

A r e c o n s t i t u i o que apresentamos, devido f a l t a de uniformidade entre os s m b o l o s g r f i c o s adotados pelos autores, segue a do Indogermanisches Etymologisches Wrterbuch, de J u l i u s Pokorny; pessoalmente p r e f e r i r a m o s servir-nos de alguns de uso d i d t i c o f r e q e n t e , e. g. w. e y p a r a as soantes l a b i a l e p a l a t a l , ou de mais fcil r e p r e s e n t a o g r f i c a , e. g. k' p a r a a pal a t a l , etc., mas a necessidade de u m c r i t r i o u n i t r i o fez-nos o p t a r pelo .de Pokorny. -Por motivo de clareza, resolvemos p o n t u a r a f b u l a , como Schleicher.

324 EKUOS EUEUK ONT: KLUDHI, OUEI! KERD A G H N U T A I UIDONT-BHIOS (MOS) : GH MON POTIS U L N A M OUIOM K - R N E U T I SEBOI G H E R M O M UESTROM OUIBHIOS (MOS) K E U L N A N E ESTI.
e u U u

TOD KEKLUUOS (?), OUIS AGROM EBHUG: Traduo literal

( A ) ovelha e (os) cavalos (Uma) ovelha, (na) qual no existia l (1), viu cavalos: aquele (um deles) conduzindo (um) carro pesado, aquele (out r o ) , (uma) grande carga, (e) aquele (um terceiro) levando (um) homem velozmente. ( A ) ovelha disse a (os) cavalos: (o) corao est apertado em mim (2) (que estou) vendo (o) homem (impelindo) fazendo andar (os) cavalos. (Os) cavalos disseram: "Escuta, ovelha, (o) corao est apertado nos que vem (tm conhecimento) : (o) homem, poderoso, faz (a) l (das) ovelhas para (uma) roupa quente para si e para (as) ovelhas no existe l. Isso tendo ouvido, (a) ovelha fugiu (para o) campo. Traduo livre

A ovelha e os cavalos Uma ovelha tosquiada viu trs cavalos: dois levavam, respectivamente, um carro pesado e uma enorme carga e o terceiro transportava um homem, velocidade. Disse a ovelha aos cavalos: "Estou penalizada por ver o homem forar os cavalos a andar". Responderam estes: "Pois ouve aqui, ovelha, ns sentimos que o poderoso homem faa para si uma roupa quente com a l das ovelhas, enquanto elas no a t m " . Tendo ouvido isso, a ovelha escapuliu no campo.
(1) (2) D i r i a m o s hoje: "uma ovelha tosquiada" E q u i v a l e e x p r e s s o : "sinto m u i t o " .

M. Lusa F . Miazzi A Fbula Schleicheriamx

325

COMENTRIOS A V I S OUIS "ovelha" Schleicher baseou-se no ser. avis e l i t . avis, porm o lt. ovis e gr. ois asseguram o vocalismo o e a soante labial; cf. tambm a.bl. ovi-ca. AKVASAS EKUOS (EKUOSES?) "cavalos" A concordncia do ser. avas, avst. aspa com o lat. equus, i r l . ant. ech indica o vocalismo e o e uma palatal, que evoluiu regularmente nas lnguas de satem. Para o gr. t7nros, devemos postular uma combinao da palatal e a soante labial, que produz uma consoante dupla, ao invs da lbio-velar, cujo resultado uma s consoante (TT, T , K , de acordo com a vogal precedente). Uma dvida subsiste quanto forma do plural, aqui focalizada. forma apresentada com reserva por Tagliavini ekuoses e de H i r t ek'woses (o alongamento do o temtico na forma no contrata s se explica pelo vdico) preferimos com Brugmann, Buck, Mastrelli, Pisani, Krahe e Brandenstein, a forma contrata j para o indo-eueropeu: ekus. A opo schleicheriana no asesnta sobre o snscrito clssico avas, mas sobre o vdico em -asas (o latim e o grego adotaram a desinncia pronominal nos temas em - e - ) . KA K E
U

"e"

A lbio-velar postulada pela encltica do lat. que (neque), osco-umbro p (nep, neip), gt. h (ni-h = nicht), gr. TE; dela provm igualmente o ser. ca, avst. ca (a confuso normal das velares e lbio-velares nas lnguas de satem produziria uma velar, porm interveio a palatalizao snscrita) . A V I S OUIS "ovelha" (ver acima) J A S M I N I E I "cuja" A reconstruo de Schleicher est fundamentada exclusivamente no ser. yasmin, locat. sing. do relativo yas, y, yat.

326

A L F A 18/19 (1972-1973), 321-338

O tema indo-europeu *io, *ia manteve-se especialmente nessa lngua e no grego os, tj, o (no frgio aparece tambm a forma i o ) , enquanto nas demais houve substituio do relativo em geral por formas do interrogativo, como no latim (tema quo-, qua-), l i t . (ks), gt. a-s, a.-esl. k-to, ou pelo demonstrativo (cf. al. der, die, das). Com base no dat. fem. grego 7 e no dat. fem. ser. yi, 7 preferem H i r t e Tagliavini um timo *ii. V A R N A U L N A "l" Da raiz uel, uel e o sufixo n, cf. ser. rn, gr. dNr. Aiavos, lat. lana, gt. Wulla, al. Wolle, l i t . vlna, a.blg. v l na, srvio vna. H i r t , ao invs de admitir a soante longa, apresenta uma forma w l n, em que o grau reduzido indicado pelo "jer" do eslavo ( 1 ) .
Aijvof,

Aqui tambm Schleicher se deixou levar pela fontica snscrita, posto que atribuiu ao indo-europeu a vibrante que resulta da evoluo da soante l. NA N E "no" Haveria em indo-europeu duas variantes quantitativas para a negao, indubitavelmente com vocalismo e, como atestam o lat. ne (neque), a.esl. ne, l i t . ne, ant. i r l . ne (ne-ch), e mesmo o gr. V E - em adjetivos contratos ( V ^ K E O - T O S " i n curvel", de VE- e K E O - T O S "curvel") ; com a longa, lat. n (n-quidem), a . i r l . ni, gt. n. Somente o indo-irnico apresenta evoluo dessa vogal para a: ser. na, av. na-. Uma terceira possibilidade para o indo-europeu, nei, tem igualmente representantes; a forma do vocalismo zero manifesta-se na partcula negativa (lat. in, gr. , av, a . i r l . in, e t c ) .
a

(1)

" I c h habe n u n a u s g e f h r t , dass i m Indogermanischen z u n c h s t einmal alle n i c h t haupttonigen kurzen Vokale, por a l l e m e, zu einem schwachen V o k a l reduziert sind, den i c h m i t einem Zeichen des schlawischen Alphabets ( j e h r ) schreibe. Daneben m a g auch ein d u n k l e r reduzierter V o k a l bestanden haben, geschrieben ( j r ) . " Cf. par. 30, "Der indogermanische A b l a u t " , Der Lautstand, p. 149.

M. Lusa F . Miazzi A Fbula Schleicherkma

327

A AST EST "era, existia" 3. pessoa do sing, do imperf. indicativo de *esmi, com a vogal alongada por fuso com o aumento, que Schleicher estranhamente separa. Embora s possamos basear-nos para esta reconstruo no gr. dr. TJS (cf. t. rjv) e no ser. s (Tt) (cf. Krahe, p. 145), ela geralmente aceita ( 2 ) . D A D A R K A DEDORKE " v i u " 3. pessoa do sing, do perfeito de raiz *derk "olhar". O ser. dadara (presente supletivo pyati) e o gr. SeSopKs (presente .Sc/ucojum) serviram de fundamento reconstituio. Da mesma forma, opina H i r t , poderiam ter sido escolhidas as formas do aoristo 8e (supletivo de opao>) e ser. vidat, da raiz *ueid, cf. lat. videre. A K V A M S EKUONS "cavalos" Acusat. plural de *ekuo-, visto acima no caso nominativo. Corresponde ao lat. equos, gr. I-KTTO^, ser. avn (o s perde-se no grupo de final absoluta e a vogal temtica sofre alongamento secundrio). T A M TOM "aquele, o" Acusat. sing. masc. do pronome demonstrativo, cujo tema seria no indo-europeu *so, *sa, *tod. Cf. os acusativos do gr. Tov, ser. tam, gt. pana, lat. is-tum. V A G H A M UOGHOM "carro, veculo" Da raiz *uegh " d i r i g i r " com o vocalismo o das formaes norminais, conforme apontam o gr. oxov, esl. vozb. O sert. vaham falseou a reconstruo de Schleicher, que, todavia, inexplicavelmente pressupe uma longa na vogal da raiz.
(2) "Quand l a racine commence par une voyelle, l a c o n t r a c t i o n de l'augment avec l a voyelle suivante date de l ' p o q u e i n d o - e u r o p e n n e : * esm "eram" de " esm", skr. acam, h o m . ija , cf. p r s . *esmi, skr s m i , gr. EI III...". ( B r u g m a n n , Gramm., p. 513 par. 627).
a a

328

A L F A 18/19 (1972-1973), 321-338

GARUM G \ R U M "pesado" Tanto no vocalismo quanto no consoantismo inaceitvel o timo schleicheriano: trata-se evidentemente de uma lbiovelar, fornecida pelo consenso do ser. gurum, gr. ftapw, lat. gravis, gt. kauru, etc. A base indo-europia apresenta, alm da raiz simples, vrias possibilidades dissilbicas (g er-, g"er-, g er u-, g e r - ) , alm das modalidades de grau reduzido (assim, a forma latina gravis reconstitui-se como g"r -u-is).
ll u u

H i r t indica esse tipo reduzido como g rum e Tagliavini, como g r m ; Hofmann pressupe a forma *g reu para 3apws (gurs, gravis, kaurus).
w u e e

V A G H A N T A M UEGHONTM "que carrega, transporta" Acus. sing. do part. pres. da raiz uegh, bem visvel atravs do gr. exovra, lat. vehentem, que mostram o vocalismo da raiz e a soante m do acusativo; cf. tambm a.a.al. tvegant. T A M TOM "aquele, o" (ver acima) B R A R A M BHOROM "peso" Acus. sing. de *bhoro-s (raiz *bher), reconstrudo a partir do sert. bharam, gr. fopov, , a. esl. s -bor . No cabe o alongamento da vogal radical. M A G H A M M E G ( H ) A M "grande" H i r t apresenta uma forma *megam, endossada por Tagliav i n i ; todavia, ela no explica a aspirao do snscrito. Buck e Hofmann opinam pela base *meg(h) , esclarecedora do ser. mahi (o gr. p.yea seria um antigo nom.-acus. sing. neutro, correspondente a essa forma; a partir dele originou-se um masculino com nom. / ^ s e acus. ,p.eav, acrescentando-se o sufixo 'Xo, A aos juE-yos outros casos.

A raiz meg(h)/meg(h) aplica-se ao ser. mahant, gr.


e lat. magnus (*m g-no-s).
e

T A M TOM "aquele, o" (ver acima)

M. Lusa F . Miazzi A Fbula Schleicheriana

329

M A N U M GEL.MON-M (?) "homem" Termo de duvidosa reconstruo, possivelmente inexistisse na poca indo-europia. Schleicher baseou-se apenas no scrt. manu-s, gt. manna, al. Mann (da raiz *men?), mas H i r t aproximou-o do lat. hominem, gt. guman, l i t . zmgu, aventando a forma *gh' mon-m. Esta implicara em conexo com uma raiz *ghten-/ghtom-, "terra" (cf. lat. hummus, de *ghom-,
gr.
x

#<V).

A K U OKU "veloz(mente)" Para o indo-europeu podemos postular um adjetivo k-s (comp. kios, superl. kisto-), cujo neutro tem funo adverbial. Comparem-se o ser. u- e avst. su (com a tpica evoluo do k palatal indo-europeu) ao gr. W K U - S , O T O S , e mesmo lat. cior, cissimus. B H A R A N T A M B H E R O N T M "levando", "carregando" O timo acima plenamente assegurado pelo ser. bharantam, gr. ipepov, iat. ferentem. Novamente aqui Schleicher decalcou o snscrito, sem considerar o vocalismo das outras lnguas e a impossibilidade da desinncia de acusativo haver simplesmente eliminado a nasal final do grego (cf. *om > ov, m > ) . A V I S OUIS "ovelha" (ver acima) A K V A B H J A M S EKUOBHYOS (-MOS) "aos cavalos" Sempre levado pelo vocalismo snscrito e desconsiderando a srie trplice "gutural", Schleicher decalca um dativo plural sobre a desinncia snscrita bhyas, inserindo, porm, uma nasal. Teria desejado reunir ambas as possibilidades consignadas para o dativo-ablativo plurais (sufixos com bh ou m?) H i r t prefere a forma com a nasal, chegando a um *ek'womos, de acordo com o germnico e o balto-eslavo (cf. gt. i am, agl.-s. eohum).

330

ALFA 18/19 (1972-1973), 321-338

No vemos porque optar pela ltima hiptese: o snscrito e o latim indicam a primeira, enquanto o grego adota a desinncia de locativo, e, para o germnico, tambm se pode postular o instrumental. A V A V A K A T E U E U K E T "disse" Sempre acreditando no primitivismo do sistema voclico do snscrito, Schleicher reconstitui um aoristo com o aumento (alongado!) separadamente da forma verbal, que apresenta redobro. Poder-se-ia pensar no gr. enre ( < *epEpe-!TE) de exata correspondncia; tambm o aoristo ser. avocat pode remontar a essa forma de aoristo reduplicado com grau fraco da raiz *uek (*e-ue-uk -et) ( 1 ) .
u u U

KARD KERD

(KRD)

Schleicher prope uma forma (sempre com a), talvez baseado no lat. cord-is; H i r t prefere o vocalismo longo (k'rd), vista do gr. Krp, a.pr. seyr, arm. sirt. O gr. KapSiM ( t . ) , KpaSir) (jn.) pressupe a evoluo da soante r. A G H N U T A I A G H N U T A I "est oprimido"(?) O gr. axwraL "aflige-se" (raiz *agh "apertar, oprim i r " ) a fonte do vocbulo recomposto por Schleicher; no anglo-saxo tambm houve a palavra ege "medo", mas no cremos haja suficincia de elementos para uma tal reconstruo. M A I M O I "para m i m " Aqui podemos aceitar o timo de Schleicher, com a ressalva costumeira do vocalismo, porquanto a encltica do ser. me, gr. jxoi, lat. ml pode justific-la com acerto. V I D A N T I U I D O N T E I "ao que v " Dat. sing. do part. pres. da raiz *uid; refere-se a moi.
(1) A r a i z vac- do s n s c r i t o clssico era com f r e q u n c i a preterida no v d i c o pela r a i z voe-, designada por W h i t n e y como u m a "quasi-root", pg. 536, Sanskrit Grammar.

M. Lusa F . Miazzi A Fbula Schleicheriana

331

O vocalismo do tema participial seria o (tipo *bher-o-nt-, visto acima) ; o latim apresenta vogal de ligao -e- ou o grau zero (ferent-, de *bher-e-nt ou *bher-nt). Quanto terminao de dativo, aceita-se *ei, por oposio s formas contratas dos temas voclicos e desinncia i do locativo). M A N U M G H M O N M " ( o ) homem" (ver acima)
e

A K V A M S EKUONS "os cavalos" Novamente aparece Possivelmente Schleicher -s forma de acusativo mais lnguas aponta para clicos (ser. avn), -ns
7To8as) .

o acusativo plural desta palavra. tenha apenas acrescido o morfema singular, porm o consenso das deuma desinncia ws nos temas vonos consonanticos (ser. vc-as, gr.

A G A N T A M AGONTM "que impele, que move" A palatal da raiz ag- assegurada pelo confronto entre o gr. ayovra, lat. agentem e o ser. ajantam; quanto vogal temtica e desinncia do acusativo singular, ver acima (*bherontm). AKVASAS EKUOS " (os) cavalos" Como no ttulo, Schleicher apresenta este nominativo plural alongado e no contrato. H i r t procede igualmente, reconstruindo uma forma *ek'wses, baseada no gt. *a s (como dags) e ser. avsas; o primeiro seria contrato e o segundo s registrado na lngua vdica (desin. asas). A VAVAKANT EUEUK ONT As consideraes feitas a respeito do singular vavakat repetem-se para este plural (cf. gr. ei-nov, ser. avocan). A desinncia secundria de 3. pessoa do plural, nos verbos temticos, *-ont (Buck, par. 340).
a u

ALFA 18/19

(1972-1973), 321-338

K R U D H I K L U D H I "ouve!" 2. pessoa do sing. do imperativo da raiz kleu- (kleu-, kl-) no grau zero. A reconstituio fez-se com base no ser. rudhi, o que indica novamente a crena numa nica velar e no primitivismo da vibrante, em prejuzo da lquida (cf. tambm gr. KXV&I). A desinncia da 2. pessoa ativa -*dhi aceita para os verbos atemticos.
a a

A V A I O U E I " ovelha!" Voe. sing. do tema *oui no grau pleno (cf. ser. avie). ave,

lit.

K A R D K E R D "(o) corao" (ver acima) A G H N U T A I A G H N U T A I (?) "est apertado" (ver acima) V I V I D V A N T - S V A S UIDONT-BHYOS "aos que vem?" (-MOS)

Schleicher estabeleceu uma formao participial possivelmente de carter perfectivo, mas de difcil inteleco: o redobro sugere-nos perfeito, porm o sufixo e a desinncia causam estranheza. Em indo-europeu todos os participios ativos eram formados com *-nt-, exceo do perfeito, que apresentava o sufixo *-ues- com g r a d a o : cf. ser. nom. sing. vidvn, acus. sing. vidvnsam (ambos com -n- secundrio) ; babhuVs; gr. etSos, -vux, -os; e o t T r a s , -VUX, - o s (sufixo * - U S , * - U S , *-uos). O snscrito constri tambm participios perfeitos ativos mediante a juno do sufixo -vant- a temas de participios perfeitos passivos formados com -ta- ou -na-: da vac "falar", p. pass. ukta-s, p. perf. at. ukta-vant-. Teriam servido de sugesto a Schleicher? H i r t prefere um participio presente com valor de perfeito ("den gesehen Habenden"), utilizando-se da desinncia m para a expresso do dativo plural: cf. l i t . sukantms.

M. Lusa F . Miazzi A Fbula Schleicheriana

333

MANUS GHeMON (?) "o homem" Nomin. sing. de tema em nasal, possivelmente com a perda desta e alongamento compensatorio, cf. al. hem, gt. guma, l i t . zmu. Para H i r t , gh mn. Schleicher deve ter-se orientado s pelo snscrito ou, tambm, pelo germnico, como acima vimos. PATIS POTIS "poderoso" O vocalismo o assegurado pelo lat. potis, gr. iroa^; o snscrito, germnico e lituano transformam-no em a (ser. patis, gt. faps, l i t . pts). VARNAM ULNA-M Acusativo singular. Ver acima o Nominativo.

AVISAMS OUIOM "das ovelhas" Genitivo sing. de tema em i , cf. gr. ow, lat. ovium. Haveria influencia do sndi snscrito na sibilante final? KARNAUTT K R N E U T I "faz" 3. pessoa sing. do presente do indicativo da raiz k"er-, no grau zero, com o sufixo nasal -neu-/-nu-, cf. ser. krnoti, av. k r naoiti. A raiz aparece em algumas lnguas, mas a reconstruo parece extremamente restrita ao indo-irnico. S V A B H J A M SEBOI "para si" Do tema *seue do reflexivo indo-europeu, temos o dativo sing. *heboi, segundo o lat. sibl, a. bg. seb, a. pr. sebbei, gr.
o< ( ? ) .
a U

GHARMAM G HERMOM As formas do ser. gharmas, gr. T E P ^ O S , arm. jerm, alb. zjarm, lat. formus (vocalismo fletido), al. warm, confirmam o timo indo-europeu. Schleicher no considera o c a r t e r lbio-velar da consoante.

334

ALFA 18/19 (1972-1973), 321-338

V A S T R A M UESTROM "vestido, roupa" Acus. sing. de *ues-tro-m, certamente recomposto sobre o ser. vastram; cf. tambm dr. S e alto md. al. wester? Da mesma raiz, com diferente sufixo, temos em lat i m ves-tis. A V I B H J A M S OUIBHIOS (MOS?) Dat. plural do tema *oui. Vejam-se os comentrios a respeito da desinncia casual. H i r t prefere a que apresenta a nasal, remtendo ao l i t . avims. K A K E "e" O consenso do ser. ca, gr. T E , lat. ne-que, evidencia o car t e r lbio-velar da consoante indo-europia (tornada velar pela perda do apndice labial, comum s lnguas de satem, sofre a palatalizao s n s c r i t a ) . V A R N U L N A "l" (ver acima) N A N E " n o " (idem) A S T I ESTI "existe, " A reconduo forma epigrafada segura: lat. est, gr. S a n , al. ist, l i t . esti. Como sempre, o snscrito (asti) suger i u a Schleicher o indo-europeu. T A T TOD "isto, o" Acus. sing. neutro do demonstrativo (tema *te-/topar ao nom. masc. e fem. e *so- para o neutro). A forma indo-europia transparece perfeitamente do lat. (is)tud, gr. T O , ser. tad, gt. pat(a). K U K R U V A N T S KEKLUUOS (?) "tendo ouvido" Poder-se-ia remontar ao indo-europeu somente com base no ser. uravas (nt. urvat), que deve ter inspirado o
U

M. Lusa F . Miazzi A Fbula

Schleicheriana

335

Autor? A sua reconstruo faz pensar num participio perfeito constitudo mediante unio do sufixo de perfeito *-ues-/uos- (-uot) e o de presente *-nt-. A V I S OUIS " (a) ovelha" (ver acima) AGRAM AGROM "campo" Acus. sing. (funo de circunstancial?) recomposto sobre o lat. agrum, gr. ypov, ser. ajram (da raiz ag, que est no gt. akrs, al. Acker). A BHUGAT EBHUGET (?)
a

"fugiu" O grau zero

3. pess. sing. do aoristo da raiz *bheug. aparece no gr. fvye, como no lat. fugio. fuga.

A raiz snscrita bhuj significa "curvar" (Pokorny no a relaciona com a de " f u g i r " ) . Seria esse o sentido adotado por Schleicher ("curvar (sobre) o c h o " ) ?

CONCLUSO 0 exame da fbula de Schleicher permite-nos reduzir a dois os principais aspectos inaceitveis de sua reconstruo, respectivamente no vocalismo e no consonantismo: 1) predominncia da vogal a no indo-europeu (inexistncia e e e o), como no snscrito; 2) aceitao de uma nica velar (certamente palatalizada antes de vogal homorgnica). 1 De acordo com o snscrito, Schleicher formulou para o indo-europeu um sistema trivoclico: a, i, u. Todavia, o alargamento do campo comparativo conduziu os lingistas do final do sculo (1) a postular a existncia, no idioma primitivo, de uma vogal bsica e (grau normal), o
(1) O sistema v o c l i c o indo-europeu foi entrevisto por B r u g m a n n e f i r m a d o por Saussure, na Memire.

336

A L F A 18/19 (1972-1973), 321-338

(grau fletido), algumas razes com a, as soantes i, u, r, l. m, n que assumiam a funo voclica ( i , u, r, 1, m, n) segundo a posio na palavra e uma vogal muito breve (considerada soante por alguns), o chev ( ) . Mais tarde, o confronto de certas anomalias na gradao voclica (2) levantaria a possibilidade de completar-se o quadro com a assim chamada "vogal reduzida" ( ou ) .
e

Esta ltima e o chev evidentemente s podiam corresponder vogal a em Schleicher. Quanto s soantes, no caso de i, u, seguiu ele rigorosamente o snscrito, pois representava a forma consonan tal por j e v; se, estranhamente, no o seguiu quanto vibrante r, existente nessa lngua (cf. k r n o t i ) , mostrou o apego ao seu modelo no tocante lateral l, que evolui em snscrito para a vibrante (cf. r n ) . Tanto no caso da soante r, como no das nasais, depois admitidas para o indo-europeu (m, n ) , aceita como primitivo o grupo formado pelo desenvolvimento de vogal: varna, bharantam. No primeiro exemplo, teramos a acrescentar o alongamento da soante, em contacto com o chev no grau fraco de raiz dissiljbica (*uel-), obviamente desconhecido poca do Autor. I I Admitem hoje os indo-europestas em geral a existncia de trs sries de fonemas, agrupados impropriamente sob o nome de "guturais" (1) : palatais, velares e lbio-velares. Como em nenhuma lngua indo-europia aparecem distintos os trs grupos, alguns, como Meillet ( 2 ) , consideram apenas dois, unindo palatais e velares que s se diferenciam pelo contacto com a vogal subseqente - e mantendo parte as lbio-velares, isto , velares providas de um apndice labial. Diverge o tratamento desses fonemas conforme se trate de lngua de centum ou de satem, pois nas ltimas no subsistem as lbio-velares. No caso particular do snscrito, a velar obtida pela perda do elemento labial sofre uma palatalizao se(2) (1) (2) Cf. l a t . quattuor, gr. Tcrrapei, gr. iieyas; lat. nox, gr. n f . O termo refere-se "garganta"). nom.
Tuovpei;

l a t . equus, gr.

ITT-OS;

lat.

magnus, guttur

apenas a u m aspecto da a r t i c u l a o

(cf. l a t .

" I l n'y a que deux traitements d'un m m e *k ancien' dans un groupe dialectal de l ' i n d o - e u r o p e n . " Introd., p. 94.

M. Lusa F . Miazzi A Fbula Schleicheriana

337

'cundria (3) ; as palatais do snscrito, portanto, no correspondem exatamente s do indo-europeu. Para Schleicher no havia tal diferenciao: usou sempre ;uma velar (k surda, g sonora), quaisquer que fossem os casos: ka, akvams, kard, garum. Outros pontos de divergncia da reconstituio schleichexiana, no concernente morfologia, dizem respeito em geral escolha duvidosa de sufixos. Mesmo a base lexical de algumas reconstrues deixa margem a dvidas, por serem restritas a domnio lingstico muito escasso. Indubitavelmente, porm, a tentativa de Schleicher, nica no gnero, tem sido extremamente vlida para fins didticos.

BIBLIOGRAFIA

BRANDENSTEIN, Madrid, 1964.

W. Lingistica

Griega

(trad, do al.), Gredos,

BRU GM ANN, K. Abrg de Grammaire Compare des Langues IndoEuropennes (trad, do al.), Klincksieck, Paris, 1905. BUCK, C. D. Comparative Chicago, Illinois, 1933. Grammar of Greek and Latin, Univ.

'GOODWIN & GULICK Greek 1930.

Grammar, Ginn & Co., N.Y., etc., SprachwissensGriechischen,

HIRT H. Die Hauptprobleme der indogermanischen chaft (ed. Arntz), M. Niemeyer, Halle-Saale, 1939. HOFMANN, J. B. Etymologisches Oldenbourg, Mnchen, 1950. KRHE, H . Lingistica brija", Madrid, 1953. Wrterbuch des

Indoeuropea (trad, do al.), Inst. "Ant. Neindeuroyea, s/ 1., 1953.

MASTRELLI, C. A. Elementi di lingistica


a

JVIEILLET, A. Introduction l'tude comparative des langues indoeuropennss, Hachette, Paris, 8. , 1937.
(3) A chamada " p a l a t a l i z a o s n s c r i t a " consiste na passagem das velares k, g, gh a c, j , h. E x . : a c o n j u n o ca r e s u l t a de uma velar, na o r i g e m l b i o vela r, como se deduz de c o m p a r a o com a e n c l t i c a l a t i n a -que, gr. T E ) .

338

ALFA 18/19 (1972-1973), 321-338

MEILLET A. e VENDRYES, J. Tratte de Grammaire Compare des Langues Classiques, 3. ed., Honor Champion, Paris, 1960.
a

PISANI, V. Glottologia Indeuropea, 2. ed., Rosenberg, & Sellier, Turim, 1949. POKORNY, J. Indogermanisches Etymologisches Wrterbuch, A. Francke, Berna, 1959. 2 vols.,

RENOU, L. Grammaire Sanscrite, Libr. d'Amrique et d'Orient, Paris, 1961. TAGLIAVINI, C. Introduzione alla Glottologia, Bolonha, R. Patron, 4 ed. 1950.
a

WHITNEY, W. D. Sanskrit Grammar, 7. ed., Londres, Harvard, 1950-

Anda mungkin juga menyukai