Anda di halaman 1dari 3

EL MENSAJE DE LA ESTELA ACLLAWASI

por Pedro Flecha


pedroflecha@yahoo.com

Cusco, Diciembre, 2004


RESUMEN En la civilizacin andina los eventos csmicos eran parte del ser de la humanidad. Muchas manifestaciones monumentales y rupestres parecen tener una vinculacin directa con ellos. En este papel se trata de interpretar con el alfabeto sinttico Vatn desarrollado por el autor a la llamada Estela Acllawasi que se encuentra capturada en un monasterio en Cusco.

Texto de la estela Foto de la estela La estela fue presentada como una de las piedras sagradas en la exposicin del Arqto. Germn Zecenarro Benavente en el 1er Simposio Nacional de Arte Rupestre en Cusco en noviembre del 2004. En su exposicin manifiesta ... la estela guardada en el Monasterio de Santa Catalina de Sena (Monasterio de Nuestra Seora de los Remedios) constituye una de las piezas ms interesantes, valiosas y significativas . Este monolito de 2.00m de alto, 0.20m de ancho y 0.14m de espesor, ostenta una serie de glifos que parecen caracteres semitas u orientales, colocados en forma ordenada y vertical sobre una de sus caras frontales; posiblemente fue una piedra wanka, que se hincaba empinada sobre algn terrapln sagrado -a manera de chaqrayoq o entidad protectora de los cultivos -, dentro del recinto sagrado del Aqllawasi, sitio correspondiente a su hallazgo

Si ven con detenimiento, no se trata de caracteres semitas u orientales, sino muy similares a los que se encuentran en petroglifos a lo largo del Ande. Para el autor est claramente escrito en Vatn, como pasar a demostrar. La lectura, comenzar de abajo a arriba y de derecha a izquierda, como se hace en Vatn. La primera frase en la parte inferior dice MAYATAS.La palabra MAYA es cerca, junto, TA indica una accin de movimiento que se modifica la anterior como acercarse y S es una partcula equivalente a dicen. La lectura podra ser Dicen que al acercarse. La segunda desde abajo es TAYA, una palabra que encontramos recurrentemente en el Arte Rupestre y que significa el constante o lo constante. La tercera frase tiene dos partes, una inferior TTYT que consideramos como TATIYTA y que se traduce como Hace detener de TATIY (cesar, parar, detener) modificada por la particula TA que indica movimiento.La segunda frase TSTS la traducimos como TASTASE y aqu la traduccin es mas complicada. TASTA es arbusto y TASTA UMA es cabeza desgreada (como un arbusto) y la partcula equivale a dicen. Creemos que se trata metafricamente de un cometa, as que lo traducimos a la que dicen la desgreada. Aqu puntualizamos que la lectura de logogramas es interpretativa e implica una participacin inconsciente, intuitiva del lector en lo ledo. Una cosa muy diferente a las lecturas de escrituras lineales, aunque el chino tiene algo de eso. La siguiente frase es muy clara y adems tpica en las lecturas logogrmicas pues establecen una relacin con el lector-intrprete, es decir el texto les habla. La lectura es YASJ(K)WA que quiere decir Me entiendes.

La ltima frase, tambin es muy similar a la anterior y es TARITA y que quiere decir Me hallaste, me encontraste del verbo TARIY y la partcula T que indica movimiento. Juntando el mensaje tenemos:

MAYATAS TAYA TATIYTA YASJWA TARITA


Dicen que el acercarse lo constante hace detener a la que dicen la desgreada. Me entiendes.Me hallaste. En esta pieza de escritura es relativamente fcil leerla en Butrofedn, es decir, al revs. lo cual nos dara:

TARITA WAJASYA AS SATATA TAYA TATA SATIYMA


Me hallaste.En verdad acertaste.Se introduce mas el padre constante, golpeando se introduce.

La traduccin en Butrofedn nos da una historia igual, es decir reconfirma la primera lectura y la complementa.TARITA se lee igual al revs y al derecho. YASJWA que quiere decir Me entienes, ledo al revs es WAJASYA En verdad acertaste La estela es, creo, un texto que habla a los cielos, no en una forma submisiva sino compresiva, es decir comprendiendo los mecanismos. La figura de el constante en otras lecturas es PACHATA TAYA, o lo constante del movimiento del Pacha frente a PACHATA RARA o lo corto del movimiento del Pacha. Pacha lo definimos como Orden armnico de la diversidad abundante. Este tipo de mensajes al cielo lo hemos visto p.e. en la lectura de El hombre sol de Cerro Mulato o en el mural pictogrfico postcolombino de Espinar que hemos interpretado. Siempre est la figura de lo constate contra lo corto u efmero. En Cerro Mulato era un eclipse, en el mural de espinar una circunstancia desafortunada para el invocante. Una conclusin preliminar es que este tipo de manifestaciones rupestres hablaran a los cielos, no en un tono submisivo sino comprendiendo, como ya he manifestado. El hecho que lo presumiblemente catastrfico como un eclipse o un cometa para muchas culturas es motivo de temor y la idea de los dioses se alimenta de este temor, parece que no est en la cultura andina. Esto es un asunto muy importante pues los cultos mgico-religiosos y otras sandeces de nuestros arquelogos e historiadores convencionales, basados en refritos de cronistas y otras fuentes desconfiables, caeran ante una civilizacin milenaria que si a algo tuvo culto fue al conocimiento. Es decir, no hay mejor cosa que leer de las fuentes directas y no las que han transcrito los cronistas post invasin o lo que est en mitos y leyendas orales probablemente bastardizadas culturalmente. El desarrollo de otras lecturas en Vatn nos ir aclarando el panorama. Lo que ya no se puede decir es que no hay fuente escrita, ya que la que hay en el lenguaje rupestre es milenaria.

Anda mungkin juga menyukai