Anda di halaman 1dari 14

Sobre la idea misma de un esquema conceptual, D.

Davidson

Original On the Very Idea of a Conceptual Scheme Author: Donald Davidson Source: Proceedings and Addresses of the American Philosophical Association, Vol. 47 (1973 1974), pp. 520 Published by: American Philosophical Association Stable URL: http://www.jstor.org/stable/3129898 .

American Philosophical Association is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Proceedings and Addresses of the American Philosophical Association. http://www.jstor.org

Sobre la idea misma de un esquema conceptual, D. Davidson

Sobre la idea misma de un esquema conceptual


DONALD DAVIDSON Traduccin de Mara Ins Pazos

Filsofos de diferente persuasin tienden a hablar de esquemas conceptuales. Los esquemas conceptuales, se nos dice, son modos de organizar la experiencia, son sistemas de categoras que dan forma a los datos de la sensacin; son puntos de vista a partir de los cuales los individuos, las culturas, o los tiempos dan cuenta de su escenario. Puede no haber traduccin de un esquema a otro, en cuyo caso las creencias, deseos, esperanzas y piezas de conocimiento que caracterizan a una persona no tienen contraparte verdadera para el que suscribe el otro esquema. La realidad misma es relativa a un esquema: lo que cuenta como real en un sistema puede no hacerlo en otro. Incluso los pensadores que creen que hay un solo esquema conceptual se encuentran en el dominio del concepto esquema; incluso los monotestas tienen religin. Y cuando alguien se propone describir "nuestro esquema conceptual", su empresa asume, si lo tomamos literalmente, que puede haber sistemas rivales. El relativismo conceptual es una doctrina embriagadora y extica, o lo sera si pudiramos darle un sentido adecuado. El problema es que, como tantas veces en la filosofa, es difcil mejorar la inteligibilidad sin perder el entusiasmo. En todo caso eso es lo que voy a argumentar. Se nos anima a imaginar que entendemos cambios conceptuales masivos o profundos contrastes por medio de ejemplos legtimos de un tipo familiar. A veces una idea, como la de simultaneidad tal como se la define en la teora de la relatividad, es tan importante que con su adicin toda un rea de la ciencia adquiere un aspecto nuevo. A veces, las revisiones de la lista de afirmaciones consideradas verdaderas en una disciplina son tan centrales que podemos sentir que los trminos involucrados han cambiado su significado. Lenguajes que han evolucionado en tiempos o lugares distantes pueden diferir extensamente en sus recursos para tratar con uno u otro rango de fenmenos. Lo que es fcil en un lenguaje puede ser difcil en otro, y esta diferencia puede tener como eco diferencias significativas en estilo y valor. Pero ejemplos como stos, impresionantes como lo son en ocasiones son, no son tan extremos sino que los cambios y los contrastes pueden ser explicados y descritos y usando los recursos de un lenguaje singular. Whorf, con el deseo de demostrar que el hopi incorpora una metafsica tan ajena a la nuestra que el hopi y el ingls no pueden, como l lo dice, ser calibrados, utiliza el ingls para transmitir el contenido de una oracin hopi individual. Kuhn es brillante en explicar cmo eran las cosas antes de la revolucin usando -qu ms?- nuestro lenguaje post revolucionario. Quine nos da una visin de la "fase pre-individuativa en la evolucin de nuestro esquema conceptual", mientras que Bergson nos dice dnde podemos ir para obtener una vista de una montaa no distorsionada por una u otra perspectiva provinciana.

Presidential Address delivered before the Seventieth Annual Eastern Meeting American Philosophical Association in Atlanta, December 28, 1973.

of the

Sobre la idea misma de un esquema conceptual, D. Davidson

3 La metfora dominante del relativismo conceptual, la de puntos de vista divergentes, parece traicionar una paradoja subyacente. Diferentes puntos de vista tienen sentido, pero slo si hay un sistema de coordenadas comunes con el que podamos medirlos. An as la existencia de un sistema comn desmiente la pretensin de una incomparabilidad dramtica. Lo que necesitamos, me parece, es alguna idea de las consideraciones que ponen los lmites al contraste conceptual. Hay suposiciones extremas que se apoyan en la paradoja o la contradiccin: hay ejemplos modestos que no tenemos problema en entender. Qu determina dnde cruzamos de lo meramente extrao o novedoso a lo absurdo? Podemos aceptar la doctrina que asocia el tener un lenguaje con tener un esquema conceptual. La relacin puede suponerse que es como sigue: si los esquemas conceptuales difieren, tambin los lenguajes. Pero los hablantes de lenguas diferentes pueden compartir un esquema conceptual cuando hay un modo de traducir un lenguaje al otro. Estudiar el criterio de la traduccin es, por lo tanto, una forma de enfocarnos en los criterios de identidad de los esquemas conceptuales. Si los esquemas conceptuales no estn asociados con lenguajes de este modo, entonces e problema original se duplica innecesariamente, porque entonces tendramos que imaginar la mente, con sus categoras ordinarias, operando con un lenguaje con su propia estructura de funcionamiento. Bajo estas circunstancias ciertamente querramos preguntar quin es el que manda. Por otra parte, existe la idea de que cualquier lenguaje distorsiona la realidad, lo que implica que es simplemente sin palabras como la mente, si es que lo hace, llega a enfrentarse con las cosas como realmente son. Esto es concebir el lenguaje como un medio inerte (aunque necesariamente distorsionante) independiente de los agentes humanos que lo emplean; una visin del lenguaje que seguramente no puede sostenerse. Sin embargo, si la mente puede enfrentarse sin distorsin con la realidad, la mente misma debe estar sin categoras y conceptos. Este ser o sujeto sin rasgos es comn a teoras de partes totalmente diferentes del paisaje filosfico. Hay, por ejemplo, las teoras que hacen consistir a la libertad en decisiones tomadas con independencia de los deseos, hbitos y disposiciones del agente; y teoras del conocimiento que sugieren que la mente puede observar la totalidad de sus propias percepciones e ideas. En cada caso, la mente es divorciada de los rasgos que la constituyen; a una conclusin lo suficientemente familiar para ciertas lneas de razonamiento, como ya he dicho, pero una que siempre debe persuadirnos de rechazar las premisas. Podramos identificar los esquemas conceptuales con lenguajes, entonces, o mejor, dar lugar a la posibilidad de que ms de un mismo lenguaje pueda expresar el mismo, conjuntos de lenguajes inter-traducibles. No vamos a pensar en los lenguajes como separables de las almas; hablar un lenguaje no es una caracterstica que un hombre puede perder manteniendo a la vez el poder de pensar. De modo que no hay posibilidad de que alguien puede ubicarse en un punto ventajoso para comparar esquemas conceptuales abandonando temporalmente el suyo. Podemos entonces decir que dos personas tienen distintos esquemas conceptuales si los lenguajes que hablan no pueden traducirse entre s? En lo que sigue considero dos clases de caso que puede esperarse que surjan: fallas de traducibilidad completa y parcial. Habra falla completa si ningn rango significativo de oraciones de un lenguaje puede ser traducido al otro; habra falla parcial si algn rango pudiera traducirse y

Sobre la idea misma de un esquema conceptual, D. Davidson

4 algn rango no (rechazar posibles asimetras). Mi estrategia ser argumentar que no podemos dar sentido a una falla total, y entonces examinar ms brevemente casos de falla parcial. Tratar entonces en primer lugar el caso de la falla completa. Es tentador tomar un camino ciertamente muy corto: nada, podra decirse, podra contar como evidencia de que alguna forma de actividad que no pudiera ser interpretada en nuestro lenguaje, no fuera al mismo tiempo evidencia de que esa forma de actividad no constituye conducta lingustica. Si esto fuera correcto, probablemente deberamos sostener que una forma de actividad que no puede ser interpretada como lenguaje en nuestro lenguaje no es conducta lingstica. Poner las cosas de este modo es insatisfactorio, sin embargo, porque hace poco ms que tomar a la mera traducibilidad a una lengua familiar como criterio de existencia de un lenguaje. Como fat, la tesis carece del atractivo de la auto-evidencia; si es verdad, como creo que lo es, debe emerger como la conclusin de un argumento. La credibilidad de la posicin se incrementa por medio de la reflexin sobre las estrechas relaciones que hay entre el lenguaje y la atribucin de actitudes tales como la creencia, el deseo o la intencin. Por un lado, es claro que el habla requiere una multitud de intenciones y creencias finamente discriminadas. Una persona que afirma que la perseverancia preserva el brillo del honor debe, por ejemplo, representarse a s misma como creyendo que la perseverancia preserva brillante el honor, y debe intentar representarse a s misma como creyndolo. Por el otro lado, parece improbable que podamos atribuir inteligiblemente actitudes tan complejas como stas a un hablante a menos que podamos traducir sus palabras a las nuestras. Puede no haber dudas de que la relacin entre ser capaz de traducir el lenguaje de alguien y ser capaz de describir sus actitudes es muy estrecha. An as, hasta que podamos decir algo ms acerca de qu es esa relacin, el caso contra la intraducibilidad de los lenguajes seguir oscuro. Algunas veces se piensa que la traducibilidad a un lenguaje familiar, digamos el ingls, no puede ser un criterio de que se trata de un lenguaje (languagehood) sobre la base de que la relacin de traducibilidad no es transitiva. La idea es que algn lenguaje, digamos, el saturniano, puede ser traducible al ingls y algn otro lenguaje, como el plutoniano, puede ser traducible al saturniano, sin que el plutoniano sea traducible al ingls. Una cantidad suficiente de diferencias en las traducciones puede sumarse hasta originar intraducibilidad. Imaginar una secuencia de lenguajes, cada uno lo suficientemente cercano al anterior como para aceptar la traduccin a aquel, da lugar a imaginar al cabo de la secuencia un lenguaje tan diferente del ingls como para que resista totalmente una traduccin a ste. Habra un sistema de conceptos correspondiente a este lenguaje distante igualmente ajeno a nosotros. Este ejercicio no introduce, creo yo, un nuevo elemento en la discusin. Porque deberamos preguntarnos cmo reconocemos que lo que el saturniano haca era traducir el plutoniano (o cualquier otro). El hablante del saturniano podra decirnos que eso era lo que estaba haciendo o, ms bien, podramos asumir por un momento que eso era lo que l nos estaba diciendo. Pero entonces se nos ocurrira preguntarnos si nuestras traducciones del saturniano eran correctas. De acuerdo con Khun, los cientticos que operan en diferentes tradiciones cientficas (dentro de diferentes paradigmas) viven en mundos diferentes. The Bounds of Sense (Los lmites del

Sobre la idea misma de un esquema conceptual, D. Davidson

5 significado) de Strawson empieza con la observacin de que Es posible imaginar clases de mundos muy diferentes del mundo tal como lo conocemos 1 Dado que hay a lo sumo un mundo, estas pluralidades son metafricas o meramente imaginarias. Las metforas no son, sin embargo, completamente lo mismo. Strawson nos invita a imaginar mundos posibles no-actuales, mundos que podran ser descritos, usando el lenguaje presente, redistribuyendo los valores de verdad en las oraciones de distintos modos sistemticos. La claridad de los contrastes entre mundos en este caso depende de asumir que nuestro esquema de conceptos, nuestros recursos descriptivos, permanece fijo. Kuhn, por otro lado, quiere que pensemos en diferentes observadores del mismo mundo que acceden a l con sistemas de conceptos inconmensurables. Los mltiples mundos imaginarios de Stawson son vistos (u odos) descritos de algn modo- desde el mismo punto de vista; el mundo nico de Khun es visto desde diferentes puntos de vista. Es en la segunda metfora que queremos trabajar. La primera metfora requiere una distincin dentro del lenguaje entre concepto y contenido: usando un sistema fijo de conceptos (palabras con significados fijos) describimos universos alternativos. Algunas oraciones sern verdaderas simplemente a causa de los conceptos o significados involucrados, otros a causa del modo en que es el mundo. Al describir mundos posibles, jugamos nicamente con oraciones de la segunda clase. La segunda metfora sugiere en cambio un dualismo de un tipo completamente diferente, un dualismo de esquema (o lenguaje) total y contenido no interpretado. La adhesin al segundo dualismo, aunque no es inconsistente con la adhesin al primero, puede ser alentada por medio de ataques al primero. Podra funcionar de la siguiente manera. Abandonar la distincin analtico-sinttico como base para el entendimiento del lenguaje es abandonar la idea de que podemos distinguir claramente entre teora y lenguaje. El significado, en un sentido amplio de la palabra, est contaminado por la teora, por la cual se sostiene que es verdadero. Feyerabend lo pone del siguiente modo:
Nuestro argumento contra la invariancia del significado es simple y claro. Procede a partir del hecho de que usualmente algunos de los principios involucrados en la determinacin del significado de teoras o puntos de vista antiguos son inconsistentes con las nuevas... teoras. Seala que es natural resolver esta contradiccin eliminando los problemticos...principios antiguos... problemticos, y reemplazndolos con los principios o teoremas de una nueva...teora. Y concluye mostrando que un procedimiento tal tambin conduce a la eliminacin de los significados anteriores.2

Ahora parece que tenemos una frmula para generar distintos esquemas conceptuales. Obtenemos un nuevo resultado de un esquema antiguo cuando los hablantes de un lenguaje llegan a aceptar como verdadero un rango importante de oraciones que anteriormente tomaban por falsas (y, por supuesto, vice versa). Ahora no debemos describir este cambio simplemente como una cuestin de llegar a una ver viejas falsedades como verdades, porque una verdad es una proposicin, y lo que ellos llegan a aceptar, al aceptar una oracin como verdadera, no es la misma cosa que rechazaban
1 2

Peter Strawson, The bounds of Sense, London, 1966, p. 15. Paul Feyerabend, Explanation, Reduction and Empiricism en Scientific Explanation, Space and Time: Minnesota Studies in the Philosophy of Science, Vol. III, Mineapolis, 1962, p. 82.

Sobre la idea misma de un esquema conceptual, D. Davidson

6 anteriormente cuando tomaban a la oracin por falsa. Ha sobrevenido un cambio de significado de la oracin porque ella ahora pertenece a un nuevo lenguaje. Este visin de cmo nuevos (tal vez mejores) esquemas conceptuales resultan de una nueva y mejor ciencia se aproxima ms a la imagen que nos han presentado los filsofos de la ciencia, como Putnam y Feyerabend, y los historiadores de la ciencia, como Kuhn. En relacin con lo anterior emerge una idea a partir de la sugerencia de algunos otros filsofos, de que podramos mejorar nuestro lote conceptual si sintonizramos nuestro lenguaje con una ciencia mejorada. As, tanto Quine como Smart, de. maneras algo diferentes, admiten con pesar que nuestros modos presentes de hablar hacen imposible una ciencia seria de la conducta (Wittgenstein y Ryle haban dicho lo mismo sin lamentarlo). La solucin, piensan Quine y Smart, es cambiar el modo de hablar. Smart aboga por (y predice) el cambio en la direccin de ponernos en el camino cientficamente recto del materialismo; Quine est ms interesado en clarificar el camino para un lenguaje puramente extensional. (Tal vez yo debera aadir que creo que nuestro esquema y lenguaje presentes se entienden mejor como extensionales y materialistas.) Si hemos de seguir este consejo, yo mismo no pienso que la ciencia o el entendimiento avanzaran, aunque posiblemente la moral lo hara. Pero la cuestin presente es slo si, en caso de que tales cambios tuvieran lugar, estaramos justificados en llamarlos alteraciones en el aparato conceptual bsico. La dificultad en llamarlos as es fcil de apreciar. Supongamos que quiero que en mi oficina de Ministro de Lenguaje Cientfico el nuevo titular deje de usar palabras que refieran, digamos, a emociones, sentimientos, pensamientos e intenciones, y en cambio hable de estados fisiolgicos y sucesos que se presume ms o menos idnticos con los conceptos mentales. Cmo he de saber si mi consejo ha sido atendido si el nuevo hombre habla un nuevo lenguaje? Por todo lo que s, las brillantes frases nuevas, aunque robadas de viejo lenguaje en el que refieren a seales fisiolgicas, en sus bocas pueden jugar el rol de los viejos desaliados conceptos mentales. La frase clave es: por lo que s. Lo que es claro es que la retencin de algo o de todo el vocabulario antiguo en s mismo no proporciona bases para juzgar al nuevo esquema como siendo el mismo o uno diferente del anterior. De modo que lo que al principio sonaba como un descubrimiento emocionante que la verdad es relativa a un esquema conceptual- hasta ahora no se ha mostrado que sea nada ms que el hecho pedestre y familiar de que la verdad una oracin es relativa a (entre otras cosas) el lenguaje al que pertenece. En cambio de vivir en diferentes mundos, los cientficos de Khun pueden, como aquellos que necesitan el diccionario de Webster, simplemente tener lenguajes diferentes. Abandonar la distincin analtico-sinttico no ha mostrado ser de ayuda para dar sentido al relativismo conceptual. De algn modo, la distincin analtico-sinttico es explicada en trminos de algo que puede servir de apoyo al relativismo conceptual, a saber, la idea de contenido emprico. El dualismo de lo sinttico y lo analtico es un dualismo de oraciones alguna de las que son verdaderas (o falsas) a causa de lo que significan y a causa de su contenido emprico, mientras que otras son verdaderas (o falsas) en virtud nicamente de su significado, sin tener contenido emprico. Si renunciamos al dualismo, abandonamos la concepcin del significado que viene con ella, pero no necesitamos abandonar la idea de contenido emprico: podemos sostener, si queremos, que todas las oraciones tienen contenido emprico. El contenido emprico, a su turno, es explicado por referencia

Sobre la idea misma de un esquema conceptual, D. Davidson

7 a los hechos, al mundo, la experiencia, la sensacin, la totalidad de los estmulos sensoriales o algo similar. Los significados nos dan un modo de hablar acerca de categoras, de organizar la estructura del lenguaje, etc.; pero es imposible, como hemos visto, abandonar los significados y la analiticidad a la vez que mantenemos la idea de que el lenguaje incorpora un esquema conceptual. As, en lugar del dualismo de lo analtico-sinttico obtenemos el dualismo de esquema conceptual y contenido emprico. El nuevo dualismo es la base de un empirismo despojado de los insostenibles dogmas de la distincin analtico-sinttico y el reduccionismo -es decir, despojado de la idea impracticable de que nicamente podemos ubicar el contenido emprico oracin por oracin. Quiero insistir en que este segundo dualismo de esquema y contenido, de sistema organizado y algo en espera de organizacin, no puede hacerse inteligible y defendible. Es {el mismo un dogma del empirismo, el tercer dogma. El tercero y quizs el ltimo, dado que si lo abandonamos, no es claro que quede nada distintivo que an pueda llamarse empirismo. El dualismo de esquema-contenido ha sido formulado de muchas maneras. He aqu algunos ejemplos. El primero viene de Whorf, elaborando sobre un tema de Sapir. Whorf dice:
... el lenguaje produce una organizacin de la experiencia. Estamos inclinados a pensar en el lenguaje simplemente como una tcnica de expresin, y a no reconocer que el lenguaje es, antes que nada, una clasificacin y ordenacin del flujo de la experiencia sensorial que resulta en un cierto orden del mundo... En otras palabras, el lenguaje hace, en un sentido ms amplio y verstil, lo mismo que hace la ciencia... As somos introducidos a un nuevo principio de relatividad que sostiene que todos los observadores no son conducidos por la misma evidencia fsica a la misma imagen del universo, a menos que sus marcos lingsticos sean similares o de algn modo puedan ser calibrados.3

Aqu tenemos todos los elementos requeridos: el lenguaje como fuerza organizadora, no claramente distinguible de la ciencia; lo que se organiza, nombrado de modos variados como experiencia, el flujo de experiencia sensorial y evidencia fsica; y finalmente, la falla de la inter-traducibilidad (calibracin). La falla de la inter-traducibilidad es una condicin necesaria para la diferencia de esquemas conceptuales; la relacin comn con la experiencia o la evidencia es lo que se supone que nos ayuda a dar sentido a la pretensin de que hay lenguajes o esquemas que estn bajo consideracin cuando falla la traduccin. Es esencial para esta idea que haya algo neutral y comn que subyazca fuera de todos los esquemas. Este algo comn no puede, por supuesto, ser la materia de los lenguajes que se contrastan, o la traduccin sera posible. As escribi Kuhn recientemente:
Los filsofos ahora han abandonado la esperanza de encontrar un lenguaje de puros datos sensoriales... pero muchos de ellos continan asumiendo que las teoras pueden ser comparadas recurriendo a un vocabulario bsico consistente enteramente de palabras que se asocian a la naturaleza de modos no problemticos y, en la medida en que sean independientes de la teora, Feyerabend y yo hemos argumentado extensamente que ningn vocabulario tal est disponible. En la transicin de una teora a otra, las palabras cambian sus significados y condiciones de aplicabilidad de modos sutiles. Aunque en su mayora son usados los mismos signos antes y despus de una revolucin por ejemplo fuerza, masa, elemento, compuesto, clula- las maneras en que algunos de ellos se vinculan con la naturaleza han cambiado en algo. Las teoras sucesivas son as, podemos decir, inconmensurables.4

Benjamin Lee Whorf, Language, Thought and Reality: Selected writings of Benjamin Lee Whorf, ed. J. B. Carroll, New York, 1956, p.55. 4 Thomas Kuhn, Reflection on my Critics, en Criticism and the Growth of Knowledge, eds. I. Lakatos y A. Musgrave, Cambridge, 1970, pp.266, 267.

Sobre la idea misma de un esquema conceptual, D. Davidson

8 Inconmensurables es, por supuesto, la palabra de Kuhn y Feyerabend para no intertraducibles. El contenido neutral esperando a ser organizado es proporcionado por la naturaleza. Feyerebend mismo sugiere que podemos comparar esquemas que contrastan por medio de la eleccin de un punto de vista fuera del sistema o el lenguaje. l espera que podamos hacer esto porque an hay experiencia humana como un proceso realmente existente 5 independiente de todos los esquemas. Los mismos pensamientos, o similares, son expresados por Quine en muchos pasajes: La totalidad de nuestro as llamado conocimiento o creencias... es una creacin humana que incide en la experiencia slo en las fronteras...;6 ... la ciencia total es como un campo de fuerza cuyos lmites son la experiencia;7 Como empirista...pienso en el esquema conceptual de la ciencia como una herramienta...para predecir la experiencia futura a la luz de la experiencia pasada.8 Y nuevamente:
Persistimos en romper la realidad en una multiplicidad de objetos identificables y discriminables... Hablamos tan inveteradamente de objetos que decir que lo hacemos es casi no decir nada en absoluto: porque cmo ms habramos de hablar? Es difcil decir cmo ms hablar, no porque nuestro modelo de objetificacin sea un rasgo invariable de la naturaleza humana, sino porque estamos obligados a adaptar cualquier modelo ajeno al nuestro en el mismo proceso de entender o traducir las oraciones extraas.9

El test de la diferencia sigue siendo el fracaso o la dificultad de la traduccin: ...hablar de ese medio remoto como radicalmente diferente del nuestro es no ir mucho ms all de decir que las traducciones no son aproblemticas.10 An as, los problemas pueden ser tan grandes que el extrao tenga un patrn an no imaginado ms all de la individuacin.11 La idea es entonces que algo es un lenguaje, y est asociado con un esquema conceptual, sea que podamos traducirlo o no, si est en cierta relacin (predice, organiza, enfrenta o se adecua a) la experiencia (naturaleza, realidad, estmulos sensoriales). El problema es decir qu es esa relacin y ser claro acerca de las entidades relacionadas. Las imgenes y metforas caen en dos grupos principales: los esquemas conceptuales (lenguajes) o bien organizan algo, o bien se ajustan a eso (como en deforma su herencia cientfica para adaptarla a sus... estmulos sensoriales12. El primer grupo contiene tambin sistematizar, dividir (el flujo de la experiencia); ejemplos adicionales del segundo grupo son predecir, dar cuenta de, enfrentar (el tribunal de la experiencia). Respecto de las entidades a ser organizadas, o a las que el
5

Paul Feyerabend, Problems of Empiricism en Beyond the Edge of Certainty, ed. R.G.Colodny, Englewood Cliffs, New Jersey, 1965, p. 214. 6 W. V. O. Quine, two Dogmas of Empiricism, reimpreso en From a Logical Point of View, 2a. edicin, Cambridge, Mass., 1961, p. 42. 7 Ibid. 8 Ibid., p. 44. 9 W. V. O. Quine, Speaking of Objects, reimpreso en Ontological Relativity and Other Essays, New York, 1969, p. 1. 10 Ibid., p. 25. 11 Ibid., p. 24. 12 "Two Dogmas of Empiricism," p. 46.

Sobre la idea misma de un esquema conceptual, D. Davidson

9 esquema tiene que ajustarse, creo nuevamente que podemos detectar dos ideas principales: o bien ellas son la realidad (el universo, el mundo, la naturaleza), o son experiencia (el show que transcurre, irritaciones de superficies, estmulos sensoriales, sense data, lo dado). No podemos atribuir un significado claro a la nocin de organizar un objeto singular (el mundo, la naturaleza, etc.) a menos que el objeto sea entendido como conteniendo o consistiendo en otros objetos. Si a usted se le dice que no organice los zapatos y las camisas sino el closet mismo, se sentir desconcertado. Cmo podra usted organizar el Ocano Pacfico? Quizs enderezando sus costas, o reubicando sus islas, o destruyendo a sus peces. Un lenguaje puede contener predicados simples cuyas extensiones se hagan coincidir con predicados no simples, o an con ningn predicado en absoluto, en algn otro lenguaje. Lo que nos habilita para hacer este punto en casos particulares es una ontologa comn a los dos lenguajes, con conceptos que individualizan los mismos objetos. Podemos ser claros acerca de fallas en la traduccin cuando ellas son lo suficientemente locales, porque una base de traducciones generalmente exitosas proporciona lo que se necesita para hacer inteligibles las fallas. Pero estamos tras un juego ms grande: queremos dar sentido de la existencia de un lenguaje que no pueda ser traducido en absoluto. O, para poner el punto de un modo algo diferente, estbamos buscando un criterio de que algo fuera un lenguaje (languagehood) que no dependiera de, o implicara, traducibilidad a un idioma familiar. Sugiero que la imagen de organizar el closet de la naturaleza no proporcionar un criterio as. Qu pasa con el otro tipo de objeto, la experiencia? Podemos pensar que el lenguaje la organiza a ella? Reaparece la mayora de las dificultades anteriores. La nocin de organizacin se aplica slo a pluralidades. Pero cualquier pluralidad en la que consideremos que consiste la experiencia hechos como perder un botn o golpearse un dedo del pie, tener una sensacin de calor o escuchar un oboe tendremos que individualizarles segn principios que nos sean familiares. Un lenguaje que organice esas entidades debe ser uno muy parecido a nuestro propio lenguaje. La experiencia (y sus compaeros como las irritaciones de la piel, sensaciones y datos sensoriales) tambin causan otro problema an ms obvio para la idea de organizacin. Porque cmo podra contar como lenguaje algo que organizara nicamente experiencias, sensaciones, irritaciones de superficies o datos sensoriales? Seguramente los cuchillos y los tenedores, los ferrocarriles y las montaas, las coles y los reinos tambin necesitan ser organizados. Esta ltima observacin sin duda parecer inapropiada como una respuesta a la pretensin de que un esquema conceptual es un modo de tratar con la experiencia sensorial; y estoy de acuerdo en que lo es. Pero lo que estaba en consideracin era la idea de organizar la experiencia, no la idea de tratar con (o adecuarse a, o enfrentar a) la experiencia. La respuesta era para el primer concepto, no para el ltimo. De modo que veamos ahora si podemos hacer algo mejor con la segunda idea. Cuando pasamos de hablar de organizacin a hablar de adecuacin volvemos nuestra atencin del aparato referencial del lenguaje predicados, cuantificadores, variables y trminos singulares a oraciones completas. Son oraciones lo que predicen (o son usadas para predecir), son las oraciones las que tratan con las cosas, las que se adaptan a nuestros estmulos sensoriales, las que pueden ser

Sobre la idea misma de un esquema conceptual, D. Davidson

10 comparadas o confrontadas con la evidencia. Son las oraciones tambin las que enfrentan el tribunal de la experiencia, aunque por supuesto deben hacerlo juntas. La propuesta no es que las experiencias, datos sensoriales, irritaciones de superficies o estmulos sensoriales sean la nica materia del lenguaje. Est, por supuesto, la teora de que lo que se diga acerca de casas de ladrillo en Elm Street debe ser en ltima instancia reconstruido como hablando de datos sensoriales o percepciones, pero tales puntos de vista reduccionistas son slo versiones extremas e implausibles de la posicin general que estamos considerando. La posicin general es que la experiencia sensorial proporciona toda la evidencia para la aceptacin de las oraciones (donde las oraciones pueden incluir teoras completas). Una oracin o teora se ajusta a nuestros estmulos sensoriales, enfrenta exitosamente el tribunal de la experiencia, predice experiencia futura o trata con el patrn de nuestras irritaciones de superficies, cuando est apoyada por la evidencia. Comnmente una teora puede ser apoyada por la evidencia y an as ser falsa. Pero lo que est en cuestin aqu no es slo la evidencia efectivamente disponible; es la totalidad de la evidencia sensorial posible pasada, presente y futura. No necesitamos pararnos a contemplar lo que esto pudiera significar. El punto es que ajustarse o enfrentar con xito la totalidad de la evidencia sensorial posible, es para una teora ser verdadera. Si una teora cuantifica objetos fsicos, nmeros o conjuntos, lo que dice acerca de esas entidades es verdadero dado que la teora como un todo se ajusta a la evidencia sensorial. Uno puede ver cmo, desde este punto de vista, esas entidades pueden ser llamadas postulados. Es razonable llamar a algo postulado si puede ser contrastado con algo que no lo es. En este caso, algo que no sea experiencia sensorial al menos esa es la idea. El problema es que la nocin de ajustarse a la totalidad de la experiencia, como las nociones de ajustarse a los hechos o ser verdadero respecto de los hechos no aade nada inteligible al concepto simple de ser verdadero. Hablar de experiencia sensorial ms bien que de evidencia, o simplemente de hechos, expresa una visin de la fuente o naturaleza de la evidencia, pero no agrega una nueva entidad al universo contra la cual revisar los esquemas conceptuales. La totalidad de la evidencia sensorial es lo que queremos, dado que ella es toda la evidencia que existe: y toda la evidencia que existe es lo justamente lo que se necesita para hacer verdaderas a nuestras oraciones o teoras. Nada, sin embargo, ninguna cosa, hace verdaderas a las oraciones y las teoras: ni la experiencia, ni las irritaciones de superficies, ni el mundo pueden hacer una oracin verdadera. Que la experiencia tome un cierto curso, que nuestra piel sea calentada o pinchada, que el universo sea finito, estos hechos, si nos gusta hablar de ese modo, hacen verdaderas a las oraciones y a las teoras. Pero este hecho se entiende mejor sin mencin de hechos en absoluto. La oracin Mi piel est caliente es verdadera si y slo si mi piel est caliente. Aqu no hay referencia a un hecho, un mundo, una experiencia o una pieza de evidencia.13 Nuestro intento de caracterizar a los lenguajes o esquemas conceptuales en trminos de la nocin de ajuste a alguna entidad termin en la idea simple de que algo es un esquema conceptual o teora aceptable si es verdadero. Tal vez deberamos decir en gran parte verdadera con el fin de permitir a los que comparten esquemas conceptuales divergir en los detalles. Y el criterio de un esquema conceptual deferente del nuestro ahora se transforma en: en gran parte verdadera pero no traducible.
13

Estas observaciones estn defendidas en mi True to the Facts, The Journal of PHilosophy, Vol. 66 (1969), Pp. 148-764.

Sobre la idea misma de un esquema conceptual, D. Davidson

11 La pregunta de si este es un criterio til es la pregunta de qu tan bien entendemos la nocin de verdad, aplicada al lenguaje, independientemente de la nocin de traduccin. La respuesta es, creo yo, que no la entendemos independientemente en absoluto. Reconocemos oraciones como La nieve es banca si y slo si la nieve es blanca como trivialmente verdaderas. An as la totalidad de las oraciones inglesas tales determina nicamente la extensin del concepto de verdad para el lenguaje ingls. Tarski generaliz esta observacin y la volvi un test para teoras de la verdad: de acuerdo la Convencin T de Tarski, una teora de la verdad satisfactoria para un lenguaje L debe implicar, para toda oracin s de L, un teorema de la forma s es verdadera si y slo si p donde s reemplaza a una descripcin de s y p reemplaza a s misma si L es el idioma ingls, y a una traduccin de s al ingls si L es otra lengua.14 Por supuesto, esto no es una definicin de verdad, y no insina que exista una sola definicin o teora aplicable a todo lenguaje en general. Sin embargo, la Convencin T sugiere, aunque no puede establecerlo, un rasgo importante comn a todos los conceptos especializados de verdad. Logra hacer esto al hacer uso esencial de la nocin de traduccin a un lenguaje que conocemos. Dado que la Convencin T incorpora nuestra mejor intuicin acerca de cmo es usado el concepto de verdad, no parece haber mucha esperanza para un test de que un esquema conceptual es radicalmente diferente del nuestro que dependa de la asuncin de que podemos divorciar la nocin de verdad de la de traduccin. Ni un conjunto fijo de significados, ni una realidad neutral respecto de la teora puede proporcionar, entonces, una base para la comparacin de esquemas conceptuales. Sera un error seguir buscando una base tal si por ella entendemos algo concebido como comn a esquemas inconmensurables. Al abandonar esa bsqueda, abandonamos el intento de dar sentido a la metfora de un espacio nico en el que cada esquema tenga una posicin y proporcione un punto de vista. Ahora me vuelvo hacia a un enfoque ms modesto: la idea de ralla parcial ms bien que total de la traduccin. Esto introduce la posibilidad de hacer cambios y contrastes en los esquemas conceptuales, que sean inteligibles por referencia a la parte comn. Lo que necesitamos es una teora de la traduccin y la interpretacin que no haga supuestos acerca de significados, conceptos o creencias compartidos. La interdependencia de creencia y significados surge de la interdependencia de dos aspectos de la interpretacin de la conducta lingstica: la atribucin de creencias y la interpretacin de las oraciones. Observamos antes que no podemos evitar asociar los esquemas conceptuales con lenguajes a causa de esas dependencias. Ahora podemos poner el punto de un modo algo ms preciso. Concedamos que el habla de un ser humano no puede ser interpretado sin conocer una buena parte de sus creencias (intenciones y deseos), y que es imposible hacer distinciones ms finas entre creencias sin entender el habla; Entonces cmo hemos de interpretar el habla o la inteligibilidad para atribuir creencias y otras actitudes? Claramente, debemos tener una teora que d cuenta simultneamente de las actitudes e interprete el habla una teora que se apoye en la evidencia que no asuma ninguna de ellas.

14

Alfred Tarski, The Concept of Truth in Formalized Languages, in Logic, Semantics, Metamathematics, Oxford, 1956.

Sobre la idea misma de un esquema conceptual, D. Davidson

12 Sugiero, siguiendo a Quine, que podemos sin circularidad o asunciones no garantizadas aceptar ciertas actitudes generales respecto de las oraciones como la evidencia bsica para una teora de la interpretacin radical. Para la presente discusin al menos podemos depender de la actitud de aceptar algo como verdadero, dirigida hacia creencias, como la nocin crucial. (Una teora ms completa considerara tambin otras actitudes hacia las creencias, tales como desear que sean verdaderas, preguntarse por su verdad, intentar hacerlas verdaderas, etc.). Ciertamente aqu hay actitudes involucradas, pero el hecho de que no hay peticin de principio respecto del punto principal puede verse a partir de lo siguiente: si meramente sabemos que alguien acepta cierta oracin como verdadera, no sabemos lo que entiende por esa oracin ni qu creencia representa esa aceptacin. Su aceptacin de la oracin es as un vector de dos fuerzas: el problema de la interpretacin es abstraer de la evidencia una teora viable del significado y una teora aceptable de la creencia. El modo en que se resuelve este problema se aprecia mejor usando ejemplos poco dramticos. Si usted ve un queche navegando y su compaero comenta Mira ese bonito yole usted puede estar enfrentando un problema de interpretacin. Una posibilidad natural es que su amigo haya confundido un queche con yole y se haya formado una creencia falsa. Pero si su visin es buena y su lnea de visin es favorable es an ms plausible que no haya usado la palabra yole exactamente como lo hace usted y que no haya cometido error de ningn tipo acerca de la posicin del aparejo de la nave que pasa. Hacemos este tipo de interpretacin preliminar todo el tiempo, decidiendo en favor de una reinterpretacin de las palabras con el fin de preservar una teora razonable de las creencias. Como filsofos somos especialmente tolerantes a errores lingsticos sistemticos y experimentados en la interpretacin del resultado. El proceso es el de construir una teora viable de la creencia y el significado a partir de oraciones consideradas verdaderas. Ejemplos como ese enfatizan la interpretacin de detalles anmalos contra un fondo de creencias comunes y un mtodo de traduccin en uso. Pero los principios involucrados deben ser los mismos en casos menos triviales. Lo importante es esto: si todo lo que sabemos es qu oraciones el hablante considera verdaderas, y no podemos asumir que su lenguaje es el mismo que el nuestro, entonces no podemos ni siquiera dar un primer paso hacia la interpretacin sin conocer o asumir mucho acerca de las creencias del hablante. Como el conocimiento de las creencias slo llega con la capacidad de interpretar las palabras, la nica posibilidad al principio es asumir un acuerdo general en las creencias. Hacemos una primera aproximacin a una teora terminada asignando a las oraciones de un hablante condiciones de verdad que de hecho suceden (en nuestra opinin) justamente cuando el hablante asume esas oraciones como verdaderas. El principio gua es hacer esto tanto como sea posible, sujeto a consideraciones de simplicidad, corazonadas acerca de los efectos del condicionamiento social y, por supuesto, nuestro conocimiento de sentido comn o cientfico del error explicable. Este mtodo no est diseado para eliminar el desacuerdo ni puede hacerlo: su propsito es hacer significativo el desacuerdo posible, y esto depende por entero de un apoyo algn apoyoen

Queche: Embarcacin usada en los mares del norte de Europa, de un solo palo y de igual forma por la popa que por la proa. Yole: Embarcacin muy ligera movida a remo y con vela.

Sobre la idea misma de un esquema conceptual, D. Davidson

13 el acuerdo. El acuerdo puede tener la forma de un amplia gama de oraciones consideradas verdaderas compartidas por hablantes del mismo lenguaje, o puede ser un acuerdo en general, mediado por una teora de la verdad ideado por un intrprete para los hablantes de otro lenguaje. Como la caridad no es una opcin sino una condicin para tener una teora viable, no tiene sentido sugerir que podramos caer en un error masivo al aceptarla. Hasta que hayamos establecido con xito una correlacin sistemtica entre oraciones consideradas verdaderas con oraciones consideradas verdaderas, no pueden cometerse errores. La caridad se nos impone; -queramos o nosi queremos entender a otros debemos considerar que estn en lo correcto en la mayora de los asuntos. Si podemos producir una teora que reconcilia la caridad y las condiciones formales para una teora, habremos hecho todo lo que podemos hacer para asegurar la comunicacin. Nada ms es posible, y no se necesita nada ms. Damos el mximo sentido posible a las palabras y pensamientos de otros cuando los interpretamos de un modo que optimice el acuerdo (esto incluye un espacio, como dijimos, para el error explicable, es decir, las diferencias de opinin). Dnde deja esto el asunto del relativismo conceptual? La respuesta es, creo, que debemos decir aproximadamente lo mismo acerca de las diferencias entre esquemas conceptuales que lo que decimos acerca de diferencias en las creencias: mejoramos la claridad y la medida de las declaraciones de diferencia, sean de esquemas o de opiniones, extendiendo la base del lenguaje (traducible) compartido o de la opinin compartida. Ciertamente, no puede trazarse una lnea clara entre los dos casos. Si elegimos traducir alguna oracin de otra comunidad rechazada por sus hablantes por medio de una oracin con la que una comunidad de base se siente fuertemente comprometida, podramos sentirnos tentados a llamar esto una diferencia de esquemas: si decidimos acomodar la evidencia de otros modos, puede ser ms natural hablar de una diferencia de opinin. Pero cuando otros piensan de modo diferente que nosotros, ningn principio general o apelacin a la evidencia puede forzarnos a decidir que la diferencia se apoya en nuestras creencias ms bien que en nuestros conceptos. Debemos concluir, pienso, que el intento de dar un significado slido a la idea de relativismo conceptual y por lo tanto a la idea de un esquema conceptual, no tiene mejor suerte cuando se lo apoya en falla parcial de la traduccin que cuando se lo basa en falla total. Dada la metodologa subyacente de interpretacin, podramos no estar en posicin de juzgar que otros tienen conceptos o creencias radicalmente diferentes de los nuestros. Sera un error concluir diciendo que hemos mostrado cmo es posible la comunicacin entre personas que tienen esquemas diferentes, un modo que funcione sin necesidad de lo que no puede existir, a saber, una base neutral o un sistema comn de coordenadas. Porque no hemos encontrado bases inteligibles sobre las cuales pueda decirse que los esquemas son diferentes. Sera igualmente errneo anunciar la gloriosa noticia de que toda la humanidad todo hablante de un lenguaje al menos comparte un esquema y una ontologa comn. Porque no puede decirse inteligiblemente que los esquemas son diferentes ni podemos decir inteligiblemente que hay son el mismo. Al abandonar a la dependencia del concepto de una realidad no interpretada, algo fuera de todos los esquemas y de la ciencia, no renunciamos a la nocin de verdad objetiva todo lo contrario. Dado el dogma de un dualismo de esquema y realidad, obtenemos relatividad conceptual y verdad

Sobre la idea misma de un esquema conceptual, D. Davidson

14 relativa al esquema. Sin el dogma, este tipo de relatividad se va por la borda. Por supuesto, la verdad de las oraciones sigue siendo relativa al lenguaje, pero esto es tan objetivo como puede ser. Al abandonar el dualismo de esquema y mundo no descartamos el mundo, sino que establecemos un contacto no mediado con los objetos familiares cuyas aventuras hacen a nuestras oraciones y opiniones verdaderas o falsas.

Donald Davidson The Rockefeller University And Princeton University

Anda mungkin juga menyukai