Anda di halaman 1dari 13

EL HUMOR EN LA LITERATURA: EL HUMOR EN VIRGINIA WOOLF Prof.

: Vivian Jara Resistencia, Chaco, Argentina Esta aplicacin -identificacin, aplicacin y anlisis- se realizar sobre ejemplos seleccionados a tal efecto y de los cuales Uds. disponen de una copia. Aclaremos que esta seleccin es slo indicativa. Leeremos y analizaremos exhaustivamente slo algunos de ellos por obvias razones de tiempo. Sin embargo, el hecho de que Uds. dispongan de algunos ms apunta a orientar su investigacin posterior. Para ello comenzaremos con una muy breve recapitulacin terica, la cual est destinada a puntualizar simplemente algunos aspectos importantes para nuestros fines: - En cuanto al contexto histrico - cultural, es importante recordar el significado transcendental de las tendencias renovadoras -si bien es cierto que no constituyen el caudal literario ms voluminoso. Su predominio est casi totalmente circunscripto al perodo de 20 aos que median entre el fin de la Primera Guerra y los comienzos de la Segunda. Despus de la Primera Guerra Mundial se desencadenar la decisiva revolucin de los procesos narrativos, cuya figura ms eminente es James Joyce. Correspondi destacar tambin dentro de la lnea del impacto renovador, a Virginia Woolf (18821941). La posicin anticonformista de la inteligencia haba comenzado con Katherine Mansfield. Y en la Inglaterra de pre y entreguerras tiene un centro en la ciudad de Londres: Bloomsbury. Es el nombre del Barrio londinense, en el que se hallaba una de las casas de Virginia Woolf, y en la que un grupo de poetas, escritores, artistas, economistas y polticos eligen para reunirse, a partir de 1906. Sus miembros negaban con frecuencia pertenecer a ningn grupo; eran, decan, fundamentalmente, amigos, con algunas conexiones familiares, que encontraron alguna definicin (y el nombre del grupo) a partir del distrito de Londres. [ No consideraban su obra como colectiva sino como una serie de contribuciones de especialistas ]. Sin embargo, segn Williams, constituan una autntica formacin cultural:
La mayora de sus miembros provenan de familias administrativas y profesionales, y

crecieron dentro del recin regularizado (reformado) sistema educativo de la escuela pblica y la universidad. Sus miembros dirigentes (Woolf, Keynes, Strachey) se conocieron en Cambridge. Los sectores profesionales y administrativos de la clase dominante en aquel momento (fusin de alta burguesa y aristocracia terrateniente) haban adquirido una importancia creciente en el nuevo orden social de la Inglaterra liberal e imperialista; en efecto, el sistema educacional haba sido reformado, en los niveles superiores, principalmente para su produccin.
Los intereses culturales de este sector general, definidos por tipos especficos de logros

educativos, podan distinguirse con claridad de los de los sectores directamente industriales y comerciales de la misma clase dominante. - As, pues, es una fraccin de la clase dominante tanto en el sentido de que pertenecan integralmente a ella, sirviendo directamente al orden social dominante, como en el sentido de que eran una divisin coherente de la misma, definida por los valores de una educacin superior especfica: la posesin de una cultura general, en lugar de una cultura meramente nacional y del clase; y la prctica de habilidades especficas intelectuales y profesionales. (Es significativo e irnico que sus sucesores del S. XX los definieran como una aristocracia intelectual).

Bloomsbury fue una formacin dentro de esta fraccin. Era genuinamente disidente, por dos razones:

1. Expresaba sus valores en una forma ms absoluta. Insista en una total apertura del

pensamiento intelectual y en una completa tolerancia relacionada con ella. Por lo tanto, se encontraba en oposicin a lo que consideraba como estupidez, incompetencia y prejuicios de lo que realmente detentaban el poder econmico y poltico.
2. Se basaba en una paradoja y la expresaba: que la reforma educativa nacional haba sido

principalmente para los hombres; las mujeres estaban todava relativamente excluidas. Las muchachas de estas mismas familias -incluidas en la formacin por relaciones directascompartan los mismos intereses pero estaban, en su mayora fuera del sistema formativo inmediato. De ese modo Bloomsbury lleg a criticar el orden dominante en un amplio espectro de asuntos: por su militarismo; por su colonialismo represor; por su incontrolado capitalismo; por sus desigualdades sexuales; por su rigidez en las costumbres; por sus hipocresas; por su indiferencia hacia las artes.

Por lo tanto, V.W. vivi en un clima ideal para sus tendencias estticas. Distinguimos en su prolfica produccin, varias lneas de trabajo: 1. Dedicada a la llamada novela de exploracin, preocupada siempre por reencontrar nuevas frmulas narrativas, desarrolla de manera paralela e independiente la tcnica de la corriente de la conciencia. Se inscriben en esta lnea, Mrs. Dalloway, To the lighthouse, The waves.
2. Se destac asimismo como una infatigable comentarista del arte novelesco. De all

proviene su exitosa labor como ensayista. Sus ensayos abarcan tanto estudios crticos sobre las obras de otros autores, como as tambin la exposicin de su posicin con respecto a determinados temas sobre los que se explaya crticamente; por ejemplo, sobre la novela, el arte de la novela, y sus especiales inquietudes acerca de la desventajosa ubicacin de la mujer en la sociedad patriarcal. Se inscriben en esta lnea: The Common Reader I y II, Letter to a young Poet, A Room of Ones Own. Su obra se publica entre 1925 y 1950, es decir, comienza a publicarse a los 43 aos de la autora. Orlando no se inscribe en ninguna de las anteriores lneas, sino en otra de las inquietudes de la autora: el tema central es el paso del tiempo. Su protagonista, Orlando, personaje que atraviesa cuatro siglos y en el transcurso de ellos, cambia de sexo. La autora lo escribi a modo de entretenimiento, de distraccin y como una broma, segn sus mismas palabras. Aunque segn la excesiva autocrtica de su autora demasiado largo para ser una broma y demasiado frvolo para ser un libro serio, concebido desde sus primigenia idea como una gran broma, la tcnica discursiva predominante en l es el humor.

CONCLUSIN:

Orlando fue concebida como una obra de evasin por la autora: para divertirme, quiz bromeo en exceso, con estilo parcialmente burln, muy claro y sencillo para que la gente me entienda, con estructura loca. Su autora revela en ella no slo estar dotada de inteligencia, sino ejercitarla para ubicarse frente a la sociedad en una actitud atenta, observadora y crtica, de modo de traer la atencin de un contemplador. Su objetivo: descubrir la presencia de estructurar anquilosadas y rutinarias, formas paralizadas de los mecanismos sociales y mentales, y subrayar en stos automatismos que habrn de centrar su intereses. Humorista no conformista, comprometida con su tiempo y con su poca y con su sociedad: la explica, la dinamiza. . En Viriginia Woolf el humor es un arte de existir: corri libremente en la primera parte de su produccin, y Orlando es la muestra ms pura y acabada del mismo. Con el correr de los aos ese humor se fue extinguiendo para apagarse totalmente, como sucede ya con The Waves, de 1931, a medida que el abatimiento producido por los sucesivos recrudecimiento de su enfermedad -era manaco depresiva- avanzaban, y que los desastres de la guerra no dejaron de marcar hondamente la exquisita sensibilidad de la autora, arrastrndola al suicidio. Sin embargo, y pese a que su alegra de vivir, se iba apagando a medida que la vida transcurra, su humor, pocas veces irnico, nunca lleg a ser custico ni demoledor, y es, en este sentido, radicalmente diferente del de otros maestros de la irona, como el caso de Jonathan Swift, y del mismo Joyce.

GUA

TEMA: Mecanismo discursivo: Humor. Obra: Orlando, de Virginia Woolf. Clase Prctica OBJETIVOS: 1. Identificar y seleccionar ejemplos del mecanismo discursivo humor. 2. Aplicar mecanismos discursivos del humor a ejemplos de la obra indicada. 3. Analizar los ejemplos propuestos. DESARROLLO: 1. Recapitulacin: fundamentos tericos: 1.1. Contexto histrico - cultural. 1.2. Innovaciones en los procesos narrativos: principales autores. 1.3. Obra de Virginia Woolf. 1.4. Orlando en la obra de Virginia Woolf. 1.5. El humor: Scarpit, Noguez. 2. Propuestas: 2.1. De trabajo en el curso: 2.1. Lectura de ejemplos seleccionados. 2.2. Identificacin de mecanismos discursivos propios del humor en dichos ejemplos. 2.3. Anlisis y comentario de los recursos retricos empleados. 2.2. Actividades: Los asistentes podrn realizar algunas de estas actividades: a. Identificar y analizar ejemplos de mecanismos discursivos propios del humor en otra obra de la autora, por ejemplo, en Mrs. Dalloway. b. Seleccionar ejemplos de irona en la obra de Virginia Woolf que ms resultare de su agrado. Reconocer en l la intencin irnica y reconstruir el significado sobreentendido. c. Aplicar el mecanismo discursivo del humor al anlisis de otras obras de diversos autores de la literatura inglesa; por ejemplo, a Gullivers Travels y/o Modest Proposal, de Jonathan Swift; al Ulises, de Joyce; al Tristram Shandy, de Sterne.

d. Establecer relaciones de semejanza y diferencia en la utilizacin de los mecanismos irnicos en los ejemplos seleccionados de los autores antes citados (en cuanto a objetivos perseguidos por el autor, finalidad del recurso, etc.). 3. CONCLUSIONES

BIBLIOGRAFA

General Atenbernd, L. A Handbook for the Study of fiction, by L. Atenbend and L. Lewis, 2nd Ed., New York, Mc. Millan Co., 1966. Barthes, Roland. Recherches rhtoriques. Communications No 16, Paris, 1970. Bell, Quentin. V. Woolf: A biography. Bungay, Suffolk: Chaucer Press Ltd., 1976 Berry, Ana M. Virginia Woolf: "Tres guineas". En: Sur, 10; 1941. Bemett, Joan. Virginia Woolf. Her art as a novelist. Cambridge University Press, 1949. Blackstone, Bernard. The novels of Virginia Woolf. The Hogarth Press, 1949. _______________. Virginia Woolf. London, Longmans, Green and Co., 1956. _______________. Virginia Woolf. En: Writers and theirwork; No 33; 1956. Brewster, D. Virginia Woolf. New York, University Press, 1962. ________. Virginia Woolf's London. Geat Britain: East Midland Prinsting Co., George Allen and Unwin, 1959. Bowen, Elizabeth. La realizacin de Virginia Woolf. Castellanos, Rosario. Virginia Woolf o la literatura como ejercicio de la libertad. En: Casa de las Amricas; No 11-12, 1962. Chambers, R.L. The novels of Virginia Woolf. Great Britain: Galashields, A. Walker and son, Ltd., Ed. Olivier Boyd, 1947. Daiches, D. The novel and the Modern World. Chicago, University of Chicago Press, 1939. Evans. Y. A short History of England Literature. London, Pelican Books. Fleishman, Aurom. Virginia Woolf: A Critical Reading. Baltimore, Londons, hohns Hopkins University Press, 1975. Francastel, Pierre. Arte y tcnica en los siglos XIX y XX, Valencia, Fomento de Cultura. ______________. El impresionismo. Bs. As.,Emec, 1979. Gamberini, S. Orientaciones actuales de la literatura inglesa. Bs. As., Troquel. Irazusta, Julio. "Al faro" de Virginia Woolf. En: Sur; ao VIII; No 49; 1938. Johnstone, J.K. The Bloomsbury group. Secker and Warburg, 1954. Legouis, E. , Cazamian, L. , Las Vergns, R. Histoire de la littratur anglaise. Paris, Hachette. Manning, Hugo. Virginia Woolf: amazona entre las sombras. En: Sur, Ao X; No 80; 1941. Nathan, Monique. Virginia Woolf par elle-mme. crivains de Toyjours aux ditions du seuil, 1966. Ocampo, Victoria. Virginia Woolf, Orlando y Ca. En: Sur, aoX; No 80; 1941. Saintsbury,G. Historia de la literatura inglesa. Bs. As., Losada. Williams, R. Cultura, Bs. As., Paids. Especfica De Virginia Woolf: * Woolf, Virginia. Orlando. Trad. Jorge Luis Borges. Bs. As., Ed. Sudamericana, 1993. * Woolf, Virginia. Diario de una escritora. Trad. Andrs Bosch. Barcelona, Lumen, 1982. Sobre Humor * Bergson, H. La risa. Bs. As. Hyspamrica, 1983. * Booth, W. Retrica de la irona. Madrid, Altea, Taurus, Alfaguara S.A., 1986. * Noguez, D. Structure du langage humoristique. En: Cuadernos de Literatura. Instituto de Letras de la Fac. De Humanidades de la UNNE, 1982. * Scarpit, R. El humor. Bs. As., Ed. Universitaria, 1972. SELECCIN DE EJEMPLOS

* Suspensin de juicio afectivo (Cazamian): * 1a. Estruct. Bimaterial del humor: Lo que no es obvio presentado como obvio (Noguez): Pg. 11. l -porque no caba duda sobre su sexo, aunque la moda de la poca contribuyera a disfrazarlo- estaba acometiendo la cabeza de un moro que penda de las vigas. La cabeza era del color de una vieja pelota de football, y ms o menos de la misma forma, salvo por las mejillas hundidas y una hebra o dos de pelo seco y ordinario, como el pelo de un coco. El padre de Orlando, o quiz su abuelo, la haba cercenado de los hombros de un vasto infiel que de golpe surgi bajo la luna en los campos brbaros de frica; y ahora se hamacaba suave y perpetuamente, en la brisa que soplaba incesante por las buhardillas de la gigantesca morada del caballero que la tronch. Los padres de Orlando haban cabalgado por campos de asfdelos, y campos de piedra, y campos regados por extraos ros, y haban cercenado de muchos hombros, muchas cabezas de muchos colores, y las haban trado para colgarlas de las vigas. Trasposicin estilstica (Scarpit): Pg. 14. Describa, como todos los poetas jvenes siempre describen, la naturaleza, y para determinar un matiz preciso de verde, mir (y con eso mostr ms audacia que muchos) la cosa misma, que era arbusto de laurel bajo la ventana. Despus, naturalmente, dej de escribir. Un cosa es el verde en la naturaleza y otra en la literatura. La naturaleza y las letras parecen tenerse una natural antipata; basta juntarlas para que se hagan pedazos. Trasposicin lingstica (Scarpit): Pg. 19. Aqu, dijo ella, mirndolo avanzar por el largo corredor, viene mi inocente. (Haba en l una serenidad que se pareca a la inocencia, aunque, tcnicamente, la palabra ya no fuera adecuada). Enormidad del significado - significantes desenmascaradores del orden visual: * 1a. Estruct. Bimaterial del humor: Lo que no es obvio presentado como obvio (Noguez): Pg. 27-28. Cerca del Puente de Londres, donde el ro estaba helado hasta unas veinte brazas de profundidad, se vea claramente un bote en el fondo, donde haba naufragado el ltimo otoo, cargado de manzanas. La vieja del bote, que traa su fruta al mercado de la ribera de Surrey, estaba sentada entre su guardainfante y sus chales con la falda llena de manzanas, como si fuera a atender a un cliente, aunque cierto tinte azulado de los labios insinuaba la verdad. * 2a. Estruct. Bimaterial del humor: Falsa ingenuidad: Lo obvio presentado como no obvio (Noguez): Pg. 31. La Princesa prosigui. Quines eran esos palurdos -le pregunt- con modales de un mozo de cuadra? Qu era esa mezcla nauseabunda que le haban volado en el plato? Coman los perros en Inglaterra en la misma mesa que los hombres? Era ese figurn en la cabecera de la mesa con el pelo alborotado como una cucaa (comme une grande perche mal fagote) de veras la Reina? El Rey siempre babeaba as? Y cul de esos pisaverdes era George Villiers?

Concurrencia de varios tipos de significantes desenmascaradores: a. Enormidad del significado - significantes desenmascaradores del orden sonoro:

Al fin ponindose de pie (era invierno y haca mucho fro) Orlando hizo uno de los juramentos ms importantes de su vida, porque lo at a la ms severa de todas las servidumbres. Que me abrasen, dijo, si escribo una palabra ms, o trato de escribir una palabra ms, para agradar a Nick Greene, o la Musa. Malo, bueno o mediano, escribir de hoy en adelante lo que me gusta; e hizo aqu el ademn de desgarrar un alto de papeles y de tirarlos en la cara de aquel hombre sardnico de labio cado. Entonces como un cuzco que se agacha cuando lo cascotean, la Memoria arri la efigie de Nick Greene, y la sustituy -con nada. Enormidad del significado - significantes desenmascaradores del orden sonoro (Noguez): Figuras: enumeracin hiperblica: Pg. 80 Se puso a trabajar seriamente, como lo demuestran con claridad sus libros. Echemos un vistazo al inventario de lo que adquiri en ese tiempo, con los precios anotados al margen -stos los omitiremos. Cincuenta pares de frazadas de Espaa; dem de cortinas de Pekn blanco y carmes, con franja de raso blanco bordada de seda blanca y carmes... Setenta sillas tapizadas de raso amarillo y sesenta taburetes, haciendo juego con sus fundas almidonadas. Sesenta y siete mesas de nogal. Diecisiete docenas de cajones, conteniendo cada docena cinco docenas de vasos de Venecia. Ciento dos esteras, de treinta yardas de largo cada una. Noventa y siete cojines de damasco carmes con encaje fino plateado y taburetes de tis y sillas iguales. Cincuenta candelabros de plata de doce luces cada uno. Ya -es el efecto ms comn de estas listas- estamos bostezando. Si nos detenemos, es tan slo porque el catlogo es cansador, no porque se haya concluido. Hay noventa y nueva pginas ms y el total suma muchos miles -es decir millones de nuestra moneda. (...) Sin embargo, acab por llegar un da en que no haba lugar en los corredores para otra mesa; ni lugar en las mesas para oro cofre; ni lugar en el cofre para otra fuente; ni lugar en la fuente para otro puado de flores secas; no haba lugar para nada en ninguna parte; es decir la casa estaba amueblada. 4o tipo de estructura bimaterial: Irona. (Noguez) La amabilidad presentada como malicia: la alabanza como reproche. 1. Pg. 107. Desde el punto de vista gitano, Un Duque, entendi Orlando, era una especie de logrero o ladrn que haba arrebatado tierra y dinero a quienes la desdean, y que no haba pensado en nada ms ingeniosos que en edificar trescientos sesenta y cinco dormitorios cuando basta con uno, y ese uno est de ms. 2. Pg. 145. Todos estaban incmodos y las damas bostezaban detrs de sus abanicos. Al fin Lady R. Dio un golpecito con el suyo en el brazo de un silln. Los dos interlocutores callaron. Entonces dijo el caballerito, Dijo luego, Dijo finalmente, 1 Aqu, indudablemente, haba verdadero ingenio, verdadera sabidura, verdadera profundidad. El auditorio se qued consternado. Un solo dicho as, ya era intolerable; pero tres, uno encima de otro, en la misma tarde! No haba reunin capaz de sobrevivir.
1

. Esos dichos son harto conocidos para que los repitamos aqu. Adems, figuran en sus obras completas.

La Obra de Virginia Woolf


OBRA AO DE PUBLICACION 1915 1932 1919 1932 1919 1933 1921 1937 1922 1938 1925 1940 1925 1941 1927 1942 1928 1944 1929 1947 1931 1950

. The voyage out. . Letter to a Young Poet. . Night and Day. .The Common Reader: 2a. serie. . Kew Gardens. . Flush. . Monday or Tuesday . The Years. . Jacob's Room . Three Guineas. .The Comon Reader: 1a. serie . Roger Fry: Una biografa . Mrs. Dalloway. . Between the Acts. . To the Lighthouse. . The Death of the Moth . Orlando. . A Haunted House. . A Room of One's Own. . The Moment and other Essays. . The Waves. . The Captain's Deathbed and others Essays

b. Humor - Irona: Los desquites de la irona son relativamente raros. Ello se debe a que su explotacin humorstica es difcil. Es menester un pblico muy evolucionado para rerse de sus propios errores y para admitir la superioridad de los personajes. Es peligroso para el individuo tener razn contra la colectividad. Robert Scarpit
Autores como Jonathan Swift y Virginia Woolf lo comprendieron perfectamente. De modo que eligieron -consciente o inconscientemente- el mecnismo de la irona para organizar el espectculo del mundoque queran ensear. Teniendo en cuenta los siguientes conceptos bsicos:

El irnico es el que, en sus conversaciones, disminuye o rebaja la realidad, que se

niega a confesar sus propias cualidades, que disimula su saber bajo una ignorancia fingid, que se atrinchera en una actitud puramente interrogativa. Joseph Moreau.

Falsa modestia, fingida ignorancia, he aqu una Actitud humorista. Robert Scarpit

La amabilidad presentada como malicia: la alabanza como reproche; o viceversa. Humor e irona. Aqu el humor casi no es ms humor. La forma seudolgica que toma lo acerca ms a la irona o a la burla (...) Humor es amor, irona es desprecio. Dominique Noguez

... responder a las siguientes consignas:

1. Seleccionar un ejejmplo de irona en Gullivers Travels, de Jonathan Swift. Reconocer en l la intencin irnica, identificar el mecanismo utlizxado y reconstruir el significado sobreentendido.

2. Seleccionar un ejemplo de irona en la obra de Virginia Woolf que se encuentre trabajando. Repetir el procedimiento anterior.

3. Pese a la constante y repetida utilizacin de la irona como mecanismo recurrente en ambos autores, el empleo de dicho mecanismo en ellos implica diferencias sustanciales. Media un gran espacio entre la amarga ironade Swift y la falsa ingenuidad de Virginia Woolf. En qu consiste ese espacio? Establecer semejanzas y diferencias entre los mecanismos irnicos en los ejemplos seleccionados de los autores antes citados (en cuanto a objetivos perseguidos, contenido objeto del recurso, y mecanismo empleado).

Ahora veamos una de las concepciones del tiempo segn uno de los estudiosos del tema: (...) en cuantoo a las diferencias internas, tenemos que el ser vivo envejece, cualesquiera que sean las causas de ese envejecimiento, el tiempo acta en forma eficiente, desde el nacimiento hasta la muerte, en una indivisible continuidad en que el pasado persiste en el presente. Esa evolucin del ser vivo implica una apariencia por lo menos, de memoria orgnica; en cambio, el estado presente de un cuerpo bruto depende, en forma exclusiva, de lo que ocurra en el estado anterior, susceptible de ser sometido al clculo y a la medida. Henri Bergson

2.a. Incorpora o transgrede la anterior afirmacin V.W. en la obra que Ud. estudia? Fundamentar la respuesta mediante ejemplificacin concreta. B. Cmo opera el recurso de la memoria orgnica en los personajes

f. La escritura y su arte: Nuestra escritora tena ideas muy claras con respecto a lo que quera escribir y a cmo hacerlo. Y las expres tan claramente como las concibi.

Justifique las siguientes afirmaciones de Virginia Woolf mediante la seleccin y aplicacin a ejemplos concretos en su propia obra:

Puedo inventar situaciones, aun cuando no argumentos.

Examinemos, por un instante, un cerebro normal en un da cualquiera. La mente percibe miradas de impresiones triviales, fantsticas, ya efmeras,ya grabadas con la precisin del acero. Ellas surgen de todas partes, en un incesante espectculo de innumeralbes tomos, y a medida que caen, a medida que adquieren forma en la vida del lunes o del martes, el acento cae diferente al de antao; el momento de importancia ocurri aqu y no all; de modo que si el escriior fuera un hombre libre y no un esclavo, si pudiera escribir lo que desea y no lo que debe , si pudiera basar su obra en su propio sentimiento y no en convencionalismos, no habra trama, ni comedia, ni tragedia, ni inters amoroso, ni catstrofe en el estilo establecido. La vida no es una serie de lmparas dispuestas sistemticamente; la vida es un halo lumnioso, una envoltura semitransparente que nos rodea desde el nacimiento de nuestra conciencia hasta el fin. No es acaso la tarea del novelista coger este espritu cambiante, desconocido, ilimitado, con todas sus aberraciones y complejidade3s y con la menor mezcla posible de los hechos exteriores y ajenos?

Mientras escribas lo que quieres escribir, eso es lo nico que importa, y si seguir importando durante siglos o slo por unas horas, nadie puede saberlo. Pero sacrificar un pelo de la cabeza de tu visin, un matiz de su color, por deferencia a algn decano con un tintero de plata en la mano o a algn catedrtico con una vara de medir bajo la manga, es la ms abyecta de las traiciones y, en comparacin el sacrificio de la fortuna y la pureza, que segn se deca era el mayor de los desastres humanos, no es ms que una picadura de pulga.

Anda mungkin juga menyukai