Anda di halaman 1dari 20

Rels auxiliares temporizados

Time-lag auxiliary relay


Smbolo de
conanza
Symbol of
condence
2
ARTECHE es una referencia internacional en el desarrollo de
soluciones y equipos elctricos en las reas de la GENERACIN,
TRANSMISIN, DISTRIBUCIN, INDUSTRIA y FERROCARRIL.
Su independencia tecnolgica y nanciera, la experiencia de ms de
60 aos e inversiones constantes en I+D+i, tecnologa, calidad
y formacin hacen que sus productos alcancen los mayores
niveles de abilidad en los campos de la medida, proteccin,
control y comunicacin.
ARTECHE is an international leader in the development of solutions
in the electricity GENERATION, TRANSMISSION, DISTRIBUTION,
INDUSTRIES and RAILWAY areas.
Its technological and nancial independence, the experience gained
in over 60 years, constant investments in R&D&i, in technology,
in quality and in training, ensure that its products achieve the
highest levels of reliability in the elds of measuring, protection,
control and communications.
Adems, la presencia mundial del Grupo ARTECHE asegura un
servicio ptimo. Como slo lo puede hacer un Grupo Experto.
En todo el mundo
3
Empresas Companies 13
Referencias de ventas Units installed in 150 pasescountries
Worldwide
Moreover, the worldwide presence of the ARTECHE Group assures
an outstanding service. As only an Expert Group could.
ESPAA SPAIN
ACT (Arteche Centro de Tecnologa //
Arteche Technology Center)
ALE (Sede central // Head Ofce)
EAHSA
ARGENTINA
AIT
BRASIL BRAZIL
AEDC
CHINA
ARTECHE DYH
MXICO MEXICO
AMyT
ESCO
INELAP
TyT
TAILANDIA THAILAND
ARTECHE ASIA-PACIFIC
USA
ARTECHE PQ
ARTECHE USA
4
ndice Index
Respuestas para cualquier aplicacin
Caractersticas generales
Normas tcnicas
Descripcin Funcional
Temporizacin
Funciones seleccionables
Gama de modelos Temporizados
Poder de corte
Cmo seleccionar la curva de mi equipo
Cmo aumentar el pode de corte
Tensiones de excitacin y desexcitacin-temperatura
Seleccin de modelos
Dimensiones y perforados
5
6
7
8
9
10
12
14
16
16
17
18
19
Answers for any application
General characteristics
Technical standards
Functional characteristics
Railway applications
Timing
Gama de modelos Temporizados
Breaking capacity
How to select the curve of my relay
How the breaking capacity can be increased
Pick-up voltage/release voltage-temperature charts
Model selection
Dimensiones y perforados
5
Los rels ARTECHE estn diseados para garantizar ptimas
prestaciones y absoluta seguridad an en los entornos de
funcionamiento ms adversos. Slo as puede disponerse de ms
de 3.000.000 unidades activas en todo el mundo.
En los rels temporizados la actuacin de sus contactos de salida
est gobernada por una temporizacin prejada. Esta temporizacin
puede ser a la excitacin o desexcitacin, cclica,..., todas ellas
pudiendo disponerse en el mismo rel.
Aplicaciones
Compaas e Instalaciones elctricas
Actuacin directa sobre el aparellaje de MT y AT (interruptor,
seccionador).
Temporizaciones que requieran gran precisin en la medida
de tiempo.
Rels especcos para centrales nucleares.
Multiplicacin de contactos en controles de centrales
generadoras y subestaciones de AT y MT.
Ferrocarriles
Subestaciones de Traccin y Centros de Estacin
Control de la apertura y el cierre de puertas en trenes.
Actuacin sobre el sistema de iluminacin.
Indstria pesada (Siderurgia, petroqumica,
cementeras...)
Vigilancia de procesos crticos.
Alarmas para sealizacin y telemando.
Ventajas
1. Diseados para trabajar en servicio permanente incluso
en ambientes de altas temperaturas en todo el rango de
tensin.
2. Autolimpieza en los contactos.
4. Soportan condiciones ssmicas y vibraciones (Normas
EN61373).
5. Contactos de seguridad y rango de tensin +25/-30% para
aplicaciones de alta seguridad.
6. Fcil instalacin (rels enchufables, bases en carril DIN).
7. Sin mantenimiento.
9. Posibilidad de trabajar en ambientes con humedad relativa
100%.
10. Rels temporizados multifuncin y multiescala de tiempo.
11. Rels de alta seguridad para aplicaciones sensibles.
Respuestas para
cualquier aplicacin
Answers for any
application
ARTECHE relays are designed to guarantee the best features and
complete security even in the harshest environment. Only thus it
is possible to have more than 3,000,000 working relays all over
the world.
In Time-Lag Relays the output contact actuation is directed by a
timing. This timing can be pick-up timing, drop-out timing, cyclic
timing,.., all of them available in the same relay.
Applications
Electrical utilities
Direct operation upon MV / HV (circuit breaker, sectionalizer).
Timings where high accuracy time measure is needed.
Specic relays for nuclear power plants.
Contact multiplication in power plants and HV / MV substation
controls.
Railways
Traction Substation and Station Centres
Door opening and closing control in trains
Lighting system actuation.
Heavy industry (Petrochemical, concrete,
iron industry,...)
Critical process surveillance.
Alarms for signalization and telecontrol.
Advantages
1. Relays designed for working in permanence in the whole
voltage range, even in high temperature environments.
2. Self cleaning contacts.
4. Adapted to vibration and seismic conditions (EN61373
Standard).
5. Security contacts and voltage range +25% - 30% of nominal
voltage, for high security applications.
6. Easy installation (plug in relays, sockets for DIN rail).
7. No maintenance.
9. Possibility of working in 100% humidity ambiences.
10. Multifunction time lag relays with multi time setting ranges.
11. High security relays for critical applications.
Instalacin de Ultrasonidos
para limpieza de rels
conforme a ISO 14001.
Ultrasound installation
for relay cleaning
according to ISO 14001.
6
Caractersticas
generales
General
characteristics
Entre las caractersticas generales de los rels auxiliares de
ARTECHE, cabe destacar:
Contactos de seguridad (Norma EN 50205).
Capaces de soportar condiciones ssmicas y vibraciones (Normas
EN 61373; IEEE 344; IEEE 323; IEEE C37.98).
Operacin de cargas dbiles, activacin de entradas digitales.
Operaciones sin carga.
Amplia gama de calibres de tensin auxiliar (Vdc y Vac).
Robustez de diseo.
Autolimpieza de los contactos.
Diseados para trabajar en servicio permanente-ininterrumpido
incluso en ambientes a altas temperaturas, en todo el rango de
tensin.
Altos niveles de aislamiento elctrico entre los circuitos de
entrada y salida.
Diodo de bloqueo para evitar daar los equipos al conectar con
polaridad inversa.
Cumplimiento de las normativas de ensayo ms severas: IEC,
EN, IEEE y marcado CE.
Alto grado de proteccin (IP40), con cubierta transparente, que
los hace apropiados para ambientes tropicales y salinos.
Posibilidad de trabajar en ambientes con humedades r el at i vas
al 100%.
Fcil instalacin (rels enchufables sobre bases con diferentes
posibilidades de instalacin).
Sin mantenimiento.
A todo ello, se puede aadir la diversidad de alternativas que se
ofrecen en la completa denicin de estos equipos, tanto tcnicas
(incremento del poder de corte con contactos en serie o mediante
soplado magntico, rapidez de actuacin de los contactos de
salida, posibilidad de aadir diferentes opciones al rel) como de
montaje (bases delanteras, traseras o empotradas, con tornillo o
terminales faston),
The main features of ARTECHEs auxiliary relays are the
followings:
Security contacts (EN 50205 Standard).
Capable to withstand vibrations and seismic conditions (EN
61373; IEEE 344; IEEE 323; IEEE C37.98 Standards).
Capable to operate under low duty loads, activate digital inputs,
and operate without any load.
Wide range of auxiliary voltage levels (Vdc and Vac).
Sturdy design.
Self-cleaning contacts.
Designed to allow continuous operation even in high temperature
ambient, within the whole voltage range.
High level of electrical insulation between input and output
circuits.
An internal diode is included to avoid damaging the relay when
connecting with inverse polarity.
In compliance with the most demanding test standards: IEC, EN,
IEEE and bearing the CE mark.
High protection degree (IP40), with transparent cover, making
them suitable for use in salty and tropical atmospheres.
Capable to work under ambient of 100% humidity.
Simplicity of installation (plug-in relays in a wide range of sockets
with different installation congurations).
No need of maintenance after installation.
In addition, the different number of alternatives that are offered
when the equipment is selected, both technically (increase of the
breaking capacity by serial contacts or by the magnetic blow out,
high speed operation of the output contacts, possibility of adding
different options to the relay) and in the assembly method (front,
rear or ush mounted sockets, with screws or fastons) must be
considered.
7
Technical standards Normas tcnicas
Serie EN 60077. Equipos elctricos para material rodante.
- Parte 1: Condiciones generales de servicio y reglas generales.
- Parte 2: Componentes electrotcnicos.
IEC 50155 (IEC 60571 equivalente). Aplicaciones ferroviarias -
Equipos elctricos empleados sobre material rodante.
IEC 61373. Aplicaciones ferroviarias - Ensayos de choque y vibracin.
NFF 16-101 y NFF 16-102. Comportamiento ante el fuego para
material rodante.
EN 50205. Rels con contactos guiados mecnicamente.
A su vez, los rels auxiliares ARTECHE estn diseados en base al
cumplimiento de las siguientes normas:
IEC 61810: Rels electromecnicos elementales.
IEC 60255: Rels elctricos. Rels de medida y equipos de
proteccin.
IEC 61812: Rels de tiempo especicado para aplicaciones
industriales.
IEC 60947: Aparamenta de baja tensin.
IEC 61000: Compatibilidad electromagntica.
In addition to the specic applicable standards, ARTECHE auxiliary
relays are designed based on the fullment of the following standards:
IEC 61810: Electromechanical all-or-nothing relays.
IEC 60255: Electrical relays. Measuring relays and protection
equipment.
IEC 61812: Specied time relays for industrial use.
IEC 60947: Low-voltage switchgear and controlgear.
IEC 61000: Electromagnetic compatibility.
EN 60077 Series. Rolling stock equipment.
- Part 1: General conditions in service and general terms.
- Part 2: Electrotechnical components.
IEC 50155 (IEC 60571 equivalent). Railway applications - Rolling
stock equipment.
IEC 61373. Railway applications - Shock and vibration tests.
NFF 16-101 and NFF 16-102. Railway rolling stock Fire
Behaviour.
EN 50205. Relays with forcibly mechanically guided contacts.
Normativa ferrocarriles Railway applicable standards
Normativa general General standards
UL Recognized Component Marks for USA and Canada: Los signos combinados
UL para USA y Canad son reconocidos por las autoridades de estos pases. Los
equipos identicados con este marcado cumplen los requisitos de ambos pases.
UL Recognized Component Marks for USA and Canada: The combined UL signs
for the USA and Canada are recognized by the authorities of both countries. All
auxiliary relays identied with this mark meet the requirements of both countries.
E322124
8
Los Rels temporizados digitales multifuncin ARTECHE permiten
tener, dentro de un nico rel, 16 escalas de tiempo (desde 30
ms. A 99 h.) y 10 funciones seleccionables (F0, F7, F9: a la
excitacin F1: a la excitacin con aceleracin F2, F3 y F8: a la
desexcitacin F6: parpadeante F4, F5: especiales)). Opciones
fcilmente seleccionables desde el frontal del rel. Cumplen con
las normas de ensayo ms severas CEI, EN, IEEE y marcado CE.
El gran poder de sus contactos de salida hace posible que acten
directamente sobre el aparellaje de AT y MT, ya que su poder
de cierre, paso, apertura y sobretensiones que puede soportar
garantiza un aislamiento perfecto. Alto grado de proteccin con
cubierta transparente que los hace apropiados para ambientes
tropicales y salinos.
Descripcin
Funcional
Functional
characteristics
ARTECHE time-lag relays allow 16 time settings (from 30 ms to 99
h) and 10 different functions (F0, F7, F9: pick-up timing - F1: pick-
up timing acceleration - F2, F3, F8: drop-out timing - F6: ashing
timing - F4, F5: special timing). All of it being easily adjustable
from the front of the relay. According to the most demanding test
standards: IEC, EN, IEEE, and bearing the CE mark.
The great power of the output contacts makes possible direct
action on HV and MV switchgear, because their making/breaking
capacities, continuous through-current and overvoltage capacity
guarantee perfect insulation. Absolutely reliable for use in salty,
tropical atmospheres, and in general in those atmospheres which
need protection with transparent cover.
Indicacin luminosa de activacin
Selector de Rangos de tiempo
Time range selector
Selectores de temporizacin
Timing selections
Selector de funciones
Function selector
Indicacin luminosa de activacin
activation indicator light
Indicacin luminosa de temporizacin
Timing indicator light
9
Para escoger la temporizacin deseada, se dispone de 3 selectores
en el frontal de rel: La posicin de la punta de la echa indica el
nmero seleccionado en cada uno de ellos. Todos los selectores
son de salto discreto y no continuo, por lo que la echa no puede
quedar en una posicin intermedia.
El selector de 16 posiciones con la indicacin Rango, en el
extremo superior derecho, permite escoger entre 16 rangos
diferentes de tiempo. Cada uno de los rangos se dene con un
lmite inferior, uno superior, as como un paso segn indica la tabla
siguiente. Esta misma tabla est impresa en el lateral del rel.
NOTA 1: Si se colocan en 0 el selector de decenas y el de
unidades en 0 o en 1, temporiza el paso del rango seleccionado.
NOTA 2: Como el rel no puede temporizar menos de 30
milisegundos, si mediante los mandos se escoge una opcin
que supondra una temporizacin menor de ese valor, el rel
temporiza 30ms. (p.e. si se selecciona el rango 0, decenas 0, y
unidades 1 2 segn lo expuesto anteriormente la temporizacin
sera 10ms y 20 ms respectivamente pero lo mnimo que puede
temporizar el rel son 30ms). En el resto de las posiciones la
temporizacin es el valor seleccionado.
NOTA 3: Como el rel no puede temporizar menos de 30
milisegundos, si mediante los mandos se escoge una opcin
que supondra una temporizacin menor de ese valor, el rel
temporiza 30ms. (p.e. si se selecciona el rango 0, decenas 0, y
unidades 1 2 segn lo expuesto anteriormente la temporizacin
sera 10ms y 20 ms respectivamente pero lo mnimo que puede
temporizar el rel son 30ms). En el resto de las posiciones la
temporizacin es el valor seleccionado.
NOTA 4: La precisin de las temporizaciones ser de 5ms o
1%, la que sea mayor.
NOTE 1: If the tens selector is placed on the 0 and the unit
one on the 0 or on the 1, the relay temporizes the step of the
selected range.
NOTE 2: As the relay cannot temporize less than 30 miliseconds,
if by the selectors it is chosen an option that would supose a
timing lower than this value, the relay will temporize 30ms. (for
example, if it is selected the range 0, tens 0, and units 1 or 2,
according to what was mentioned on the preceding page, the
timing would be 10 ms or 20 ms respectively, but the relay will
temporize 30 ms as it is the minimum timing limit). On the rest
of the positions the timing will be the selected value.
NOTE 3: If all the selectors are placed on 0 (Tens 0, Units 0,
Range 0 and Function 0), the timing will be disabled and the
relay will operate in the minimum time posible (electronical
and mechanical initialization delay). This time is a bit lower
than 20ms. In a relay with an instantaneous coil, both coils the
instantaneous and the time-lag will operate at the same time.
NOTE 4: The accuracy of the timing will be 5ms or 1%, the
one which is higher.
To choose the desired timing, the relays have 3 selectors available
on the front part: in each of them the position of the point of the
arrow indicates the option number selected. All the selectors are of
discreet step not continuous, and for this reason the arrow cannot
stay in an intermediate position.
The 16 position selector with the indication Range, on top
right part, allows to choose between the different 16 time ranges
available. Each of the ranges is determined by a low limit and a top
limit, as well as, by a step, as it is shown in the following table. This
same table is printed on the left side of the relay.
Temporizacin
Timing
ESCALA RANGE
LM. IMFERIOR
LOW LIMIT
LM. SUPERIOR
TOP LIMIT
PASO STEP
0 30 ms 990 ms 10 ms
1 30 ms 2,97 s 30 ms
2 0,1 s 9,9 s 100 ms
3 0,2 s 19,8 s 200 ms
4 0,5 s 49,5 s 0,5 s
5 1 s 99 s 1 s
6 3 s 297 s 3 s
7 5 s 495 s 5 s
8 10 s 990 s 10 s
9 0,5 min 49,5 min 0,5 min
A 1 min 99 min 1 min
B 3 min 297 min 3 min
C 5 min 495 min 5 min
D 10 min 990 min 10 min
E 0,5 h 49,5 h 0,5 h
F 1 h 99 h 1 h
10
Para escoger la temporizacin deseada, se dispone de 3 selectores
en el frontal de rel: La posicin de la punta de la echa indica el
nmero seleccionado en cada uno de ellos. Todos los selectores
son de salto discreto y no continuo, por lo que la echa no puede
quedar en una posicin intermedia.
El selector de 16 posiciones con la indicacin Rango, en el
extremo superior derecho, permite escoger entre 16 rangos
diferentes de tiempo. Cada uno de los rangos se dene con un
lmite inferior, uno superior, as como un paso segn indica la tabla
siguiente. Esta misma tabla est impresa en el lateral del rel.
To choose the desired timing, the relays have 3 selectors available
on the front part: in each of them the position of the point of the
arrow indicates the option number selected. All the selectors are of
discreet step not continuous, and for this reason the arrow cannot
stay in an intermediate position.
The 16 position selector with the indication Range, on top
right part, allows to choose between the different 16 time ranges
available. Each of the ranges is determined by a low limit and a top
limit, as well as, by a step, as it is shown in the following table. This
same table is printed on the left side of the relay.
Funciones seleccionables
Funciones seleccionables
FUNCION 0 FUNCTION 0
Temporizacin a la excitacin
Pick up timing
FUNCION 1 FUNCTION 1
Temporizacin a la excitacin con
aceleracin por mando externo
Pick up timing with acceleration
by external control
FUNCION 2 FUNCTION 2
Temporizacin a la desexcitacin, la
parte instantnea del TDF 22 sigue
a la alimentacin auxiliar
T Drop out timing, the instantaneous
part of the TDF-22 follow the auxiliary
supply
FUNCION 3 FUNCTION 3
Temporizacin a la desexcitacin, la
parte instantnea del TDF 22 sigue
al mando externo
Drop out timing, the instantaneous
part of the TDF-22 follow the external
control
FUNCION 4 FUNCTION 4
Temporizacin de control de
continuidad
Timing with continuity control
FUNCION 5 FUNCTION 5
Temporizacin a ciclo jo
Permanent cycle timing
FUNCION 6 FUNCTION 6
Temporizacin parpadeante
Flashing timing
FUNCION 7 FUNCTION 7
Temporizacin a la excitacin
Pick up timing
FUNCION 8 FUNCTION 8
Temporizacin a la desexcitacin
Drop out timing
FUNCION 9 FUNCTION 9
Temporizacin a la excitacin con
tiempo de rearme reducido
Pick up timing with reduced reseting
time
F1
1-2
B1-2
5-9
6-10
3-7
4-8
t t
Estos cronogramas son para el
TDF-22. Para el TDF-4, los crono-
gramas de los contactos 3-7 y 4-
8 seran idnticos a los contac-
tos 5-9 y 6-10.
These time-diagrams are for TDF-
22 relay. For TDF-4, the time-dia-
gram of contacts 3-7 and 4-8
would be the same than for the
contacts 5-9 and 6-10.
F2
1-2
B1-2
5-9
6-10
3-7
4-8
t
t<t
F3
1-2
B1-2
5-9
6-10
3-7
4-8
t
t<t
F4
1-2
B1-2
5-9
6-10
3-7
4-8
t t
F6
1-2
B1-2
5-9
6-10
3-7
4-8
T T T
F8
1-2
B1-2
5-9
6-10
3-7
4-8
t t
F7
1-2
B1-2
5-9
6-10
3-7
4-8
t t
F5
1-2
5-9
6-10
3-7
4-8
T
1
T
1
=12 h T
2
=2 s
T
2
T
2
T
2
T
2
T
1
T
1
T
1
Diagrama de tiempos Time diagram
F0
F9
1-2
5-9
6-10
3-7
4-8
t
11
Rels Temporizados (I) Time-Lag Relays (I)
MODELO MODEL TDF-2 TDF-4 TDF-22
Aplicaciones Applications Temporizacin de rdenes elctricas Electrical command timing
Caractersticas constructivas Construction characteristics
N de contactos temporizados Timing Contacts no. 2 Inversores / Changeover 4 Inversores / Changeover 2 Inversores / Changeover
N de contactos instantneos Instantaneous contact no. 0 Inversores / Changeover 0 Inversores / Changeover 2 Inversores / Changeover
Esquema de conexiones Connections
Alternativas Options Con opciones OP With OP options
Peso (g) Weight (g) 265
Dimensiones (mm) Dimensions (mm) 42,5 x 50,4 x 96,6
Caractersticas de la bobina Coil characteristics
Calibres de tensin
(1)
Standard voltages
(1)
24, 48, 72, 96, 110, 125, 220 Vdc/Vac (50-60 Hz)
Rango de tensin Voltage range +25% -30% U
N
(excepto calibre except range 220: +10% -20%)
Tensin de excitacin Pick-up voltage
Tensin de desexcitacin Release voltage
Consumos Consumptions
En permanencia (U
N
) In permanence (U
N
) 3,2 W
4 W
5,5 W
Tiempos de operacin Operating time
Rango de temporizacin Time range entre 0,03 s y 99 h between 0,03 s and 99 h
Tiempo de excitacin Pick-up time <23 ms
Tiempo de desexcitacin Drop-out time <40 ms
Contactos Contacts
Tipo de contactos Contact type 2 Inversores / Changeover 4 Inversores / Changeover
Material de contactos Contact material Ag / AgNi (Gama FF Range)
Resistencia de contactos
(2)
Contact resistance
(2)
30 m / 15 m (Gama FF Range)
Distancia entre contactos Distance between contacts 1,2 mm
Corriente de servicio continuo Permanent current 10 A
Corriente de corta duracin admisible Instantaneous current
30 A durante 1s / 80 A durante 200 ms / 200 A durante 10 ms
30 A 0 A durante 1s / 80 A during 200 ms / 200 A during 10 ms
Mxima capacidad de cierre Max. making capacity
40 A / 0,5 s / 110 Vdc
30 A / 1 s / 36 Vdc / 30.000 operaciones operations (1 op / 15 s)
Poder de corte Breaking capacity
Ver curvas de poder de corte (Conguracin de contacto tipo B)
See breaking capacity curves (Contact conguration type B)
Mx. poder de corte Max. breaking capacity Ver valor para 50.000 maniobras See value for 50,000 operations
U
max
contacto abierto U
max
opened contact
250 Vdc / 400 Vac
Datos de funcionamiento Performance data
Endurancia mecnica Mechanical endurance 10
7
operaciones operations
Temperaturas de utilizacin Operating temperature -25C +70C
Temperaturas de almacenamiento Storage temperature -30C +70C
Humedad mxima utilizacin Max. operating humidity 93% / +40C
Altitud de funcionamiento
(3)
Operating altitude
(3)
<2000 m
(1)
Otros calibres bajo demanda Other voltage upon request
(2)
Datos tpico para rels recin fabricados Guarantee data for relays just manufactured
(3)
Altitudes mayores, consultar Ask for higher altitudes
Ver grcas alimentacin-temperatura para rels temporizados
See power supply-temperature charts for time-lag relays
TEMP
B1
1
-
5
6
A1
2
+
13
9
14
10
TEMP
B1
2
-
3
4
5
6
A1
1
+
11
7
12
8
13
9
14
10
TEMP
INST
B1
2
-
3
4
5
6
A1
1
+
11
7
12
8
13
9
14
10
12
MODELO MODEL TDJ-8 TDJ-44
Aplicaciones Applications Temporizacin de rdenes elctricas Electrical Command Timing
Caractersticas constructivas Construction characteristics
N de contactos temporizados Timing Contacts no. 8 Inversores / Changeover 4 Inversores / Changeover
N de contactos instantneos Instantaneous contact no. 0 Inversores / Changeover 4 Inversores / Changeover
Esquema de conexiones Connections
Alternativas Options Con opciones OP With OP options
Peso (g) Weight (g) 500
Dimensiones (mm) Dimensions (mm) 82,5 x 50,4 x 96,6
Caractersticas de la bobina Coil characteristics
Calibres de tensin
(1)
Standard voltages
(1)
24, 48, 72, 96, 110, 125, 220 Vdc/Vac (50-60 Hz)
Rango de tensin Voltage range +25% -30% U
N
(excepto calibre except range 220: +10% -20%)
Tensin de excitacin Pick-up voltage
Tensin de desexcitacin Release voltage
Consumos Consumptions
Permanencia (U
N
) In permanence (U
N
) 7,5 W 10 W
Tiempos de operacin Operating time
Rango de temporizacin Time Range entre 0,03 s y 99 h between 0.03 s and 99 h
Tiempo de excitacin Pick-up time <23 ms
Tiempo de desexcitacin Drop-out time <40 ms
Contactos Contacts
Tipo de contactos Contact type 8 Inversores / Changeover
Material de contactos Contact material Ag / AgNi (Gama FF Range)
Resistencia de contactos
(2)
Contact resistance
(2)
30 m / 15 m (Gama FF Range)
Distancia entre contactos Distance between contacts 1,2 mm
Corriente de servicio continuo Permanent current 10 A
Corriente de corta duracin admisible Instantaneous current
30 A durante 1s / 80 A durante 200 ms / 200 A durante 10 ms
30 A 0 A durante 1s / 80 A during 200 ms / 200 A during 10 ms
Mxima capacidad de cierre Max. making capacity
40 A / 0,5 s / 110 Vdc
30 A / 1 s / 36 Vdc / 30.000 operaciones operations (1 op / 15 s)
Poder de corte Breaking capacity
Ver curvas de poder de corte (Conguracin de contacto tipo B)
See breaking capacity curves (Contact conguration type B)
Mx. poder de corte Max. breaking capacity Ver valor para 50.000 maniobras See value for 50,000 operations
U
max
contacto abierto U
max
opened contact
250 Vdc / 400 Vac
Datos de funcionamiento Performance data
Endurancia mecnica Mechanical endurance 10
7
operaciones operations
Temperaturas de utilizacin Operating temperature -25C +70C
Temperaturas de almacenamiento Storage temperature -30C +70C
Humedad mxima utilizacin Max. operating humidity 93% / +40C
Altitud de funcionamiento
(3)
Operating altitude
(3)
<2000 m
Rels Temporizados (II) Time-Lag Relays (II)
(1)
Otros calibres bajo demanda Other voltage upon request
(2)
Datos tpico para rels recin fabricados Guarantee data for relays just manufactured
(3)
Altitudes mayores, consultar Ask for higher altitudes
Ver grcas alimentacin-temperatura para rels temporizados
See power supply-temperature charts for time-lag relays
TEMP
d
c
-
-
1
2
3
4
5
6
7
8
a
b
+
+
10
11
20
21
30
31
40
50
60
70
80
41
51
61
71
81
TEMP
INST
d
c
-
-
1
2
3
4
5
6
7
8
a
b
+
+
10
11
20
21
30
31
40
50
60
70
80
41
51
61
71
81
13
El poder de corte es un parmetro crtico dentro del diseo y las
aplicaciones de los rels. La vida del rel se ve considerablemente
reducida en funcin de la carga (especialmente para cargas
severas), el nmero de operaciones y las condiciones ambientales
que rodean al equipo.
En cualquier conguracin, los rels ARTECHE poseen unos
elevados valores de corte de intensidad. Estos lmites se muestran
en la tabla siguiente, expresados en forma de intensidad y de
potencia. En todos los casos, los rels aseguran un correcto
funcionamiento durante 50.000 maniobras.
Asimismo, los valores que se muestran en las grcas son valores
obtenidos bajo condiciones normales de laboratorio y pueden
diferir de los valores en condiciones de funcionamiento real. En
cualquier caso, la posibilidad de cablear los contactos en serie
o una mayor distancia entre contactos hacen que los valores
aumenten considerablemente.
The breaking capacity is a critical parameter on the design and the
applications of the relays. Its mechanical life could be considerably
reduced, depending on the value of the load (especially with heavy
duty loads), the number of operations and the environmental
conditions in which the relay is operating.
In any conguration, ARTECHEs auxiliary relays have a high
breaking capacity values. These limits are showed in the table
below, in terms of power and current values. In all the cases,
these relays guarantee a right performance during 50,000
operations.
Likewise, the values showed in the following charts have been
obtained in standard conditions in the laboratory, and they could be
different in real conditions. In any case, connecting serial contacts
or a bigger distance between contacts makes these values to be
considerably increased.
Breaking capacity Poder de corte
L/R= 0 ms L/R= 40 ms
Tensin 24 Vdc
Diferentes conguraciones de cargas
24 Vdc voltage
Different loads congurations
0 5 10
Carga resistiva Resistive load Carga altamente inductiva Highly inductive load
10
7
10
6
10
5
10
4
N


m
a
n
i
o
b
r
a
s

/

N
o
.

o
p
e
r
a
t
i
o
n
s
N


m
a
n
i
o
b
r
a
s

/

N
o
.

o
p
e
r
a
t
i
o
n
s
Intensidad / Current Intensidad / Current
15 20 25
10
7
10
6
10
5
10
4
0 2 4 6 8 12 10
Tipo B / Type B
0 ms 20 ms 40 ms
Vdc Conguracin contactos Contact conguration P(W) I(A) P(W) I(A) P(W) I(A)
24 Tipo B / Type B 450 18,75 300 12,50 210 8,75
14
0 ms 20 ms 40 ms
Vdc Conguracin contactos Contact conguration P(W) I(A) P(W) I(A) P(W) I(A)
110 Tipo B / Type B 125 1,14 100 0,91 65 0,59
Tensin 110 Vdc
Diferentes conguraciones de cargas
110 Vdc voltage
Different loads congurations
L/R= 0 ms L/R= 40 ms
Carga resistiva Resistive load Carga altamente inductiva Highly inductive load
N


m
a
n
i
o
b
r
a
s

/

N
o
.

o
p
e
r
a
t
i
o
n
s
Intensidad / Current
N


m
a
n
i
o
b
r
a
s

/

N
o
.

o
p
e
r
a
t
i
o
n
s
Intensidad / Current
10
7
10
6
10
5
10
4
0,00 0,20 0,40 0,60 0,80 1,00 1,20 1,40 1,60 1,80 2,00
10
7
10
6
10
5
10
4
0,00 0,10 0,20 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 0,90 1,00
Tipo B / Type B
0 ms 20 ms 40 ms
Vdc Conguracin contactos Contact conguration P(W) I(A) P(W) I(A) P(W) I(A)
220 Tipo B / Type B 125 0,57 104 0,47 60 0,27
Tensin 220 Vdc
Diferentes conguraciones de cargas
220 Vdc voltage
Different loads congurations
0,00 0,10 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,00 0,10 0,20 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80
L/R= 0 ms L/R= 40 ms
Carga resistiva Resistive load Carga altamente inductiva Highly inductive load
N


m
a
n
i
o
b
r
a
s

/

N
o
.

o
p
e
r
a
t
i
o
n
s
Intensidad / Current
N


m
a
n
i
o
b
r
a
s

/

N
o
.

o
p
e
r
a
t
i
o
n
s
Intensidad / Current
10
7
10
6
10
5
10
4
10
7
10
6
10
5
10
4
0,05 0,15
Tipo B / Type B
15
Dado que los equipos ARTECHE son rels de potencia, diseados
especialmente para poseer una gran capacidad de corte, existen
aplicaciones en las que las cargas son tan elevadas que se hace
necesario aumentar dicho poder de corte, manteniendo la fiabilidad
de los contactos de los equipos auxiliares.
Para ello, los rels ARTECHE ofrecen las siguientes alternativas y
recomendaciones:
Posibilidad de cableado extra de equipos (contactos en serie)
consiguiendo un incremento considerable del poder de corte de
estos equipos, garantizando su correcto funcionamiento durante
un gran nmero de operaciones.
Incluir la opcin del soplado magntico: Esta opcin es la
indicada para aplicaciones de seguridad (back-up) en las que
los valores de carga son extremadamente elevados. La vida del
rel se reduce, pero es capaz de abrir cargas lmite, para un
determinado nmero de maniobras.
Estos valores de mxima capacidad de corte se muestran a
continuacin, dando muestra de la alta capacidad de los contactos
de salida de los rels ARTECHE:
ARTECHEs auxiliary relays are power relays, designed specially to
have a high breaking capacity. Thus, there are applications where
the loads are so high that it is necessary to even increase the
breaking capacity, keeping the reliability of the contacts of the
auxiliary relays.
Thus, ARTECHE relays have the following alternatives and
recommendations:
Possibility of external connection of equipment (serial contacts)
getting an important increase of breaking capacity in these
equipment is shown, guaranteeing the right performance during
a high number of operations.
Include the magnetic blow-out option: This option is indicated
for safety applications (back-up) where the load values are
extremely high. The mechanical life of the relay is reduced,
but it is able to open very high loads for a certain number of
operations.
These values of high breaking capacity are represented in the
following table, where the high capacity of the output contacts of
ARTECHEs auxiliary relays is proved:
Cmo aumentar el poder de corte How the breaking capacity can be increased
Equipo Relay I V L/R
Con conguracin de contactos Tipo B + opcin soplado magntico (OP: 1XXXX)
With contact conguration Type B + magnetic blow out (OP: 1XXXX)
5 A
125 Vdc 40 ms
16
-40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70
U
/
U
N

(
%
)
80
200
150
100
50
0
Temperatura Temperature (C)
Tensin lmite de uso
Upper limit of the pick-up voltage
Lmite tensin de excitacin
Pick-up voltage limit
Lmite tensin de desexcitacin
Drop-out voltage limit
Rango operativo de la tensin de bobina
Operative range of the coil voltage
En el siguiente grco se muestra la variabilidad del rango de
tensin de alimentacin con la temperatura para todos los rels
temporizados.
Variability of operative voltage range against temperature for
the time-lag relays.
Rels Temporizados Rels temporizados
Rango de la tensin de operacin con la temperatura ambiente
Operative range against ambient temperature
Pick-up voltage/release
voltage-temperature charts
Tensiones de excitacin y
desexcitacin-temperatura
17
TEMPORIZADOS TIMERS Modelo Model
Tensin Aux.
Aux. Supply
Vdc o/or Vac
Opciones
Options
OP
X X 0
Rel de 2 contactos temporizados
Relay with 2 timer contacts
TDF-2
Rel de 4 contactos temporizados
Relay with 4 timer contacts
TDF-4
Rel de 2 contactos instantneos + 2 contactos temporizados
Relay with 2 instantaneous contacts + 2 timer contacts
TDF-22
Rel de 8 contactos temporizados
Relay with 8 timer contacts
TDJ-8
Rel de 4 contactos instantneos + 4 contactos temporizados
Relay with 4 instantaneous contacts + 4 timer contacts
TDJ-44
OPCIONES OPTIONS
Alto Poder de Corte (soplado magntico)
High Breaking Capacity (magnetic arc blow-out)
No 0

Si Yes 1
Tensin de mando Command sign voltage
Dependiente Dependent 0
Independiente
Independent
24 Vdc Vac 1
48 Vdc Vac 2
60 Vdc Vac 3
72 Vdc Vac 4
96 Vdc Vac 5
110 Vdc Vac 6
125 Vdc Vac 7
220 Vdc Vac 8
BASES SOCKETS
ALTERNATIVAS OPTIONS
REL
RELAY
TIPO TYPE
Tornillo
Screw
Clip
Faston
Doble clip
Double faston
Peso (g)
Weight (g)
F
Toma delantera IP10 IP10 Front connection FN-DE IP10 FN-DE2C IP10 110
Toma delantera IP20 IP20 Front connection FN-DE IP20 FN-DE2C IP20 110
Toma trasera IP20 IP20 Rear connection FN-TR OP FN-TR2C OP 90
Empotrado IP20 IP20 Flush mounting F-EMP OP 300
J
Toma delantera IP10 IP10 Front connection JN-DE IP10 JN-DE2C IP10 225
Toma delantera IP20 IP20 Front connection JN-DE IP20 JN-DE2C IP20 225
Toma trasera IP20 IP20 Rear connection JN-TR OP JN-TR2C OP 180
Empotrado IP20 IP20 Flush mounting J-EMP OP 400
ACCESORIOS ACCESSORIES
Enclavamientos de jacin
Retaining clips
Carteles de denicin funcional sobre
anilla de extraccin
Function signs on the extraction ring
Pines de prohibicin
Security pins
Seleccin de modelos Model selection
18
Dimensiones de los rels
Relays dimensions
Bases perforados
Sockets drilling and cut-out
Tipo
F
Type
Tipo
J
Type
5
0
,
4
82,5
72
1
0
,
5
5
0
,
4
42,5
72
1
0
,
5
FN-DL lP10 FN-DL20 lP10 FN-JR 0P FN-JR20 0P F-LMP 0P F-EMP (corta/short) OP
F-LMP 0P F-EMP (larga/long) OP
1N-DL lP10 1N-DL20 lP10 JN-JR 0P 1N-JR20 0P 1-LMP 0P 1-LMP (corta/short) OP
1-LMP 0P 1-LMP (larga/long) OP
5
1
,
2
29
32,3
44
43
44
40
43
6
4
1
,
8
48
6
4
1
0
5
75
8
0
124 F-EMP(larga/long) OP
8
15 1
2
,
5
101,5 F-EMP OP
5
7
6
6
61
50
4,5
80 min
9
0

m
i
n
R
2
(*)
(*)
124 J-EMP(larga/long) OP
101,5 J-EMP OP 8
15 1
2
,
5
120
8
0
5
1
,
2
84
43
6
80
4
1
,
8
84
83
88
106
4,5
125
9
0

m
i
n
5
7
6
6
96
29
32,3
6
4
1
0
5
Dimensions and
panel mounting cut-off
Dimensiones y
perforados
(*) Fijacin a barra EN50022 DIN46277/3 Rail DIN xing EN50022 DIN46277/3
19
A1


M
u
n
g
i
a

2
0
1
0
.

E
A
H
S
A

A
R
T
E
C
H
E
D
o
c
u
m
e
n
t
o

s
o
m
e
t
i
d
o

a

p
o
s
i
b
l
e
s

c
a
m
b
i
o
s
.

S
u
b
j
e
c
t

t
o

c
h
a
n
g
e

w
i
t
h
o
u
t

n
o
t
i
c
e
.
www.arteche.com
SEDE CENTRAL HEAD OFFICE
Derio Bidea, 28 - 48100 Mungia, Bizkaia. ESPAA SPAIN.
T: (+34) 94 601 12 00 F: (+34) 94 674 00 18 info@arteche.es
ARGENTINA
AIT Ruta Nacional n 9 Sur - Km 689. 5123 Ferreyra, Crdoba.
T/F: (+54) 351 414 5650 comercial@ait-sa.com.ar
BRASIL BRAZIL
ARTECHE EDC Rua Cyro Correia Pereira, 100, CIC.
Curitiba-PR. CEP: 81170-230
T: (+55) (41) 2106 1899 F: (+55) (41) 2106 1888 comercial@arteche.com.br
CHINA
ARTECHE DYH Taiping Industrial Park, Pulandian Dalian. Postcode: 116200
T: (+86) 411 83160020 F: (+86) 411 83147790 artechedyh@arteche.com.cn
ESPAA SPAIN
ARTECHE CENTRO DE TECNOLOGA Derio Bidea 28, 48100 Mungia, Bizkaia.
T: (+34) 94 601 12 00 F: (+34) 94 674 00 18 info@arteche.es
EAHSA Derio Bidea 28, 48100 Mungia, Bizkaia.
T: (+34) 94 601 12 00 F: (+34) 94 674 09 58 info@arteche.es
MXICO MEXICO
AMyT Industria Mecnica 2173, Frac. Desarrollo Zapopan Norte.
45132 Zapopan, estado de Jalisco.
T: (+52) 55 30985900 F: (+52) 33 36333647 contacto@arteche.com.mx
INELAP // ESCO Calle 2, n7. Fraccionamiento Alce Blanco.
53370 Naucalpan, Estado de Mxico.
T: (+52) 55 30985900 F: (+52) 55 30987147 contacto@arteche.com.mx
TyT Km. 73,5 Ant. Carretera Mxico-Quertaro.
42850 Tepej del Ro de Ocampo, Estado de Hidalgo.
T: (+52) 55 30985900 F: (+52) 77 37330366 contacto@arteche.com.mx
TAILANDIA THAILAND
ARTECHE ASIA-PACIFIC Vongvanij Bldg. B., 15th Floor,
100/29 Rama IX rd, Huaykwang. 10320 Bangkok.
T: (+66) 2 645 1005-6 F: (+66) 2 645 1007 arteche@arteche.in.th
USA
ARTECHE USA 18503 Pines Blvd. Suite 313 Pembroke Pines, FL 33029
T: (1) 954 438 9499 F: (1) 954 438 9959 info@artecheusa.com
ARTECHE POWER QUALITY 16964 West Victor Road New Berlin WI 53151
T: (1) 262 754 3883 F: (1) 262 754 3993 info@artechepq.com

Su servicio ms prximo Your nearest service:
ISO 9001:2008 ISO 14001:2004