Anda di halaman 1dari 9

L A C A R R E R A E S P I R I T UA L

HEBREOS 12:1-3 INTRODUCCIN


A principios de nuestra era, poco antes de finalizar el siglo I, un seguidor de Jesucristo, pensador hbil y profundo, escriba a una congregacin que lo conoca bien ya que pide sus oraciones, defiende su propio carcter (13:18) y promete visitarlos (13:23). Con un estilo impetuoso, casi como si hablara a viva voz, alienta y exhorta en la epstola destinada a una comunidad que, por los graves problemas y presiones que sufran estaban tentados a abandonar a Cristo. Esta es la epstola a los Hebreos, cuyos destinatarios estn enfrentando una situacin de tal magnitud que el autor los alienta a levantar las manos cadas y las rodillas paralizadas, 12:12) y a no dejar de asistir a las reuniones cristianas (10:25) ESQUEMA 1. QU MOTIVO NOS VA A IMPULSAR? El testimonio de los que han corrido antes (teniendo en derredor nuestro una tan grande nube de testigos) 1. Este testimonio est en la Biblia 2. Este testimonio es el de la experiencia 3. Este testimonio nos ha sido dejado para nuestro ejemplo (1 Corintios 9:10; 10:6) 4. Este testimonio es en cuanto a errores cometidos y triunfos ganados 5. Este testimonio nos ha de inspirar a correr mejor 2. CMO VAMOS A CORRER? 1. Dejando todo el peso del pecado 2. Con persistencia y perseverancia (con paciencia) 3. Puestos los ojos en Jess

4. No desmayando (Porque no os fatiguis en vuestro nimos desmayando) 3. QU BLANCO VAMOS A PERSEGUIR? A Jess 1. La obra que hace Jess en nosotros 1. El que es autor de la fe 2. El que perfecciona la fe (consumador de la fe) 2. El ejemplo que nos deja Jess 1. Sufri la cruz 2. Menospreci la vergenza 3. Sentse a la diestra del trono de Dios 4. Busc el gozo permanente y eterno (el cual habindole sido propuesto gozo) 5. Sufri la contradiccin de los pecadores

VERSIN REINA VALERA 1960 Heb 12:1-3 (1) Por tanto, nosotros tambin, teniendo en derredor nuestro tan grande nube de testigos, despojmonos de todo peso y del pecado que nos asedia, y corramos con paciencia la carrera que tenemos por delante, (2) puestos los ojos en Jess, el autor y consumador de la fe, el cual por el gozo puesto delante de l sufri la cruz, menospreciando el oprobio, y se sent a la diestra del trono de Dios. (3) Considerad a aquel que sufri tal contradiccin de pecadores contra s mismo, para que vuestro nimo no se canse hasta desmayar. 12:1. En este pasaje tenemos una figura sacada de las carreras atlticas que eran tan populares en el mundo antiguo. Por tanto (en vista de todo lo dicho), nosotros (los creyentes), tambin (as como los patriarcas y los profetas antiguos), teniendo en derredor nuestro una tan grande nube de testigos. Estos testigos estn testificando de acuerdo a su fe y as nos inspiran con lo que han hecho por Dios. En vista que tenemos esta nube de testigos, que estn inspirndonos con su fe, corramos con paciencia (paciencia, con persistencia, o perseverancia, gr. hupomon) la carrera que tenemos por delante, que nos es propuesta, lo que se refiere a la carrera de la vida cristiana (prokeimai: que nos queda por delante). Tambin tenemos que quitarnos el peso del pecado que nos rodea. Los atletas, cuando se disponan a correr o a hacer ejercicio fsico, se quitaban la larga tnica que llevaban. Esta tnica poda estorbarlos, hacerlos enredar, demorar. As, coquetear con el pecado, el no disciplinarnos, nos enreda y demora y, lo que puede ser peor, podra desviarnos del objetivo. 12:2. A la vez que corremos esta carrera, debemos mirar a Jess, quien est delante de nosotros como la meta hacia la cual el atleta corre. Puestos los ojos en Jess, autor (el que principia u origina) y consumador de (el que perfecciona o completa o consuma) la fe. Esta fe nuestra es perfeccionada por Jess mismo, y dependemos de l para esta gracia tambin. La palabra traducida puestos los ojos (en Jess) gr. afora- significa desviando los ojos de todo lo dems para fijarlos en Jess. El que corre en una carrera, si quita los ojos del blanco para mirar a lo que est alrededor, o atrs, pierde velocidad. As es en la vida espiritual. Tenemos que guardar los ojos puestos en Jess, sin mirar nada ms. Cristo es nuestra meta, l tambin ha corrido esta carrera: el cual (Jess) por el gozo puesto delante de l, aquel gozo celestial que

haba de ser suyo en una poca futura despus de su muerte y sacrificio en la cruz. Por este gozo que l se anticipaba Jess sufri (soport, gr. hupomenoi) la cruz. La cruz est sin el artculo determinado, lo que hace resaltar el carcter de este sufrimiento como el sufrimiento de una cruz. Esta muerte la sufri, menospreciando la vergenza, otra vez aparece sin el artculo determinado en el original, lo que hace resaltar el carcter de esta vergenza, como la que viene con la cruz. Para el judo la muerte por crucifixin era la ms ignominiosa de todas (Dt. 21:23), pero Jess menospreci esta vergenza, es decir, la tuvo en poco; la consider como una cosa de poca importancia en comparacin con el gozo que haba de venirle como resultado de haber realizado la redencin de la humanidad en su muerte en la cruz. Habiendo hecho esto, l sentse (o se ha sentado) a la diestra del trono de Dios, en el lugar de honor y autoridad, lo que era una parte del gozo referido antes. 12:3. La vida y el ejemplo de Jess nos han de ser fuente de inspiracin. Considerad a aquel que sufri, hupomen, soportar perseverando o ha soportado con perseverancia, se resalta los resultados de la accin del verbo, que quedan hasta lo presente, y estos resultados en este caso son la salvacin de la humanidad. Luego tenemos lo que sufri: tal contradiccin, gr. antilogia, etimolgicamente habla en contra de, lo que ilustra exactamente lo que le pas a Jess. La contradiccin que Jess soport, pues, fue lo que se expres en todas las blasfemias y crticas y acusaciones falsas que se dirigieron en contra de l durante su ministerio y en los das de su proceso y crucifixin. El autor se refiere a esta oposicin como tal contradiccin, grande en comparacin con aqulla que los creyentes tienen que soportar. El objeto de esta contemplacin del ejemplo de Jess a la cual el autor insta a los lectores ha de ser que ellos tambin sigan fieles: para que no os fatiguis en vuestros nimos desmayando. La comprensin de que Jess ha soportado una oposicin y persecucin tan grande nos ha de hacer ms fieles a l, guardndonos del cansancio en la carrera que corremos.

HUPOMONE
LA VIRTUD VARONIL Hupomone es una de las palabras ms nobles del NT. Normalmente, se traduce "paciencia" o "resistencia", pero, como veremos, es casi imposible encontrar un vocablo que exprese toda la plenitud del significado de hupomone. Esta palabra no es muy comn en el griego clsico, donde se usa respecto de la duracin de un trabajo fatigoso que un hombre est realizando porque le obligan. Tambin se usa respecto del sufrimiento que ocasiona la punzada del dolor moral, del shock de guerra y de la venida de la muerte. Como hemos dicho, la traduccin normal del nombre es "paciencia", y el verbo significa "soportar", "resistir", pero, cuando examinemos detalladamente sus usos, descubriremos ciertas verdades magnficas que nos sern de autntica inspiracin. (I) Hupomone se emplea frecuentemente en conexin con la "tribulacin". La tribulacin produce paciencia (Ro. 5:3). El cristiano debe probarse a s mismo en mucha "paciencia" y en las "aflicciones" (2 Co. 6:4). Los tesalonicenses son encomiados por su "paciencia" y fe en las "persecuciones" y "tribulaciones" (2 Ts. 1:4). El cristiano debe ser paciente (hupomonein) en la "tribulacin". Esta forma de usar la palabra es especialmente frecuente en el Apocalipsis, que es el libro caracterstico del mrtir (Ap. 1:9; 3:10; 13:10). (II) Hupomone se utiliza en conexin con la "fe". La prueba de la fe produce "paciencia" (Stg. 1:3). Hupomone perfecciona a la fe. (III) Hupomone es usada en conexin con la "esperanza". La tribulacin engendra "paciencia", y la paciencia engendra experiencia y, la experiencia, "esperanza" (Ro. 5:3). La "paciencia" y la consolacin producen "esperanza" (Ro. 15:4, 5). En 1 Ts. 1:3 se alaba la "constancia" de la "esperanza" de los tesalonicenses. (IV) Hupomone est relacionada con el "gozo". La vida cristiana lleva en s el distintivo de la "paciencia" y de la longanimidad con gozo (Col. 1:11). (V) Hupomone est relacionada, ms que con alguna otra cosa, con la gloria y la grandeza futuras. Las referencias son demasiado numerosas para citarlas todas (Lc. 21:19; Ro. 2:7; He. 10:36; 12:1; 2 Ti. 2:10, 12; Stg. 1:12; 5:11).

Ahora ya estamos en condiciones de ver la esencia y caracterstica de esta gran virtud que es hupomone. No es la paciencia del que se sienta y agacha la cabeza con derrotismo, presto a soportar hasta que pase la tormenta que se avecina sobre l. Es el espritu que puede sobrellevar las cargas por su esperanza inflamada, no por simple resignacin; no es el espritu del que se sienta donde le pilla la tragedia, dispuesto a soportar estticamente, sino el que conlleva la adversidad porque sabe que est siguiendo un camino que conduce a la gloria; no es la paciencia del que aguarda ceudamente el fin, sino del que espera radiantemente un nuevo y mejor amanecer. Esta clase de paciencia, fruto de la esperanza, ha sido llamada "constancia viril bajo la desgracia". Siempre se ha dicho que tiene el trasfondo de andreia, i. e., de coraje. Crisstomo dice que hupomone es "raz de todos los bienes, madre de la piedad, fruto que nunca se pudre, fortaleza inexpugnable, puerto que no sabe de tormentas". La llama "reina de las virtudes, fundamento de las acciones justas, paz en la guerra, calma en la tempestad, seguridad contra los complots", y ni la violencia del hombre ni los poderes del mal pueden daarla. Es la cualidad que mantiene a un hombre firme contra los elementos. Es la virtud que puede transmutar en gloria a la desgracia ms grande, porque, ms all del dolor, ve la meta. George Matheson, que qued ciego y fracas en amores, escribi una oracin en la que confiesa que todava le quedaban fuerzas para aceptar la voluntad de Dios, "no con muda resignacin, sino con santo gozo; no slo sin murmurar, sino con un cntico de alabanza". nicamente hupomone puede capacitar a un hombre para reaccionar as. APOBLEPEIN, 578 APHORAN 872 Y ATENIZEIN 816 LA MIRADA FIJA Apoblepein se utiliza slo una vez en el NT y aphoran dos, pero son palabras tan sumamente expresivas, que compensan el estudio ms intenso. Sinnimas en todos los sentidos, ambas significan lo mismo y participan con mucho de la misma historia. Tanto blepein como horas significan "ver" o "mirar", y apo, que es la primera parte de las dos palabras, quiere decir "de lejos", y las dos partes unidas: "mirar algo de lejos a fin de fijar nuestra mirada en una cosa en particular". La idea es concentrar la atencin en una parte de un todo y desentenderse de todas las dems partes. El ejemplo importante de apoblepein est en Hebreos 11:26, donde leemos que Moiss renunci al placer, al ocio y al lujo del que pudo haber disfrutado en Egipto, a

fin de identificarse con las luchas y tristezas de su pueblo; y se dice que actu as porque "miraba a la remuneracin". La Versin Reina Valera, revisin de 1960, traduce: "porque tena puesta la mirada en el galardn", la VP, "tena la vista puesta en la recompensa". El significado es que se despreocup de las recompensas de la tierra para concentrarse en las de los cielos. El ejemplo importante de aphoran est en Hebreos 12:2, donde se nos manda "poner los ojos en Jess". VP dice "fijemos nuestra mirada en Jess", y la Versin Reina Valera, revisin de 1960, "puestos los ojos en Jess". Moffat, en su comentario sobre Hebreos, sugiere la traduccin "no teniendo ojos nada ms que para Jess". La idea es que hemos de apartar nuestra mirada de todo lo dems para fijarla en Jess. Pero, a fin de captar todo el contenido de estas palabras, veamos su uso en griego. Primero, consideremos apoblepein. Suidas, el lxico griego, nos dice que apoblepein es utilizada por Esquines como sinnima de thaumathein, que significa "admirarse", "maravillarse". Filstrato dice que cuando Apolonio, el famoso sofista, desembarc en Egipto, a medida que avanzaba, la gente lo "contemplaba" (apoblepein) como si fuera un dios. Cuando Jenofonte se refiere a un hombre de cuyos servicios necesitaba el pas, dice: tu patria se ha "fijado" (apoblepein) en ti. Filn cuenta que el albail, cuando est edificando, "examina" (apoblepein) continuamente el modelo facilitado por el arquitecto. Jenofonte habla de una persona tan vanidosa, que pasaba todo el tiempo "contemplndose" (apoblepein) en todo aquello que reflejara su imagen. Platn afirma que la aspiracin del amante es "ver" (apoblepein) que el amado le rinde en todo un completo amor y una absoluta dependencia. Cierta inscripcin efesia se refiere a uno que "miraba" (apoblepein) por la reverencia de los dioses y por el honor de la ms ilustre ciudad de los efesios. Teofrasto, en su Caracteres, usa apoblepein para describir la mirada de exttica atencin que el adulador fija en la persona que quiere impresionar. Ahora, consideremos aphoran. Luciano la usa respecto de un hombre que est mirando atentamente a otro cuyo argumento sigue. Epicteto utiliza esta palabra dos veces. Una, especificando las aspiraciones que tiene para sus alumnos: "Por tanto, ahora yo soy vuestro maestro, y vosotros estis aprendiendo en mi escuela. Y mi propsito es hacer de vosotros una obra perfecta: seguros contra la cohibicin, la compulsin y el impedimento; libres, prsperos, felices, teniendo en cuenta (aphoran) a Dios en toda obra que iniciis, ya sea grande o pequea". Despus presenta al gran hroe y benefactor Hrcules, que "contaba" con Zeus para todo lo que emprenda.

Josefo describe la muerte de Aarn y dice que la multitud lo "miraba maravillada" (aphoran). Todo este contenido nos da una magnfica imagen de la forma en que el verdadero cristiano ha de mirar la santidad de Dios y la maravilla de Jesucristo, esto es: con absoluta fijeza y total concentracin; con extraordinario asombro; como el que contempla admirado un campen y un salvador; como el que examina un proyecto magistral que es modelo de vida; como el amado que mira arrobado a su amante; como el hombre que mira a su amigo ntimo; como el hombre que mira a Dios cuando Dios ha llegado a ser para l la nica realidad de su vida. Aphoran y apoblepein describen el mirar de un alma que est "perdida en lo maravilloso, en el amor y en la alabanza". Hay otra palabra en el NT que tambin implica fijeza en la mirada: atenizein, que significa "mirar atentamente a". Esta es una de las palabras favoritas de Lucas. Aparece catorce veces en el NT, con la distribucin siguiente: dos veces en 2 Corintios (3:7, 13), otras dos veces en el Evangelio segn Lucas y, las diez restantes, en Hechos. Se usa con relacin a la gente que, en la sinagoga de Nazaret, miraba a Jess con atento azoramiento (Lc. 4:20). Se utiliza respecto de la forma escrutadora en que la sierva del sumo sacerdote miraba a Pedro cuando ste fue reconocido (Lc. 22:56). Se usa para indicar que los discpulos miraban fijamente a Jess en tanto ascenda a los cielos (Hch. 1:10). Se emplea con referencia a la forma en que Pedro y Juan miraban al paraltico que estaba a la puerta del templo (Hch. 3:4) y a la forma atnita en que las gentes los miraban a ellos tras el milagro (Hch. 3:12). Se utiliza respecto de la forma de mirar el Sanedrn a Esteban mientras l hablaba con elocuencia y controverta con poder (Hch. 6:15) y de la forma en que Esteban miraba al cielo en tanto caa bajo las piedras de la chusma (Hch. 7:55). Se usa con relacin a la atemorizada mirada que Cornelio dirigi al ngel que le avis de la venida de Pedro (Hch. 10:4) y a la forma en que ste mir a la visin del lienzo con las criaturas (Hch. 11:6). Se usa respecto de la forma penetrante en que Pablo mir a Elimas, el mago hostil (Hch. 13:9), de la mirada esperanzada del paraltico de Listra (Hch. 14:9), de la penetrante mirada de Pablo al Sanedrn (Hch. 23:1) y de la forma en que el pueblo miraba a Moiss cuando descenda del monte, o, ms bien, de la forma en la cual era imposible para ellos mirarlo porque la divina gloria resplandeca en el rostro del gran lder (2 Co. 3:7, 13). Por tanto, puede apreciarse que la palabra arenizein se refiere a esa forma de mirar en la que se combinan la perplejidad y el pasmo; el escrutinio que acaba reconociendo 8

(como sucedi con la sierva del sumo sacerdote respecto de Pedro) y el estar maravillado, expectante y esperanzado. Es esa forma de mirar con manifiesta e indiscutible autoridad. Ahora bien, lo interesante es que cuando vamos a los escritos de Clemente de Roma (hacia finales del siglo I d. de J.C.), primer padre apostlico y uno de los ms grandes lderes de la iglesia, notamos que no utiliza apobiepein ni aphoran, sino que es muy aficionado a la palabra arenizein, la cual usa en una triple y notable direccin. (I) En primer lugar, la usa en su primera carta a los corintios, cap. 36, donde apremia al cristiano a mirar fijamente y con resolucin (arenizein) a los cielos. En un mundo hostil y tentador, la mirada del cristiano ha de estar puesta atentamente en los cielos. (II) En segundo lugar, la usa respecto de Dios. En la misma carta, cap. 19, dice: "Fijemos nuestra mirada (arenizein) en el Padre y Creador del universo". Dios ha de ser el objeto del pensamiento y de la contemplacin del cristiano. (III) En tercer lugar, la usa con relacin a Jesucristo. En la misma carta, cap. 7, escribe: "Fijemos nuestra mirada (atenizein) en la sangre de Cristo, y discernamos cun cara es para su Padre, porque fue vertida para nuestra salvacin." El cristiano debe fijar sus ojos en el malherido y crucificado Cristo. La palabra es diferente de apoblepein y de aphoran, pero la idea es la misma. En un mundo donde resultaba difcil ser cristiano; en un mundo donde la sucia contaminacin procuraba infectar a los cristianos de cualquier parte; en un mundo donde cristianos ya haban muerto de forma terrible por su fe, lo nico necesario era mirar fija, resuelta y anhelantemente a los cielos, a Dios y a Jesucristo. Slo eso poda confortar y capacitar al cristiano para seguir sindolo -y todava es as.

Anda mungkin juga menyukai