CAPTULO 1
LA TRADUCCIN NOVOHISPANA EN EL S. XVI
SIGLO DE TRADUCCIONES
Hay traducciones de textos latinos al espaol, Del espaol al latn Del espaol a las diferentes lenguas amerindias De las diferentes lenguas amerindias al espaol
http://es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_indigen as_de_Mexico
VOCABULARIOSS
ARTES Y
INSTRUMENTOS DE TRABAJO
OBRAS
DOCTRINAS, SERMONARIOS, CONFESIONARIOS,SECCIONES DEL EVANGELIO, EPSTOLAS,VIDA DE SANTOS,ETC.
Las traducciones de la Biblia estaban prohibidas o era muy peligroso hacerlas. Sahagn tom el nombre del lugar donde naci. Fray Bernardino Ribeira de Sahagn lleg a Mxico en 1529. Se interes por las cosas y personas de nuestro pas y emprendi el rescate por lo mexicano. Se entrega con afn a investigar la cultura vencida . Desde los dioses hasta las recetas de curacin de enfermedades; desde la especulacin de los mitos , hasta la recopilacin de los proverbios populares
CATEGORAS
CULTURALES
Lobo en piel de oveja, o doblado que una cosa tiene de dentro y otra cosa muestra por fuera. Traduccin es la transferencia de contenidos cifrados en un tipo de categoras de la realidad extralingstica a otra composicin que en categoras de otra experiencia de la realidad d cuenta de esos contenidos El primer ncleo de categoras de de tipo lingstico pero hay otras categoras de tipo cultural.
La Traduccin
Ha
sido el mecanismo natural por el que las culturas se alimentan, crecen y se desarrollan, y sin el cual se aslan o se atrofian.