Anda di halaman 1dari 65

Seminario Teolgico LANDMARK

Misin Cristiana La Santidad de


Dios
Guayaquil, Ecuador
Mdulo: EXGESIS
BBLICA
MAESTRO: Dr. Johnny lvarez Jara
EXGESIS BBLICA
III SEMESTRE Mdulo
EXGESIS BBLICA
INTRODUCCIN Y
GENERALIDADES
TEXTOS BBLICOS CLAVE
MARCOS 4:33-34
Con muchas parbolas como stas les
hablaba la palabra, conforme a lo que
podan or. Y sin parbolas no les hablaba;
aunque a sus discpulos en particular les
declaraba todo.
LUCAS 8:9-10
Y sus discpulos le preguntaron diciendo:
qu significa sta parbola? Y l le
dijo: A vosotros os es dado conocer los
misterios del reino de Dios; pero a los
otros por parbolas, para que viendo no
vean, y oyendo no entiendan.
POR QU ESTUDIAR
EXGESIS BBLICA?
La razn principal para estudiar y
aprender Exgesis Bblica es
simplemente conocer bien el significado
de la Palabra de Dios. Puesto que cada
palabra es inspirada, debemos manejarla
con extremo cuidado. [2PEDRO 1:21].
Dios hace una solemne advertencia
acerca de esto en SANTIAGO 3:1
Hermanos mos, no os hagis maestros
muchos de vosotros, sabiendo que
recibiremos mayor condenacin.
El valor de la Exgesis Bblica
SIGNIFICADO DE
EXGESIS
* EXGESIS viene del verbo griego
[exigsei] que significa:
explicar, exponer, interpretar.
El sustantivo es [exgisi] ,
que significa: explicacin.
* La Exgesis es entonces la
aplicacin seria y formal de los
principios y reglas de la hermenutica
para llegar a una interpretacin o
explicacin correcta del texto bblico.
PORQU ES NECESARIA
LA EXGESIS?
HECHOS 8:30-31
Acudiendo Felipe, le oy que lea al profeta
Isaas, y dijo: Pero entiendes lo que lees?
El dijo: Y cmo podr, si alguno no me
enseare? Y rog a Felipe que subiese y se
sentara con l.
8:34-35
Respondiendo el eunuco, dijo a Felipe: Te
ruego que me digas: de quin dice el
profeta esto; de s mismo, o de algn otro?
35Entonces Felipe, abriendo su boca, y
comenzando desde esta escritura, le
anunci el evangelio de Jess.
LA TAREA DE LA
EXGESIS
La Tarea de la Exgesis consiste en extraer el
significado del texto.
El trmino se relaciona con el griego
[exsg], que literalmente significa extraer,
exportar; sacar, llevar o conducir fuera.
Cuando Dios inspir cada texto de las Escrituras,
tena un mensaje que comunicar, y eso es lo que
queremos extraer.
No queremos agregar ideas propias, ni sacar
conclusiones que no estn expresadas en el texto,
sino sacar fuera lo que ya est en el pasaje
bblico.
A esto podramos llamarlo tambin Anlisis
bblico, o Hermenutica.

LA TAREA DE LA
EXGESIS
Parte de la tarea de la Exgesis consiste en
traducir el significado, aplicado a nuestra
poca, del mensaje original, en el particular
contexto de nuestro lenguaje y regin. Este
proceso tambin se llama
contextualizacin.
Cada vez que predicamos o enseamos
sobre algn texto bblico, los oyentes deben
tener muy claro que el punto principal de
nuestro mensaje est basado en el texto.
Estamos enseando la Palabra de Dios y no
nuestras propias ideas.

EL PROPSITO DE LA
EXGESIS
No debemos olvidar que al interpretar correctamente
las Escrituras, siendo guiados por el Espritu Santo,
recibiremos una gran bendicin espiritual y
conoceremos mejor a Jesucristo, quien es el mensaje
central de las Escrituras.
La Exgesis nunca debe convertirse en un mero
ejercicio intelectual. Queremos abrir las Escrituras, tal
como lo hizo Jess con los dos discpulos en el
camino a Emas.
LUCAS 24.27, 32
Y comenzando desde Moiss, y siguiendo por todos
los profetas, les declaraba en todas las Escrituras lo
que de l decan. ... Y se decan el uno al otro: No
arda nuestro corazn en nosotros, mientras nos
hablaba en el camino, y cuando nos abra las
Escrituras?
La importancia del idioma en
la Exgesis
Todos debemos reconocer la importancia
de saber lo suficiente de griego para
emprender una exgesis seria de un
pasaje del Nuevo Testamento.
Puesto que los manuscritos originales del
NT fueron escritos en griego, es
imprescindible saber algo de este idioma
para obtener una buena interpretacin.
Hay tesoros de sabidura bblica esperando
ser descubiertos, pero muchos carecen de
las herramientas necesarias para ir en su
bsqueda.
Ejemplos del uso del idioma
en la Exgesis
Hay muchas cosas en las Escrituras, que
salen a la luz, cuando son examinadas en
la lectura del idioma original; en el caso del
NT, en la lectura del idioma griego.
Vamos analizar algunos ejemplos:
1.- Por fe y para fe [ROMANOS 1:17].
Qu quiere decir Dios, a travs de Pablo,
con la frase: POR FE Y PARA FE.
A primera vista, no tiene mucho sentido.
Hay varias traducciones muy distintas:
Ejemplos del uso del idioma
en la Exgesis
La Biblia de J erusaln dice, de fe en
fe.
La Biblia Ncar Colunga traduce, se
revela la justicia de Dios, pasando de una
fe a otra.
La Biblia de las Amricas y la Biblia
Textual coinciden con la versin RV 1960
La Reina Valera de 1960 (por fe y para
fe).
La Reina Valera 1909 (RV Antigua) de fe
en fe
La Nueva Versin Internacional dice, la
justicia se revela por fe desde el principio
hasta el fin. Cul tendr razn?

Exgesis investigando el
idioma griego
Al investigar el griego, se encuentra algo
interesante:
La frase es (ek pstes
eis pstin).
La palabra (ek) es una preposicin que
normalmente se usa para describir
movimiento desde adentro hacia afuera, por
ejemplo, para decir que alguien sali de la
casa.
En cambio, la palabra (eis) es una
preposicin que normalmente se usa para
describir movimiento desde afuera hacia
adentro, por ejemplo para decir que alguien
entr en la casa.
Conclusin exegtica
Podemos concluir que la Nueva Versin
Internacional, aunque en este caso no tiene
una traduccin muy literal, comunica
bastante bien la idea del griego, la justicia
se revela por fe desde el principio hasta
el fin.
Este texto nos dice, entonces, que la justicia
viene de Dios por fe, desde el comienzo de
la vida cristiana hasta el final.
En otras palabras, la justificacin es por fe, y
tambin la santificacin es por fe, es decir,
el proceso completo hasta la glorificacin!
No hay justicia que no venga de Dios por
medio de la fe.
Ejemplos del uso del idioma
en la Exgesis
2.- Quitado o levantado?
[JUAN 15.2]
Todo pmpano que en m no lleva fruto, lo
quitar; y todo aquel que lleva fruto, lo limpiar,
para que lleve ms fruto.
En el libro Secretos de la vid, el autor Bruce
Wilkinson cuestiona las traducciones ms
comunes de una palabra en Juan 15.2.
Sugiere que, en vez de decir Todo pmpano que
en m no lleva fruto, lo quitar..., debe decir,
Todo pmpano que en m no lleva fruto, lo
levantar.... El autor explica que la palabra en
griego es air, que significa: (a) levantar,
tomar arriba; (b) llevar, tomar; (c) quitar.
Ejemplos del uso del idioma
en la Exgesis
El autor afirma que un viador, a
menudo, ve que una rama est cada , y
cubierta de tierra; y que as no dar fruto ,
por lo tanto el labrador levanta la rama y la
sacude.
Si el lector no puede siquiera buscar en un
diccionario la palabra en griego,
sencillamente no tendr ms que aceptar
la conclusin del autor.
Anlisis exegtico
Investigacin del significado gramatical
Significado segn Concordancia STRONG:
142. aro; verbo prim., elevar, alzar;
por impl. cargar o llevar cargando;
fig. alzar (la voz), mantener en suspenso (la
mente), espec. izar velas (i.e. levar anclas);
por heb. [comp. 5375] expiar el pecado:
alzar, cargar, levantar, levar ancla, llevar,
muera!, quitar, recoger, sostener, subir,
tirar, tomar.
En este caso el lxico da varias
definiciones del trmino - aro
Anlisis exegtico
Significado segn el Diccionario Expositivo
VINE:
airo (, 142), significa: a) levantar,
tomar arriba b) llevar, afuera, c)quitar.
Se utiliza en Mt 21.21; Mc 11.23, y se
traduce qutate, de una orden dada a un
monte;
Qutense, en Ef 4.31, de toda amargura,
enojo, ira, gritera y maledicencia, y toda
malicia.
Con la frase verbal ser quitado se
traduce en Mt 21.43, del Reino de Dios;
25.29, del talento al siervo malo y
negligente
Anlisis exegtico
Investigacin del texto bblico JUAN 15:2
en diferentes versiones:
Biblia Reina-Valera 1909: Todo pmpano
que en m no lleva fruto, le quitar; y todo
aquel que lleva fruto, le limpiar, para que
lleve ms fruto.
Biblia Nueva Versin Internacional: Toda
rama que en m no da fruto, la corta; pero
toda rama que da fruto la poda para que d
ms fruto todava.
Biblia de J erusaln: Todo sarmiento que
en m no da fruto, lo corta, y todo el que da
fruto, lo limpia, para que d ms fruto.
Anlisis exegtico
Biblia Dios habla hoy: Si una de mis ramas no
da uvas, la corta; pero si da uvas, la poda y la
limpia, para que de ms.
Biblia de las Amricas: Todo sarmiento que en
m no da fruto, lo quita; y todo el que da fruto, lo
poda para que d ms fruto.
Biblia por Flix Torres Amat: Todo sarmiento
que en m que soy la vid no lleva fruto, le cortar;
y a todo aquel que diere fruto le podar para que
d ms fruto.
Biblia King J ames versin:

Every branch in me
that does not bear fruit. He takes away; and every
branch that bears fruit, He prunes, that it may bear
more fruit.
Anlisis exegtico
Nuevo Testamento Griego:
,

.
Al revisar el idioma original (griego) del
texto bblico analizado encontramos el
trmino que significa elimina
(quita) este .
Anlisis exegtico
Revisin de textos bblicos paralelos o
relacionados:
MATEO 15:13
Pero respondiendo l, dijo: Toda planta que no
plant mi Padre celestial, ser desarraigada.
LUCAS 3:9
Y ya tambin el hacha est puesta a la raz de
los rboles; por tanto, todo rbol que no da buen
fruto se corta y se echa en el fuego.
LUCAS 13:6-9
Dijo tambin esta parbola: Tena un hombre una
higuera plantada en su via, y vino a buscar fruto
en ella, y no lo hall...

Conclusin exegtica
Por lo tanto el anlisis exegtico de
J UAN 15:12 nos hace entender que la
opinin del Dr. Bruce Wilkinson, en su
libro Secretos de la Vid, sobre la
posibilidad de que la palabra QUITAR o
CORTAR, sea reemplazada por la
palabra LEVANTAR, no es conforme al
mensaje original que Dios nos quiso
transmitir.

FUNDAMENTOS DE LA
EXGESIS
En la exgesis existen cuatro pasos
principales, estos son:
1) Analizar el contexto original en el que
fue escrito el texto,
2) Analizar el significado lingstico del
texto,
3) Interpretar el texto bblicamente y
teolgicamente, y
4) Aplicar el mensaje en el contexto en
que vivimos.

1) Anlisis del contexto
original
Dios revel Sus pensamientos en un contexto
histrico distinto al nuestro; de modo que
debemos traer aquel pensamiento a nuestro
contexto actual.
Es decir, debemos comprender qu quiso l
decir a la gente que recibi el mensaje en aquel
entonces, y explicarlo de una manera en que la
gente de hoy pueda entender lo mismo.
Cuando leemos acerca de la purificacin del
templo en JUAN 2.13-22, nos preguntamos por
qu Jess se enoj tanto.
Un estudio del contexto histrico nos revela que
los sacerdotes haban convertido el sistema de
sacrificios en un negocio sucio.

2) Analizar el significado
lingstico del texto.
El segundo fundamento de la exgesis es
el estudio lingstico del texto.
Qu significan las palabras?
Hay algo especial en la gramtica o la
estructura del pasaje que nos ayude a
entenderlo?
Por ejemplo, para entender mejor JUAN
3.16 (De tal manera am Dios al
mundo...), debemos analizar el
significado de trminos como mundo y
vida eterna.
3) Interpretar el texto
bblica y teolgicamente
En tercer lugar, debemos meditar acerca
de la interpretacin bblica y teolgica del
pasaje.
La manera en que estamos interpretando
el texto producir algn aparente conflicto
con otros pasajes bblicos o con alguna
doctrina importante?
Cmo podemos buscar una armona
entre los pasajes bblicos y entre las
doctrinas?
Por ejemplo: Dios puede arrepentirse o
no? GNESIS 6:6 vs. NMEROS 23:19

4) Aplicar el mensaje al
contexto en que vivimos
Finalmente, el trabajo del predicador y del
maestro bblico incluye la aplicacin del
mensaje a nuestras vidas de hoy.
Aunque el mensaje original de Dios no ha
cambiado, la aplicacin puede ser distinta
para nosotros.
Si nuestro mensaje est basado en JUAN
2.13-22 (la purificacin del templo),
hablaremos no del cuidado del templo en
Jerusaln, sino del cuidado de nuestros
corazones que son el templo del Espritu
Santo (Ver 1CORINTIOS 3:16).

Aplicar el mensaje en el
contexto en que vivimos
El mensaje original no cambia, pero el
contexto s cambia.
La contextualizacin es el proceso a travs
del cual aplicamos el mensaje original, pero
insertndolo en el actual contexto.
Dios mismo gua este proceso para el
beneficio de su pueblo.
Por ejemplo: Dios aprueba o no que la
mujer ensee en las congregaciones?
1CORINTIOS 14:34-35 vs. 1TIMOTEO 2:11-
12
Aplicar el mensaje en el
contexto en que vivimos
La Contextualizacin
Dios comunica el mismo mensaje (M) a
dos contextos diferentes.


C1

C2
M
A1
M
A2
Aplicar el mensaje en el
contexto en que vivimos
Las aplicaciones varan de acuerdo con el
contexto.
El contexto original (C1) requiere una
aplicacin (A1), pero el contexto actual (C2)
requiere otra aplicacin (A2).

FUNDAMENTOS DE
LA EXGESIS
Estudio detallado
FUNDAMENTOS DE LA EXGESIS

CONTENIDO
1. Analizar el contexto original en el que fue
escrito el texto.
2. Analizar el significado lingstico del texto.
3. Interpretar el texto bblicamente y
teolgicamente.
4. Aplicar el mensaje en el contexto en que
vivimos.




1.- Anlisis del contexto
original
a. Contexto histrico
b. Contexto literario
c. Contexto en la historia de la redencin
Nuestro punto de partida
La BIBLIA es la ms grande de todas
las obras del Creador.
Revela su mente, expresa su voluntad
y manifiesta su poder mediante
palabras que, entre muchos otros
propsitos, tiene poder para quitar la
muerte y sacar a luz la vida y la
inmortalidad de quien lee con fe.

HEBREOS 4:12
Porque la palabra de Dios es viva y eficaz,
y ms cortante que toda espada de dos
filos; y penetra hasta partir el alma y el
espritu, las coyunturas y los tutanos, y
discierne los pensamientos y las
intenciones del corazn.

13
Y no hay cosa creada que no sea
manifiesta en su presencia; antes bien
todas las cosas estn desnudas y abiertas
a los ojos de aquel a quien tenemos que
dar cuenta.

1.- Anlisis del contexto
original
Comenzaremos con el anlisis del
contexto original.
Consideraremos los siguientes tres
aspectos:
a) anlisis del contexto histrico,
b) anlisis del contexto literario, y
c) anlisis del contexto de la historia
de la redencin.
1.- El Contexto


















TODA LA BIBLIA











CAPTULO















LIBRO









VERSCULO
PALA
BRA




ORACIN
a. Contexto histrico
Para estudiar el contexto histrico, es
necesario leer enciclopedias, introducciones,
comentarios, y otros libros de informacin
histrica.
Hay que buscar datos de la poca y del
lugar relacionados con el pasaje bblico en
estudio.
Si se est estudiando JUAN 3.16, debera
buscarse informacin de la poca del Nuevo
Testamento, datos acerca del apstol Juan,
datos de Palestina, datos de la vida y
costumbres de los judos en esa poca, de
las filosofas y religiones populares, y datos
del imperio romano.
b. Contexto histrico
Uno de los errores ms comunes en la
interpretacin bblica consiste en arrancar
un versculo de su contexto original.
Hay una ancdota chistosa acerca de un
hombre que cerr sus ojos, para buscar la
voluntad de Dios en su vida, abri la Biblia
y seleccion el primer versculo que su
dedo apuntaba
Al abrir sus ojos ley MATEO 27.5, que
dice, sali, y fue y se ahorc.
No conforme, busc otro versculo al azar,
que result ser LUCAS 10.37, Ve, y
haz t lo mismo!

b. Contexto literario
Con el fin de entender un texto, es
importante considerar los versculos
cercanos.
Muchas veces, el texto que estamos
estudiando est relacionado con el versculo
anterior o con el versculo siguiente.
Por otro lado, este constituye parte de un
prrafo y un captulo. Por lo tanto, debemos
preguntarnos
Cul es el tema del prrafo y del captulo?
Cul es el aporte que hace este texto al
tema de la seccin en la que se encuentra?
b. Contexto literario
Adems, debemos considerar el libro completo
en que est contenido el texto en estudio.
El exegeta debe familiarizarse con el estilo del
autor, con los temas principales del libro, y con
el gnero literario.
Tambin puede leer los comentarios o
introducciones que explican los asuntos
generales del libro bblico.
Por ejemplo, si est estudiando JUAN 3.16,
encontrar que el tema de la fe es el propsito
en el Evangelio de Juan. (Ver JUAN 20.31.)
Examine tambin los pasajes paralelos,
especialmente aquellos del mismo autor.
Podran arrojar bastante luz acerca del texto.

c. Contexto en la historia
de la redencin
Este aspecto demanda considerar el momento
histrico en el que el pasaje bblico se sita
dentro del plan de redencin.
En relacin con el versculo de JUAN 3.16,
sabemos que fue escrito por Juan despus de la
vida, muerte, y resurreccin de Jess, pero que
fue pronunciado por Jess antes de Su muerte.
Por lo tanto deberemos preguntarnos:
Qu significa decir en ese momento que Dios
dio a su hijo?
Tambin conviene reflexionar sobre el futuro en el
reino de Dios:
Qu significa tener la vida eterna?
c. Contexto en la historia
de la redencin
Debemos meditar en el esquema global
del plan de Dios, considerndolo en su
sentido ms amplio.
Debemos tener siempre en mente el
grfico de la historia, con la cruz en el
centro, y analizar cul es el lugar que el
pasaje bblico toma en este esquema.
Pablo dijo:
Pues me propuse no saber entre
vosotros cosa alguna sino a Jesucristo, y
a ste crucificado (1 CORINTIOS 2.2)
Contexto histrico de la
redencin
CREACION
NUEVO PACTO
NUEVA CREACION
ANTIGUO PACTO
CRISTO
REDENCIN
2.- Anlisis lingstico del
texto
a. Estudio del aparato textual
b. Estudio de la semntica
c. Estudio de la morfologa
d. Estudio de la sintaxis
2.- Anlisis lingstico del
texto
En este paso de la exgesis es donde
necesitamos conocimiento bsico de griego y
hebreo.
El anlisis lingstico del texto consta de cuatro
aspectos:
a. Estudio del aparato textual (comparacin de
las variantes en los manuscritos),
b. Estudio de la semntica (el significado de
las palabras),
c. Estudio de la morfologa (formas de las
palabras), y
d. Estudio de la sintaxis (la estructura de las
oraciones).
a. Estudio del aparato
textual
Consiste en la investigacin y anlisis de
los textos bblicos contenidos en los
mejores manuscritos, copia de los
originales.
Para este estudio nos es muy til la
ciencia de la Crtica Textual.
La Crtica textual es la primera de las
tareas de la Exgesis bblica.
SU OBJETIVO: conseguir un texto lo
ms fiel posible al original, para as
llegar a una correcta interpretacin de
las Escrituras.
a. Estudio del aparato
textual
Cada versin del Nuevo Testamento (NT) en
lengua espaola es una traduccin de un texto
griego del NT.
Este texto bsico griego, por su parte se basa
en los ms de 5.000 manuscritos griegos del
Nuevo Testamento que conocemos hoy.
Estos a su vez son todos copias de copias
anteriores que al final se basan en los
manuscritos originales.
Las palabras de cada traduccin de la Biblia
quedan determinadas por las palabras de la
base griega que se utilice en la traduccin.
Por eso es de mucha importancia para todo
lector de la Biblia, saber en qu texto bsico se
apoya la Biblia que l utiliza.
a. Estudio del aparato
textual
Si analizamos Juan 3.16, encontraremos
que no hay variantes en el texto griego.
Es decir, todas las copias estn de
acuerdo.
Pero si analizamos Colosenses 1:14
encontraremos significativas variantes:
Nueva Versin Internacional [NVI]: en
quien tenemos redencin, el perdn de
pecados.
Reina-Valera 1960 [RV]: en quien
tenemos redencin por su sangre, el
perdn de pecados.
Es evidente que en la NVI ha sido omitida
la frase: por su sangre.

b. Estudio de la
Semntica
Semntica. Del gr. ,
significado.
La Semntica es el estudio del significado
de los signos lingsticos y de sus
combinaciones.
El Lxico es el conjunto de palabras de un
idioma. Es el llamado Vocabulario.
En la Exgesis Bblica es de gran
importancia el uso de la Semntica y el
Lxico Griego-Espaol; as como el
Lxico Hebreo-Espaol.
b. Estudio de la
Semntica
Uso del lxico
El uso de lxico es clave para el estudio
bblico. Las palabras normalmente se
usan de muchas distintas maneras, y el
traductor ha usado su propio juicio para
decidir cul de los posibles significados es
el ms apropiado en el contexto.
Sin embargo, los traductores pueden
equivocarse. Adems, el estudio de una
palabra abre la mente a sutilezas que no
se ven en la traduccin
b. Estudio de la
Morfologa
El estudio de la Morfologa comprende el
anlisis detallado de cada uno de los
elementos del texto (griego o hebreo):
Artculos
Sustantivos
Adjetivos
Adverbios
Pronombres
Preposiciones
Verbos
d. Estudio de la Sintaxis

3.- Interpretacin bblica y
teolgica

4.- Aplicacin en el
contexto actual


.

Anda mungkin juga menyukai