Anda di halaman 1dari 25

IV.

La polysmie
IV. 1. Monosmie, homonymie,
polysmie
IV. 2. Les changements de sens : le
mcanisme des tropes (mtaphore,
mtonymie, synecdoque) ; connotation
et tropes

IV. 1. Monosmie, homonymie, polysmie


Polysmie trait essentiel des langues naturelles ;
mot polysmique (polysme) plusieurs acceptions
Monosmie caractrise les vocabulaires de
spcialit ; mot monosmique une seule acception
Ex. phonme, azote
Langues (vocabulaires) de spcialit :
Crer un terme spcifique
Spcialisation dune acception du lexique
commun (ex. foyer en physique, lit en
gographie)

Homonymie
Homonymes : units distinctes, mme forme, signifis
diffrents
Homophones : mme forme sonore (ver, vers 1, vers 2)
Homographes : mme orthographe : car 1, car 2 ;
homophones aussi
Homonymes : homophones et homographes, mme catgorie
grammaticale
tymons diffrents ayant volu vers une mme forme
(volution phontique)
Tour 1 btiment (lat. turris)
Tour 2 machine-outil (lat. tornus)
Tour 3 circonfrence dun corps (dverbal de tourner)

collisions homonymiques
Aimer (amare) /vs/ esmer (aestimare) ; emprunt de la forme
savante estimer
Diffrenciation par le genre (le voile / la voile)
Voile 1, m. pice dtoffe qui recouvre, protge ou masque
(lat. velum voile, toile, tenture, rideau )
Voile 2, f. pice de tissu rsistant en fibres naturelles ou
synthtiques, monte sur le mt dun voilier, de faon
recevoir laction du vent pour faire avancer lembarcation
(lat. pop. *vela voile , plur. neutre pris comme un subst.
fm. sg. de velum voile de navire (utilis au plur. vela, orum)

Homonymie / vs/ polysmie


1) Critre tymologique homonymes entres
multiples
Louer 1 adresser des louanges (laudare)
Louer 2 donner/prendre en location (locare)

1 LOUER1, verbe trans.


2 LOUER2, verbe trans.
clair lumire intense, brve, sinueuse , bref
moment , ptisserie (du vb. clairer lat.
exclarare)

2) Critre smantique (volution smantique)


GRVE1, subst. fm.
GRVE2, subst. fm.
VOLER1, verbe
VOLER2, verbe trans.
Analyse de la polysmie
1) Traitement homonymique dgroupement des
entres
2) Traitement unitaire (polysmique)

IV. 2. Les changements de sens : le mcanisme des


tropes (mtaphore, mtonymie, synecdoque)
Changement de sens, trope, mtasmme
Mtasmme : une figure qui remplace un smme par un
autre, cest--dire qui modifie les groupements de smes du
degr zro (Le groupe , 1970 : 34)
Changements de sens
P.v. synchronique (tudier les diffrentes acceptions dun
mot polysmique ; mtasmme) ; tropes
P.v. diachronique (volution des acceptions dun mot
polysmique) ; dictionnaires historiques

Tropes lexicaliss (acceptions figures incluses


dans la polysmie du mot)
Tropes dinvention (stylistique)

Tropes
Figure smantique ; rhtorique classique
Dumarsais : des figures par lesquelles on fait prendre un
mot une signification qui nest pas prcisment la signification
propre de ce mot
Mtaphore, mtonymie, synecdoque

Sens propre (# sens de ltymon) /vs/ sens figur (driv)


Degr peru (lments la surface de lnonc) /vs/ degr
conu (interprtation) (Klinkenberg, 1996) ; superposition
Jai pous un ange (nonc prononc par une femme)
Degr peru : tre surnaturel
Incompatibilit entre pouser et ange (classme, isotopie)

Ange connat un changement de sens : une partie de ses composantes


( douceur , tendresse , beaut , ) seront appliques tre humain de
sexe masculin (cf. vb. pouser) (degr conu)
Klinkenberg (1996) 4 tapes dans la production dune figure
1) reprage dune isotopie dans lnonc (p. 344) (contexte, classme,
redondance)
2) reprage dune impertinence (p. 345) ( rupture disotopie , allotopie )
3) reconstruction dun degr conu (p. 345) (infrence)
- reprage du degr peru de la figure (identification de lisotopie de
lnonc humaine ; ange - allotope)
- production proprement dite du degr conu : superposition sur le
degr peru de lnonc dun contenu compatible avec le contexte ( tre humain
adulte de sexe masculin = degr conu 1)
4) superposition de ce degr peru et de ce degr conu 1
Slection des composantes smantiques communes au peru ange et au conu
tre humain de sexe masculin = tre humain de sexe masculin doux, tendre,
bon, etc. = degr conu 2, degr conu complet ; projection sur le degr conu
des reprsentations du peru (v. strotype, traits encyclopdiques)

Mcanismes des tropes : quelle relation entre degr


peru et degrs conus ?
2 types de dcomposition smantique :

dcomposition rfrentielle (sur le mode ) (rapport partie-tout)


dcomposition conceptuelle (sur le mode ) (rapport genre-espce)
2 oprations rhtoriques de base
adjonction
suppression
une matrice tropique de base - 4 tropes de base :
synecdoques de lespce et du genre
(1) synecdoque gnralisante conceptuelle (suppression de smes)
(2) synecdoque particularisante conceptuelle (adjonction de smes)
synecdoques de la partie et du tout
(3) synecdoque gnralisante rfrentielle (ajout de parties de reprsentation
dobjets)
(4) synecdoque particularisante rfrentielle (suppression de parties de
reprsentation dobjets)

(1) synecdoque gnralisante conceptuelle


minute
A. [Le plus souvent avec un adj. numral cardinal]
1. Unit de temps gale la 60e partie de l'heure (abrv. mn, m (s'il n'y a
pas d'ambigut) ou (rcent) min.). Je me couchai dans une telle agitation
que je fus au moins dix minutes m'endormir (A. FRANCE, Pt Pierre, 1918,
p.229).

2. P. ext. (Trs) petit intervalle de temps. Synon. instant, moment, seconde.
Qu'est-ce qu'il faut, Mamzelle Claire? L'omelette, bien vite. Dans une
minute, mamzelle (MAUPASS., Contes et nouv., t.2, Marquis de F., 1886,
p.68). Va chez moi avec un centimtre, prends les mesures du tableau de
Lhote (...). Envoie-les-moi quand tu auras une minute (RIVIRE, Corresp.
[avec Alain-Fournier], 1907, p.315):
Extension accrue

(2) synecdoque particularisante conceptuelle


Femme
I. tre humain de sexe fminin.
II. Spc. Personne de sexe fminin qui est marie. Synon. pouse.
Extension rduite

(3) synecdoque gnralisante rfrentielle (le tout pour la partie)


Une drle de tte
(4) synecdoque particularisante rfrentielle (la partie pour le tout)
Un troupeau de mille ttes

Mtonymie

BLAIREAU, subst. masc.


A. ZOOL. Petit mammifre carnassier, trapu, bas sur pattes, plantigrade fourrure
raye, au poil raide, ayant pour habitat un terrier.
B. P. mton.
1. B.-A. Pinceau en poils de blaireau utilis par les peintres pour obtenir des effets
de fondu
2. Pinceau en poils de blaireau employ pour pousseter les objets dlicats (pices
dores, plaques photographiques)
3. Cour. Brosse de poils fins utilise pour savonner la barbe :

Le smme de blaireau (1) rapparat sous forme de sme spcifique dans


blaireau (2)
Il ny a pas de modification importante du smme initial
Klinkenberg (1996) mtonymie = suppression-adjonction sur le mode ,
gnralisation + particularisation ; co-inclusion, le terme intermdiaire englobe le
terme de dpart et le terme darrive
rfrence concrte rfrence concrte : blaireau, verre
emploi abstrait emploi concret : noms dverbaux addition, arrt,
gouvernement, sortie

Mtonymie et synecdoque

Synecdoque, mtonymie figure de contigut, portent sur la rfrence,


respectent lordre des phnomnes (Henry, 1983 : 24)
La synecdoque opre un changement dans lextension logique du mot ; elle
substitue un mot un terme dextension diffrente. La mtonymie oprerait un
changement dans la comprhension logique dun mot ; elle substitue un mot un
terme de comprhension diffrente. (Henry, 1983 : 20)

Henry (1983) : focalisation (processus mental) en rend compte : il *lesprit+ braque,


concentre (focalise) ou dilue (dfocalise) son faisceau inquisiteur et clairant selon
ses proccupations ou ses intentions ; lesprit joue sur la contigut entre
certains concepts, sur les rapports entre concepts, en faisant abstraction, ou en
feignant dignorer certains lments de la comprhension vritable (p. 26-27);
Voile pour vaisseau : lesprit claire vivement cette caractristique du navire,
estompe les autres et utilise ensuite le terme dsignant, en ralit, la partie, pour
voquer le tout. Mortel pour homme : lesprit ne retient que les caractres
communs aux deux concepts et substitue un terme lautre (p. 27)

Champs associatifs (leur constitution dpend de la ralit, dlments de


civilisation ou de culture, dlments linguistiques), dcomposition ,
dcomposition
Champ associatif de sanglier : laie, marcassin, bauge, gland, fort (termes
invitables), pomme de terre, jardin (termes ventuels)
Trope cration de discours (locuteur)
Smme = un (plusieurs) sme(s) classificateurs (dinclusion pour la synecdoque) +
smes dattribution (donnes de langue ou donnes extralinguistiques / smes
centraux ou smes priphriques) (ex. p. 34-36)
La mtonymie est la figure produite par ce mcanisme qui travaille un smme
en situation, analys selon le mode et focalis en lun de ses smes dattribution
; elle peut exploiter toutes les modalits de rapport de sme smme ou de
sme sme, les matriaux disponibles tant donc les smes dattribution,
permanents ou occasionnels (p. 36)

En synecdoque, lesprit opre donc dans un ensemble gnrique, ou dinclusion,


comme il travaillait, en mtonymie, un ensemble smique dattribution. Dans cette
perspective, le mcanisme mtonymique et le mcanisme synecdochique
manoeuvrent tous deux lintrieur dun ensemble "isosmique ", ici, selon laxe
vertical, l, selon laxe horizontal (p. 38)
tre vivant
ou
animal
ou
Chat = mammifre
et domestique et de petite dimension et
ou
flid

substitution lexmatique avec effet smantique neuf, qui rsulte dun travail de
focalisation de lesprit crateur dans un ensemble conceptuel dont les lments
sont en relation hypronymique hyponymique. La synecdoque est peu
expressive : en gnral, elle trouble peu lisotopie contextuelle, parce quelle nest
en somme quun dcalage catgoriel (p. 39)

Figures de focalisation, figures de contigut (contigut des smes dattribution


mtonymie; contigut des smes dinclusion - synecdoque

Mtaphore
Klinkenberg (1996) - mtaphore : suppression-adjonction sur le mode ,
gnralisation + reparticularisation, intersection smique
Trope par ressemblance
Tte : tre la tte de
Concret concret (par anal.) : canard
Concret abstrait (fig., par mtaph.): brancher
Passage dun domaine lautre , fusion des domaines ,
transgression des classifications traditionnelles (Henry, 1983 : 80-81)
Mtonymie et mtaphore
Oprent toutes les deux partir de la comprhension
La mtonymie exploite des rapports qui existent rellement dans le
monde extrieur et, essentiellement, dans notre monde de concepts. La
mtaphore, elle, se fonde sur des relations qui surgissent dans lintuition
mme qui lance la mtaphore en question. (p. 93)

Mtonymie rend compte de rapports qui existent dans la reprsentation des


choses
Mtaphore cre des rapports
fonde sur un double envisagement focalisant , synthse dune double
focalisation mtonymisante , une superposition mtonymisante crant dans le
discours une synonymie subjective (p. 98)
La mtaphore superpose deux smmes dont une portion seule est mise au
point par la double focalisation mtonymisante : une portion seule, cest--dire, en
gnral, un sme (p. 98)
Exploite deux ensembles smiques diffrents
Catachrses rle de dnomination ; lexicalisation extrme
Mtaphores : dents dune scie, pied dune colline, pieds dun lit, dune table,
bouche de mtro, bouche dun fleuve, bras dun fauteuil, bras dun fleuve, tte
dun arbre, tte dpingle,
Mtonymies : la Cour, le Parquet

Robert Martin, Pour une logique du sens


A. La polysmie substantivale
I. Polysmie par pluralit dacceptions (relation immdiate
entre les smmes) (adjonction ou suppression de smes)
I.1. Polysmie implicative
a) p. par restriction de sens (femme)
b) p. par extension de sens (minute)
I. 2. Polysmie explicative
a) p. mtonymique (blaireau)
b) p. mtaphorique (identit dau moins un sme spcifique)
2 acceptions concrtes ( par analogie : bras-bras du
fauteuil)
1 acception concrte et 1 acception abstraite ( [passage] au
figur : impasse)

II. Polysmie par pluralit de sens (adjonction et suppression de


smes) p. vraie ; plusieurs sens

II.1. P. troite
Rayon
1 = Trait, ligne /S1/ qui part /s1/ dun centre /s2/ lumineux /s3/
2 = Ligne /S2/ qui relie /s1/ le centre /s2/ dun cercle /s3/ un point
quelconque de la circonfrence /s4/
S1=S2=S
s2
Additions ( cercle , circonfrence )+ effacement de smes
( lumineux )
II.2. P. lche
Plateau
1 = Support /S1/ plat /s1/ servant poser et transporter les objets /s2/
2 = Etendue de pays /S2/ plate /s1/ dominant les environs /s2/
Substitution de smes spcifiques

B. Polysmie verbale et adjective


I. Polysmie interne (atteint le smme)
I.1. Polysmie dacceptions (soustraction ou addition de smes)
Relation implicative : p. ext., spc., en partic. (soustraction dun sme,
addition dun sme, invariance de larchismme)
Calfater
1 rendre tanches les interstices dun navire avec de ltoupe
goudronne
2 rendre tanche, fermer hermtiquement, boucher
Relation explicative
Grelotter ( trembler de froid ; avoir froid ) (prendre leffet pour la
cause) (mtonymie ?)
Cahoter ( secouer par des cahots ; malmener tout comme un vehicule
qui cahote (La vie la cahot) (mtaphore)

I.2. Polysmie de sens (soustraction et addition de smes)

a) sans modification de construction


Couler qch. coule se dplacer (liquide)
le navire coule aller au fond de leau
b) avec modification de construction
Changer qch. (changer les rideaux)
Changer de qch. (changer de rideaux)
Changer qch. en qch. (changer le plomb en or)
Changer qch. contre qch. (changer des dollars contre des euros)
l. commun (un seul sme) faire devenir autre

Croire qch. considrer cette chose comme vraie


Croire qch. considrer que cette chose existe
Croire en qch. / qn. faire confiance

II. Polysmie externe (touche les actants)


II.1. Polysmie externe dacceptions
A) restriction ou extension sur le sujet ou sur lun des objets
Brasser remuer chaud (la bire, le mlange du malt et de leau)

P. ext. agiter, remuer (une substance ou un mlange quelconque)


temprature leve
Extension sur lobjet (bire mlange quelconque)
B) mtonymie sur le sujet ou lun des objets
Cambrioler commettre un vol en pntrant dans un appartement, un
magasin par effraction (COD un local)

P. mton. Jai t cambriole (le COD dsigne la personne)


C) transformations deffacement
Boire il boit une bire (il est en train de)

il boit (il a lhabitude de boire)


Ecrire

II.2. Polysmie externe de sens ( p. restr., p. ext., p. anal., p.


mton., au fig.)
Apprendre qch. qn. (apprendre la danse qn., apprendre une nouvelle
qn.)
Objet lieu dune polysmie (savoir, information)
Polysmie slectionnelle

Apprendre la danse (une nouvelle) qn. (agent = sujet grammatical)


Apprendre la danse / danser (destinataire = sujet grammatical)
Apprendre une nouvelle par / de qn. (destinataire = sujet grammatical)
Apprendre par / de qn. que (destinataire = sujet grammatical)
verbes symtriques
la branche casse (agent = sujet)
casser la branche
changer qch.
qch. change

Polysmie externe
Cru qui na pas subi de cuisson : des oignons crus, de la
viande crue
Chanvre cru, soie crue (crue) ( qui na pas subi de
traitement )
La cuisson est un traitement : extension de sens
Critique (adj. subst.) - polysmie externe ladj.

Anda mungkin juga menyukai