poetry: bilingualism,
hybridism and the quest
for identity
Helena Valdivia
Languages in Mexico
Indigenous communities in
Mexico
-Ancient
territorializaton
-(Sometimes) (short)
displacement
-External government
(not autonomous)
-Language imposition
-> semi-bilingualism
-(Sometimes) tourism:
interculturality
-(Sometimes) contact
with other ethnic
groups
-Migration
-Poverty
-Unemployment
-Exclusion
-Discrimination
-Bilingualism
-(Sometimes)
willingness to
reject their
ethnic origin and
language.
Second generation
Chicanos
Mexican border
- Continuous contact
with U.S.
citizens/culture
- Flood of migrants
- (Half) bilingualism
- Farther from other
Mexican cities than
from U.S. cities
Narrative mostly
Motives: desert, narcotrafic, migration.
Desterritorialization
What is Mexican? Where is the border?
1. Indigenous poetry
Humberto Ak Abal (Mayan Kiche)
I Journey
Backwards
Freedom
Blackbirds, buzzards, and doves
land on cathedrals and palaces
just as they do on rocks,
trees, and fences...
and they shit on them
with the complete freedom of one
who knows
that god and justice
belong to the soul.
From time to
time
I journey
backwards
It is my way
of
remembering
.
If I walked
forward
alone,
I would be
able to tell
you
2. Chicano poetry
[]
THERE--OUT THERE-AMERIKA-THE-DESECRATOR,
we stand
in bronzed anger
with clenched fist
and feisty spirits,
con cojones stemming out,
desmadrazgo in our souls,
while harsh reality has a field day
snuffing out our children's lives ...
we now declare
in the midst of hungered growls and furious poverty
that we mean NOW! what we say ...
courthouse of la gente,
ogan hoy la verdad desgraciada..
escuchen y demanden
que AMERIKA sea desmadrada ...
indictment in the people's court,
true bill must be made,
there can be no other out,
no excuse can be forthcoming ...
indictment, indictment INDICTMENT OF AMERIKA???
yes, yes, yes, YES!!!!!!
AMERIKA land of el hijo de la chingada,
land of landed gentry gorging on gringoismo,
land of exploitation, creator of pollution,
LA RAZA no longer asks--we shall take
our reparations
and in the process
do more
than hope
for land/freedom...
Ricardo Snchez
(Fragment)
Mexico
WhenI'mthatfarsouth,theoldwords
moltoffmyskin,thefeathers
ofallmynervousness.
Myownwordssomersaultnaturallyasmyname,
joyousamongallthosemeadows:
Michoacan,
VeraCruz,Tenochtitln,Oaxaca...
Pueblosgreenonthelowhills
wheremenslaphandballsbelowacres
ofmaiz.
Iwatchandunderstand.
Myfrailbodyhasneverpackedmud
orgatheredinthefullweightoftheharvest.
Alonewiththewomenintheadobe,Iwatchmen,
theirtautfacesholdinginalltheiryouth.
Thisfarsouthwearegovernedbythelaw
ofthenextwholemeal.
Weworkandwatchseabirdselbow
theirwings
inmigratoryways,thosemispronouncinggulls
comingsouth
torefugeorgameland.
Idon'twanttopretendIknowmore
Theoretical approach
Postcolonialism?
Are they writting back to the Empire? Subversive
position.
Do they have a decolonizing intention?
Migration?
Are they away from home?
Do they write about the journey?
Do they write about a cultural clash?