Anda di halaman 1dari 27

AS LNGUAS AFRICANAS NO

BRASIL
Marta Costa
marta@fanaticsforphonetics.com.br

Os primeiros olhares
sobre a frica
Sculo

X - escritores rabes, depois de


excurses pelo Sudo, assinalaram ali a
existncia do poderoso e antigo Estado
negro, o imprio de Ghana.

Sculo XV - continuou a explorao do litoral

africano e regies prximas, e assim perdurou


a situao at meados do sculo XIX.

Sculo XVII - as atenes dos portugueses

voltaram-se para o reconhecimento das


estradas interiores da frica, tendo como
objetivo o trfico de escravos.

(MENDONA, 2012, p.33

1643

e 1697 - os jesutas Francisco


Porcnio e Pedro Dias publicavam trabalhos
sobre o quimbundo. Com efeito, a obra
ento iniciada continua at os nossos dias
em que se citam, entre missionrios,
linguistas e etngrafos especializados em
assuntos africanos como Frobenius, A. Le
Roy, Courtois, Seligman e inmeros outros.
(MENDONA, 2012, p.33)

Exploradores

de diversas nacionalidades
cruzaram os recnditos do continente
africano e se depararam com os tipos
tnicos
mais
diversos.
Descritos
primeiramente
pelos
gegrafos,
em
seguida pelos antroplogos, entre os
etngrafos
que
os
povos
africanos
despertam
o
mais
vivo
interesse.
(MENDONA, 2012, p.35)

Guiados

pela ocupao lingustica e


seguindo
a
distribuio
geogrfica,
podemos, na etnografia africana, distinguir
vrios grupos: o semito-camtico, o
etope ou cuchito-camtico, o negrilho e
o hotentote-boximane e, sobretudo, a
famlia negra. (MENDONA, 2012, p.36)

Os semito-camitas: ocupam a faixa mediterrnea e

compreendem os berberes de Marrocos, da Arglia, de


Tnis e de Trpoli.
Os cuchito-camtico ou etope: se estendem pela
Abissnia onde a influncia milenar do rabe se reflete
at na antiga lngua sagrada.
Os negrilhos ou pigmeus: habitam as florestas
equatoriais da frica e mais especialmente a bacia do
Congo.
Os hotentotes e boximanes: consideram-se os
povos mais primitivos do continente. Os boximanes,
antigamente espalhados em quase toda a frica do
Sul, limitam-se hoje ao deserto de Kalahari, enquanto
os hotentotes vivem no sudoeste.
A famlia negra: bifurca-se em ramificaes muito
distintas: sudaneses e bantu. No confronto de ambas,
saltam diferenas de lnguas, de populaes e de
cultura. Os sudaneses apresentam uma grande
fragmentao lingustica oposta unidade substancial
das lnguas bantu.
(MENDONA, 2012,

Os povos bantu possuem uma homogeneidade

caracterstica. Alargam-se do Congo at o norte


no Kalahari no sul da frica. Nesta gigantesca
rea geogrfica salientam-se trs grandes grupos:
os povos do Congo, as tribos da frica oriental e
as tribos do sul.

Os

povos do Congo compreendem cerca de


cinquenta tribos diversas, mais ou menos
importantes, a que pertencem tambm os povos
kassai.

Dentre

as tribos da frica oriental, as mais


relevantes so os waniamwesi e os dshaga, povos
dos lagos; os wahehe, zulus e watussi, entre os
lagos e o litoral, e junto ao litoral os suaheli,
completamente arabizados. No sudeste, ainda
encontramos uma tribo bantu, os wangoni.

(MENDONA, 2012,
p.38)

Lnguas e dialetos da
frica

(MENDONA, 2012,
p.40)

oportuno acrescentar aqui o quadro das

601 lnguas e dialetos da frica, segundo


traou Cust. Seu interesse e curiosidade
sobretudo para dar ideia da vastido e
complexidade da matria so tais que
Blaise Cendrars na magnfica edio da sua
Anthologie ngre (Paris, 1947), verdadeiro
Decameron africano, julgou o esquema de
Cust merecedor de citao. (MENDONA,
2012, p.39)

Repartio das Lnguas da


frica

(MENDONA, 2012,
p.40)

O primeiro grande grupo lingustico aportado no

Brasil, o Banto ou Bantu, que o falado nas naes


de Candombl de Angola e Omoloc, cuja origem
designada de Probanto. (COSTA NETO, 2013, p.3)

Com efeito, so as lnguas faladas nos territrios de

Angola, o Quimbundo, das tribos de Luanda e Norte;


o Umbundu, do Centro de Angola; e os Bundas nos
Luchases, das quais so as mais incorporadas ao
lxico religioso no Brasil. (COSTA NETO, 2013, p.3)

Ressalte-se tambm a existncia de diversos outros

dialetos bantos africanos, que influenciaram o


portugus falado no Brasil, segundo Lopes (2003).
(COSTA NETO, 2013, p.3)

Quimbundo
Inicialmente,

podemos
considerar
o
Quimbundo, cujos grafemas classificam-se
em vogais e consoantes; alm de serem os
mais utilizados nos Candombls, seus sons
da lngua exprimem-se pelo alfabeto
Portugus, e est assim representado:

abdefghijklmnop
rstuvxz
(COSTA NETO, 2013,
p.4)

Vogais
a: sempre aberto, como na palavra pato;
e: pode ser aberto, como o // de p, ou

fechado, como o // de dedo, quando


seguido das consoantes /m/ ou /n/, desde
que no sejam puras; exemplos: henda
(misericrdia), mesma (gua);
i: soa sempre como em Portugus;
o: sempre aberto;
u: soa sempre como em Portugus.

(COSTA NETO, 2013,


p.4 -5)

Consoantes
g: nunca tem o valor de /j/ mesmo que antes de /e/ ou /i/. Assim,

ndenge, irmo mais novo, soa [ndengue]. Portanto o /g/ sempre


gutural, no mesmo entendimento
k: esta letra substitui todos os casos o /q/ da Lngua Portuguesa e
bem assim o /c/ antes de /a/, /o/, /u/;
m e n: servem para nasalar, como em Portugus, mas mais
levemente, as vogais
/a/ /e/ /i/ /o/ /u/, quando seguidas de outra consoante. Como:
ambote, bom;
h: sempre aspirado. Assim, henda (misericrdia) soa quase
como [guenda];
s: soa sempre como // ou /ss/ e nunca como /z/ como acontece
Portugus. Assim: ku-tundisa (fazer sair) soa [ku-tundissa]. Tem
ainda s vezes o valor de x quando est antes do /i/. Assim:
simbu (tempo) soa [ximbu];
d, g, j, z, b, v: quando iniciam substantivos, geralmente so
sempre precedidas de /m/ ou /n/, e so proferidas numa s
emisso de voz. Assim: mb-mbi (frio).
(COSTA NETO, 2013,
p.4 -5)

Os acentos ou sinais diacrticos usados so apenas o

agudo e o circunflexo que servem para mostrar o


acento predominante na palavra, indicando este
tambm a duplicao de vogais;

As slabas (sons pronunciados com uma s emisso

de voz) das palavras do Quimbundo so pronunciadas


todas com tal clareza que primeira vista nenhuma
parece estar acentuada;

Os vocbulos de Quimbundo podem ser como em

Portugus,
formados
de
uma
s
slaba

monossilbicos -, de duas dissilbicos -, ou mais


trissilbicos ou polissilbicos.

Todas as slabas terminam em vogal e nunca em

consoante; m e n precedendo consoante, devem-se


escrever-se e pronunciar-se como a consoante,
exemplos: [ambula] = [a-mbu-la]; [imvo] = [i-mvo];
(COSTA NETO, 2013,
p.5-6)

Iorub
O Segundo grupo lingustico a ser pesquisado,

dos chamados Sudaneses, pertencentes aos


falantes da nao do grupo da nao de Queto,
cujo Iorub o mais falado em territrio
brasileiro, tem sua origem, conforme Verger
(1996) na cidade de If.
Em relao ao Iorub, comumente falado nas
comunidades religiosas afro-brasileiras do Brasil,
Sachnine (1997), assim define seu alfabeto:

a b d e e f g gb h i j k l m n o o p r s
stuwy
(COSTA NETO, 2013,
p.7-8)

Vogais
Em relao as vogais, que podem ser

tonais, pronunciam-se dessa forma:


a: como [a];
e: como [] em cedo;
e: como [] em mel;
o: como [] em bolo;
o: como [] em corda.

(COSTA NETO, 2013, 78)

Consoantes
b: como [bi];
d: como [di];
f: como [fi];
g: como [gui];
gb: como [gbi];
h: como [hi];
i: como [i];
j: como [dji];
k: como [ki];
l: como [li];
(COSTA NETO, 2013,
p.7-8)

m: como [mi];
n: como [ni];
p: como [pi];
r: como [ri];
s: como [si];
s: como [xi];
t: como [ti];
w: como [wi];
y: como [ii].

(COSTA NETO, 2013,


p.7-8)

Os

acentos ou sinais diacrticos no iorub so


utilizados sobre as vogais com a inteno de dar o
tom correto s palavras e seu uso deve ser aplicado
de forma correta e coerente a fim de evitar
transtornos para os ouvintes como seus falantes.

acento agudo para marcar e indicar uma


entonao alta, representado graficamente pelo
smbolo ().

O acento grave para marcar e indicar uma queda ou

tom baixo de voz, representado graficamente pelo


smbolo (`).
Sem acento, indica um tom mdio ou voz normal.

(COSTA NETO, 2013,


p.7-8)

w
O terceiro grupo lingustico, o w, a lngua

litrgica falada nas comunidades religiosas


afro-brasileiras na chamada nao Jeje, e
por questes de melhor compreenso dos
leitores, constitui a famlia da lngua do
povo Ewe.

a b d dz e f g gb h i k kp l m n
ny p r s t ts u v w x y z
(COSTA NETO, 2013,
p.9)

Nas lnguas iorub e banto no se utiliza

consoantes na pronncia das palavras,


quando essas esto no final da palavra. Na
lngua portuguesa tais consoantes fazem
parte da regra gramatical. Ao afirmar essa
configurao lingustica, vamos encontrar na
pronncia brasileira as palavras terminando
com as vogais. Ex.: cant, quando deveria,
segundo a lngua portuguesa ser cantar;
com, ao invs de comer; pul, em se
tratando de pular. Essa tendncia est
relacionada estrutura silbica da lngua
iorub. (ROCHA & PUGGIAN, 2011, p.631)

Outra particularidade interessante a questo

dos encontros consonantais. Esses to comuns


na estrutura da lngua portuguesa, inexistem na
lngua iorub. comum no falar cotidiano
encontrarmos as palavras com tais encontros
consonantais sendo desfeitos com a insero de
uma vogal entre as consoantes. (ROCHA &
PUGGIAN, 2011, p.631)

palavra salvar, que em funo do


desdobramento das consoantes L V acrescido a
vogal A, precedida de R, resultando na palavra
SARAVA. Algo muito parecido acontece com a
palavra flor. As letras F e L vo receber a vogal U
entre si o que resulta na palavra FUL, sem o R
final em funo do que explicitamos acima.
(ROCHA & PUGGIAN, 2011, p.631)

Exemplos:
Ayaba gdg s r eg o s r eg.

Aiab gudgu xrgue xrgue.


Rainha que separa a parte slida da gua.
Kn j kn j olod Yemonja .

Quinj quinj ld imonja.


Quem , quem a dona dos rios?
Yemanj.

Referncias
ALKMIM, Tania; PETTER, Margarida. Palavras da frica no Brasil

de ontem e hoje. In: FIORIN, Jos Luiz; PETTER, Margarida


(Orgs.). frica no Brasil: a formao da lngua portuguesa. So
Paulo: Contexto, 2009.
ALMEIDA, Maria Inez Couto. Cultura Iorub: costumes e
tradies. Rio de Janeiro: Dialogarts, 2006.
COSTA NETO, Antonio Gomes da. A Linguagem no Candombl:
um estudo lingstico sobre as comunidades religiosas afrobrasileiras. Disponvel em
http://www.palmares.gov.br/wpcontent/uploads/2010/11/A-Linguagem-no-Candombl
%C3%A9.pdf acessado em 10 de julho de 2013.
MENDONA, Renato. A influncia africana no portugus do
Brasil. Braslia: FUNAG, 2012.
ROCHA,
Jos Geraldo; PUGGIAN, Cleonice.
Influncias
terminolgicas da cultura iorub na lngua portuguesa. Anais do
XV Congresso Nacional de Lingustica e Filologia. Cadernos do
CNLF, Vol. XV, N 5, t. 1. Rio de Janeiro: CiFEFiL, 2011 p. 627.
QUEIROZ, Snia. A tradio oral. Belo Horizonte: FALE/UFMG,
2006.

Adp!

Obrigada
!

Anda mungkin juga menyukai