BAHASA MELAYU
BAB 5:UNSUR ASING
DALAM BAHASA
MELAYU
LATAR BELAKANG
PEMINJAMAN BAHASA
Bahasa melayu mula menerima pengaruh bahasa
asing sejak zaman bahasa melayu kuno lagi.Pada
abad ke-7,bahasa melayu banyak dipengaruhi
oleh bahasa sanskrit.
Selain bahasa sanskrit,bahasa melayu juga banyak
dipengaruhi oleh bahasa arab apabila agama
islam bertapak di tanah melayu.
Kedatangan bangsa eropah juga secara tidak
langsung telah banyak mempengaruhi bahasa
melayu khususnya bahasa2 portugis,belanda dan
inggeris.
Sifat bahasa melayu yang mudah
menerima pengaruh bahasa asing ini
dikenal sebagai sifat dinamik.Kerana
sifat ini bahasa melayu menjadi terus
hidup dan berkembang sejajar dengan
peredaran zaman.
Peminjaman bahasa asing secara tidak
langsung telah memperkaya kosa kata
bahasa melayu.
Peminjaman bahasa asing dilakukan melalui
peminjaman terus atau menerusi
penterjemahan.
Peminjaman terus dillakukan dengan
menyesuaikan ejaan dan sebutan sesuatu kata
asing dengan sistem bahasa melayu.
Sebagai contoh psychology dalam bahasa
inggeris dan dalam bahasa melayunya dieja
psikologi.
Peminjaman penterjemahan pula dilakukan
dengan mengambil makna atau konsep
perkataan asing itu,kemudian makna atau
konsep tersebut diberi padanannya dalam
perkataan bahasa melayu.
Antara perkataan yang dipinjam menerusi
penterjemahan termasuklah perkataan daya
pengeluaran yang diterjemahkan daripada
perkataan bahasa inggeris productivity.