Anda di halaman 1dari 18

Semântica

-Referenciação e Pragmática na Construção do Significado

Prof. Dn. Sabine Mendes


sabine.mendes@gmail.com
Semântica
• Sema (“sinal”)
• Sema em Língua Portuguesa – unidade mínima
de significado.
• Semântica (estudo do significado).
"O MEU OLHAR AZUL COMO O CÉU
É CALMO COMO A ÁGUA AO SOL.
É ASSIM, AZUL E CALMO, PORQUE NÃO
INTERROGA NEM SE ESPANTA ..."

- FERNANDO PESSOA
A fábula do professor e do nariz
• Pietroforte & Lopes (2003)
• Saussure – Estruturalismo – Conceito de signo.
• Signo = significante + significado.
• Palavra/Coisa não é igual a
Significante/Significado.
• Relevância – nível de abstração.
Relação entre nomes e coisas
Javé Deus disse: “Não é bom que o homem esteja
só, vou fazer-lhe um auxiliar que lhe convenha”.
Javé Deus plasmou do solo todos os animais e
todas as aves do céu. Conduziu-os à presença do
homem para ver que nomes lhes daria: todo ser
teria o nome que o homem lhe desse. E o homem
deu nome a todos os animais domésticos, às aves
do céu e a todos os animais do campo.
(Gên, II, 18-20)
Relação construída no discurso
“Adeus, felizes campos, onde mora
Nunca interrupta paz, júbilo eterno!
Salve, perene horror! Inferno, salve!
Recebe o novo rei cujo intelecto
Mudar não podem tempos, nem lugares:
Nesse intelecto seu, todo ele existe;
Nesse intelecto seu, ele até pode
Do Inferno Céu fazer, do Céu Inferno”.
Milton – O paraíso perdido.
Conceptus
(conceito)

Vox Res
(palavra) (coisa)

Pietroforte & Lopes (2003)


Ampliando a definição de semântica
• Morris(1938) – “o estudo das relações entre
signos e objetos aos quais tais signos são
aplicáveis” – Semântica Formal.
• Semântica da Enunciação ou Textual.
• Semântica Cognitiva – Metáfora Conceitual.
Pragmática
• Morris (1938) – “o estudo das relações entre os
signos e aqueles que os interpretam”.
• Estudo dos signos em contexto (Moura, 2006).
• Dificuldades da definição de campos de atuação.
• Pressuposição.
Alguns conceitos da Pragmática
• Pressuposição (conteúdo implícito que pode ser
apreendido a partir de formações linguísticas
específicas na frase):
- Pedro parou de fumar.
• Inferência (conteúdo subentendido):
- Pedro parou de fumar.
• Implicatura (conteúdo implícito que não pode ser
apreendido a partir das formações linguísticas na
frase):
- Tem um cigarro, Pedro?
- Puxa, cara, parei de fumar.

Anda mungkin juga menyukai