Anda di halaman 1dari 26

Se necesita un capítulo especial para la

interpretación de las parábolas porque,


aunque sean atractivas y sencillas, la mala
interpretación de las parábolas en la Iglesia
es superada solamente por el Apocalipsis
Cuando se le preguntó a Jesús sobre el propósito de
las parábolas, parece haber sugerido que contenían
misterios para los de adentro, mientras endurecían
a los de afuera y como después procedió a
“interpretar” la parábola del sembrador de modo
medio alegórico, esto pareció dar licencia a la
teoría del endurecimiento y a interpretaciones
alegóricas sin fin. El "verdadero significado", los
“misterios”, estaban escondidos; estos pertenecían
solamente a la Iglesia y se podían descubrir por
medio de alegorías
 Enverdad es dudoso en extremo que la
mayoría de las parábolas fueran para un
círculo reducido de personas. En tres casos
por lo menos, Lucas dice específicamente
que Jesús enseñaba en parábolas a la gente
(15:3; 18:9; 19:11), con lo que indica
claramente que entendían las parábolas
Si a veces tenemos problemas para
entender las parábolas, no es porque sean
alegorías para las cuales necesitemos
claves de interpretaciones especiales, sino
porque una de las claves para entenderlas
está en el descubrimiento de los oyentes
originales a los cuales fueron dichas
Si las parábolas,, no son misterios alegóricos
para la Iglesia, ¿qué quiso decir Jesús en
Marcos 4:10-12 al hablar del misterio del
reino y su relación con las parábolas?
Es posible que la clave para este dicho esté en un
juego de palabras en arameo, el idioma materno de
Jesús. La palabra mezal, que se tradujo parabalé en
griego, se usaba para todo un conjunto de figuras de
dicción en la categoría de las adivinanzas, los
rompecabezas, los enigmas y las parábolas, y no
solamente para la variedad de historias llamada
"parábolas" en castellano.
Probablemente el versículo 11 quisiera decir que el
significado del ministerio de Jesús (el secreto del
reino) no podía ser percibido por los de afuera; era
como un mezal, una adivinanza, para ellos. De
donde su discurso en mazelin (parábolas) era parte
del mezal (adivinanza) de todo su ministerio para
ellos. Ellos veían, pero no podían ver; oían — y aun
entendían — las parábolas, pero no sabían apreciar
todo el empuje del ministerio de Jesús
Nuestra exégesis de las parábolas, por lo
tanto, debe comenzar con saber a quienes
le esta hablando y su contexto.
Jesús no estaba tratando de ser oscuro; El
quería que lo entendieran. Nuestra tarea
es ante todo tratar de oír lo que ellos
oyeron
La primera cosa que debemos notar es que
no todos los textos que llamamos parábolas
son del mismo tipo.
 El buen samaritano es un ejemplo de
parábola verdadera
 La levadura y la masa, en cambio, es un
símil
 Dichos como “vosotros sois la sal de la
tierra”, difieren de los anteriores. Estos se
llaman algunas veces dichos parabólicos,
pero en realidad son metáforas y símiles
 En algunos casos, especialmente el de los
labradores malvados (Marcos 12:1-11;
Mateo 21:33-44; Lucas 20:9- 18), una
parábola puede acercarse mucho a la
alegoría, cuando muchos detalles de una
historia tienen el propósito de representar
alguna otra cosa
 Como todas las parábolas no son del mismo
tipo, no se pueden trazar reglas que las
cubran todas
 Las mejores claves en cuanto a lo que son
las parábolas se encuentran en su función.
 Las parábolas funcionan como un medio
para obtener una reacción de parte del
oyente.
 La parábola en sí es el mensaje. Se dirige
a los oyentes y los cautiva, para referirse a
sus propias acciones, o para hacerlos
reaccionar de cierto modo ante Jesús y a
su ministerio.
 Lacausa del dilema mayor en la
interpretación de las parábolas es su
“obtención de reacción”, pues en cierto
modo, interpretar una parábola es destruir
lo que fue en su origen.
 Las parábolas de Jesús cautivaban la atención
de los oyentes por su conocimiento de los
puntos de referencia y el giro inesperado que
tomaba la historia.
 Las claves para su comprensión son los
puntos de referencia y las varias partes de la
historia con las que cada uno se identifica al
escucharla.
 Si uno pierde éstas claves en una parábola,
entonces la fuerza y el significado de lo que
Jesús dijo también se perderán.
 El sentido de la parábola no está en los
puntos de referencia, como ocurre en las
alegorías. Los puntos de referencia son
solamente aquellas partes de la historia
que atraen al oyente, con las cuales se
identifica al progresar la historia. El
sentido de la historia se ha de encontrar en
la reacción propuesta.
La tarea de interpretación es una
combinación de tres cosas:
 (1) sentarse a leer o escuchar la parábola
una y otra vez,
 (2) identificar los puntos de referencia
propuestos por Jesús, que los oyentes
originales habrían identificado, y
 (3) tratar de determinar cómo se habrían
identificado con la historia los oyentes
originales, y por consiguiente qué habrían
oído.
 Las dificultades exegéticas que se
encuentran, surgen principalmente del
vacío cultural que existe entre usted y los
oyentes originales de Jesús, que puede
hacerle perder algunos de los sentidos más
sutiles que componen toda la historia.
 Es precisamente aquí donde tal vez se
necesite la ayuda externa. No desprecie
estos asuntos, pues las costumbres
culturales son las que ayudan a dar a las
historias originales su vitalidad
 Setrata de ver cuáles son los puntos de
referencia y los oyentes originales. La
clave está en repetir la lectura de la
parábola hasta que surjan claramente los
puntos de referencia. Usualmente, esto
también da una pista al instante para hallar
a sus oyentes originales.
 Laparábola de la oveja perdida, en el
evangelio de Lucas, esta parábola tiene un
mensaje para los fariseos, junto con la
moneda perdida y el hijo prodigo. Es claro
que la oveja perdida es un pecador, cuyo
hallazgo produce mucho gozo en el cielo.
Como mensaje a los fariseos, justifica la
aceptación de los despreciados por parte
de Jesús; pero cuando la oyen los
despreciados, les confirma que ellos son
objeto de la búsqueda del amoroso pastor
 En Mateo, la parábola es parte de la
colección de dichos sobre relaciones
dentro del Reino. En este contexto, se da
el mismo mensaje: El interés de Dios por
los perdidos. Aquí los “perdidos” son
ovejas que se han “descarriado”. En el
contexto de Mateo, se refiere a la cuestión
de lo que debemos hacer por los
“pequeñitos”, que son débiles en la fe y
tienden a descarriarse
 Hay además un grupo de parábolas mucho
más grande — las parábolas del Reino — que
necesitan una mención especial. Es verdad
que todas las parábolas que hemos
considerados son también parábolas del
Reino. Expresan el amanecer del tiempo de
salvación con la venida de Jesús, pero las
parábolas que vamos a estudiar aquí son las
que dicen claramente: “El reino de los
cielos es semejante a . . .”.
 En primer lugar, hay que tener en cuenta que la
introducción “El reino de los cielos es
semejante a...”, no se debe tomar junto al
primer elemento mencionado en la parábola. Es
decir, el reino de los cielos no es semejante a
una semilla de mostaza, o a un mercader, o a
un tesoro escondido en un campo. El significado
literal de la expresión sería: “Así es con
respecto al reino de los cielos. . .” Así que toda
la parábola nos dice algo sobre las
características del Reino, no uno solo de los
puntos de referencia, ni uno solo de los
detalles de este.
 En segundo lugar, nos sentimos inclinados a
tratar estas parábolas de modo diferente a las
que acabamos de estudiar, como si en realidad
fueran sólo instrumentos de enseñanza y no
historias que demanden una reacción; pero eso
sería abusar de ellas. Concedemos que los
textos divinamente inspirados de Marcos 4 y
Mateo 13, en su disposición actual, tienen el
propósito de enseñarnos acerca del Reino,
pero en su origen estas parábolas fueron parte
de la proclamación misma de Jesús acerca de
la llegada del Reino con su venida
 La tarea hermenéutica propuesta por las
parábolas es muy singular. Tiene que ver con el
hecho de que cuando fueron expresadas en su
origen, rara vez necesitaban interpretación.
Representaban una necesidad inmediata para
los oyentes, y parte del efecto de muchas de
las parábolas era su poder de “cautivar” al que
las escuchaba. En cambio, llegan hasta
nosotros en forma escrita y con necesidad de
interpretación, precisamente porque nos falta
la comprensión inmediata de los puntos de
referencia, que tenían los oyentes originales.
¿Qué hacemos, entonces? Sugerimos dos cosas:
 Como siempre, nuestro interés fundamental
está en las parábolas, en su contexto bíblico
actual. Las parábolas están en un contexto
escrito, y mediante el proceso exegético que
se acaba de describir, podemos descubrir su
significado y su mensaje, con un alto grado de
precisión. Lo que necesitamos hacer entonces
es lo que hizo Mateo (18:10-14; 20:1-16):
Traducir ese mismo mensaje a nuestro propio
contexto.
 Aun se las puede tratar de relatar de nuevo, de
modo que, con nuevos puntos de referencia,
nuestros oyentes puedan sentir el enojo o el
gozo que experimentaron los oyentes
originales.
 La otra sugerencia hermenéutica es que
todas las parábolas de Jesús son, en cierto
modo, vehículos para la proclamación del
Reino. Por lo tanto, es necesario entender
bien el significado del Reino dentro del
ministerio de Jesús.
 El mensaje urgente del Reino, como
presente y a consumarse pronto a la vez,
todavía es necesario en nuestro tiempo.
Los que tratan de asegurar su vida con
posesiones, necesitan urgentemente oír el
mensaje del juicio inminente, y los
perdidos necesitan oír las Buenas Nuevas

Anda mungkin juga menyukai