las plantas desempeñan en una cultura. Los usos de las plantas, así como las
interrelaciones del hombre con ellas son un producto de la historia, en
donde intervienen los medios físico y social, además de las cualidades
inherentes a las plantas.
Etimología y objeto de la
etnobotánica
La palabra etnobotánica proviene de las raíces griegas εθνος
(etnos), pueblo o raza y βοτάνη (botáne), hierba.
Esta disciplina define el papel de los vegetales en las sociedades
humanas; estudia la interacción de los grupos humanos con las
plantas: su empleo para fabricar sus instrumentos y
herramientas, para protegerse (viviendas, vestuarios),
alimentarse, curarse de las enfermedades, comunicarse con sus
congéneres (papeles, tintas, tatuajes, tejidos), así como su
asociación en la vida social (rituales, juegos, música, etc).
Ciencias auxiliares de la
etnobotánica son botánica
económica, agricultura
sostenible y ética.
El término "etnobotánica"
fue acuñado en 1895 por
el botánico
estadounidense John
Williams Harshberger,
pero la historia de campo
comienza muchísimo
antes
Etnobotánica moderna
En los comienzos del siglo
XX, el campo de la
etnobotánica experimentó
un giro radical, de la cruda
compilación de datos a
una reorientación
metodológica y
conceptual. Esto es
también el inicio de la
etnobotánica académica.
En la actualidad, la
etnobotánica requiere una gran
variedad de conocimientos:
entrenamiento botánico para la
identificación y preservación de
especímenes vegetales,
entrenamiento antropológico
para comprender los conceptos
culturales en cuanto a la
percepción de las plantas,
entrenamiento lingüístico, al
menos suficiente como para
transcribir términos nativos y
entender la morfología
nativa, sintaxis y semántica.
El conocimiento en todas estas
áreas no es necesario para un
solo etnobotánico; se suele
componer de un equipo.
• Nombres comunes: Atapilla negra, ortiga hembra, ortiga
macho, ortiga (Morelos) brava, pica-pica, purichi, pringamoza,
mala mujer, chichicaste (Hidalgo), nigua, guaritoto, ishanga,
dominguilla (Jalisco), soliman (Puebla), Guechi-bidoo, guichi-
bidu, ghuchibdu (lengua zapoteca, Oaxaca). Inglés: stinging
nettle, tall nettle, slender nettle, California nettle.