Anda di halaman 1dari 65

Global Training.

4
Global Training. 5
A1 Cuadro de instrumentos N69/4 Unidad de control de la puerta trasera derecha
A40/3 Unidad de regulación COMAND N69/5 Unidad de control Keyless Go
A40/8 Display Audio o COMAND N70 Unidad de control de la unidad de mando del techo
A40/9 Controlador Audio o COMAND N73 Unidad de control de la cerradura electrónica de
A76 Pretensor reversible de cinturón, delante izquierda encendido
A76/1 Pretensor reversible de cinturón, delante derecha N80 Unidad de control del módulo de tubo envolvente
A98 Módulo de control del techo corredizo panorámico N87/3 Unidad de control de Digital Audio Broadcasting
N87/5 Unidad de control de la radio audio digital por satélite
B24/15 Sensor de velocidad de giro y aceleración transversal y N88 Unidad de control de la presión de inflado de los
longitudinal neumáticos
N110 Unidad de control del sistema de sensores de peso
E1n1 Unidad de control de la luz de xenón izquierda N118 Unidad de control de la bomba de combustible
E2n1 Unidad de control de la luz de xenón derecha (M271/M272)
N123/4 Unidad de control del sistema de llamada de
G2 Alternador emergencia

N2/10 Unidad de control del sistema de retención de X30/21 Distribuidor de potencial del CAN de la cadena
seguridad cinemática
N3/__ Unidad de control ME o CDI X30/30 Distribuidor de potencial del CAN del tren de rodaje
N10/1 SAM delante X30/32 Distribuidor de potencial del CAN del habitáculo,
N10/2 SAM de compartimento trasero izquierda
N14/3 Etapa final de incandescencia X30/33 Distribuidor de potencial del CAN del habitáculo,
N15/3 Unidad de control de la gestión electrónica del cambio derecha
N15/5 Unidad de control del módulo electrónico de la X30/35 Distribuidor de potencial del CAN de telemática
palanca selectora X35/1 Unión por enchufe eléctrica, puerta delantera izquierda
N22/7 Unidad de control y mando del climatizador X35/2 Unión por enchufe eléctrica, puerta delantera derecha
automático X35/3 Unión por enchufe eléctrica, puerta trasera izquierda
N28/1 Aparato de conexión del remolque X35/4 Unión por enchufe eléctrica, puerta trasera derecha
N30/4 Unidad de control del programa electrónico de
estabilidad Y3/8n4 Unidad de control del mando del cambio integrado
N32/1 Unidad de control del asiento del conductor totalmente
N32/2 Unidad de control del asiento del acompañante
N40/3 Unidad de control del amplificador de sistema de Sistemas de bus CAN
sonido
N51/5 Unidad de control del sistema de amortiguación CAN del tren de rodaje 500 kbit/s
adaptativa CAN de diagnóstico 500 kbit/s
Global Training.
Global Training. 6

Topología del distribuidor CAN


y gateways
Global Training. 7

Topología del distribuidor CAN


y gateway
Leyenda N3/10 Unidad de control ME
A2 Radio (código 510 ó 523) N10/1 Unidad de control SAM con módulo
A2/56 Radio con sistema autopiloto de fusibles y relés, delante
(código 511ó 525) N10/2 Unidad control SAM con módulo de
A40/3 Unidad de regulación COMAND fusibles y relés, compart. trasero
(código 512 ó 527a) N30/4 Unidad de control del programa
E1n1 Unidad de control de luz de xenón electrónico de estabilidad
izquierda (código 614 ó 619) X11/4 Acoplamiento para diagnósticos
E2n1 Unidad de control de luz de xenón Y3/8 Unidad de regulación del mando del
derecha (código 614 ó 619) cambio integrado totalmente (código
427)
Distribuidor de potencial Color Colores de los cables
conector
X30/21 Unión por enchufe eléctrica del distribuidor de potencial, CAN de la verde azul y azul/blanco
cadena cinemática, piso del vehículo, derecha
X30/30 Unión por enchufe eléctrica del distribuidor de potencial, CAN del blanco verde y verde/blanco
tren de rodaje, piso del vehículo, izquierda
X30/32 Unión por enchufe eléctrica del distribuidor de potencial, CAN del negro marrón y marrón/rojo
habitáculo, piso del vehículo, izquierda
X30/33 Unión por enchufe eléctrica del distribuidor de potencial, CAN del negro marrón y marrón/rojo
habitáculo, piso del vehículo, derecha
X30/35 Unión por enchufe eléctrica del distribuidor de potencial, CAN del marrón negro y negro/blanco
telemática, piso del vehículo, izquierda
Global Training. 9

Funciones de bus LIN

El bus LIN (Local Interconnect Network) es el


sistema de comunicación Low-Cost serial de
aplicación más universal en el vehículo. Éste ha sido
creado para generar un estándar abierto "por
debajo" de CAN, allí donde CAN resulta demasiado
laborioso o caro.
El protocolo de comunicación y el formato de datos
se basan en un concepto de maestro único y
múltiples esclavos. Físicamente, el LIN se basa en
un bus de 12 V de un alambre.
Los candidatos típicos para un activación mediante
LIN son los módulos de puerta, el techo corredizo,
los controles en el volante de la dirección, etc.
Un nodo (esclavo) en la red no necesita conocer la
configuración del sistema, sólo el maestro.
Global Training. 10

Bus LIN esquema de conexiones por


bloques
LIN de red de a bordo/LIN SAM,
B95 Sensor de batería
detrás H3/1 Sirena de alarma con batería
CAN del
N10/2 adicional
habitáculo N10/2 SAM de compartimento trasero
N70 DBE
N70/3 DBE (sin CAN)
Sensor de protección del espacio
interior/
LIN de la LIN SAM, detrás sensor de ultrasonido
N70/3
red de a
B95 bordo H3/1 N70

LIN del tablero de instrumentos/limpiacristales/


A67 Retrovisor interior
LIN de retrovisor interior
CAN de la parte A67/n2 Sistema de apertura de puerta de
CAN del habitáculo garaje
N10/1 delantera
B38/2 Sensor de lluvia y luminosidad
CAN de diagnóstico CAN del tren M6/1 Motor limpiaparabrisas
de rodaje N10/1 SAM delante
N72/1 Unidad de control del panel
de mando superior (OBF)
S1 Interruptor del alumbrado exterior
LIN del tablero de S6/1 Grupo de interruptores del cuadro de
LIN de limpiaparabrisas/ instrumentos
instrumentos retrovisor interior
S1 S6/1 N72/1 B38/2 M6/1 A67 A67/n2
Global Training. 12

SAM delante (N10/1)

Las principales funciones son:


• Control del alumbrado exterior delante
• Control de la luz interior (maestro)
• Control de las bocinas electroneumáticas
• Control de la bomba del sistema
lavaparabrisas
• Control del sistema limpiafaros
• Control del sistema limpiaparabrisas
(maestro)
• Control de la calefacción de las toberas de
lavado y la calefacción del tubo flexible de las
toberas de lavado
• Maestro del funcionamiento de intermitentes
• Control de luz de giro
• Cierre de techo en caso de lluvia del techo Gateway entre los siguientes CANs:
corredizo elevable • CAN del habitáculo
• Activación de elementos de ZV de las puertas • CAN del tren de rodaje
traseras (cable discreto) • CAN de diagnóstico
• Apertura de emergencia en caso de choque • CAN de la parte delantera del vehículo
de cierre centralizado mediante un sensor de Gateway entre las siguientes LINs:
choque integrado (6g) • LIN del tablero de instrumentos
• Gateway central integrado (ZGW) • LIN del limpiaparabrisas/retrovisor interior
Global Training. 13

SAM detrás (N10/2)

Las principales funciones son:


• Control de alumbrado exterior detrás
• Maestro del EDW
• Detección del estado de la batería
• Control de gestión de la red de a bordo
• Control de la calefacción de los asientos
delanteros
• Control de la persiana de luneta trasera
• Control de la calefacción de la luneta trasera
• Control de las funciones parciales de luz interior
• Control ZV

Gateway entre las siguientes LINs:


• LIN de red de a bordo (LIN IBS)
• Alarma del LIN de sirenas
Global Training. 16

Esquema de funcionamiento de la red de a bordo del motor


diesel (batería en el maletero)
Global Training. 16

Esquema de funcionamiento de la red de a bordo del motor


de gasolina (batería en el vano motor)
Global Training. 17

Variantes de batería

Batería con ácido (vehículo Batería con vellón (diésel) Batería con técnica Magic-Eye
con motor de gasolina)
Vista de la batería en el SN00.00-P-1044F (documento
Vista de la batería en el maletero WIS)
vano motor
En el futuro, las baterías con ácido que se montaban hasta ahora serán sustituidas por baterías
con técnica Magic-Eye.
El significado es:
• color negro en la ventana  nivel de líquido en orden
• color blanco/plata  nivel de líquido demasiado bajo. La batería debe sustituirse.
Global Training. 20

Sensor de batería

Disposición
El sensor de batería (B95) está montado directamente junto al polo negativo de la batería.
Tarea
Evaluación de la tensión, la corriente y la temperatura

Función Borne
- Electrónica de medición con derivación integrada (resistencia definida) negativo
- Se calcula la caída de tensión
- Sensor térmico integrado para el cálculo de la característica de carga
- Transmisión de datos al SAM compartimento trasero (N10/2)

Es capaz de iniciar las medidas siguientes para la estabilización de red de a bordo:


- Desconexión gradual de consumidores (sin indicación en el cuadro de instrumentos)
- Elevación del régimen de ralentí
Sensor de batería (B95)
- El sensor de batería también se consulta para la comprobación de la corriente en
régimen de reposo.

Indicación
75 min de tiempo de funcionamiento posterior con reposo del bus o borne 15C: máx 50
mA de corriente en régimen de reposo.
En caso de medición prematura, debe tenerse en cuenta: SA 413 techo panorámico máx.
125 mA de corriente en régimen de reposo (tiene un funcionamiento posterior ampliado
de máx. 45 min).

Cuando la corriente en régimen de reposo después de 75 min más 6 min de tiempo de


medición es superior a los 50 mA (en función del equipamiento también superior con SA
ASD 125 mA), se registra un error en el SAM compartimento trasero en una lista de fallos
de corriente en régimen de reposo.
Global Training. 21

Caja de fusibles previos F32

Relé de
desconexión
de corriente
en régimen
de reposo

Pyrofuse
Global Training. 21

Desconexión de la corriente en régimen


de reposo

Función:
El borne 30 g se desconecta en caso de:
Reposo del bus (también es posible con borne 15c): corriente en régimen de
reposo superior a los 50mA* durante más de 6 min después del tiempo de
funcionamiento posterior (75 min) más 5 min PRE OPEN para los preparativos de
las unidades de control.
Tensión de a bordo inferior a 11,8 V más 5 min PRE OPEN

Caso especial:
Después de 6 h de reposo del bus y con el borne 30 g desconectado, se
desconecta de nuevo el borne 30 g después del wake-up de bus sin arranque del
motor después de 30 min.
A partir del borne 15R : sólo desconexión de consumidor, sin interrupción de
borne 30g

* = valores umbrales más altos con techo corredizo panorámico = 125 mA


Sólo EE. UU.: 250 mA
Global Training. 21

Medición de corriente en régimen


de reposo

Con medición manual:

Tiempo de espera: mín. 60 min.

Tensión de la red de a bordo mín. 12,2 V

Máx. 50 mA de valor máximo. Independientemente del


equipamiento.
Global Training. 22

Imagen del flujo de datos de la desconexión


de la corriente en régimen de reposo

Todos los
consumidores
de borne 30g

Leyenda
Consumidores
 Corriente de la batería por debajo del umbral
de borne 30
necesario de corriente en régimen de reposo,
reposo del bus t = 6 h o 
 U < 11,8 V
 Señal PRE-OPEN (apertura del interruptor de
la corriente en régimen de reposo en t = 5
min)
Consumidores de
 Abrir el interruptor de la corriente en régimen borne 30
de reposo - Caja de fusibles
 Borne 30g desconectado interior (F1/7)
B Alimentación de energía borne 30
 - SAM_H (N10/2)
- SAM_F (N10/1)
CAN del habitáculo
Global Training.

Variantes de faros

Unidad de luces
bixenón/
Halógeno luz activa para
Unidad de curvas/
luces bixenón Intelligent Light
System

Ninguna diferenciación de líneas


Global Training. 29

Control de luces exteriores


Global Training. 30

Control de luces exteriores

Leyenda para la vista de conjunto del sistema N10/1 Unidad de control SAM con módulo de fusibles y relés, delante
CAN del habitáculo Unidades de control y subsistemas cableados de forma convencional
A1 Cuadro de instrumentos A85 Cerradura de la puerta delantera izquierda
N10/1 Unidad de control SAM con módulo de fusibles y relés, delante A85/1 Cerradura de la puerta delantera derecha
N10/2 Unidad de control SAM con módulo de fusibles y relés, compartimento A85/3 Cerradura de puerta trasera izquierda
trasero A85/4 Cerradura de la puerta trasera derecha
N26/9 Unidad de control multifuncional del vehículo especial B22/7 Sensor de nivel trasero izquierdo
N28/1 Unidad de control de la identificación de remolque B22/8 Sensor de nivel delante izquierda
N69/1 Unidad de control de la puerta delantera izquierda E1 Unidad de luces delantera izquierda
N69/2 Unidad de control de la puerta delantera derecha E2 Unidad de luces delantera derecha
N73 Unidad de control de la cerradura electrónica de encendido E3 Unidad de luces trasera izquierda
CAN del tren de rodaje E4 Unidad de luces trasera derecha
A1 Cuadro de instrumentos E5/1 Faro antiniebla izquierdo
N2/10 Unidad de control del sistema de retención de seguridad E5/2 Faro antiniebla derecho
N3/10 Unidad de control ME E6/1 Luz de balizamiento lateral delantera izquierda
N10/1 Unidad de control SAM con módulo de fusibles y relés, delante E6/2 Luz de balizamiento lateral delantera derecha
N30/4 Unidad de control del programa electrónico de estabilidad E6/5 Luz intermitente en retrovisor exterior izquierdo
N73 Unidad de control de la cerradura electrónica de encendido E6/6 Luz intermitente en retrovisor exterior derecho
N80 Unidad de control del módulo de tubo envolvente E19/1 Luz de matrícula izquierda
CAN de la parte delantera del vehículo E19/2 Luz de matrícula derecha
E1n1 Unidad de control de la luz de xenón izquierda E21 Luz de freno central
E2n1 Unidad de control de la luz de xenón derecha L6/1 Sensor del número de revoluciones del eje delantero izquierdo
N10/1 Unidad de control SAM con módulo de fusibles y relés, delante L6/2 Sensor del número de revoluciones del eje delantero derecho
CAN de la cadena cinemática L6/3 Sensor del número de revoluciones del eje trasero izquierdo
N3/10 Unidad de control ME L6/4 Sensor del número de revoluciones del eje trasero derecho
N15/5 Unidad de control del módulo electrónico de la palanca selectora M14/7 Motor del cierre centralizado de la tapa del maletero
LIN del tablero de instrumentos N49 Sensor del ángulo de viraje
N10/1 Unidad de control SAM con módulo de fusibles y relés, delante S4 Interruptor combinado
S1 Interruptor del alumbrado exterior S9/1 Interruptor de la luz de freno
S6/1s1 Interruptor de las luces intermitentes de advertencia S16/2 Interruptor de la luz de marcha atrás (con cambio manual)
LIN del limpiaparabrisas/retrovisor interior X58 Caja de enchufe para remolque
B38/2 Sensor de lluvia y luminosidad
Global Training.

Intelligent Light System (ILS)

Luz activa para curvas

Luz activa para curvas

Fuente: glosario MB
Global Training. 32

Intelligent Light System (ILS)

Luz de cruce Luz de autopista

Luz de carretera
interurbana

Luz de autopista

Fuente: glosario MB
Global Training. 26

Faros antiniebla

Faro antiniebla en vehículos con iluminación de xenón Faro antiniebla en vehículos con iluminación H7
Global Training. 33

Intelligent Light System (ILS)

Luz antiniebla
Luz antiniebla ampliada

Luz antiniebla
ampliada

Fuente: glosario MB
Global Training.

Características especiales
Intelligent Licht System

 La función de turismo le da al conductor la posibilidad de utilizar las


funciones de regulación automática del alcance de los faros y la luz
dinámica para curvas para la adaptación de la circulación por la
derecha a la circulación por la izquierda y viceversa.
 Este cambio se realiza adaptando los faros mecánicamente para la
circulación por la derecha y por la izquierda.
 Para evitar un deslumbramiento del tráfico en sentido contrario en
caso de que la luz para curvas esté averiada, los faros se giran en la
posición central, siempre que sea posible.
En caso de un fallo del motor paso a paso de la luz activa para curvas,
se baja por completo el alcance de las luces mediante el motor paso
a paso de la regulación del alcance de los faros.
Global Training. 34

Función de turismo
Global Training.

Unidades de luces
traseras

 Las unidades de luces traseras están disponibles en las


siguientes variantes:
Classic/Elegance Avantgarde/paquete Unidad de luces
deportivo bixenón con ILS
Global Training.

Unidad de luces traseras con


técnica LED

En el equipamiento opcional de unidad de luces bixenón con


Control de Luz Inteligente, el intermitente está detrás con
técnica LED. Los 18 LED están integrados junto con la
electrónica de control en la unidad de luces traseras.

Óptica LED

LED
Global Training.

Unidad de luces traseras con


técnica LED

La alimentación de la electrónica de control tiene lugar


mediante dos contactos en el portalámparas. Los LED y la
electrónica de control están integrados en la unidad de luces
traseras y no pueden cambiarse por separado.
Global Training. 38

Bloqueo electrónico de arranque FBS3


en el ejemplo de un cambio automático de 7 marchas

Leyenda
N3/10 Unidad de control ME
N26/5 Unidad de control de bloqueo eléctrico de la dirección
N73 Unidad de control de la cerradura electrónica de encendido
Y3/8n4 Unidad de control del mando del cambio integrado totalmente
(cambio automático de 7 marchas)
Global Training. 39
Unidad de control
del bloqueo eléctrico de la
dirección

Personalización del bloqueo eléctrico de la dirección (ELV)


Indicación
Durante la sustitución del bloqueo eléctrico de la dirección (ELV) se necesita una llave
de taller naranja para la personalización.
El proceso de personalización se realiza mediante el STAR DIAGNOSIS guiado por
menús.
Piezas: llave de taller naranja no programada 000 766 96 06
llave de taller naranja programada 000 766 96 06 0105
Global Training. 41

Cierre centralizado, vista de conjunto del


sistema de imagen del flujo de datos
Global Training. 42

Cierre centralizado, vista de conjunto del


sistema de imagen del flujo de datos
Leyenda Unidades de control y subsistemas cableados de forma
CAN del habitáculo convencional
A1 Cuadro de instrumentos A2/18 Amplificador de antena FM, AM y ZV
N10/1 Unidad de control SAM con módulo de fusibles y A8/1 Llave emisora
relés, delante A26/1 Receptor de telemando por infrarrojos, puerta delantera del
N10/2 Unidad de control SAM con módulo de fusibles y lado del conductor
relés, compartimento trasero A85 Cerradura de la puerta delantera izquierda
N28/1 Unidad de control de la identificación de remolque A85/1 Cerradura de la puerta delantera derecha
(código 550) A85/3 Cerradura de puerta trasera izquierda
N69/1 Unidad de control de la puerta delantera izquierda A85/4 Cerradura de la puerta trasera derecha
N69/2 Unidad de control de la puerta delantera derecha E1e5 Luz intermitente delantera izquierda
N69/3 Unidad de control de la puerta trasera izquierda E2e5 Luz intermitente delantera derecha
N69/4 Unidad de control de la puerta trasera derecha E3e1 Luz intermitente trasera izquierda
N73 Unidad de control de la cerradura electrónica de E4e1 Luz intermitente trasera derecha
encendido E6/5 Luz intermitente en retrovisor exterior izquierdo
E6/6 Luz intermitente en retrovisor exterior derecho
CAN del tren de rodaje H3/1 Sirena de alarma (código 551a)
A1 Cuadro de instrumentos M14/7 Motor del cierre centralizado de la tapa del maletero
N2/10 Unidad de control del sistema de retención de M14/10 Motor del cierre centralizado de la tapa del depósito de
seguridad combustible
N10/1 Unidad de control SAM con módulo de fusibles y S15/1 Tecla del desbloqueo de la tapa del maletero
relés, delante S85/5 Interruptor del accionamiento desde el interior del cierre
N73 Unidad de control de la cerradura electrónica de centralizado de la puerta delantera izquierda
encendido S85/6 Interruptor del accionamiento desde el interior del cierre
centralizado de la puerta delantera derecha
CAN de diagnóstico S88/6 Interruptor de contacto de la tapa del maletero (código
N123/4 Unidad de control del sistema de llamada de 494a)
emergencia (código 494a) S88/8 Interruptor del accionamiento desde el exterior de la tapa
del maletero
Global Training. 45

Keyless Go (SA)
Global Training. 46

Keyless Go (SA)

Leyenda Unidades de control y subsistemas cableados de forma


CAN del habitáculo convencional
A1 Cuadro de instrumentos A2/35 Antena KEYLESS-GO, maletero
N10/1 Unidad de control SAM con módulo de A2/39 Antena KEYLESS-GO, puerta trasera izquierda
fusibles y relés, delante A2/41 Antena KEYLESS-GO, puerta trasera derecha
N10/2 Unidad de control SAM con módulo de A2/61 Antena KEYLESS-GO, habitáculo
fusibles y relés, compartimento trasero A8/1 Llave emisora
N69/1 Unidad de control de la puerta delantera A17/1 Manilla de puerta KEYLESS-GO delantera izquierda
izquierda A17/2 Manilla de puerta KEYLESS-GO delantera derecha
N69/2 Unidad de control de la puerta delantera A17/3 Manilla de puerta KEYLESS-GO trasera izquierda
derecha A17/4 Manilla de puerta KEYLESS-GO trasera derecha
N69/3 Unidad de control de la puerta trasera A85 Cerradura de la puerta delantera izquierda
izquierda A85/1 Cerradura de la puerta delantera derecha
N69/4 Unidad de control de la puerta trasera derecha A85/3 Cerradura de puerta trasera izquierda
N69/5 Unidad de control Keyless Go A85/4 Cerradura de la puerta trasera derecha
N73 Unidad de control de la cerradura electrónica A94/2 Amplificador de antena TV 2 y KEYLESS-GO
de encendido M14/7 Motor del cierre centralizado de la tapa del maletero
(W204)
CAN del tren de rodaje M14/10 Motor del cierre centralizado de la tapa del depósito de
A1 Cuadro de instrumentos combustible
N10/1 Unidad de control SAM con módulo de S2/3 Tecla de arranque y parada KEYLESS-GO
fusibles y relés, delante S88/8 Interruptor del accionamiento desde el exterior de la
N30/4 Unidad de control del programa electrónico de tapa del maletero (W204)
estabilidad S164 Interruptor del punto muerto del cambio automático
N73 Unidad de control de la cerradura electrónica
de encendido
Global Training. 47

Keyless Go

Imagen del flujo de datos Keyless-Go, desbloqueo/bloqueo global


Condición previa: llave emisora KG válida fuera del vehículo, sin llave emisora KG en el EZS

Leyenda 3 Autorización y datos de acceso


1 Accionamiento o contacto de la manilla de 4 Desbloqueo/bloqueo global
puerta o accionamiento del pulsador de tapa del 5 Servoapertura sólo durante el desbloqueo (sólo una
maletero/portón trasero cerradura cada vez) (si se tira de la manilla de puerta en un
2 Realizar el wake-up y consultar la clave intervalo de t < 0,5 s)
B CAN del habitáculo
Global Training. 48

Keyless Go

Zona AM/FM Designación Posición Tarea

A A2/39 Ámbito de Las antenas se en-


consulta cuentran en la puer-
puerta ta trasera izquierda,
izquierda, detrás del revesti-
exterior miento de puerta
B A2/41 Ámbito de Las antenas se
consulta encuentran en la
puerta puerta trasera
derecha, derecha, detrás del Determina-
exterior revestimiento de ción de la
puerta posición de la
llave
C A2/35 Campo de La antena se Keyless Go
consulta encuentra en el (A8/1)
parte trasera, soporte de la unidad
exterior de control SAM
(N10/2) en el
maletero
D A2/61 Ámbito de La antena se
consulta encuentra detrás del
habitáculo KLA en la consola
central
Global Training. 48

Keyless Go

Sensores
En la manilla de la puerta hay en total cuatro sensores diferentes:
Designación Tarea
1 Sensor de contacto capacitivo en el lado exterior de la manilla de la Bloqueo del vehículo
puerta
2 Sensor de confort capacitivo (área profunda) Mecanismo de accionamiento de
confort
3 Sensor Hall Reconoce cuando se tira de la manilla
de la puerta
4 Sensor capacitivo en la parte interior de la manilla de la puerta Quita el seguro del vehículo

Todos los sensores son leídos y procesados por la


unidad de control Keyless Go (N69/5).
Global Training. 51

Sistema de alarma antirrobo (EDW/SA)


Global Training. 52

Sistema de alarma antirrobo (EDW)

Leyenda Unidades de control y subsistemas cableados de forma


CAN del habitáculo convencional
A1 Cuadro de instrumentos A2/18 Amplificador de antena FM, AM y ZV
N10/1 Unidad de control SAM con módulo de fusibles y relés, A8/1 Llave emisora
delante A26/1 Receptor de telemando por infrarrojos, puerta delantera
N10/2 Unidad de control SAM con módulo de fusibles y relés, del lado del conductor
compartimento trasero A85 Cerradura de la puerta delantera izquierda
N69/1 Unidad de control de la puerta delantera izquierda A85/1 Cerradura de la puerta delantera derecha
N69/2 Unidad de control de la puerta delantera derecha A85/3 Cerradura de puerta trasera izquierda
N69/3 Unidad de control de la puerta trasera izquierda A85/4 Cerradura de la puerta trasera derecha
N69/4 Unidad de control de la puerta trasera derecha E1e5 Luz intermitente delantera izquierda
N70 Unidad de control de la unidad de mando del techo E2e5 Luz intermitente delantera derecha
N73 Unidad de control de la cerradura electrónica de E3e1 Luz intermitente trasera izquierda
encendido E4e1 Luz intermitente trasera derecha
CAN del tren de rodaje E6/5 Luz intermitente en retrovisor exterior izquierdo
A1 Cuadro de instrumentos E6/6 Luz intermitente en retrovisor exterior derecho
N10/1 Unidad de control SAM con módulo de fusibles y relés, E15/3 Luz del techo compartimento trasero
delante N70b2 Unidad emisora y receptora de la alarma antirrobo para
N73 Unidad de control de la cerradura electrónica de el habitáculo
encendido N70e4 Luz del espacio interior, delante, izquierda
LIN del tablero de instrumentos N70e5 Luz del espacio interior, delante, derecha
N10/1 Unidad de control SAM con módulo de fusibles y relés, N70s8 Interruptor de la alarma antirrobo para el habitáculo
delante N70s9 Interruptor de la protección antirremolcado
S6/1e2 Testigo de control del sistema de alarma antirrobo M12m1 Motor del techo corredizo elevable
LIN del limpiaparabrisas-retrovisor interior M14/7s1 Interruptor del pestillo giratorio de la tapa del maletero
B38/2 Sensor de lluvia y luminosidad S62 Interruptor de sistema de alarma antirrobo, capó
N10/1 Unidad de control SAM con módulo de fusibles y relés, S88/10 Interruptor de la apertura de emergencia de la tapa del
delante maletero (sólo EE. UU., Canadá)
LIN SAM, detrás
Global Training. 52

Sistema de alarma antirrobo (EDW)

Indicación:
La unidad emisora y receptora de la alarma antirrobo para el habitáculo (N70b2)
(551a, 882b) se monta en la DBE. Se activa y evalúa por la unidad de control
SAM con módulo de fusibles y relés del compartimento trasero (N10/2). En la
vista de conjunto del sistema está representada la unidad de control
interconectada de la unidad de mando del techo (N70). Para la unidad de
control de la electrónica de la unidad de mando del techo (N70/3) es válido
principalmente lo mismo.
Global Training. 59

Climatización

Thermatik Thermotronic

Unidad de mando N22/7


Leyenda Adicionalmente en Thermotronik
1a Ajuste de la temperatura del lado del
7a Distribución de aire del lado del conductor
conductor
1b Ajuste de la temperatura del lado del (sólo con Thermotronik)
acompañante 7b Distribución de aire del lado del acompañante
2 Tecla automática AUTO (sólo con Thermotronik)
4a Soplador: más fuerte 8 Calor residual REST (sólo con Thermotronik)
4b Soplador: más flojo
5 Tecla A/C
6 Distribución de aire (sólo con Thermatik)
9 Tecla MONO
10 Tecla OFF
N22/7s1 Tecla de la calefacción de la luneta trasera
N22/7s2 Tecla del modo de aire circulante
Global Training. 60

Climatización

La unidad de control y mando del climatizador Funciones adicionales del climatizador automático de confort
automático de 3 zonas en Thermotronic
N22/7 (Thermatik) permite las siguientes condiciones: La unidad de control y mando del climatizador automático
• Ajuste manual y automático del soplador N22/7
• Distribución de aire automática o manual (Thermotronik) permite además las siguientes funciones
arriba/centro/abajo adicionales:
• Función antihielo (descongelación) • Distribución de aire manual y automática para lado derecho e
• Modo de aire circulante izquierdo por separado o acoplamiento del ajuste mediante
• Desconexión de la refrigeración tecla Mono
• Calefacción de la luneta trasera • Activación de función calor residual con encendido
• Preselección temp. habitáculo frío y caliente para el lado desconectado
izquierdo y derecho separados (dos zonas) o • Telemando (de la zona tercera) desde la unidad de mando del
acoplamiento de las dos zonas en una (temp. climatizador automático compartimento trasero (N22/4) con
acompañante. = temp. conductor) mediante tecla MONO la tecla MONO
• CONexión y DESCONexión mediante "tecla OFF" • Soplador booster para la zona de compartimento trasero
Unidad de mando de climatizador
automático compartimento trasero N22/4
(sólo con Thermotronik)
Leyenda
1 Ajustar temperatura más alta
2 Ajustar temperatura más
baja
3 Ajustar soplador más fuerte
4 Ajustar soplador más flojo
5 Display
Global Training. 65

Innovaciones del sensor térmico


de salida de aire
Disposición
El sensor térmico de la salida de aire del difusor del espacio
reposapiés delantero izquierdo (B10/35) y el sensor térmico de la
salida de aire del difusor del espacio reposapiés delantero derecho
(B10/36) se encuentran en el canal del espacio reposapiés
correspondiente.

Disposición
El sensor térmico de salida de aire del difusor del espacio
reposapiés del compartimento trasero (B10/38) (sólo código 581)
se encuentra detrás de la rejilla del difusor de aire de la unidad de
mando del climatizador automático del compartimento trasero
(N22/4).
Global Training. 66

Innovaciones del sensor térmico


de salida de aire
Disposición
El sensor térmico de la salida de aire del difusor lateral
izquierdo (B10/31) y el sensor térmico de la salida de aire del
difusor lateral derecho (B10/32) se encuentran detrás del
tablero de instrumentos en cada uno de los difusores de aire.

Tareas
Los sensores térmicos de la salida de aire registran la
temperatura del aire que sale de cada compuerta de aire y la
transmiten directamente a la unidad de control y mando del
climatizador automático (N22/7).
La unidad de control y mando del climatizador automático
(N22/7)) compara el valor de temperatura registrado del aire
de salida del difusor con el ajuste de la ruedecilla selectora de
temperatura. Según el resultado, se procede a un reajuste de
la compuerta de aire mezclado.
Global Training. 68

Innovaciones de la compuerta de
regulación de entrada de aire

Thermotronik (SA) Thermotronik (SA)

Leyenda
A32 Caja del aire acondicionado
M2/5 Servomotor de las
compuertas de aire del
exterior y de aire circulante
M2/34 Servomotor de la compuerta
de regulación de entrada de
aire (sólo Thermotronik)
m1 Sistema mecánico de la
Disposición/tarea compuerta de regulación de
Con el servomotor de la compuerta Con el climatizador automático de 2 entrada de aire (sólo
de regulación de entrada de aire zonas (Thermatik) se realiza la Thermatik)
(M2/34) (sólo con Thermotronik) se función de regulación de entrada de
regula la entrada de aire del exterior aire mediante la activación del
en función de la velocidad. En un servomotor de la compuerta de aire
margen de velocidad entre 60 y 160 del exterior y de aire circulante
km/h, se cierra gradualmente la (M2/5). Esto sucede mediante un
compuerta de regulación de entrada sistema mecánico (m1) que actúa en
de aire. A velocidades de > 160 la compuerta de regulación de
km/h, la compuerta de regulación de entrada de aire.
entrada de aire está completamente
cerrada.
Global Training. 69

Innovaciones de la compuerta
del difusor

Disposición de Disposición de Disposición de


Thermotronik Thermatik Thermotronik
Disposición/tarea
Con ayuda del servomotor de la compuerta del difusor (M2/21) se logra una distribución homogénea del aire soplado en
el modo de refrigeración.
Salida de aire adicional arriba en el tablero de instrumentos (campo difuso).
Leyenda
A32 Caja del aire acondicionado
B10/6 Evaporador del sensor térmico
M2/6 Servomotor de la compuerta de aire mezclado izquierda
M2/7 Servomotor de la compuerta de aire mezclado derecha
M2/21 Servomotor de la compuerta del difusor (sólo Thermotronik)
M2/35 Servomotor de la compuerta de aire mezclado compartimento trasero (sólo
Thermotronik)
Global Training. 73

Imagen del flujo de datos


Imagen del flujo de datos del aire
acondicionado, señales de entrada Climatización: borne 61
Condición previa: Calor residual: borne 61 DESCON. (motor
Funciones de mando: borne 15 desconectado)

LIN de la climatización 1

LIN de la
climatización 2

LIN de la
climatización 1
Global Training. 75

Imagen del flujo de datos

Imagen del flujo de datos del aire acondicionado, señales de


salida
Condición previa:
Funciones de mando: borne 15
Climatización: borne 61
Calor residual: borne 61 DESCON. (motor desconectado)

LIN de la climatización 2
LIN de la LIN de la climatización 2
climatización 2
Global Training. 77

Sistemas de retención ARAMIS

Airbag del conductor de 2 nivelesAirbag del conductor protector de las rodillas (CEE +
Japón)
Airbag de ventana con
generador de gas
dispuesto en el centro

Airbag del acompañante


ARAMIS = de 2 niveles
Auslösegerät für
Rückhalteaktuatorik Airbag lateral Choque
Mit Integriertem delantero integrado frontal
Sensorbus en el asiento
(dispositivo de Airbag lateral trasero
activación para integrado en el asiento (SA) Choque
sistema de lateral
actuadores de
retención con bus de
Global Training. 78

Airbag protector de las rodillas

• Se monta en el cockpit debajo del volante.


• Protege al conductor de lesiones en la zona
de las rodillas en caso de un choque frontal.

Airbag protector
de las rodillas

ARAMIS admite en función de la gravedad del accidente las siguientes funciones después de un
accidente:
• Activación de Pyrofuse (mediante circuito de ignición)
• Desbloqueo de puerta (en caso de rotura de CAN mediante sensor FIS SAM delante)
• Baja de cristales en 50 mm
• Activación de reposacabezas activos en caso de choque trasero
• Salida de choque digital mediante CAN del tren de rodaje
• Activación TeleAid (EE. UU.)
• Activar sistema de luces intermitentes de advertencia
• Parada del motor mediante señal de choque analógica
• Conectar el alumbrado de emergencia en caso de choque
Global Training. 91

Alumbrado de emergencia activo


en caso de choque
En caso de choque con activación de mínimo un sistema de retención pirotécnico, se conectan piezas de
la iluminación interior:
• Luz interior delante y detrás (retraso de 11 s)
• Luces de soporte de manilla de puerta delante y detrás (retardo de 11 s)
• Luz del espacio reposapiés

Activación del alumbrado de emergencia:


Módulo de fusible y activación (SAM-V) mediante señal en la unidad de mando del techo (DBE) y las
unidades de control de las puertas (TSG).

Desactivación del alumbrado de emergencia


• Mediante accionamiento del pulsador de las luces intermitentes de advertencia
• Mediante el desbloqueo global del vehículo a través de la llave de encendido
• Al cambiar los bornes de 15R a 15 (antes de iniciar la marcha)
La luz interior se puede desconectar también manualmente mediante el interruptor de contacto de
puerta (conmutador de luces en DBE) o bien conectarse de nuevo.

Indicación
En vehículos con unidad de mando del techo no interconectada, la luz interior permanece apagada con
el interruptor de la luz interior fijada manualmente en "DESCON.". De este modo, en caso de activación
del alumbrado de emergencia sólo se activan las luces de concavidad del asidero y las luces del espacio
reposapiés.
Global Training. 80

Disposición de sensores ARAMIS

Sensor de airbag lateral


Sensor de Sensor de
Sensor upfront
presión presión

Sensor upfront Sensor de


Sensor de Sensor de
presión airbag lateral presión

Leyenda
Sensores de montaje opcional (en airbags F32 Caja de fusibles previos
laterales detrás) N2/10 ARAMIS
Señal de choque analógica N3/10 Unidad de control del
Circuito de ignición para Pyrofuse motor
Sensores montados de serie N10/1 SAM delante
Global Training. 81

Sistema de retención/pretensor
de cinturón
El pretensor de cinturón en el W204 es un Un limitador de la fuerza de tensado del
novedoso pretensor por barra cremallera cinturón, integrado y de funcionamiento
integrado en el retractor del cinturón. El mecánico, proporciona primero fuerzas
principio de funcionamiento se basa en que una ligeramente superiores del cinturón, que
barra cremallera integrada, activada después se hacen más pequeñas tan pronto
pirotécnicamente, se desplaza mediante una como el airbag está inflado por completo.
rueda dentada unida al retractor de cinturón e
inicia así el tensado de este último.

Estructura

Funciona-
miento
Global Training. 82

Pretensor de cinturón en el
compartimento trasero

En los asientos traseros, el tensado de cinturón cambia de los pretensores integrados en el cierre a
los retractores de cinturón en el montante C.

La ejecución se realiza mediante un cinturón de un cartucho.

Importante:
No se produce una consulta del cierre del
cinturón para la fila de asientos del
compartimento trasero. En el cuadro de
instrumentos aparece únicamente una
indicación de estado, es decir, los
pretensores de cinturón también se activan
cuando la lengüeta de cierre no está
abrochada.
Global Training. 83

PRE-SAFE (protección de pasajeros


preventiva) código SA 299
• Gracias a las funciones activadas antes del choque en sí, se consiguen unas condiciones
óptimas para los pasajeros en el momento en que se va a producir un accidente.
• El PRE-SAFE se activa automáticamente en estados de marcha críticos (marcha adelante v >
30 km/h), es decir antes de una situación de accidente potencial.
• La unidad de control ESP forma el maestro PRE-SAFE.
• El proceso de situaciones PRE-SAFE se coordina mediante el maestro PRE-SAFE; éste conoce
las situaciones críticas de marcha y activa los actuadores disponibles mediante otras unidades
de control.
• Los umbrales de activación PRE-SAFE aumentan únicamente cuando la regulación ESP/ASR
está desconectada manualmente.
Global Training. 84

Pretensor reversible de cinturón con


PRE-SAFE

Unidad de Electromoto
El pretensor reversible de cinturón es control r
una unidad de control autónoma con
conexión CAN (CAN Chassis) Pretensor pirotécnico
(disponibles delante tanto a la de bolas circulantes
izquierda como la derecha).
Propiedades de PRE-SAFE:
• Activa el pretensor reversible de
cinturón delante.
• Cierra el techo corredizo/pano-
rámico hasta una separación de
50 mm (con aceleración
transversal).
• Cierra las lunas laterales abiertas
hasta una separación de 50 mm
(con aceleración transversal). Retractor de
cinturón
• Desplaza el asiento del acompa-
ñante a una posición óptima.
Global Training. 85

Características especiales PRE-SAFE

Información para el servicio de mantenimiento


Los componentes del pretensor reversible de cinturón, delante, izquierda (A76) y el pretensor
reversible de cinturón, delante, derecha (A76/1) son aptos para wake-up mediante el CAN del
tren de rodaje (CAN CHASSIS).
Si uno de los pretensores reversibles de cinturón, el delantero izquierdo (A76) o el delantero
derecho (A76/1) del CAN del tren de rodaje (CAN CHASSIS), se conecta con los polos
permutados, no se produce el wake-up de los mismos. Sin embargo, en el vehículo no se
muestra ningún error.

Codificaciones PRE-SAFE relevantes en el vehículo

Las siguientes unidades de control deben codificarse para PRE-SAFE:


•Unidad de control del programa electrónico de estabilidad (N30/4)
•Unidad de control SAM con módulo de fusibles y relés, parte delantera ()1

Deben darse las siguientes condiciones previas para el funcionamiento:


•Borne 15 CON.
•Motor en marcha
•Elevalunas normalizados
•Techo corredizo elevable normalizado
•Techo corredizo panorámico normalizado
Global Training. 86

Lógica de activación PRE-SAFE

Importante:
• Los pretensores reversibles de cinturón sólo se activan cuando existe el acuse de recibo
"Cierre del cinturón abrochado" (conductor o acompañante) de la unidad de control
ARAMIS y surge una situación PRE-SAFE con una velocidad > 30 km/h.
• Si durante una situación PRE-SAFE con pretensores de cinturón activados, la velocidad
llega a ser inferior a los 30 km/h, permanecen activas todas las funciones PRE-SAFE
también por debajo de esta velocidad hasta el final de la situación PRE-SAFE.
• Regulación del asiento del acompañante con pasajeros que no llevan puesto el
cinturón de seguridad:
Aquí se inicia otra "Posición de seguridad" que se adapta a las relaciones desfavorables
de técnica de seguridad.
Global Training. 87

Imagen del flujo de datos PRE-SAFE


Global Training. 89

Cambio a marcha inferior del consumidor,


final PRE-SAFE
Cambio a marcha inferior del consumidor con PRE-SAFE:
• Los pretensores reversibles de cinturón tienen corrientes de arranque y de función muy altas.
• Los motores del elevalunas y el motor del techo corredizo requieren de energía adicional.
• Por ello, para la descarga de la red de a bordo en caso de activación del pretensor reversible
de cinturón, se desconectan lo más rápidamente posible algunos consumidores de alto
rendimiento durante aprox. t = 2 s en caso de sospecha.

Final PRE-SAFE:
• Los pretensores reversibles de cinturón delantero izquierdo y delantero derecho no aflojan
los cinturones del conductor y acompañante hasta que la aceleración del vehículo
(independientemente de la dirección) quede por debajo de un valor 0,3 g y no se produzca
ninguna dinámica longitudinal o transversal PRE-SAFE.
• Si el primer proceso de soltado no ha tenido éxito, se llevará a cabo un segundo intento.
Global Training. 90

Topología de interconexión PRE-SAFE

LCT
Caja de
CAN de SAM/F
enchufe para
DIAGNÓSTICO
diagnósticos ZGW
CAN
BODY CAN CHASSIS
kg ESP
BODY
CAN

WSS KI
MRSM ARAMIS

DYNAMICS
EZS
Puerta/di SAM/H Dinámica RGS/izda

CAN
de marcha
RGS/dcha
Puerta/dd DBE

Puerta/ti Puerta/td Agrupamiento


de sensores
Accionam.
techno
Global Training.

Techo corredizo elevable de cristal

Tapa de
cristal
Piezas finales de
bastidor Junta de canaleta

Pieza de bastidor
detrás
Escuadra de
Fuelle elevación

Carro Cable de
accionamiento
Riel de guía
Deflector de
aire Guarnecido
interior
deslizable del
techo
Rejilla de
Electromotor Pieza del bastidor ventilación
delante
Global Training. 94

Techo corredizo desplazable


exteriormente (SA)

• Nuevo portaequipajes para el


techo
• Nuevo proveedor (Inalfa)
• Por primera vez con
protección
antiaprisionamiento
• Por primera vez con cierre o
abertura de confort
• Unidad de mando del techo
no interconectada
• Deflector de aire de nuevo
desarrollo
• Normalización mediante
STAR DIAGNOSIS

Película de
servicio
ASD
Global Training. 95

Unidad de control para la unidad de


mando del techo
Señales CAN Peculiaridades
La unidad de control del mando del techo (N70) es un La unidad de control de unidad de mando del techo (N70) existe
participante del CAN del habitáculo (CAN BODY). Las en ejecución interconectada (con enlace CAN) y en la ejecución
señales CAN actuales deben obtenerse de la matriz K no interconectada (sin enlace CAN). En la ejecución no
actual. interconectada, las funciones se realizan mediante interruptores
maniobrables bajo carga (técnica de rejilla estampada). Las
Variantes siguientes unidades de control se encargan del
Unidad de mando del techo no interconectada con la control/alimentación:
designación de esquema de circuitos de la electrónica
de la unidad de mando del techo (N70/3) (código 413) Unidad de control SAM con módulo de fusibles y relés
con la ejecución con techo corredizo desplazable delante (N10/1):
exteriormente (ASD) o techo corredizo panorámico. Iluminación interior del vehículo
Alimentación de tensión del sistema de apertura de puerta de
Información: en vehículos con techo corredizo garaje (código 232s)
desplazable exteriormente, la entrada por lectura del Alimentación de tensión del retrovisor interior EC (código 249a)
interruptor de techo corredizo panorámico (N70/3s1) Alimentación de tensión del sensor de lluvia y luminosidad
se realiza de modo discreto desde el módulo de (B38/2)
control del techo corredizo panorámico (A98). También Unidad de control y mando del climatizador automático
controla el motor del ASD y de la persiana parasol. (N22/7)
Sonda de temperatura interior (entrar por lectura)
Unidad de mando del techo interconectada: Ventilador de sonda de temperatura interior
- Techo corredizo elevable
- Vehículo sin SA techo Módulo de control del techo corredizo panorámico (A98)
(código 413):
Control del ASD y de la persiana parasol
Alimentación de tensión del sensor de lluvia y luminosidad
(B38/2)

Anda mungkin juga menyukai