Anda di halaman 1dari 37

Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo para el manejo,

transporte y almacenamiento de sustancias químicas peligrosas.


5.2 Elaborar y mantener actualizado, en cuanto a los cambios de procesos o
sustancias químicas peligrosas presentes en el centro de trabajo, un estudio
para analizar los riesgos potenciales de sustancias químicas peligrosas
conforme a lo establecido en el apartado 7.1.
5.3 Elaborar y mantener actualizados los manuales de procedimientos para el
manejo, transporte y almacenamiento seguro de sustancias químicas peligrosas,
en los cuales se debe incluir la identificación de los recipientes.

5.10 Disponer de instalaciones, equipo o materiales para contener las sustancias


químicas peligrosas, para que, en el caso de derrame de líquidos o fuga de
gases, se impida su escurrimiento o dispersión.
5.11 Establecer por escrito las actividades peligrosas y operaciones en espacios
confinados que entrañen exposición a sustancias químicas peligrosas y que
requieran autorización para ejecutarse, y elaborar el procedimiento de
autorización de acuerdo con lo establecido en el apartado 7.2.
5.12 Elaborar un Programa Específico de Seguridad e Higiene para el Manejo,
Transporte y Almacenamiento de Sustancias Químicas Peligrosas, conforme a
lo establecido en el capítulo 8.
5.13 Capacitar y adiestrar a los trabajadores en el Programa Específico de
Seguridad e Higiene para el Manejo, Transporte y Almacenamiento de
Sustancias Químicas Peligrosas.
5.16 Comunicar a los trabajadores los riesgos a los que estén expuestos.

6.1 Cumplir con las medidas de seguridad


establecidas por el patrón.
6.2 Participar en la capacitación y adiestramiento
proporcionado por el patrón.
6.4 Participar en las brigadas de respuesta a
emergencia.
7.1 El estudio para analizar el riesgo potencial debe
realizarse tomando en consideración lo siguiente:
a) las características de los procesos de trabajo;
b) las propiedades físicas, químicas y toxicológicas de
las sustancias químicas peligrosas;
c) el grado y tipo de riesgo de las sustancias, conforme a
lo establecido en la NOM-114-STPS-1994;
d) las actividades peligrosas y los trabajos en espacios
confinados,
e) las zonas de riesgo del centro de trabajo y el número
de trabajadores expuestos en cada zona.
7.2 Procedimiento de autorización para realizar las actividades peligrosas.
Se debe elaborar un documento que contenga:

a) descripción de la actividad;
b) nombre del trabajador a efectuar la actividad;
c) lugar en donde se realizará la actividad;
d) hora y fecha programadas para el inicio y terminación de la
actividad;
e) equipo de protección personal a utilizar;
f) nombre y firma del responsable de la autorización;
g) nombre y firma del responsable del área en donde se realizará
la actividad peligrosa, quien vigilará
h) esta actividad;
i) nombre y firma de enterado del responsable de
mantenimiento,
j) anexar el procedimiento seguro para realizar la actividad.
a) las hojas de datos de seguridad de todas las sustancias químicas que se manejen
transporten o almacenen en el centro de trabajo, de conformidad con lo establecido en
la NOM-114-STPS-1994;
b) los procedimientos de limpieza y orden; las cantidades máximas de las sustancias que
se pueden tener en el área de producción, en base al estudio para analizar el riesgo
potencial;
c) el tipo del equipo de protección personal específico al riesgo;
g) el plan de emergencia en el centro de trabajo, que debe contener lo siguiente:
1) los procedimientos de seguridad en caso de fuga, derrame, emanaciones o incendio;
2) el manual de primeros auxilios conforme a lo establecido en el apartado 5.6;
3) el procedimiento para evacuación;
4) los procedimientos para volver a condiciones normales,
5) los procedimientos para rescate en espacios confinados.
h) la prohibición de fumar y utilizar flama abierta en las áreas donde esto represente un
riesgo,
i) los procedimientos seguros para realizar las actividades peligrosas y trabajos en
espacios confinados.
9.1 En base al estudio para analizar el riesgo potencial, se deben colocar las
señales, avisos, colores e identificación de fluidos conducidos en tuberías conforme
a lo establecido en las NOM-026-STPS-1993, NOM-027-STPS-1993 y NOM-028-
STPS-1993.
9.2 El llenado de los recipientes que contengan sustancias químicas peligrosas en
estado líquido a presión atmosférica, debe hacerse máximo hasta el noventa por
ciento de su capacidad, para lo cual se debe contar con un dispositivo de lectura del
nivel de llenado.
9.4 Los recipientes fijos de almacenamiento de sustancias químicas peligrosas
deben contar con cimentaciones a prueba de fuego.
9.6 Se debe contar con zonas específicas para el almacenamiento de las sustancias
químicas peligrosas.
9.7 Se deben identificar los recipientes que contengan sustancias químicas
peligrosas conforme a lo establecido en la NOM-114-STPS-1994.
9.8 Los recipientes con sustancias químicas peligrosas deben permanecer cerrados
mientras no estén en uso.
9.9 En las áreas donde por el tipo de actividad no exista exposición frecuente de los
trabajadores a sustancias químicas peligrosas, se debe vigilar que la concentración
de éstas en el medio ambiente laboral no genere una atmósfera explosiva. Cuando
un trabajador tenga que entrar a una de estas áreas, se deben tomar medidas para
controlar la exposición del trabajador.
10.1 En las áreas del centro de trabajo donde se manejen,
transporten o almacenen estas sustancias, las paredes, pisos,
techos, instalaciones y cimentaciones deben ser de materiales
resistentes al fuego.
10.2 Del manejo.
10.2.1 Se prohíbe el uso de herramientas, ropa, zapatos y
objetos personales que puedan generar chispa, flama abierta o
temperaturas que puedan provocar ignición.
10.3 Del almacenamiento.
10.3.1 Las áreas destinadas para este fin deben estar aisladas
de cualquier fuente de calor o ignición.
10.4 Del transporte.
10.4.2 Cuando el transporte se realice en recipientes portátiles,
éstos deberán estar cerrados.
11.1 Del manejo.
11.1.1 Se debe elaborar un manual de procedimientos para el manejo seguro de explosivos,
el cual debe establecer al menos lo siguiente:
a) la instrucción de suspender las labores cuando se aproxime una tormenta eléctrica o
tempestad; Martes 2 de febrero de 1999 DIARIO OFICIAL (Primera Sección)
b) se prohíbe el uso de herramientas, ropa, zapatos y objetos personales que puedan
generar calor, descargas estáticas, chispa o flama abierta e introducir cualquier
dispositivo electrónico que genere radiofrecuencia;
c) las sustancias explosivas deben ser manejadas exclusivamente por personal capacitado
y autorizado por el patrón;
h) los explosivos que, por su inestabilidad representen riesgos de iniciación, deben
manejarse en estado húmedo;
i) en el interior de los locales destinados al almacenamiento de sustancias explosivas solo
debe encontrarse personal autorizado y bajo control;
j) únicamente los trabajadores autorizados por el patrón pueden tener acceso al interior de
los locales destinados al almacenamiento de sustancias explosivas;
11.2 Del almacenamiento.
11.2.1 Los polvorines deben tener delimitadas las áreas de tránsito para que se permita
la maniobra de estiba, desestiba y manejo de estas sustancias.
11.2.2 La operación del polvorín debe estar dirigida por una persona autorizada que
conozca y aplique los
procedimientos de operación y las medidas de seguridad.
11.2.3 El polvorín debe mantenerse controlado con respecto a limpieza, temperatura y
ventilación.
11.2.4 Cuando se realicen trabajos en polvorines, se debe utilizar equipo de protección
personal
consistente en:
a) ropa de algodón 100% con acabado antiestático;
b) ropa interior de algodón 100%,
c) calzado de protección con suela conductiva y sin partes metálicas.
11.3 Del transporte.
11.3.2 Debe llevarse a cabo mediante equipos o sistemas de seguridad que eviten la
explosión por golpe, chispa o calentamiento.
Manejo y almacenamiento de Materiales-Condiciones de seguridad y salud en el trabajo.
5.2 Contar con procedimientos para la instalación, operación y mantenimiento de la
maquinaria utilizada en el manejo y almacenamiento de materiales y para la
atención a emergencias que ocurran durante su uso.
5.3 Contar con procedimientos para realizar las actividades de manejo y
almacenamiento de materiales en forma manual, que contemplen el apoyo de
equipos auxiliares, en su caso.
5.5 Cumplir con las medidas y condiciones de seguridad para realizar las
actividades de almacenamiento, determinadas por el Capítulo 9 de esta Norma.

5.6 Supervisar que el manejo y almacenamiento de materiales se realice en


condiciones seguras, conforme a los procedimientos de seguridad a que se
refieren los numerales 5.2, 5.3 y 9.1 de la presente Norma.
5.10 Informar a los trabajadores sobre los riesgos a que están expuestos en el
manejo y almacenamiento de materiales.
5.11 Capacitar y adiestrar a los trabajadores involucrados en el manejo y
almacenamiento de materiales, de acuerdo con su actividad o puesto de
trabajo, y de conformidad con lo que establece el Capítulo 11 de la presente
Norma.
6.2 Dar aviso de inmediato al patrón y/o a la comisión de seguridad e higiene sobre
las condiciones inseguras que adviertan en el funcionamiento de la maquinaria y
equipos auxiliares empleados en el manejo de materiales y/o en las áreas de
almacenamiento, así como de los accidentes de trabajo que ocurran, y colaborar en
la investigación de estos.
6.4 Operar de manera segura la maquinaria y equipos auxiliares para el manejo y
almacenamiento de materiales que tengan asignados.
6.5 Mantener ordenados y limpios sus lugares de trabajo y áreas comunes.
6.6 Conducirse en el centro de trabajo en forma segura para evitar cualquier riesgo.
6.8 Participar en la capacitación, adiestramiento y eventos de información que el
patrón proporcione.
9.1 Para el almacenamiento de materiales se deberá contar con
procedimientos de seguridad, que al menos consideren lo siguiente:
1. El peso, forma y dimensiones de los materiales o contenedores;
2. La verificación ocular de que los elementos de sujeción o soporte de los
materiales apilados no generen riesgos;
3. Las indicaciones de prohibición en las maniobras de acomodo o retiro de
materiales de la estiba para evitar riesgos de caída, aplastamiento,
cortadura, entre otros, y
4. Las medidas de seguridad que se deberán adoptar para realizar la
actividad de modo seguro.
9.2 Los centros de trabajo deberán disponer de espacios específicos para el
almacenamiento de materiales.
9.3 Las áreas de almacenamiento de materiales deberán contar con:
a) Orden y limpieza;
b) Pisos firmes; nivelados, llanos y de resistencia mecánica, con
base en el peso de las estibas que soportarán;
c) Delimitación de las zonas de almacenamiento;
d) Pasillos de circulación con anchos en función de la técnica
utilizada para la colocación y extracción de los materiales,
conforme a:
1. El mayor ancho de la maquinaria o carga que circulen por ellos, y
2. La dimensión más amplia de los materiales, contenedores o cajas;
e) Ventilación de acuerdo con el tipo de materiales por almacenar;
f) Niveles de iluminación requeridos para las actividades por desarrollar, de conformidad con lo
señalado por la NOM-025-STPS-2008, o las que la sustituyan;
h) Señalización, con base en lo que dispone la NOM-026-STPS-2008, o las que la sustituyan, que
indique:
1. La altura máxima de las estibas;
2. El equipo de protección personal a utilizar;
3. Las rutas de evacuación y salidas de emergencia, y
4. Los sistemas de alarma, contra incendio y de emergencia;

9.4 Para el almacenamiento de materiales se deberán cumplir las condiciones de seguridad


siguientes:
Asegurar que los elementos estructurales, estantes o plataformas cuenten con la capacidad para
soportar las cargas fijas o móviles, de tal manera que su resistencia evite posibles fallas estructurales y
riegos de impacto;
b) Establecer la altura máxima de las estibas, en función de la resistencia mecánica, forma y
dimensiones de los materiales y, en su caso, de los envases o empaques, así como la forma de
colocarlos, con la finalidad de asegurar su estabilidad;
c) Evitar que las estibas:
1. Bloqueen la iluminación y la ventilación del local o edificio, y
2. Impidan el acceso a las rutas de evacuación y salidas de emergencia, así como a los sistemas
de alarma; equipos contra incendio y de rescate, entre otros, previstos para casos de
emergencia;
g) Apilar los materiales de manera tal que siempre se coloquen los de mayor peso en la
parte inferior;
h) Realizar la desestiba de materiales desde la parte superior, a efecto de no
comprometer la estabilidad del apilamiento;
i) Colocar calzas en la capa inferior, cuando se apilen materiales o contenedores
cilíndricos tendidos horizontalmente, para evitar deslizamientos accidentales;
k) Impedir que los materiales se recarguen en las paredes de los edificios o locales
l) Prohibir que se carguen materiales en elementos estructurales, estantes o plataformas
que se encuentren dañados o que estén sujetos a mantenimiento.

9.5 Previo al almacenamiento de materiales se deberán efectuar revisiones a los


elementos estructurales, estantes o plataformas, para identificar:
a) Condiciones inseguras o daños;
b) Caída de materiales o elementos de los materiales sobre pasillos o zonas de
trabajo;
c) Deformación de los elementos estructurales, estantes o plataformas;
d) Modificaciones o improvisaciones en dichos elementos, sin consultar con el
fabricante o las especificaciones de diseño, y
e) Inestabilidad con motivo de fallas del suelo.
11.2 A los trabajadores involucrados en el manejo y
almacenamiento de materiales a través del uso de maquinaria se
les deberá proporcionar capacitación, con énfasis en la
prevención de riesgos, conforme a las tareas asignadas, y sobre
el procedimiento de atención a emergencias.
11.3 A los trabajadores que realicen actividades de manejo y
almacenamiento de materiales de modo manual, se les deberá
capacitar y adiestrar sobre la manera segura de efectuar este
tipo de actividades, así como el contenido de esta Norma
aplicables a éstas.

13.1 Este procedimiento para la evaluación de la conformidad


aplica tanto a las visitas de inspección desarrolladas por la
autoridad del trabajo, como a las visitas de verificación que
realicen las unidades de verificación.
13.2 El dictamen de verificación vigente deberá estar a
disposición de la autoridad del trabajo cuando ésta lo solicite.
SISTEMA PARA LA IDENTIFICACIÓN Y
COMUNICACIÓN DE PELIGROS Y RIESGOS
POR SUSTANCIAS QUIMICAS PELIGROSAS
EN LOS CENTROS DE TRABAJOS
• Para la correcta interpretación de esta Norma, deberán
consultarse las siguientes normas oficiales mexicanas y la
Norma Mexicana vigentes, o las que las sustituyan:
• 3.1 NOM-010-STPS-2014, Agentes químicos
contaminantes del ambiente laboral-
Reconocimiento, evaluación y control.
• 3.2 NOM-026-STPS-2008, Colores y señales de seguridad e
higiene, e identificación de riesgos por fluidos conducidos
en tuberías.
• 3.3 NMX-R-019-SCFI-2011, Sistema armonizado de
clasificación y comunicación de peligros de los productos
químicos.
6.1. Contar con el sistema armonizado de identificación y comunicación de peligros y riesgos
por sustancias químicas peligrosas y mezclas.

6.2. Implementarlo en el centro de trabajo.

6.3 Contar con las hojas de datos de seguridad de todas las sustancias químicas peligrosas y
mezclas que se manejen en el centro de trabajo.

6.5 Señalizar los depósitos, recipientes, anaqueles o áreas de almacenamiento que contengan
sustancias químicas peligrosas y mezclas.

6.6 Informar a todos los trabajadores y contratistas que manejan sustancias químicas peligrosas
y mezclas, sobre los elementos de la hoja de datos de seguridad y de la señalización, incluidos
aquellos trabajadores que tenga algún tipo de actuación en caso de emergencia.

6.7 Capacitar y adiestrar a los trabajadores que manejan sustancias químicas peligrosas y
mezclas, sobre el contenido de las hojas de datos de seguridad y de la señalización.
7.2 Participar en la capacitación y adiestramiento proporcionada por el patrón.

7.3 Conocer el contenido y la información de las hojas de datos de seguridad y de la señalización de las sustancias químicas
peligrosas y mezclas que manejen en el centro de trabajo.

7.4 Informar al patrón sobre la falta de las hojas de datos de seguridad, y de la señalización en los depósitos, recipientes y
áreas de almacenamiento, de las sustancias químicas peligrosas y mezclas que se manejen en el centro de trabajo.
8.1 El sistema armonizado de identificación y comunicación de peligros y riesgos de las
sustancias químicas peligrosas y mezclas que se manejan en el centro de trabajo,
deberá incluir lo que indica en el libro morado.

8.2 El sistema armonizado de identificación y comunicación de peligros de las


sustancias químicas peligrosas y mezclas que se manejan en el centro de trabajo, se
deberá actualizar.
9.2 La hoja de datos de seguridad de la sustancia química peligrosa o mezcla, deberá contar con
las secciones e información siguientes:
a) SECCIÓN 1. Identificación de la sustancia química peligrosa o mezcla y del proveedor o fabricante
SECCIÓN 2. Identificación de los peligros
SECCIÓN 3. Composición/información sobre los componentes
SECCIÓN 5. Medidas contra incendios
SECCIÓN 6. Medidas que deben tomarse en caso de derrame accidental o fuga accidenta
SECCIÓN 7. Manejo y almacenamiento
SECCIÓN 9. Propiedades físicas y químicas
SECCIÓN 10. Estabilidad y reactividad
SECCIÓN 13. Información relativa a la eliminación de los productos
SECCIÓN 14. Información relativa al transporte
10. Señalización
10.4 La señalización de sustancias químicas peligrosas y mezclas, deberá ubicarse de conformidad
con los criterios siguientes
CONTINUACIÓN,ORGANIZACIÓN Y
FUNCIONAMIENTO DE LAS
COMISIONES DE SEGURIDAD E HIGIENE
EN LOS CENTROS DE TRABAJO
4.2 Participar en la constitución, organización y funcionamiento de la
comisión.
4.3 Vigilar el funcionamiento de la comisión.
4.4 Proporcionar a los integrantes de la comisión la capacitación y
adiestramiento en materia de seguridad e higiene necesarios para el
adecuado ejercicio de sus funciones.
4.5 Atender las recomendaciones sobre las medidas preventivas de
seguridad, higiene y medio ambiente de trabajo que le señale la
comisión, de acuerdo a las actas de verificación que ésta levante y a las
que se deriven de la investigación de las causas de los riesgos de
trabajo.
5.3 Atender las recomendaciones sobre las medidas preventivas de seguridad e higiene en el trabajo
que les señale la comisión, de acuerdo a las actas de verificación que ésta levante conforme a la
normatividad y experiencias técnicas en la materia.

5.4 Asistir a cursos, talleres, diplomados o cualquier otro medio de capacitación o adiestramiento que
en materia de salud, seguridad e higiene se imparta, de conformidad con el programa que al
efecto se establezca de manera conjunta por quienes integran la comisión.
7.1.1 El coordinador será responsable de:

f) Vigilar que se realicen las investigaciones de las causas de accidentes de trabajo


para su análisis e integrar las conclusiones en el acta de verificación, la cual será
turnada al secretario

h) Participar conjuntamente con el secretario en las inspecciones de seguridad,


higiene y medio ambiente de trabajo que practique la autoridad laboral en el centro
de trabajo
7.1.2 El secretario será responsable de:

d) Integrar al acta de verificación de la comisión, la relación


de las violaciones a la normatividad y condiciones
peligrosas encontradas en la verificación

7.1.3 Los vocales serán responsables de:


b) Detectar y recabar información sobre condiciones
peligrosas y necesidades de capacitación y actualización en
temas de seguridad, higiene y medio ambiente de trabajo
en el área que le designe verificar la comisión a cada uno
de ellos

c) Participar en la elaboración del acta correspondiente


aportando sus observaciones y las violaciones a las normas
que se detectaron durante la verificación;
8. Funcionamiento Para vigilar el cumplimiento de las disposiciones que señala el
Reglamento y las normas aplicables emitidas por la Secretaría del Trabajo y
Previsión Social, las comisiones deben llevar a cabo las siguientes actividades

8.3 Efectuar verificaciones extraordinarias en caso de accidentes o enfermedades de


trabajo que generen defunciones o incapacidades permanentes, cambios en el
proceso de trabajo con base en la información proporcionada por el patrón o a
solicitud de los trabajadores, cuando reporten condiciones peligrosas que, a juicio
de la propia comisión, así lo ameriten.

8.6 Atender y asentar en las actas de verificación de la comisión, las condiciones


peligrosas que le señalen los trabajadores, emitiendo las observaciones que
correspondan, haciéndolas del conocimiento del patrón de manera inmediata
INFORMACION
EXTRA
Condiciones de almacenamiento
• Evitar que se deteriore la etiqueta o el envase.
• Mantener en un recipiente cerrado herméticamente,
almacene en un lugar fresco, seco y ventilado.
• Proteger contra daño físico.
• Evitar el almacenamiento en pisos de madera.
• Retire y deshágase de cualquier dicromato derramado; no
depositar en sus envases originales.
• No almacenar por encima de 54ºC (130ºF), preferiblemente
por debajo de 30°C (86°F).
• Los envases de este material pueden ser peligrosos cuando
están vacíos ya que retienen residuos del producto (polvo,
sólidos); observar todas las advertencias y precauciones
indicadas para el producto.
• El material apropiado para los recipientes es el acero
inoxidable austenítico.

Instrucciones para almacenamiento conjunto


No almacenar cerca de azufre en polvo, combustibles, ácidos,
álcalis y materiales oxidante (puede dar lugar a reacciones
químicas violentas).
•Buques deben de ser inspeccionados de acuerdo con los procedimientos
internacionales de calidad y seguridad (IMO), y con los estándares de
inspección.
•Asegurar que no haya contaminación cruzada durante trasbordo o dentro
del almacén.
•Ninguna instalación eléctrica debe de entrar en contacto con el fertilizante.
•Letreros de NO FUMAR deben de estar visibles y ser respetados.
•El piso del almacén, bandas transportadoras y equipos tienen que estar
limpios, secos y libres de residuos.
•No almacenar producto fuera de especificación o rechazado cerca del
producto.
Medidas de prevención para mantener la calidad a granel del fertilizante (cargando
buques, barcazas y camiones)
•Las bodegas del buque tienen que estar limpias, secas y libres de contaminación y
corrosión suelta.
•Tapas escotilla bien selladas, buques destinados para alta mar tienen que ser
reprobados con un detector ultrasonido de fugas.
•Reparar cuando la cubierta tenga fugas (empaques de hule, barra de compresión).
•Cubrir con plástico los mamparos de madera .
•Limpiar las tapas escotilla con antioxidante antes de cargar urea grado técnico y
nitrato de calcio.
•Cubrir la carga completamente con una lona de plástico asegurada con palos.
•No cargar con lluvia, roció o neblina densa.
•Transporte con camión o vagón de ferrocarril tiene que estar seco, limpio y cubierto
contra el clima y derrames.
•Evitar caída de gran altura durante la carga. De preferencia usar un tubo telescópico
o banda transportadora.
•La carga tiene que ser enrasada de acuerdo con los reglamentos de IMO (código
BC). De preferencia hacerlo al final de la carga de la bodega.
Equipo para cargar, descargar, almacenar y transportar
•Almejas, tolvas, cargadores frontales, bandas transportadoras y los
puntos de transferencia tienen que ser limpios, secos y sin fugas.
•Vacía las tolvas y las cintas transportadoras antes de descansos.
Límpialos si es necesario.
•Transportadores neumáticos, de cadena y alimentadores de tornillo no
se recomiendan.
•Cuando sea posible, siempre transporta palets completos. Cubre los
palets con una capa de plástico protectora y mételos de nuevo en el
almacén. Los productos YaraVita tienen que ser protegidos de daño y
suciedad durante el transporte.
Almacenaje a granel y despachar producto
•Los fertilizantes deben de almacenarse en pisos limpios y secos. Restos en el piso pronto
producirán charcos al exponerse al aire húmedo.
•Las puertas tiene que sellarse bien y otras aperturas deben mantenerse cerradas.
•Mamparos de madera tienen que ser cubiertos con plástico si no están impregnados.
•Productos a granel tienen que estar cubiertos de una lona de plástico u otro tipo de cobertor
inmediatamente después de haberse completado la descarga.
•Los cobertores tienen que sobreponerse en los bordes con por lo menos 0.5m y sujetarse
con palos. Si se usan varios cobertores verticales, los superiores tienen que estar
sobrepuestos los inferiores. El cobertor también tiene que cubrir 1 m del piso en frente del
producto.
•Al sacar producto del montón es importante no dejar que mucho producto se exponga al
aire.
•Vuelve a cubrir el producto al terminar la operación. • Evita contaminación cruzada de
productos.
•Al derramar, es importante barrer y limpiar en seguida.
•Evita derrames al reconstruir el montón con un cargador frontal, no sobrellena la pala y no
conduce dentro del producto.
•Si se observan pedazos duros dentro del montón habrá que cribar el producto al entregarlo
o antes de despacharlo.
•Evita contacto con fuentes de calor.
El nitrato de amonio es un compuesto químico producido en forma sólida y líquida que se
usa comúnmente en los fertilizantes. Pure AN es estable y, cuando se almacena
correctamente, presenta un riesgo mínimo de seguridad. Sin embargo, cuando se expone
al fuego en ciertas condiciones, puede presentar una amenaza explosiva significativa. Los
requisitos de nitrato de amonio originalmente formaban parte de NFPA 490,
Almacenamiento de nitrato de amonio, adoptado oficialmente en 1965. NFPA 490 se retiró
cuando los requisitos de ese código se incorporaron a la primera edición de NFPA 400,
publicada en 2010. AN fue única en su incorporación a la norma NFPA 400; mientras que
otros materiales en el código están cubiertos en función de sus propiedades, tales como
oxidantes o sólidos inflamables, AN fue el único material que tuvo un capítulo de NFPA 400
dedicado exclusivamente a él.

El renovado Capítulo 11 aclara que los sistemas de supresión basados ​en agua son
el único tipo permitido para AN , ya que el propósito del agua es tanto suprimir un
incendio de exposición como enfriar el nitrato de amonio. El agua reduce tanto la
descomposición como la posibilidad de formar AN fundido, que cuando está
confinado puede crear un riesgo de explosión. Los requisitos de inclinación y drenaje
del piso se aclararon en el Capítulo 11 para brindar mayor protección contra el
confinamiento de AN fundida o derramada.

https://studylib.es/doc/5470792/manual-de-almacenamiento-
seguro-de-sustancias-peligrosas

Anda mungkin juga menyukai