Anda di halaman 1dari 25

La literatura prehispánica es el conjunto de expresiones

literarias propias de las culturas autóctonas de nuestro


continente. Han llegado hasta nosotros, gracias a la
tradición oral y a las traducciones dé los cronistas.
Las mejores muestras de la literatura aborigen o
prehispánica son de aquellas culturas más desarrolladas
como la azteca, maya e inca. Esto no significa que las
demás culturas autóctonas (chibcha, guaraní,
amazónicas, etc.) no poseyeran expresiones literarias,
sino que su precariedad las hizo más endebles, llegando
sólo el testimonio oral hasta nosotros.
CARACTERÍSTICAS:
• Anónima y colectiva- Sus creaciones
literarias (poesías, mitos, dramas), carecen de
un autor, porque no les interesa
dejar constancia de sí mismos, sino de la
comunidad.
• Agraria.- Consideran a la tierra, y en
general a la naturaleza, corno su “gran
madre”, de la cual recogían los frutos
necesarios para vivir.
• Oral.- Fue creada en los diferentes idiomas
de los pueblos conquistados: el quiche, el
nathual, el quechua o ninasími.
Gracias a esto las tradiciones han sido
trasmitidas de padres a hijos a través de
generaciones, conservándose en la memoria
de los pueblos. Aunque, se debe mencionar
que los mayas utilizaron cierto tipo de
escritura ideo gráfica y pictográfica, del cual
sobreviven ciertos “códices.”
• Panteísta.- Tenía relación directa con los
elementos de la naturaleza (sol, luna, rayo,
jaguar, etc.) convirtiendo a todos ellos en
seres animados a los que se rendía culto y
adoración,
• Impresionista y nostálgica – Debido a que
las emociones y sentimientos más disímiles
(alegría, dolor, animosidad, etc.), son
expresados de forma subjetiva y armoniosa.
PERIODO:
La literatura prehispánica comprende el
periodo desde que se originaron las
primeras culturas en nuestro continente
hasta la llegada de los españoles (siglo
XVI d.C.). En esta se reconoce la
superioridad de tres grandes
civilizaciones: la Inca, la maya y la
azteca.
REPRESENTANTES Y OBRAS:
Popol Vuh, autor: anónimo Maya-Quiché
El poema de Quetzalcóatl, autor: anónimo
náhuatl del ciclo Tenochca, poema épico-
religioso.
El poema de Netzahualcóyotl, autor:
Netzahualcóyotl, el rey poeta.
El libro de libros del Chilam-Balam: autor:
anónimo maya.
El Popol Vuh, es un importante texto que
contiene la historia del pueblo maya. Se
dice que es una versión mitológica en el
cual se explica todo sobre la creación del
mundo y el papel que tuvo el hombre en
él.
El Popol Vuh también es conocido como el
libro de la comunidad o libro del consejo.
Según su etimología; Popol significa
reunión, comunidad o junta, mientras que
la palabra Vuh se refiere a libro o papel.
En este documento se abarca una variedad de
temas, primero se presenta una descripción del
origen del mundo, de los animales y como fue
el proceso para la creación de los hombres.
Segundo, se relata las aventuras de los dioses
de la mitología maya, Hunahpú e Ixbalanqué.
Por último, se refleja una serie de historias
acerca de los pueblos indígenas, la migración,
la conquista de territorios, sus guerras y el
predominio de la raza quiché hasta un poco
antes de la conquista española.
POEMA DE QUETZALCÓATL
Del rojo corazón de Quetzalcóatl
brotó la flor de oro y la semilla
El dulce trino y la luz de la estrella
en la frente de un pueblo
Nace el sol
Humanidad, flor y pájaro
En el centro vital del pensamiento
Está en el viento
Es ala, es nube
Agua que encarna en el maíz
¡¡Quetzalcóatl mágico y cósmico es!!
Es joya, piedra preciosa
que tiene inmersos
la luz y los colores
Destellos del río de oro
que lleva incrustada
el habla, el canto, la voz de la flauta
y la pirámide del conocimiento.
Es el trueno que cimbra
los metales de su voz
en la garganta de los pájaros
y en la humanidad.
Crece como árbol florido
en la boca humana
y en el pico de las aves
Es el vino del amor
Delicia del calor de la mujer
Tesoro y sosiego del guerrero
Útero donde nace la vida
¡¡Quetzalcóatl mágico y cósmico es!!
(Traducida de la lengua Náhuatl al Español)
Nezahualcóyotl, El “Rey
Poeta” fue un destacado
monarca prehispano que
además de realizar
importantes innovaciones
durante su gobierno escribió
hermosos versos.
Fragmentos de “Los cantos son nuestro atavío”
Como si fueran flores
los cantos son nuestro atavío,
oh amigos:
Con ellos venimos a vivir en la tierra.
Verdadero es nuestro canto,
verdaderas nuestras flores,
el hermoso canto.
Aunque sea jade,
aunque sea oro,
ancho plumaje de quetzal…
¡Que lo haga yo durar aquí junto al tambor!
¿Ha de desaparecer acaso
nuestra muerte en la tierra?
Yo soy cantor:
Que sea así.
Los Códices sagrados del Chilam Balam son un conjunto de
varios libros que narran el modo de vivir de los mayas,
antes y después de la conquista. Tal como han llegado
hasta nosotros, estos libros contienen abundante
información sobre la vida en el Yucatán colonial.
Éste toma su nombre del sacerdote-gobernante maya
Chilam Balam, que profetizó la llegada de los españoles.
Existen varias versiones. Las más famosas son la de Tizimin,
la de Chumayel, que toman el nombre de la ciudad de la
que proceden. Cada libro del Chilam Balam lo guardaba
el jefe, sabio o sacerdote de un pueblo o grupo. Para
lograr su rápida identificación, al libro se le añadía el
nombre de ese grupo. De ahí que tengamos, por ejemplo,
un Chilam Balam de Chumayel. Además de éste han
sobrevivido los de Maní, Tizimín, Laua, Ixil y Tusik.
En Colombia existen muchas comunidades indígenas y
cada una se diferencia en la manera como da a
conocer su forma de pensar, su filosofía de la vida y sus
vivencias cotidianas. Pues bien a partir de las
características culturales y los ritos de cada comunidad
podemos conocer su visión del mundo.
La literatura indígena colombiana es la representación
de las tradiciones que nuestros antepasados nos han
heredado para formar nuestra identidad cultural, y se
constituye como el conjunto de producciones literarias
de la época indígena.
Los Muiscas y los Tayronas
A la llegada de Cristóbal Colón, solo dos
culturas aborígenes, de tantas que había
diseminadas en toda Colombia, sobresalieron
por poseer un nivel de desarrollo superior. Se
trata de los Muiscas o Chibchas, quienes
ocuparon los territorios que comprenden el
altiplano cundiboyacense, y los Tayronas, que
ocupan lo que hoy se llama la Sierra Nevada
de Santa Marta.
Características de la literatura indígena
colombiana
La literatura prehispánica tiene una marcada
tendencia religiosa fruto del contacto de los
aborígenes con su entorno. Lo más destacado se
resume así:

Literatura prehispánica
Narra el origen de los pueblos indígenas.
Su fuente es la tradición.
Características Es patrimonio cultural colectivo.
Su creación está unida a la historia, la mitología y
la cosmología del ser humano.
Los personajes de la literatura prehispánica
Los relatos aborígenes colombianos son de diferente
procedencia, pero entre ellos conservan unas
características que los hacen similares. Observemos:
Literatura prehispánica
Personajes
Los dioses Son seres superiores e inmortales con la capacidad para
crear todo cuanto existe.
Los primeros hombres Son los padres primitivos de los indígenas. Su obligación
era poblar la tierra, establecer las conductas morales de
las comunidades y mediar entre los dioses y los mortales.
Los animales y los astros Muchos animales y astros comparten con los dioses la
condición de sagrados. En algunas comunidades, los astros
y los animales se convierten en seres sagrados o son dioses.
Los mortales Son los indígenas que conforman la colectividad, aunque
todos son descendientes de los dioses y de los primeros
padres.

Anda mungkin juga menyukai