HABILIDADES
PSICOLINGÜÍSTICAS
ITPA-3
Donald D Hammill, Nancy Mather, Rhia Roberts
CAPÍTULO N°1
PANORAMA GENERAL DE LA ITPA-3
DEFINICIÓN DE PISOCOLINGÜÍSTICA.
• English e English en A Comprehensive Dictionary of Psychological and psychoanalytical term (1958):
“el estudio del lenguaje del modo en que se relaciona con los usuarios generales e individuales del
lenguaje; codificación y decodificación”.
• Merrian Webster’s Collegiate Dictionary (1993): “un medio sistemático de comunicar ideas o
sentimientos a través del uso de signos, sonidos, gestos o señales convencionalizados que tienen
significados entendidos”.
• English & English, 1958; Nicolosi, Harriman & Kresheck (1989): “La ciencia del lenguaje se llama
"lingüística" e incluye el estudio de la fonética, fonología, morfología, sintaxis y semántica, en
contextos tanto hablados como escritos”.
El contenido de la ITPA-3 se eligió con mucho cuidado para que coincidiera con las definiciones de
psicolingüística, lenguaje y lingüística lenguaje oral y escrito competencia fonológica,
morfosintáctica, grafofonémica, ortografía y semántica.
• S. Kirk, McCarthy & W. Kírk, 1968;
McCarthy & S. Kirk, 1961; Sievers, (1955):
son complicados y difíciles de entender.
MODELO
1. Niveles de organización.
2. Procesos psicolingüísticos.
DE LA
3. Canales de transmisión.
PRUEBA.
Los términos originales de Osgood tienen una
importancia mínima para los lectores de hoy, o
bien, parecen ser obsoletos.
1. NIVELES DE ORGANIZACIÓN.
Osgood postuló que es posible organizar las funciones del lenguaje de acuerdo con
tres niveles que se vuelven cada vez más cognoscitivos: el nivel reflejo, nivel formal y
nivel de contenido.
La tercera dimensión en el modelo se refiere a las vías sensoriomotoras a través de las cuales se
transmite el lenguaje. Osgood y Miron (1963) dividieron estas dimensiones en modalidades de input
(auditivo, visual, táctil) y modalidades de output (vocal, motor).
DESCRIPCIÓN DE LAS SUBPRUEBAS DE
LA ITPA-3.
No se realizó algún intento por operacionalizar el nivel reflejo de Osgood (1957) porque el déficit en ese nivel
se relaciona más con los problemas de visión y audición que con los de lenguaje. Así también ninguna de las
subpruebas del nivel formal implica procesos psicolingüísticos "puramente" receptivos o expresivos, todas
tienen un naturaleza asociativa.
En el nivel de contenido, una subprueba es esencialmente receptiva (p. ej., Secuencias de enunciados). Las
subpruebas restantes son asociativas. En éstas, los requerimientos asociativos son más bien mínimos (una
palabra o frase), los requerimientos asociativos de mediación son considerables, y los requerimientos
expresivos varían en su complejidad (desde decir una sola palabra hasta repetir un enunciado).
Subprueba 1. Analogías. El examinador dice una analogía de cuatro partes, de las cuales falta la última. Por
ejemplo, en respuesta a "Los pájaros vuelan, los peces ________ ", el niño podría decir "nadan". Esta
subprueba evalúa el razonamiento verbal, comprensión auditiva, expresión oral y semántica.
Subprueba 2. Vocabulario oral. El examinador dice una palabra que en realidad es un atributo de algún otro
sustantivo. Por ejemplo, el examinador puede decir, "Estoy pensando en algo que tiene techo", a lo que el niño
podría responder "casa". Esta subprueba evalúa la comprensión auditiva o el habla, vocabulario oral y
semántica.
Subprueba 3. Cierre morfosintáctico. El examinador dice un indicador oral al que se espera que el
niño haga el cierre según todo el contexto de la oración. Por ejemplo, el examinador dice "grande,
más grande, ____ ", y el niño completa la frase con la palabra faltan te, "grandísimo". Esta subprueba
evalúa la morfología y las habilidades auditivas.
Subprueba 5. Eliminación de sonidos. El examinador le pide al niño que elimine palabras, sílabas y
fonemas de palabras habladas. Por ejemplo, el examinador podría pedirle al alumno que dijera
"paño" sin la "p". Esta subprueba evalúa la conciencia fonológica.
Subprueba 6. Pares mínimos. El examinador dice una serie de palabras que riman, cuya longitud va
en aumento y el niño las repite (p. ej., "luna, cuna, runa"). Esta subprueba evalúa la memoria
secuencial fonológica y fonémica.
Subprueba 7. Secuencias de enunciados. El niño lee una serie de enunciados en silencio y después las
ordena en una secuencia para formar un párrafo plausible. Por ejemplo, si se reacomodaran los
siguientes tres enunciados en el orden B, C, A, tendrían sentido:
A. Voy a la escuela
B. Me levanto
C. Me visto
Esta subprueba evalúa la comprensión lectora y la semántica.
Subprueba 8. Vocabulario escrito. Después de leer un adjetivo (p. ej., "Un ___ _ roto"), el niño responde
escribiendo un sustantivo que tenga una asociación cercana con la palabra estímulo (p. ej., "vaso" o
"espejo"). Esta subprueba evalúa la comprensión de lectura, el vocabulario escrito y la semántica.
Subprueba 9. Decodificación visual. El niño pronuncia una lista de palabras impresas que contienen
partes irregulares (p. ej. "antiguo, escaso"). Esta subprueba evalúa la pronunciación de palabras
irregulares y la fonética.
Subprueba 10. Decodificación de sonidos. El niño lee en voz alta nombres fonéticamente regulares de
animales imaginarios (p. ej., Flant, Yang). Esta subprueba evalúa la pronunciación de palabras
regulares.
Subprueba 11. Ortografía visual. El examinador lee en voz alta una lista de palabras
irregulares, una por una. El niño recibe una lista imprésa de estas palabras en la que falta
la parte irregular de las palabras y uno o más fonemas. El niño escribe la parte que se
omitió de las palabras. Por ejemplo, el examinador dice "ellos"; el niño ve "es" y escribe las
letras faltan tes, "llo". Esta subprueba evalúa la ortografía escrita de las formas irregulares.
Subprueba 12. Ortografía fonética. El examinador lee en voz alta palabras sin sentido
fénicamente irregulares y el niño escribe la palabra o la parte que falta. Esta subprueba
evalúa la ortografía de formas regulares y la ortografía fonética.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPUESTOS
DE LA ITPA-3.
COMPUESTOS GLOBALES
Compuesto de Lengua¡e oral. Este compuesto se forma combinando los puntajes estándar de
seis subpruebas que miden aspectos del lenguaje oral. Estas subpruebas evalúan sus aspectos
semánticos, morfosintácticos y fonológicos.
Compuesto de Lengua¡e escrito. Este compuesto se forma combinando los puntajes estándar de
las seis subpruebas que miden diferentes aspectos del lenguaje escrito. Estas pruebas evalúan
sus aspectos semánticos, grafofonémicos y ortográficos. Todas las subpruebas que incluyen
grafemas (letras impresas) en cualquier grado de lectura, escritura u ortografía se asignan a este
compuesto.
COMPUESTOS ESPECÍFICOS
Compuesto de Semántica. Los resultados de las dos subpruebas que miden la comprensión y el uso del
habla dirigido se usan para crear este
compuesto. Compuesto Morfosintáctico. Las dos subpruebas en este compuesto miden la gramática
usada en el habla. Una mide morfología y la otra, sintaxis.
Compuesto Fonético. Las dos subpruebas que constituyen este compuesto miden la competencia con
los sonidos del habla, la primer prueba no evalúa fonémica. Una subprueba incluye la eliminación de
partes de palabras y la otra implica recordar series de palabras que riman.
Compuesto de Comprensión. Los resultados de las dos subpruebas que miden la habilidad para
comprender los mensajes escritos (p. ej., leer) y expresar ideas de forma gráfica (p. ej., escribir)
constituyen este compuesto.
Compuesto de Ortografía. Los resultados de las dos subpruebas de decodificación, Ortografía visual y
Ortografía fonética, forman este compuesto.
Compuesto de Procesamiento visión-símbolo. Las dos subpruebas en este
compuesto miden la pronunciación y la ortografía de palabras irregulares. Una
parte de cada palabra tiene que completarse por medio de la visión ya que no
sigue los patrones o las reglas más comunes del idioma (p. ej., thumb
humedad).
• Determinación de fortalezas y debilidades: La ITPA-3 mide muchas facetas diferentes del lenguaje y
puede usarse para comparar las distintas habilidades lingüísticas de un individuo.
• Documentación del progreso: Los resultados de la prueba pueden usarse para evaluar el éxito de los
programas de intervención y para proporcionar un registro del funcionamiento lingüístico durante los
años de educación básica.
• Investigación: La ITPA-3 evalúa el éxito de los programas de intervención. Además, la prueba puede
usarse para:
A. estudiar la relación entre las habilidades de lenguaje oral y las del lenguaje escrito.
B. investigar la eficacia de terapias específicas diseñadas para mejorar el lenguaje oral, lectura y
habilidades de escritura.
C. explorar las relaciones entre las habilidades fonológicas y ortográficas.
D. investigar las relaciones entre habilidades cognoscitivas y lingüísticas, así como sus relaciones con el
desarrollo de la lectura y la escritura.
CAPÍTULO N°2
INFORMACIÓN A CONSIDERAR ANTES DE APLICAR LA PRUEBA
APTITUDES DEL EXAMINADOR.
1. Estudiar el contenido de este manual con mucho cuidado. Preguntar a un colega o supervisor
acerca de cualquier información que no comprenda.
3. Elogiar y alentar de manera constante al niño, pero no incitar ni desviarse de los procedimientos de
aplicación. Los comentarios tales como "Parecía agradarte eso" o "Hiciste eso rápidamente" son
apropiados. Evitar comentarios que parezcan reflejar la exactitud de la respuesta del niño, tales
como "Muy bien" o "Eso es correcto". Algunos niños esperan estos comentarios y se disgustan
cuando el examinador no los dice.
4. En la mayoría de los casos, aplicar las subpruebas de la ITPA-3 en el orden en que aparecen en el
Perfil/Cuadernillo de registro del examinador.
CRITERIOS DE ELEGIBILIDAD.
En los casos que no contesten correctamente el reactivo en el punto de inicio y Los dos siguientes
consecutivos, el examinador debe regresar al punto de inicio y aplicar la prueba en forma
descendente, aplicando los más fáciles hasta que se logre una base (esto es, se aprueban tres
reactivos consecutivos) o se alcanza el primer reactivo.
Todos los reactivos por debajo de la base se marcan con 1 y todos los que se encuentren arriba del
tope se marcan con O.
CONSIDERACIÓN DE ERRORES
SITUACIONALES Y DEL SUJETO.
La confiabilidad de cualquier prueba puede verse afectada por cinco fuentes de error: contenido de la
prueba, estabilidad a través del tiempo, examinador-calificador, examinado y situación (Lyman, 1998).
No es posible medir con precisión cómo la aplicación de una prueba influye en el rendimiento de una
persona.
7. Detenga la prueba si el niño se cansa o pierde interés. Continúe la prueba en otro momento.
8. A veces habrá razones para creer que los resultados de una prueba en particular no son válidos (p.
ej, el examinado estaba enfermo, algo sucedió durante la sesión de aplicación de la prueba que
distrajo o confundió al examinado, los resultados fueron notablemente diferentes de los que el
examinador esperaba). En esas ocasiones, vuelva a someter al niño a la prueba más tarde.
9. Siéntese frente al niño durante la prueba. No es necesario aplicar y calificar la ITPA-3 en su totalidad.
Algunos usuarios sólo se interesen en aplicar las subpruebas de lenguaje oral; otros (p. ej,
especialistas en lectura) pueden interesarse sólo en las subpruebas de lenguaje escrito. Sin
embargo, es recomendable que se aplique la prueba completa.
10.Todas las instrucciones necesarias para aplicar y calificar los reactivos aparecen en el
Perfil/Cuadernillo de registro del examinador.
11.Aplique las seis subpruebas de lenguaje escrito solamente a niños de 6:6 años o mayores.
GRACIAS