Anda di halaman 1dari 10

Adam Bahy Maulana

X RPL C / 02
‫‪QS. Al Anfal ayat 72‬‬

‫اِ َّن الَّ ِذ ْي َن ٰا َمنُ ْوا َوهَا َجر ُْوا َو َجا ۤهَ ُد ْوا بِا َ ْم َوالِ ِه ْم َواَ ْنفُ ِس ِه ْم فِ ْي َسبِ ْي ِل‬
‫َّ‬ ‫ۤ‬ ‫َ‬ ‫ٰ‬ ‫ُ‬ ‫ٰ‬ ‫َّ‬ ‫هّٰللا‬
‫ض َوال ِذ ْي َن‬ ‫ضهُ ْم ا ْولِيَا ُء ٰبَ ْع ۗ ٍ‬ ‫ك بَ ْع ُ‬ ‫صر ُْٓوا اول ِٕٕىِ‪َ 8‬‬ ‫ِ َوال ِذ ْي َن ا َو ْوا َّونَ َ‬
‫اجر ُْواۚ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫ه‬ ‫ُ‬ ‫ي‬ ‫ى‬ ‫ّ‬ ‫ت‬‫ح‬‫َ‬ ‫ء‬
‫ٍ‬ ‫ي‬
‫ْ‬ ‫َ‬
‫ش‬ ‫ن‬ ‫ْ‬ ‫م‬
‫ِ ِ ِّ‬‫م‬
‫ْ‬ ‫‪8‬‬
‫ه‬ ‫ت‬‫َ‬ ‫ي‬ ‫اَل‬ ‫و‬
‫َّ‬ ‫ْ‬
‫ن‬ ‫م‬
‫ِّ‬ ‫م‬
‫ْ‬ ‫ُ‬
‫ك‬ ‫َ‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫م‬
‫َ‬ ‫ا‬ ‫ُو‬
‫ْ‬ ‫ر‬ ‫اج‬
‫ِ‬ ‫َ‬ ‫ه‬‫ُ‬ ‫ي‬ ‫م‬
‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ل‬ ‫و‬
‫َ‬ ‫ا‬ ‫و‬
‫ْ‬ ‫ُ‬ ‫ن‬ ‫م‬‫َ‬ ‫ٰ‬
‫ا‬
‫ص ُر اِاَّل َع ٰلى قَ ْو ۢ ٍم بَ ْينَ ُك ْم‬ ‫صر ُْو ُك ْم فِى ال ِّد ْي ِن فَ َعلَ ْي ُك ُم النَّ ْ‬ ‫َواِ ِن ا ْستَ ْن َ‬
‫ُ‬ ‫هّٰللا‬ ‫ۗ‬
‫َوبَ ْينَهُ ْم ِّم ْيثَا ٌ‬
‫ص‪ْ8‬ي ٌر‬ ‫ق َو ُ بِ َما تَ ْع َمل ْو َن بَ ِ‬
Artinya
Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan berhijrah serta berjihad
dengan harta dan jiwanya pada jalan Allah dan orang-orang yang
memberikan tempat kediaman dan memberi pertolongan (kepada
Muhajirin), mereka itu satu sama lain saling melindungi. Dan (terhadap)
orang-orang yang beriman tetapi belum berhijrah, maka tidak ada
kewajiban sedikit pun bagimu melindungi mereka, sampai mereka
berhijrah. (Tetapi) jika mereka meminta pertolongan kepadamu dalam
(urusan pembelaan) agama, maka kamu wajib memberikan pertolongan
kecuali terhadap kaum yang telah terikat perjanjian antara kamu dengan
mereka. Dan Allah Maha Melihat apa yang kamu kerjakan.
Kandungan Al Anfal ayat 72
• saling tolong-menolong, melindungi, dan hidup berdampingan antar
kaum Anshar dan Muhajirin, sama sama-sama berjihad dengan jiwa
dan hartanya atas dorongan keimanan pada Allah, kaum Muhajirin
ikut dengan Nabi Muhammad ke Madinah, dan kaum Anshar
menyambut dan menolong mereka
‫‪QS. Al Hujurat ayat 12‬‬
‫َّ‬ ‫ۖ‬ ‫َّ‬ ‫ُ‬ ‫ٰ‬ ‫َّ‬ ‫َ‬ ‫ٓ‬
‫ض الظنِّ‬ ‫ِ َ َ‬ ‫ْ‬
‫ع‬ ‫ب‬ ‫َّ‬
‫ن‬ ‫ا‬ ‫ن‬ ‫ِّ‬ ‫الظ‬ ‫ن‬
‫َ‬ ‫م‬ ‫ِّ‬ ‫ا‬ ‫ر‬
‫ً‬ ‫ْ‬
‫ي‬ ‫ِ‬ ‫ث‬‫ك‬‫َ‬ ‫ا‬ ‫و‬
‫ْ‬ ‫ُ‬ ‫ب‬ ‫ِ‬ ‫ن‬‫َ‬ ‫ت‬ ‫ْ‬
‫اج‬ ‫وا‬ ‫ن‬ ‫ٰي َ ِ َ‬
‫م‬ ‫ا‬ ‫ن‬ ‫َ‬ ‫ْ‬
‫ي‬ ‫ذ‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ه‬‫ُّ‬ ‫ي‬ ‫ا‬
‫ض ۗا اَيُ ِحبُّ اَ َح ُدك ْمُ‬ ‫ض ُك ْم بَ ْع ً‬ ‫ب بَّ ْع ُ‬ ‫اِ ْث ٌم َّواَل تَ َج َّس ُس ْوا َواَل يَ ْغتَ ْ‬
‫َ‬ ‫هّٰللا‬ ‫َّ‬ ‫هّٰللا‬ ‫ُ‬ ‫َّ‬ ‫ۗ‬
‫اَ ْن يَّأك َل لح َم ا ِخي ِه َميتا فك ِرهت ُم ْوهُ َواتقوا َ ۗاِن َ ت َّوابٌ‬
‫ُ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ً‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ْ‬
‫َّح ْي ٌم‬
‫ر ِ‬
Artinya
• Wahai orang-orang yang beriman! Jauhilah banyak dari prasangka,
sesungguhnya sebagian prasangka itu dosa dan janganlah kamu
mencari-cari kesalahan orang lain dan janganlah ada di antara kamu
yang menggunjing sebagian yang lain. Apakah ada di antara kamu
yang suka memakan daging saudaranya yang sudah mati? Tentu kamu
merasa jijik. Dan bertakwalah kepada Allah, sesungguhnya Allah
Maha Penerima tobat, Maha Penyayang.
Kandungan Al Hujurat ayat 12
• Islam melarang umatnya untuk berprasangka buruk dan ghibah atau
bergunjing
‫‪QS. Al Hujurat ayat 10‬‬

‫صلِ ُح ْوا بَ ْي َن اَ َخ َو ْي ُك ْم َواتَّقُوا‬‫اِنَّ َما ْال ُم ْؤ ِمنُ ْو َن اِ ْخ َوةٌ فَا َ ْ‬


‫َّ‬
‫َ لَ َعل ُك ْم تُ ْر َح ُم ْو َن ࣖ‬ ‫هّٰللا‬
Artinya
• Sesungguhnya orang-orang mukmin itu bersaudara, karena itu
damaikanlah antara kedua saudaramu (yang berselisih) dan
bertakwalah kepada Allah agar kamu mendapat rahmat.
Kandungan Al Hujurat ayat 10
• semua orang mukmin itu saudara layaknya hubungan persaudaraan
dalam nasab. Hal ini karena sama-sama menganut unsur keimanan
yang sama kekal dalam surga

Anda mungkin juga menyukai