Anda di halaman 1dari 10

BAHASA KOLOKIAL

BAHASA KOLOKIAL

BAHASA BASAHAN

Kamus Dewan bahasa kolokial bersifat percakapan atau bahasa basahan dan bukan bahasa baku. Bahasa pertuturan harian atau sehari-hari. Tidak mementingkan unsur-unsur tatabahasa; kefahaman pembaca. Dipengaruhi oleh dialek daerah dan bahasa pasar.

Juga disebut sebagai bahasa kolokial.

Za'aba menggelar bahasa ini sebagai bahasa cakap mulut. Merupakan bahasa pertuturan harian dalam konteks tidak rasmi.

(1) Cara penyampaian Disampaikan secara lisan. Perhubungan secar terus antara dua penutur atau lebih dengan pertuturan seharian. Perkataan ringkas dan tidak mengikut ejaan perkataan sepenuhnya. Pendengar dapat memahami.

(2) Mewujudkan Kemesraan




Wujud dalam bahasa kolokial. Menggunakan penanda-penanda mesra.

Contoh: Hai Mat, nak ke mana tu? Tak Singgah dulu? Kami tengah minum teh. Marilah rasa kuih Kak Mah ni.
Rujukan: [Pengajian Melayu 3 (Komuniti Bahasa) m/s 13]

Terdapat

tiga jenis perbezaan antara bahasa baku dengan bahasa basahan, iaitu:
(a) perkataan berbeza untuk makna yang serupa

Bahasa Baku mengapa bagaimana sedang

Bahasa Basahan kenapa macam mana tengah

(b) bentuk kependekan


Bahasa Baku Bahasa Basahan

hendak

nak

tidak

tak

sudah

dah

(c) perubahan bunyi


Bahasa Baku ambil kecil pula Bahasa Basahan ambik kecik pulak

Di sediakan oleh, Havery anak Danyang PPISMP PJ 2007