Anda di halaman 1dari 29

ESCUELA DE TRADUCTORES DE TOLEDO

Caractersticas y legado
Jennifer Bulnes Alvarado Cultura Hispnica Homero Centonzio Jueves, 09 de mayo de 2012

HISTORIA
Qu es la Escuela de Traductores de Toledo? Es un fenmeno cultural compuesto por un grupo de personas que trabajaron juntas o siguieron mtodos comunes para trasladar a Europa la sabidura de Oriente, en especial, la de los antiguos griegos y los rabes.

Caractersticas
Se desarrolla en Toledo entre los siglos XII y XIII.

Universidades Europeas se alimentaban de la cultura latina.


Ausencia de traducciones impeda el conocimiento del contenido de las obras griegas.

La expansin rabe permiti el paso de la cultura griega a occidente, sentando las bases del posterior Renacimiento Europeo.
Toledo es considerada como la mediadora cultural entre el Oriente y Occidente de la poca.

Escuela de Traductores de Toledo

Ela

Primera poca
Siglo XII

Segunda poca
Siglo XIII

Don Raimundo Sauvetal (Arzobispo de Toledo)

Rey Alfonso X (El Sabio)

Primera poca
Representante
Don Raimundo de Arzobispo de Toledo. Sauvelot,

Ao

1121 a 1152

Accin

Impuls un proyecto de traducciones del rabe al latn y del hebreo.

Trabajos realizados

Traducciones filosficas y cientficas. Se tradujo a los comentaristas de Aristteles. Se tradujo el Corn y los Salmos del Antiguo Testamento.

Trabajos realizados

Se aadieron nuevos tratados de medicina a los ya conocidos, por medio de la traduccin de Canon de Quicena que resuma la medicina griega. Junto al arte Galeno fue manual universitario en Pars y Havana hasta mediados del siglo XVII.

Trabajos realizados

Se tradujeron las matemticas y astronoma, lo que produjo un verdadero vuelco en el saber de la poca. Euclides y Al Juwarizmi = guarismo y algoritmo. Introduccin nmeros rabes. de

Traductores ms influyentes

Domingo Gundisalvo Gerardo de Cremona * Cannigo de la Catedral * 71 obras de astronoma, alquimia y geomancia. * Cannigo de la Catedral y arcediano de Segovia. * Obras filosficas latn. al

Juan Hispano

* Arcediano de Cullar y den de la Catedral .


* Obras de filosofa, astrologa, matemticas y medicina.

Durante el siglo XIII comienza la utilizacin del romance castellano como lengua de llegada de las traducciones.

Se tradujo por primera vez desde el hebreo, un texto al castellano, El Psalterio, por Herman el Alemn.

El Psalterio

Segunda poca
Representante
Rey Alfonso X , El Sabio, protector de las ciencias y de las artes.

Ao

1252 - 1281

Accin

Promovi la realizacin de traducciones. Particip activamente en la redaccin y compilacin de obras variadas. Seleccionaba al equipo de redactores, orientaba el trabajo, discuta su contenido y revisaba el final del manuscrito.

REY ALFONSO X EL SABIO

Se realizaron traducciones centradas en la astrologa y astronoma.

Trabajos realizados

Los trabajos se extienden hacia el Corn, Talmud y Cbala. Formulacin de un cdigo legal enciclopdico, el de las Siete partidas.

LAS SIETE PARTIDAS

LAS SIETE PARTIDAS

Libro conplido dejudiciis Astrlogiae de Ali Aben Ragel (mejor sntesis de astrologa grecorabe)

Trabajos realizados

Libro de Azarquiel

la

acafeche

de

Tres libros de las estrellas de la ochava esfera. Tetrabiblion de Ptolomeo.

Lapidario, tratado de las propiedades de las piedras preciosas.

PRIMER LAPIDARIO

Tablas Alfonses, para el clculo astronmico.

Trabajos realizados

Tratados tcnicos (libros de relogio, de ajedrez, dados y tablas) Obras literarias (Calila e Dimna)

LIBRO DE AJEDREZ, DADOS Y TABLAS

TRADUCTORES DESTACADOS
lvaro de Oviedo Jud Ben Mosa Ha Kohen Isaac Ibn Cid Abraham Alfaqu Samuel Ha Lev Abulafia

Evolucin del mtodo de traduccin


Frmula de dos traductores

Traductor nico

Nuevas tareas

Uno conocedor de la lengua rabe. El otro de la lengua de llegada.

Conocedor de varias lenguas.

Enmendador

Capitulador Glosador

LA NUEVA ESCUELA DE TRADUCTORES DE TOLEDO


Abre sus puertas en noviembre de 1994, bajo el patrocinio del Patronato Universitario de Toledo, y promovida por la Universidad de Castilla La Mancha y la Fundacin Europea de la Cultura .

CARACTERSTICAS
Centra su actividad en la preparacin de traductores del rabe y del hebreo al espaol. Imparte docencia de postgrado a travs del Curso de Especialista en Traduccin rabe Espaol y Seminarios de Traduccin Hebreo Espaol. Desde el 2008 imparte cursos de Introduccin a la Lengua Hebrea.

INVESTIGACIN Y TRADUCCIN
El perfil investigador de la Escuela se centra en tres ejes:
Relaciones socioculturales y polticas entre Espaa y el Mundo rabe, con especial hincapi en las relaciones con los pases del Magreb.

Formacin y docencia de las lenguas rabe y hebrea.

Investigacin en materia de traduccin e interpretacin rabe espaol.

Programas de traduccin y edicin de obras escritas en rabe: Memorias del Mediterrneo Literatura y pensamiento marroques contemporneos Clsicos rabes Clsicos rabes contemporneos.

Actividades de la Escuela de Traductores de Toledo

Publicaciones Congresos

Cursos y talleres
Seminarios

GRACIAS