- Dokumenفقه اللغة وأسرار العربيةdiunggah olehAdm DF
- Dokumen14- الترجمة العلمية -- مقاربة لغوية.pdfdiunggah olehAdm DF
- DokumenLa Traduction de La Littérature Afrdiunggah olehAdm DF
- DokumenDe La Methode en Traduction Et en Traducdiunggah olehAdm DF
- DokumenHistoire de La Traduction Et Traductologiediunggah olehAdm DF
- Dokumen294853332-Eugene-Nida-Toward-a-science-of-translating-bible-translating-1964-pdf (1).pdfdiunggah olehAdm DF
- DokumenLinguistique Et Traductologiediunggah olehAdm DF
- Dokumeneugeneanida.pdfdiunggah olehAdm DF
- Dokumenle حسام الدين خلفي (3).pdfdiunggah olehAdm DF
- DokumenTranslation and Normsdiunggah olehAdm DF
- DokumenLe-Saint-Coran-Traduction-de-M.-Hamidullah-Version-originale.pdfdiunggah olehAdm DF
- DokumenLe-sens-des-versets-du-Saint-Qouran-par-Cheikh-Boureïma-Abdou-Daouda.pdfdiunggah olehAdm DF
- Dokumenالبحث العلمى الدليل التطبيقى للباحثينdiunggah olehAdm DF
- Dokumenالثقافة القرآنيةdiunggah olehAdm DF
- Dokumenمرض الصرعdiunggah olehAdm DF
- DokumenLe-Quran-Traduction-par-Zeinab-Abdelaziz.pdfdiunggah olehAdm DF
- DokumenSidi Ali Hachlafdiunggah olehAdm DF
- DokumenFiscalité_locale_AR.pdfdiunggah olehAdm DF
- Dokumenالماليـــة المحليـــة.docxdiunggah olehAdm DF
- Dokumenتحريف الكلم عن موضعهdiunggah olehAdm DF
- Dokumenالفروق اللغوية بين بعض الألفاظ المتشابهة من خلال القرآن الكريم.docxdiunggah olehAdm DF
- DokumenLES VÉRITÉS DE TARIQ RAMADAN.docxdiunggah olehAdm DF
- Dokumenبمناسبة ما حدث في فرنسا.docxdiunggah olehAdm DF
- Dokumenاَلتَّنْظِيرُ فِي مَجَالِ التَّرْجَمَةِdiunggah olehAdm DF
- Dokumenمقياس الرضا عن أنشطة وقت الفراغdiunggah olehAdm DF
- DokumenMETDOLOGIE_DE_LA_RECHERCHE.pdfdiunggah olehAdm DF
- Dokumenrecommandations-theseFTI.pdfdiunggah olehAdm DF
- Dokumenاعداد البحوث والرسائل العلمية من الفكرة وحتى الخاتمة.pdfdiunggah olehAdm DF
- Dokumenالاسس العلمية لكتابة رسائل الماجستير و الدكتوراهdiunggah olehAdm DF
- DokumenMagisteruppsats. Comment Traduire Les Références Culturelles- Les Problèmes de Traduction Des Références Culturelles Dans Un Texte Touristiquediunggah olehAdm DF
- Dokumenإشكالية ترجمة النصوص ذات الخصوصية الثقافيةp-.pdfdiunggah olehAdm DF
- Dokumenالماليـــة المحليـــةdiunggah olehAdm DF
- DokumenIbn kathir 2.pdfdiunggah olehAdm DF
- Dokumenالمنهج الوصفي (السببي المقارن) 2.pptxdiunggah olehAdm DF
- Dokumenالترجمة الحرفيةdiunggah olehAdm DF
- Dokumenأخطاء شائعة في الترجمة العربيةdiunggah olehAdm DF
- Dokumenar_alislam_bin_alsharq_wa_algharb.pdfdiunggah olehAdm DF
- Dokumenنزول القرآن على سبعة أحرفdiunggah olehAdm DF
- Dokumenهل ظَلم الإسلام الأنثىdiunggah olehAdm DF
- Dokumenالاستشراق والقرآنdiunggah olehAdm DF
- Dokumenصاحبة أحدث ترجمة للقرآن الكريم باللغة الفرنسيةdiunggah olehAdm DF
- Dokumenترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية معايير تقديم جودتها بين هاجس المعنى وهامش المبنى.pdfdiunggah olehAdm DF
- Dokumenالقرآن الكريم وإشكالية الترجمةdiunggah olehAdm DF
- Dokumenالفروق اللغوية بين بعض الألفاظ المتشابهة من خلال القرآن الكريمdiunggah olehAdm DF
- Dokumenالاختلاف في فهم القرآن ليس اختلافاً بين آياتهdiunggah olehAdm DF
- Dokumenالمثل السائر- ج2diunggah olehAdm DF
- Dokumenالمثل السائر- ج1diunggah olehAdm DF
- Dokumenأثر حروف المعاني في تعدد المعنىdiunggah olehAdm DF
- DokumenLa Traduction Des Référents Culturels Dans Les Textes Œnotouristiquesdiunggah olehAdm DF