- Dokumen- artigo. FALEIROS, Álvaro. A crítica da retradução poéticadiunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- artigo. KIRSCH, Gaby F. Pressupostos teóricos para uma crítica de tradução literária.diunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- artigo. GRÜNER, Eduardo. Leituras culpadas. Marx(ismos) e a práxis do conhecimentodiunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- Artigo. WERNER, Michael. ZIMMERMANN, Bénédicte. Beyond Comparison - Histoire Croisée and the Challenge of Reflexivitydiunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- Artigo. SANTOS FILHO, Andrelino F. Entre Borges e Benjamin - o Elogio Da Tradução a Partir Da Literatura Comparadadiunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- Artigo. CANDIDO, Antonio. Os Brasileiros e a Literatura Latino-Americanadiunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- Artigo. CHIESA, Laura. Italo Calvino and Georges Perec - The Multiple and Contrasting Emotions of Cities and PuzzlesAdiunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- Artigo. CALADO, Luciana. Saboreando o Saber - A Aventura Intelectual de Christine de Pizan No Seu “Caminho de Longo Estudo”diunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- Artigo. SILVEIRA, A. Relação Corpo, Natureza e Organização Sociopolítica No Medievo. in História Ambiental e Migrações. p.151-166diunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- Artigo. SILVEIRA, Aline Dias Da. Algumas Reflexões Sobre a Medievalística Brasileiradiunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- artigo. SARTIN, Gustavo. Tradução comentada do poema 'Against Women Unconstant', atribuído a Geoffrey Chaucerdiunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- Artigo. SELIGMANN-SILVA, Márcio. Haroldo de Campos - Tradução Como Formação e Abandono Da Identidadediunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- Artigo. ROSENFIELD, Kathrin H. La Tâche Du Traducteur - De W. Benjamin à Hölderlindiunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- Artigo. ROIZ, Diogo Da S. O Ofício de Historiador - Entre a Ciência Histórica e a Arte Narrativadiunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- Artigo. SANTOS FILHO, Andrelino F. Entre Borges e Benjamin - o Elogio Da Tradução a Partir Da Literatura Comparadadiunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- Artigo. PREUSS, Ori. Povos Quase Da Mesma Língua - Não-tradução, Modernização e as Relações Brasil-Argentina, 1865-1900diunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- Artigo. SANTOS FILHO, Andrelino F. Entre Borges e Benjamin - o Elogio Da Tradução a Partir Da Literatura Comparadadiunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- Artigo. PREUSS, Ori. Povos Quase Da Mesma Língua - Não-tradução, Modernização e as Relações Brasil-Argentina, 1865-1900diunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- Artigo. ROIZ, Diogo Da S. O Ofício de Historiador - Entre a Ciência Histórica e a Arte Narrativadiunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- Artigo. ROSENFIELD, Kathrin H. La Tâche Du Traducteur - De W. Benjamin à Hölderlindiunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- artigo. PERUCHI, Ingrid; CORACINI, Maria José R. F. O discurso da cultura e a questão da identidade em livros didáticos de francês como língua estrangeira.diunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- artigo. PINILLA, J. A. S. Por que a teoria de tradução é útil para os tradutores.diunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- Dissertação. YEE, Raquel Da Silva. Odorico Mendes, o Manuscrito Da Ilíada e Diversas Facetas Da Atividade Tradutóriadiunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- Artigo. SANTOS FILHO, Andrelino F. Entre Borges e Benjamin - o Elogio Da Tradução a Partir Da Literatura Comparadadiunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- Artigo. UMBACH, Rosani K. Literatura e História - Os Discursos Da Memóriadiunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- Artigo. SILVEIRA, Aline. Europeização e Africanização Da Europadiunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- Artigo. ROIZ, Diogo Da S. O Ofício de Historiador - Entre a Ciência Histórica e a Arte Narrativadiunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- Artigo. PREUSS, Ori. Povos Quase Da Mesma Língua - Não-tradução, Modernização e as Relações Brasil-Argentina, 1865-1900diunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- Artigo. GELADO, Viviane. O Manifesto de Vanguarda Na América Latinadiunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- Artigo. BATALHA, Maria Cristina. O Lugar Da Tradução Na Formação Da Literatura Brasileiradiunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- artigo. BARRETO, Eleonora F. Tradução comentada do conto 'O cônego ou Metafísica do Estilo', de Machado de Assisdiunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- artigo. APOLONIA, Maria A. F. A epístola ao deus do amor (1399), a primeira querela literáriadiunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- artigo. BALTRUSCH, Burghard. Sobre a tradutibilidade e intradutibilidade em Walter Benjamindiunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- artigo. CALADO, Luciana. Saboreando o saber - a aventura intelectual de Christine de Pizan no seu “Caminho de longo estudo”diunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- artigo. ANTELO, R. La creacion de lo latinoamericano en Brasildiunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- Artigo. BESNIER, Bernard. a Distinção Entre Praxis e Poiêsis Em Aristótelesdiunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- artigo. ABRAHÃO, Thiago H. C. Liberdade e engajamento na teoria literária de J.-P. Sartrediunggah oleh
jaqueline
- DokumenTeo Ric Asda Traducaodiunggah oleh
jaqueline
- DokumenHistória Marxism o Brasildiunggah oleh
jaqueline
- DokumenABC Literatur Adiunggah oleh
jaqueline
- DokumenRosa Luxemburgo - A Acumulação do Capital.pdfdiunggah oleh
jaqueline
- Dokumentraductores-y-traducciones-pagni-payas-willson-b.pdfdiunggah oleh
jaqueline
- DokumenIntrodução ao estudo do Método de Marxdiunggah oleh
jaqueline
- DokumenJosé Paulo Netto - Introdução ao estudo do método de Marx.pdfdiunggah oleh
jaqueline
- Dokumen- artigo. PINILLA, J. A. S. Por que a teoria de tradução é útil para os tradutores..pdfdiunggah oleh
jaqueline
- DokumenFREITAS, Luana F. de; COSTA, Cynthia B. Machado Contista Em Antologias Em Língua Inglesadiunggah oleh
jaqueline
- Dokumen2016 D'HULST Quels Défis Pour l’Histoire de La Traduction Et de La Traductologiediunggah oleh
jaqueline
- DokumenGUERINI, Andréia. Umberto Eco. Quase a mesma coisa - experiências de tradução (resenha).pdfdiunggah oleh
jaqueline
- DokumenSOUZA, Jose P. Teorias Da Tradução - Uma Visão Integradadiunggah oleh
jaqueline