Anda di halaman 1dari 15

KARUNIA BAHASA ROH

Note : Artikel ini hanya membahas bukti Alkitabiah untuk bahasa roh, (tanpa membicarakan !erakan kharismatik" mo#ern$

1. Pengertian

Bahasa Roh atau bahasa li#ah, %unani (!l&ssolalia, %unani$, '' un!kapan ini ti#ak a#a #alam (er)an)ian Baru %unani '' merupakan !abun!an #ari kata !l&ssa yan! berarti li#ah, or!an tubuh yan! #i!unakan untuk berbicara, #an kata ker)a lale&, berbicara, berkata, men!eluarkan suara #ari mulut*

* Markus 16:17 +AI ,B, ,an#a'tan#a ini akan menyertai oran!'oran! yan! percaya: mereka akan men!usir setan'setan #emi nama'Ku, mereka akan berbicara #alam bahasa'bahasa yan! baru ba!i mereka, K-., An# these si!ns shall /ollo0 them that belie1e2 In my name shall they cast out #e1ils2 they shall speak 0ith ne0 ton!ues2 ,R, 345678 96 :;7< =73:6>3837? :8>:8 =8@8A;B;>C4367 6? :D ;?;58:7 5;> 9875;?78 6AE8B;>37? FBD3387< B8B43;>37? A87?87< ,ranslit* interlinear, sGmeia Htan#a'tan#a (a)aib$I #e HlaluI tois H(oran!'oran! yan!$I pisteusasin HpercayaI tauta HiniI parakolouthGsei Hakan menyertaiI en H#emiI t& onomati mou HnamakuI #aimonia Hroh'roh )ahatI ekbalousin Hmereka akan men!usir I !l&ssais H#en!an bahasa'bahasa (#en!an li#ah' li#ah$I lalGsousin Hmereka akan bicaraI kainais HbaruI

Istilah bahasa li#ah", bahasa asin!", bahasa roh", #alam (er)an)ian Baru men!!unakan kata yan! sama yaitu JFBD338 ' !l&ssaJ, Kli#ahK* Larkus MN:MO menulis JFBD3387< B8B43;>37? A87?87< 2 !l&ssais lalGsousin kainaisJ, "berbicara dengan lidah yang 'baru'"2 Kisah (ara Rasul P:Q menulis Jlalein heterais !l&ssaisJ, "berbicara dengan lidah yang 'lain'" Lulai Kisah (ara Rasul MR:QS #an seterusnya ti#ak a#a la!i kata Jheter&sJ (yan! lain$ maupun JkainosJ (yan! baru$, melainkan kata ker)a B8B6D ' lale&, KberbicaraK #an JFBD338 ' !l&ssaJ, Kli#ahK*

-a#i, baik #alam Kisah (ara Rasul maupun surat Korintus men!!unakan kata #an un!kapan yan! sama yan! #e0asa ini #ikenal #en!an JFBD33;B8B78 ' !l&ssolaliaJ*

Ada dua jenis bahasa lidah, yaitu bahasa lidah yang dimengerti oleh orang lain (Kisah :!" dan bahasa lidah yang harus dita#sirkan karena tidak dimengerti oleh orang lain (1 Korintus 1!: " :

* Kisah :! +AI ,B, Laka penuhlah mereka #en!an Roh Ku#us, lalu mereka mulai berkata'kata #alam bahasa' bahasa lain, seperti yan! #iberikan oleh Roh itu kepa#a mereka untuk men!atakannya K-., An# they 0ere all /ille# 0ith the Holy Thost, an# be!an to speak 0ith other ton!ues, as the Spirit !a1e them utterance* ,R, A87 6=B43C438? 8=8?:6< =?6>58:;< 8F7;> A87 4@U8?:; B8B67? 6:6@87< FBD3387< A8CD< :; =?6>58 6979;> 8>:;7< 8=;VC6FF63C87 ,ranslit* interlinear, kai HlaluI eplGsthGsan Hmereka #ipenuhiI apantes HsemuaI pneumatos H(oleh$ RohI ha!iou Hku#usI kai H#anI GrWanto HmulaiI lalein Hberkata'kataI heterais HlainX asin!I !l&ssais H#alam bahasa'bahasa (li#ah'li#ah$I kath&s HmenurutI to H(itu$I pneuma HRohI e#i#ou HmemberikanI autois Hkepa#a merekaI apophthe!!esthai Huntuk men!atakanI

* 1 Korintus 1!: +AI ,B, Siapa yan! berkata'kata #en!an bahasa roh, ti#ak berkata'kata kepa#a manusia, tetapi kepa#a Allah* Sebab ti#ak a#a seoran! pun yan! men!erti bahasanya2 oleh Roh ia men!ucapkan hal'hal yan! rahasia* K-., Yor he that speaketh in an unkno0n ton!ue speaketh not unto men, but unto To#: /or no man un#erstan#eth him2 ho0beit in the spirit he speaketh mysteries* Hun#erstan#eth: Tr* hearethI ,R, ; F8@ B8BD? FBD334 ;>A 8?C@D=;7< B8B67 8BB8 :D C6D ;>967< F8@ 8A;>67 =?6>58:7 96 B8B67 5>3:4@78 ,ranslit interlinear, ho H(oran! yan!$I !ar HkarenaI lal&n Hberkata'kataI !l&ssG H#en!an (bahasa$ li#ahI ouk Hti#akI anthr&pois Hkepa#a manusia'manusiaI lalei Hberkata'kataI alla HtetapiI t& the& Hkepa#a AllahI ou#eis Hti#ak satupunI !ar HsebabI akouei Hmen!ertiI pneumati H#alam RohI #e HtetapiI lalei Hmen!atakanI mustGria Hrahasia'rahasiaI

Baik bahasa Kli#ahK atau karunia Kli#ahK #en!an bahasa KrohK itu sama sa)a* Ke#ua'#uanya #iter)emahkan #ari kata %unani !l&ssa"* Istilah bahasa li#ah atau karunia li#ah akrab ba!i kalan!an tempo #oeloe yan! akrab #en!an Alkitab ,er)emahan +ama, yaitu sebelum tahun MZOQ* Karunia roh

#alam Kisah (ara Rasul (#imen!erti oleh oran! lain$ #an surat kiriman (aulus (ti#ak #imen!erti oleh oran! lain$ men!!unakan kata yan! sama yaitu !l&ssa"* [alam ayat'ayat sebelumnya su#ah #isin!!un!, namun marilah kita perhatian ter)emahan berikut ini :

* 1 Korintus 1 :1$ +AI ,B, Kepa#a yan! seoran! Roh memberikan kuasa untuk men!a#akan mu)i\at, #an kepa#a yan! lain Ia memberikan karunia untuk bernubuat, #an kepa#a yan! lain la!i Ia memberikan karunia untuk membe#akan bermacam'macam roh* Kepa#a yan! seoran! Ia memberikan karunia untuk berkata'kata #en!an JBAHASA ROHJ, #an kepa#a yan! lain Ia memberikan karunia untuk mena/sirkan JBAHASA ROHJ itu* +AI ,+, #an kepa#a oran! lain, perbuatan mu#)i\at, #an kepa#a )an! lain nubuat, #an kepa#a )an! lain membe#akan se!ala roh, #an kepa#a oran! lain ber#)enis'#)enis JKARUNIA +I[AHJ, #an kepa#a )an! lain pen!etahuan men!artikan makna J+I[AHJ itu* K-., ,o another the 0orkin! o/ miracles2 to another prophecy2 to another #iscernin! o/ spirits2 to another #i1ers kin#s o/ ton!ues2 to another the interpretation o/ ton!ues: ,R, 8BBD 96 6?6@F458:8 9>?856D? 8BBD 96 =@;V4:678 8BBD 96 978A@7367< =?6>58:D? 6:6@D 96 F6?4 FBD33D? 8BBD 96 6@54?678 FBD33D? ,ranslit* interlinear, all& #eH(#an kepa#a yan! lain$I ener!Gmata HperbuatanPI #uname&n H(yan! men!hasilkan$ mu)i\atPI all& Hyan! lainI #e H#anI prophGteia Hkarunia memberi pesan (nubuat$I all& H(kepa#a$ yan! lainI #e H#anI #iakriseis Hmembe#akanI pneumat&n Hroh'rohI heter& Hyan! lainI #e H#anI !enG H)enis')enisI !l&ss&n Hbahasa'bahasa li#ahI all& H(kepa#a$ yan! lainI #e H#anI hermGneia Hpener)emahanX pena/siranI !l&ss&n Hbahasa'bahasa li#ah (bahasa'bahasa roh$I

Bahasa li#ah pertama kali #alam Kisah (ara Rasul pasal P merupakan Kbahasa'bahasaK (bentuk )amak$, ti#ak berbe#a #en!an bahasa li#ah #alam )emaat Korintus* Ke#ua'#uanya ti#ak #imen!erti oleh pembicara, #alam Kisah (ara Rasul hanya #imen!erti oleh oran! lain, se#an!kan #alam Korintus ti#ak #imen!erti oran! lain, oleh karena itu memerlukan pena/siran #anXatau pener)emahan* Kata %unani JhermGneiaJ #i sampin! bermakna mena/sirkan )u!a bermakna menter)emahkan (lihat, %ohanes M:]^2 M:QP2 Z:O2 Ibrani O:P$*

. Karunia %oh & Karunia 'ahasa (idah

,atkala muri#'muri# yan! telah berkumpul #ipenuhi #en!an Roh Ku#us pa#a hari (entakosta, mulailah

mereka berkata ke#alam bahasa'bahasa (!l&ssai$ lain" seperti yan! #iberikan oleh Roh itu kepa#a mereka untuk #ikatakannya :

* Kisah :!)11 P:Q Laka penuhlah mereka #en!an Roh Ku#us, lalu mereka mulai berkata'kata #alam bahasa'bahasa lain, seperti yan! #iberikan oleh Roh itu kepa#a mereka untuk men!atakannya* P:S _aktu itu #i %erusalem #iam oran!'oran! %ahu#i yan! saleh #ari se!ala ban!sa #i ba0ah kolon! lan!it* P:N Ketika turun bunyi itu, berkerumunlah oran! banyak* Lereka bin!un! karena mereka masin!'masin! men#en!ar rasul'rasul itu berkata'kata #alam bahasa mereka sen#iri* P:O Lereka semua tercen!an!'cen!an! #an heran, lalu berkata: KBukankah mereka semua yan! berkata'kata itu oran! Talilea` P:^ Ba!aimana mun!kin kita masin!'masin! men#en!ar mereka berkata'kata #alam bahasa kita sen#iri, yaitu bahasa yan! kita pakai #i ne!eri asal kita: P:Z kita oran! (artia, Le#ia, alam, pen#u#uk Lesopotamia, %u#ea #an Kapa#okia, (ontus #an Asia, P:MR Yri!ia #an (am/ilia, Lesir #an #aerah'#aerah +ibia yan! ber#ekatan #en!an Kirene, pen#atan!' pen#atan! #ari Roma, P:MM baik oran! %ahu#i maupun pen!anut a!ama %ahu#i, oran! Kreta #an oran! Arab, kita men#en!ar mereka berkata'kata #alam bahasa kita sen#iri tentan! perbuatan'perbuatan besar yan! #ilakukan Allah*K

Sehin!!a banyak oran! %ahu#i #ari luar (alestina tercen!an! men#en!ar pu)i'pu)ian ba!i Allah yan! #alam bahasa (!l&ssa, Kisah P:MM$ #an #ialek'#ialek (#ialektos, Kisah P: N'^$ yan! #ipakai #i ne!eri mereka sen#iri* _alaupun umum #iterima bah0a +ukas melaporkan muri#'muri# itu berbicara #en!an bahasa'bahasa asin!, namun keteran!an ini ti#ak #iterima oleh seluruh oran!* Se)ak #ari \aman bapa' bapa Tere)a, a#a yan! mena/sirkan ayat ^ itu seba!ai mu)i\at pen#en!aran, yan! #iker)akan #alam #iri pen#en!ar'pen#en!ar* %an! #imaksu# #en!an bahasa li#ah #isini a#alah bahasa li#ah yan! Kbenar'benarK merupakan karunia Roh Ku#us, bukan bahasa li#ah yan! #ibuat'buat, #ipela)ari, atau #itiru* Berbicara #alam bahasa roh ialah karunia Roh yan! #isebut #alam ayat'ayat berikut ini :

* Kisah 1$:!!)!6 +AI ,B, MR:QQ Ketika (etrus se#an! berkata #emikian, turunlah Roh Ku#us ke atas semua oran! yan!

men#en!arkan pemberitaan itu* MR:QS [an semua oran! percaya #ari !olon!an bersunat yan! menyertai (etrus, tercen!an!'cen!an!, karena melihat, bah0a karunia Roh Ku#us #icurahkan ke atas ban!sa'ban!sa lain )u!a, MR:QN sebab mereka men#en!ar oran!'oran! itu berkata'kata #alam bahasa roh #an memuliakan Allah* b K-., MR:QQ _hile (eter yet spake these 0or#s, the Holy Thost /ell on all them 0hich hear# the 0or#* MR:QS An# they o/ the circumcision 0hich belie1e# 0ere astonishe#, as many as came 0ith (eter, because that on the Tentiles also 0as poure# out the !i/t o/ the Holy Thost* MR:QN Yor they hear# them speak 0ith ton!ues, an# ma!ni/y To#* b* ,R translit* interlinear, MR:QQ eti HmasihI lalountos Hketika men!atakanI tou petrou HpetrusI ta rGmata Hkata'kataI tauta HiniI epepesen HturunI to pneuma HRohI to ha!ion HKu#usI epi Hke atasI pantas HsemuaI tous H(oran!'oran! yan!$I akouontas Hmen#en!arkanI ton lo!on H(itu$ pemberitaanI MR:QS kai H#anI eWestGsan Htercen!an!'cen!an!I hoi ek H#ariI peritomGs H!olon!an y! bersunatI pistoi H(oran!'oran!$ yan! percayaI hosoi HsemuaI sunGlthon H(yan!$ per!i bersamaI t& petr& HpetrusI hoti HkarenaI kai H)u!aI epi Hke atasI ta ethnG Hban!sa'ban!sa(bukan %ahu#i$I G #&rea H(seba!ai$ pemberianI tou ha!iou Hku#usI pneumatos HRohI ekkekhutai Htelah #icurahkanI MR:QN Gkouon Hmereka men#en!arI !ar HsebabI aut&n HmerekaI lalount&n Hberkata'kataI !l&ssais H#alam bahasa li#ah I kai H#anI me!alunont&n Hmemu)i kebesaranI ton theon HAllahI* b*

* Kisah 1*:6 +AI ,B, [an ketika (aulus menumpan!kan tan!an #i atas mereka, turunlah Roh Ku#us ke atas mereka, #an mulailah mereka berkata'kata #alam bahasa roh #an bernubuat* K-., An# 0hen (aul ha# lai# his han#s upon them, the Holy Thost came on them2 an# they spake 0ith ton!ues, an# prophesie#* ,R, A87 6=7C6?:;< 8>:;7< :;> =8>B;> :8< c67@8< 4BC6? :; =?6>58 :; 8F7;? 6= 8>:;>< 6B8B;>? :6 FBD3387< A87 =@;6V4:6>;? ,ranslit* interlinear, kai HlaluI epithentos Hketika menumpan!kan I autois Hpa#a merekaI tou paulou HpaulusI tas kheiras Htan!an'tan!anI Glthen H#atan!I to pneuma HRohI to ha!ion Hku#usI ep Hke atasI autous HmerekaI elaloun Hmereka berkata'kataI te H#anI !l&ssais H#en!an (bahasa$ li#ahI kai H#anI proephGteuon Hpenyampaikan pesan Allah (bernubuat$I

* Kisah 1$:!+

+AI ,B, [an semua oran! percaya #ari !olon!an bersunat yan! menyertai (etrus, tercen!an!'cen!an!, karena melihat, bah0a karunia Roh Ku#us #icurahkan ke atas ban!sa'ban!sa lain )u!a, ,R, A87 6U63:438? ;7 6A =6@7:;54< =73:;7 ;3;7 3>?4BC;? :D =6:@D ;:7 A87 6=7 :8 6C?4 4 9D@68 :;> 8F7;> =?6>58:;< 6AA6c>:87 ,ranslit* interlinear, kai H#anI eWestGsan Htercen!an!'cen!anI hoi ek H#ariI peritomGs H!olon!an yan! bersunatI pistoi H(oran!'oran!$ yan! percayaI hosoi HsemuaI sunGlthon H(yan!$ per!i bersamaI t& petr& HpetrusI hoti HkarenaI kai H)u!aI epi Hke atasI ta ethnG Hban!sa'ban!sa (non %ahu#i$I hG #&rea H(seba!ai$ pemberianI tou ha!iou HKu#usI pneumatos HRohI ekkekhutai Htelah #icuhahkanI

Ke,enuhan %oh Kudus itu da,at terjadi lebih dari satu kali, bandingkan ayat Kisah Para %asul :! diatas dengan Kisah !:-1 ini :

* Kisah !:-1 +AI ,B, [an ketika mereka se#an! ber#oa, !oyan!lah tempat mereka berkumpul itu #an mereka semua penuh #en!an Roh Ku#us, lalu mereka memberitakan /irman Allah #en!an berani ,R, A87 964C6?:D? 8>:D? 638B6>C4 ; :;=;< 6? D 438? 3>?4F56?;7 A87 6=B43C438? 8=8?:6< =?6>58:;< 8F7;> A87 6B8B;>? :;? B;F;? :;> C6;> 56:8 =8@@4378< Interlinear, kai HlaluI #eGthent&n Hsetelah ber#oaI aut&n HmerekaI esaleuthG H#i!oyan!I ho topos HtempatI en H(#imana$I h& Gsan sunG!menoi Hmereka berkompulI kai H#anI eplGsthGsan Hmereka #ipenuhiI hapantes HSemuaI pneumatos HRohI ha!iou HKu#usI kai HlaluI elaloun Hmen!atakanI ton lo!on Hkabar (baik$I tou theou H#ari AllahI meta H#en!anI parrGsias HberaniI

-. Penolakan Karunia 'ahasa (idah

,okoh Kristen Tre!orius #ari Nasian\us (Orat, QM*MR, In Pantecosten$ menolak bah0a karunia bahasa li#ah a#alah karunia Roh Ku#us, penolakan ini #en!an #asar bah0a pan#an!an ini men!alihkan mu)i\at #ari muri#'muri# ke oran! banyak yan! ti#ak percaya, #an men!abaikan )u!a kenyataan bah0a berbicara #en!an bahasa roh itu su#ah mulai sebelum a#a pen#en!ar'pen#en!ar (Kisah P:Q, ban#in!kan #en!an ayat #alam Kisah P:N$ :

* Kisah :! Laka penuhlah mereka #en!an Roh Ku#us, lalu mereka mulai berkata'kata #alam bahasa'bahasa lain,

seperti yan! #iberikan oleh Roh itu kepa#a mereka untuk men!atakannya* * Kisah :6 Ketika turun bunyi itu, berkerumunlah oran! banyak* Lereka bin!un! karena mereka masin!'masin! men#en!ar rasul'rasul itu berkata'kata #alam bahasa mereka sen#iri*

Banyak ahli mo#ern yan! bercorak rasionalistis berpen#apat bah0a !l&ssolalia, #alam Kisah P:M'M] serupa #en!an yan! #iteran!kan Rasul (aulus #alam M Korintus pasal MP sX# pasal MQ, #an merupakan pen!un!kapan oran! yan! kesurupan yan! tak #apat #imen!erti* Lereka men#u!a bah0a apa yan! mereka sebut berita asli" tentan! hari (entakosta (Kisah P:M'Na, MP #an ayat selan)utnya, tanpa heterais", #alam Kisah P:Q$ hanya menceritakan pen!un!kapan yan! bersi/at kesurupan, #an +ukas sen#iri menyisipkan sin!!un!an bahasa'bahasa lain* Laksu#nya menurut mereka a#alah, atau memberi keteran!an yan! lebih enak pa#a saat ketika !l&ssolalia ti#ak #ihormati la!i (inilah pen#apat H* _einel, #alam bukunya Die Wirkungen des Geistes und der Geister, M^ZZ, p OQ #ab$, atau seba!ai ta/siran yan! merupakan lamban! pembalikan #ari kutuk #i menara Babel (Ke)a#ian MM:M'Z$, atau seba!ai kese)a)aran #en!an pemberian hukum ,aurat #i Tunun! Sinai #alam OR bahasa umat manusia (ini a#alah cerita #alam Li#rasy Tankhuma, PSc: +ihat Y- Yoakes'-ackson #an K +ake, The Beginning of Christianity, p MMQ #ab$* ,api pan#an!an'pan#an!an ini merupakan keti#ak'percayan belaka* ,i#ak a#a bukti #alam Kitab Kisah (ara Rasul untuk men#asarinya, #an ti#ak masuk akal bah0a +ukas #apat salah men!erti ko#rat !l&ssolalia* Kese)a)aran yan! )elas men!in!at bah0a in!atannya pasti #ipen!aruhi oleh kenyataan, #an bah0a para muri# secara nyata berbicara #en!an bahasa'bahasa lain* Sampai berapa )auh hal itu ter)a#i ti#ak #iketahui #en!an pasti, sebab kebanyakan pen#en!ar a!aknya men!erti bahasa %unani atau bahasa Aram, tapi palin! se#ikit lo!at Talilea mereka #ibebaskan #ari si/at'si/atnya yan! khas, sehin!!a #apat #imen!erti oleh oran! banyak yan! berbicara )amak itu (ayat Kisah P:O, ban#in!kan #en!an Larkus MQ:OR$

* Markus 1!:7$ +AI ,B, ,etapi (etrus menyan!kalnya pula* ,i#ak lama kemu#ian oran!'oran! yan! a#a #i situ berkata )u!a kepa#a (etrus: Kan!kau ini pasti salah seoran! #ari mereka, apala!i en!kau seoran! TalileadK K+ M^OR, ,etapi bersan!kallah i)a poela* Laka sabentar la!i kata oran! )an! ber#iri #ekat itoe poela kapa#a (eteroes: Sasoen!!oehn)a en!kau sa"oran! ka0an mareka'itoe, karena en!kaulah oran! Talilea, #an behasamoe pon ba!itoe #)oe!a* K-., An# he #enie# it a!ain* An# a little a/ter, they that stoo# by sai# a!ain to (eter, Surely thou art one o/ them: /or thou art a Talilaean, an# thy speech a!reeth thereto*

,R, ; 96 =8B7? 4@?67:; A87 56:8 57A@;? =8B7? ;7 =8@63:D:6< 6B6F;? :D =6:@D 8B4CD< 6U 8>:D? 67 A87 F8@ F8B7B87;< 67 A87 4 B8B78 3;> ;5;78e67 ,ranslit Interlinear, ho H(ia$I #e HtetapiI palin HpulaI Grneito Hmenyan!kalI kai HlaluI meta Hsesu#ahI mikron Hse#ikit (0aktu$I palin HpulaI hoi H(oran!'oran! yan!$I parest&tes Hber#iri #i sampin! I ele!on HberkataI t& petr& Hkepa#a petrusI alGth&s HbenarI eW H(#ari$I aut&n HmerekaI ei H(en!kau berasal$I kai Hmeman!I !ar HkarenaI !alilaios Horan! !alileaI ei Hen!kau a#alahI kai H#anI hG lalia Hbahasa (#ialectX mo#e o/ speechX pronunciation$I sou Hen!kauI omoia\ei Hseperti ituI

* Markus 16:17 +AI ,B, ,an#a'tan#a ini akan menyertai oran!'oran! yan! percaya: mereka akan men!usir setan'setan #emi nama'Ku, mereka akan berbicara #alam bahasa'bahasa yan! baru ba!i mereka, K-., An# these si!ns shall /ollo0 them that belie1e2 In my name shall they cast out #e1ils2 they shall speak 0ith ne0 ton!ues2 ,R, 345678 96 :;7< =73:6>3837? :8>:8 =8@8A;B;>C4367 6? :D ;?;58:7 5;> 9875;?78 6AE8B;>37? FBD3387< B8B43;>37? A87?87< ,ranslit* interlinear, sGmeia Htan#a'tan#a (a)aib$I #e HlaluI tois H(oran!'oran! yan!$I pisteusasin HpercayaI tauta HiniI parakolouthGsei Hakan menyertaiI en H#emiI t& onomati mou HnamakuI #aimonia Hroh'roh )ahatI ekbalousin Hmereka akan men!usir I !l&ssais H#en!an bahasa'bahasa (#en!an li#ah' li#ah$I lalGsousin Hmereka akan bicaraI kainais HbaruI

Berbicara #alam bahasa (li#ah$ yan! baru (J!l&ssais lalGsousin kainaisJ #isebut #alam Larkus MN:MO ini seba!ai tan#a yan! akan menyertai iman kepa#a ,uhan %esus Kristus* ,an#a itu menyertai pencurahan Roh Ku#us kepa#a oran!'oran! non'%ahu#i pertama yan! bertobat (Kisah MR:QQ'QN2 Kisah MM:MS$ #an pasti merupakan salah satu pen)elmaan yan! kelihatan #i ten!ah'ten!ah oran!'oran! percaya pertama kepa#a Lesias tanpa menya#ari tentan! pentakosta berbicara #alam bahasa roh, tatkala Roh Ku#us turun kepa#a mereka (Kisah MZ:N$* [alam setiap peristi0a !l&ssolalia yan! umum menyu!uhkan #imasukkannya !olon!an oran! percaya baru ke #alam Tere)a %ahu#i Kristen yan! berhati'hati itu (ban#in!kan Kisah MR:QO2 Kisah MM:MO'M^ $*

!. Mena#sirkan. Menterjemahkan 'ahasa (idah

Tl&ssolalia yan! timbul #i Korintus #alam beberapa se!i berbe#a #ari yan! #iteran!kan #alam Kitab

Kisah (ara Rasul #i %erusalem, seperti yan! #i Kaisarea #an a/esus, seluruh kumpulan menerima karunia yan! #iin!inkan itu (M Korintus MP:MR,]R$* Nampaknya #alam Kitab Kisah !l&ssolalia merupakan pen!alaman mula'mula yan! bersi/at sementara #an yan! tak #apat #itolak, tetapi #i Korintus terletak #iba0ah kuasa si pembicara #alam bahasa roh itu (M Korintus MQ:PO'P^ $* Saat (entakosta kata'kata Roh" itu se!era #imen!erti oleh pen#en!ar, tapi #i Korintus karunia tambahan untuk mena/sirkannya harus a#a untuk membuatnya #apat #imen!erti (Ayat S,M],PO$* Hanya pa#a peristi0a (entakosta berkata'kata #alam bahasa'bahasa lain #isebut secara khusus* ,api #imana' mana !l&ssolalia #ilukiskan seba!ai ter#iri #ari ucapan yan! )elas #an bermakna, yan! #iilhamkan Roh Ku#us #an #i!unakan terutama #alam iba#ah (Kisah P:MM2 Kisah MR:QN2 M Korintus MQ:P, MQ'MO, P^ $* Bahasa'bahasa roh, bermacam'macam si/atnya (M Korintus MP:MR$* [i Korintus a!aknya bahasa roh itu bukan bahasa asin!, yan! #inamai (aulus #en!an kata lain (phone , M Korintus MQ:MR'MM$, sebab yan! harus a#a untuk memahaminya bukanlah kepan#aian ilmu bahasa, tetapi suatu karunia khusus :

* 1 Korintus 1!:1$)1* MQ:MR A#a banyak '' entah berapa banyak '' macam bahasa #i #unia2 sekalipun #emikian ti#ak a#a satu pun #i antaranya yan! mempunyai bunyi yan! ti#ak berarti* MQ:MM ,etapi )ika aku ti#ak men!etahui arti bahasa itu, aku men)a#i oran! asin! ba!i #ia yan! memper!unakannya #an #ia oran! asin! ba!iku* MQ:MP [emikian pula #en!an kamu: Kamu meman! berusaha untuk memperoleh karunia'karunia Roh, tetapi lebih #ari pa#a itu hen#aklah kamu berusaha memper!unakannya untuk memban!un -emaat* MQ:M] Karena itu siapa yan! berkata'kata #en!an bahasa roh, ia harus ber#oa, supaya kepa#anya #iberikan )u!a karunia untuk mena/sirkannya* MQ:MQ Sebab )ika aku ber#oa #en!an bahasa roh, maka rohkulah yan! ber#oa, tetapi akal bu#iku ti#ak turut ber#oa* MQ:MS -a#i, apakah yan! harus kubuat` Aku akan ber#oa #en!an rohku, tetapi aku akan ber#oa )u!a #en!an akal bu#iku2 aku akan menyanyi #an memu)i #en!an rohku, tetapi aku akan menyanyi #an memu)i )u!a #en!an akal bu#iku* MQ:MN Sebab, )ika en!kau men!ucap syukur #en!an rohmu sa)a, ba!aimanakah oran! biasa yan! ha#ir seba!ai pen#en!ar #apat men!atakan KaminK atas pen!ucapan syukurmu` Bukankah ia ti#ak tahu apa yan! en!kau katakan` MQ:MO Sebab sekalipun pen!ucapan syukurmu itu san!at baik, tetapi oran! lain ti#ak #iban!un olehnya* MQ:M^ Aku men!ucap syukur kepa#a Allah, bah0a aku berkata'kata #en!an bahasa roh lebih #ari pa#a kamu semua* MQ:MZ ,etapi #alam pertemuan -emaat aku lebih suka men!ucapkan lima kata yan! #apat #imen!erti untuk men!a)ar oran! lain )u!a, #ari pa#a beribu'ribu kata #en!an bahasa roh*

Bahasa roh itu bukan hanya suara'suara yan! tak berarti yan! bersi/at kesurupan, 0alaupun nalar bu#i si pembicara ti#ak berkenan (ayat M]'MQ$ #an ucapan'ucapannya tetap ti#ak #apat #imen!erti bahkan olehnya sen#iripun, )ika tia#a yan! mena/sirkan, sebab kata'kata (ayat MZ$ #an maknanya (ayat MQ'MO$ tetap #iakui, #an bahasa roh yan! su#ah #ita/sirkan sama nilainya #en!an nubuat (ayat S$* Suatu bentuk bahasa tertentu #iisyaratkan oleh kata %unani untuk mena/sirkan", yan! #imanapun #alam (B terkecuali +ukas PQ:PO, selalu berarti menter)emahkan"* Sekaran! kita ka)i ayat berikut ini:

* 1 Korintus 1 :1$ +AI ,B, Kepa#a yan! seoran! Roh memberikan kuasa untuk men!a#akan mu)i\at, #an kepa#a yan! lain Ia memberikan karunia untuk bernubuat, #an kepa#a yan! lain la!i Ia memberikan karunia untuk membe#akan bermacam'macam roh* Kepa#a yan! seoran! Ia memberikan karunia untuk berkata'kata #en!an JBAHASA ROHJ, #an kepa#a yan! lain Ia memberikan karunia untuk mena/sirkan JBAHASA ROHJ itu* +AI ,+, #an kepa#a oran! lain, perbuatan mu#)i\at, #an kepa#a )an! lain nubuat, #an kepa#a )an! lain membe#akan se!ala roh, #an kepa#a oran! lain ber#)enis'#)enis JKARUNIA +I[AHJ, #an kepa#a )an! lain pen!etahuan men!artikan makna J+I[AHJ itu* K-., ,o another the 0orkin! o/ miracles2 to another prophecy2 to another #iscernin! o/ spirits2 to another #i1ers kin#s o/ ton!ues2 to another the interpretation o/ ton!ues: ,R, 8BBD 96 6?6@F458:8 9>?856D? 8BBD 96 =@;V4:678 8BBD 96 978A@7367< =?6>58:D? 6:6@D 96 F6?4 FBD33D? 8BBD 96 6@54?678 FBD33D? ,ranslit* interlinear, all& #eH(#an kepa#a yan! lain$I ener!Gmata HperbuatanPI #uname&n H(yan! men!hasilkan$ mu)i\atPI all& Hyan! lainI #e H#anI prophGteia Hkarunia memberi pesan (nubuat$I all& H(kepa#a$ yan! lainI #e H#anI #iakriseis Hmembe#akanI pneumat&n Hroh'rohI heter& Hyan! lainI #e H#anI !enG H)enis')enisI !l&ss&n Hbahasa'bahasa li#ahI all& H(kepa#a$ yan! lainI #e H#anI hermGneia Hpener)emahanX pena/siranI !l&ss&n Hbahasa'bahasa li#ah (bahasa'bahasa roh$I

A#a hal menarik )ika in!in men!ka)i kata Kyan! lainK menurut M Korintus MP:MR* Bahasa %unani men!!unakan #ua kata yan! bermakna "yang lain" yaitu Jall&sJ #an Jeter&sJ* Ilustrasinya #emikian : -ika seseoran! mena0arkan buah man!!a kepa#a saya #an saya minta Jall&sJ, berarti saya minta Kman!!aK yan! lain, namun )ika saya minta Jeter&sJ, berarti saya minta KbuahK yan! lain (yan! bukan man!!a$, baran!kali )ambu* Nah, baik mu)i\at, nubuat, #an pena/siran bahasa li#ah men!!unakan kata Jall&sJ, "yang lain" #ari )enis yan! sama, tetapi khusus untuk bahasa li#ah itu sen#iri men!!unakan kata Jeter&sJ, "yang lain" #ari )enis yan! berbe#a*

%an! ti#ak kalah menarik a#alah bentuk tun!!al #an )amak, hanya #ua sa)a yan! #itulis #alam bentuk tun!!al yaitu JprophGteiaJ, "nubuat", #an JhermGneiaJ, " enafsiran"2 yan! lain #itulis #alam bentuk )amak* -a#i, seseoran! #apat men!a#akan banyak mu)i\at, yan! lain #apat berkata #alam banyak bahasa li#ah, tetapi hanya satu nubuat #an satu pena/siran sa)a ba!i yan! lain pula*

+. /anda bagi orang yang tidak beriman0

* 1 Korintus 1!: +AI ,B, Karena itu karunia bahasa roh a#alah tan#a, bukan untuk oran! yan! beriman, tetapi untuk oran! yan! ti#ak beriman2 se#an!kan karunia untuk bernubuat a#alah tan#a, bukan untuk oran! yan! ti#ak beriman, tetapi untuk oran! yan! beriman* ,R, D3:6 87 FBD3387 67< 34567;? 6737? ;> :;7< =73:6>;>37? 8BB8 :;7< 8=73:;7< 4 96 =@;V4:678 ;> :;7< 8=73:;7< 8BB8 :;7< =73:6>;>37? ,ranslit* interlinear, h&ste Hkarena ituI hai !l&ssai Hbahasa'bahasa li#ahI eis H(seba!ai$I sGmeion Htan#a (perin!atan$I eisin H(ber/un!si$I ou HbukanI tois H(ba!i oran!'oran! yan!$I pisteuousin HpercayaI alla HmelainkanI tois H(ba!i oran!'oran!$I apistois Hyan! ti#ak percayaI hG #e H#anI prophGteia Hkarunia memberi pesan Allah (nubuat$I ou HbukanI tois H(ba!i oran!'oran!$I apistois Hyan! ti#ak percayaI alla HmelainkanI toisH(ba!i oran!'oran!$I pisteuousinHpercayaI

Bahasa roh #alam pertemuan )emaat bisa men)a#i suatu tan#a yan! ne!ati/ kepa#a oran! yan! ti#ak percaya karena bahasa roh itu menun)ukkan bah0a oran! yan! ti#ak percaya itu terpisah #ari Allah #an ti#ak #apat men!erti apa yan! se#an! ter)a#i* Akan tetapi, nubuat a#alah suatu tan#a ba!i oran! percaya, karena mereka menya#ari bah0a itu merupakan karya Roh Ku#us yan! a#iko#rati #an bukti bah0a Allah se#an! beker)a #i #alam )emaat* Bahasa roh bisa men)a#i tan#a )u!a ba!i oran! percaya yan! menun)ukkan bah0a Roh se#an! #icurahkan #an #imani/estasikan #i antara umat Allah*

6. Penggunaan 'ahasa (idah

1e2ara Pribadi :

* 1 Koritus 1!:1+ K-a#i, apakah yan! harus kubuat` Aku akan ber#oa #en!an rohku, tetapi aku akan ber#oa )u!a #en!an akal bu#iku2 aku akan menyanyi #an memu)i #en!an rohku, tetapi aku akan menyanyi #an memu)i )u!a #en!an akal bu#iku*K

(aulus menun)uk kepa#a pen!alaman priba#inya, kepa#a pen!!unaan bahasa roh secara priba#i* KAku ber#oa #en!an rohkuK berarti ber#oa #en!an bahasa roh, #en!an men!!unakan rohnya sen#iri oleh #oron!an Roh Ku#us* Roh oran! percaya ber#oa sementara Roh Ku#us memberikan apa yan! harus #ikatakannya* [i sini (aulus membicarakan tentan! pen!!unaan bahasa roh secara priba#i yan! #itu)ukan kepa#a Allah* (aulus men!!unakan bahasa roh ti#ak hanya untuk ber#oa, tetapi )u!a untuk menyanyi, memu)i, #an men!ucapkan syukur kepa#a Allah* KBer#oa #en!an akal bu#ikuK berarti ber#oa #an memu)i #en!an akal bu#inya sen#iri #alam bahasa yan! telah #ipela)arinya, )u!a oleh #oron!an Roh Ku#us*

* 1Korintus 1!: Siapa yan! berkata'kata #en!an bahasa roh, ti#ak berkata'kata kepa#a manusia, tetapi kepa#a Allah* Sebab ti#ak a#a seoran!pun yan! men!erti bahasanya2 oleh Roh ia men!ucapkan hal'hal yan! rahasia*

(a#a #asarnya a#a #ua cara untuk memahami ayat ini* (ertama, beberapa oran! percaya bah0a ayat ini menun)ukkan bah0a pen!!unaan utama bahasa roh, baik #alam )emaat maupun secara priba#i, a#alah terutama untuk berbicara kepa#a Allah #an bukan kepa#a manusia* Ketika bahasa roh #itu)ukan kepa#a Allah, maka pembicara itu se#an! berhubun!an #en!an Allah oleh Roh Ku#us #alam bentuk #oa, pu)ian, nyanyian, ucapan berkat, #an ucapan syukur* %an! #iucapkan itu a#alah Khal'hal yan! rahasiaK, yaitu hal'hal yan! ti#ak #apat #ipahami oleh pembicara itu #an oleh para pen#en!ar* (ena/siran ucapan #alam bahasa roh itu men!i\inkan )emaat untuk masuk ke #alam mani/estasi #ari penyembahan yan! #ipimpin Roh sehin!!a mereka #apat berkata KAminK kepa#a #oa atau pu)ian yan! #iilhami Roh* Ke#ua, pa#a pihak lain, pernyataan (aulus itu bisa berarti bah0a hanya Allah yan! men!erti bahasa roh itu (kecuali itu #ita/sirkan$* Implikasinya a#alah bah0a bahasa roh, bila #ita/sirkan, #iarahkan kepa#a

manusia* (an#an!an ini #i#ukun! oleh pernyataan (aulus yan! menyatakan bah0a berkata'kata #en!an bahasa roh ti#ak #iucapkan kepa#a manusia karena Kti#ak a#a seoran! pun yan! men!ertiK*

3ide,an 4mum : (en!!unaan karunia ini harus #ia0asi oleh kehen#ak pembicara, sekalipun bahasanya ti#ak #imen!erti* Bahasa +i#ah boleh #ipakai #i#epan umum, hanya bila a#a yan! ha#ir yan! #apat mena/sirkannya :

* 1 Korintus 1!: 7) 5 MQ:PO -ika a#a yan! berkata'kata #en!an bahasa roh, biarlah #ua atau sebanyak'banyaknya ti!a oran!, seoran! #emi seoran!, #an harus a#a seoran! lain untuk mena/sirkannya* MQ:P^ -ika ti#ak a#a oran! yan! #apat mena/sirkannya, hen#aklah mereka ber#iam #iri #alam pertemuan -emaat #an hanya boleh berkata'kata kepa#a #irinya sen#iri #an kepa#a Allah

(a#a ayat selan)utnya (M Korintus MQ:PZ']R #ab$ #i)elaskan men!enai karunia nubuat, yan! a#a syaratnya* Berita perantaraan (pernyataan Allah$ atau nubuat ini ti#ak seharusnya #iterima tanpa kritik, melainkan harus #iu)i (ban#in!kan #en!an M ,esalonika S:PM$, artinya untuk meyakinkan bah0a sumbernya a#alah #ari Allah #an bukan #ari Iblis (ban#in!kan #en!an M Korintus MP:MR, Ulan!an M^:PP #an M %ohanes Q:M$* Sekalipun a#a pembatasan'pembatasan yan! #itekankan oleh (aulus, semua yan! #apat bernubuat akan beroleh kesempatan men!!unakan karunia mereka pa#a suatu 0aktu, supaya semua )emat men#apat berkat #ari pelayanan Roh Ku#us ini* Sama halnya seperti mereka yan! berbahasa li#ah, a#a yan! mampu ber#iam #iri ()ika perlu, M Korintus MQ:P^ $, #emikianlah nubuat #ia0asi oleh umat ,uhan* Allah a#alah sumber ilham se!ala karunia'karunia ini, maka tiap kekacauan", atau ti#ak a#anya pen!ekan!an #iri", #an pemakaian karunia secara u!al'u!alan yan! mun!kin a#a (atau bahkan serin!$ #alam kumpulan )emaat, ti#ak akan mun!kin sesuai kehen#akNya atau #isebabkan oleh Roh Ku#us* Umat ,uhan harus bi)aksana #alam kebebasannya men!!unakan karunia Roh Ku#us* [an (aulus manasehatkan bah0a semuanya itu harus #iper!unakan untuk memban!un*

7. Penutu,

Bahasa roh a#alah bahasa istime0a, yan! ti#ak mempunyai si/at bahasa biasa, tetapi #iilhamkan oleh

Roh Ku#us untuk iba#ah, seba!ai tan#a" ba!i oran!'oran! yan! belum percaya (M Korintus MQ:PP$, #an )ika su#ah #ita/sirkan, untuk memban!un oran!'oran! percaya* Oran!'oran! Korintus menambahkan nilai lebih #an menyalah!unakan !l&ssolalia se#emikian rupa, sehin!!a (aulus #en!an te!as membatasi pemakaiannya #i muka umum (M Korintus MQ:PO'P^ $, #an menekankan keun!!ulan nilai nubuat ba!i seluruh !ere)a (ayat M, S$* ,ak #apat #ipastikan apakah pen)elmaan !l&ssolalia \aman ini benar'benar menyerupai bentuk'bentuknya seperti apa yan! tercatat #alam kitab (B*

6aruskah seseorang berbahasa lidah0* Sebenarnya, bukan hanya #en!an berbahasa li#ah, kita memuliakan Allah, melainkan #alam se!ala sesuatu :

* 1 Korintus 1$:-1 KAku men)a0ab: J-ika en!kau makan atau )ika en!kau minum, atau )ika en!kau melakukan sesuatu yan! lain, lakukanlah semuanya itu untuk kemuliaan Allah*JK

Bahkan #en!an tubuh kita sen#iri:

* 1 Korintus 6: $ KSebab kamu telah #ibeli #an har!anya telah lunas #ibayar: Karena itu muliakanlah Allah #en!an tubuhmudK

Amin

Blessin!s in fhrist, B( Yebruary PP, PRRN

Kepustakaan :

- Behm, Teological Dictionary of the !e" Testament # ( OPP'OPO N*B* Stonehouse, $%e entance& Babtism and the Gift of the 'oly ( irit) , _,- M], p MM #ab TB futten, ( eaking "ith the Tongues -[ T [unn, *esus and The ( irit _- Samarin, Tongues of +en and ,ngels ansiklope#ia Alkitab Lasa Kini, -ili# M, p M]P'M]]* [an beberapa sumber lain*

Anda mungkin juga menyukai