Anda di halaman 1dari 17

1.

0 Pendahuluan
Bahasa Melayu digunakan di Kepulauan Melayu kira-kira pada abad ke-7 dan dianggap satu
daripada 200 bahasa yang dituturkan di kepulauan tersebut. Di antara Kerajaan Melayu yang
wujud pada masa itu ialah Kendiri !inggahsari Kalingga dan Majapahit. !alah satu "akt#r
meluasnya penggunaan bahasa Melayu adalah disebabkan $iri-$iri keterbukaannya dan
keupayaannya menerima pengaruh bahasa-bahasa lain. Bahasa Melayu berkembang pesat di
Kepulauan Melayu pada abad ke-1% apabila &slam bertapak di situ. Di antara "akt#r yang
mempengaruhinya adalah peranan pendakwah peranan g#l#ngan istana serta pedagang di
samping Melaka sebagai pelabuhan yang terkenal pada masa itu.
!ehubungan itu kedatangan agama 'indu &slam dan penjajah (r#pah ke )sia *emggara telah
menyebabkan berlakunya perbe+aan ketara di antara bahasa Melayu Kun# bahasa Melayu klasik
dan bahasa Melayu M#den. (k#ran itu penutur bahasa Melayu M#den tidak mungkin dapat
memahami bahasa Melayu dari +aman-+aman sebelumnya. )hli bahasa membahagikan
perkembangan bahasa Melayu kepada tiga tahap utama dan setiap tahap bahasa mempunyai
si"atnya yang tersendiri misalnya bahasa Melayu Kun# mempunyai pengaruh !anskrit dan 'indu
yang kuat dan bahasa Melayu Klasik terpengaruh dengan bahasa )rab dan &slam. Manakala
bahasa Melayu M#den lebih banyak dipengaruhi #leh penjajah Barat terutama sekali &nggeris.
Bermula dengan kejatuhan Melaka pada tahun 1,11 penjajah bersilih ganti bermula dengan
P#rtugis Belanda &nggeris dan -epun. Peranan yang dimainkan #leh &nggeris berjaya
mempengaruhi g#l#ngan bangsawan. .akyat kebanyakan dan sebilangan ke$il $endekiawan
masih memberi s#k#ngan untuk mendaulatkan bahasa Melayu. !emangat untuk mengembangkan
bahasa Melayu di /usantara termuat dalam !umpah Pemuda 011223 yang mendaulatkan bahasa
Melayu sebagai bahasa p#litik dan perjuangan.
2.0 Pengaruh Bahasa Asing
Bahasa Melayu mula menerima pengaruh bahasa asing sejak +aman bahasa kun# lagi. Pada
peringkat awal bahasa Melayu dipengaruhi #leh bahasa !anskrit. )pabila agama &slam mula
bertapak di Kepulauan Melayu bahasa Melayu telah menerima pengaruh bahasa )rab pula.
!eterusnya dengan kedatangan bangsa (r#pah bahasa Melayu dipengaruhi pula #leh bahasa-
bahasa (r#pah khususnya bahasa-bahasa P#rtugis Belanda dan &nggeris.
Penyebaran bahasa b#leh berlaku dengan pelbagai $ara. Penyebaran bahasa yang berlaku
bersama-sama dengan penyebaran penutur-penuturnya itu dinamakan penyebaran se$ara migrasi
atau perpindahan. Bangsa penjajah dahulu seperti bangsa &nggeris dan Belanda di samping
dengan sistem penjajahan masing-masing mereka juga bertujuan untuk men$apai matlamat
berjaya dalam penyebaran bahasa mereka di tanah-tanah jajahan mereka seperti di Malaysia dan
&nd#nesia. Bahasa turut tersebar melalui penyebaran agama seperti bahasa !anskrit dan bahasa
)rab yang dibawa bersama #leh pendeta-pendeta agama yang menyebarkan agama 'indu
Buddha dan &slam. Mereka datang se$ara sukarela dengan tujuan untuk berdagang di kepulauan
Melayu di samping mengembangkan agama mereka.
Banyak kata pinjaman menjadi sumber bagi k#sa kata bahasa Melayu. Kata pinjaman atau
serapan ialah kata yang dipinjam daripada bahasa lain. Dalam bahasa Melayu pada awalnya
banyak perkataan dipinjam daripada bahasa !anskrit dan )rab. Kemudian banyak perkataan
&nggeris mula dipinjam ke dalam bahasa Melayu.
2.1 Bahasa Sanskrit
Pengaruh bahasa !anskrit terhadap bahasa Melayu berlaku pada +aman bahasa Melayu kun#
iaitu dari abad ke-7 hingga abad ke-1%. Bahasa !anskrit datang bersama dengan #rang-#rang
&ndia yang mengembangkan agama 'indu kemudian diikuti #leh pendeta-pendeta agama
Buddha. Pengembang-pengembang agama ini datang se$ara sukarela untuk berdagang di
kepulauan Melayu di samping mengembangkan agama mereka. Pengaruh bahasa !anskrit juga
meresap dalam bahasa Melayu menerusi dua epik 'indu yang berjudul Ramayana dan
Mahabharata. )spek-aspek bahasa Melayu yang dipengaruhi #leh bahasa !anskrit melibatkan
aspek-aspek k#sa kata imbuhan dan sistem bunyi.
Pengaruh bahasa !anskrit dalam k#sa kata bahasa Melayu agak ketara. Pengaruh tersebut
melibatkan pelbagai bidang seperti bidang pemelajaran $#nt#hnya 4 guru, siswa 5 bidang
perniagaan seperti kata harga, harta, kasturi. Bahasa !anskrit juga digunakan untuk menyatakan
si"at atau keadaan $#nt#hnya 4 cinta, dahaga, duka. Di samping itu terdapat penggunaan bahasa
!anskrit untuk menyatakan waktu $#nt#hnya 4 dinihari, senja, tadi.
&mbuhan yang berasal daripada bahasa !anskrit ialah jenis imbuhan yang telah lama terserap ke
dalam sistem tatabahasa bahasa Melayu. &mbuhan yang dipinjam daripada bahasa !anskrit
melibatkan imbuhan awalan dan imbuhan akhiran. )walan yang dipinjam daripada bahasa
!anskrit terdiri daripada 4
awalan maha- yang membawa pengertian paling atau tahap terbesar tertinggi dan
teragung. 6#nt#hnya4 maharani, mahaguru, maharaja.
awalan tata- yang digunakan khusus untuk menerbitkan kata nama dan membawa
pengertian suatu susunan atau peraturan. 6#nt#hnya 4 tatasusila, tatatertib, tatabahasa.
awalan pra- untuk membawa pengertian sebelum atau syarat kepada sesuatu yang
mengikutinya. 6#nt#hnya 4 prasyarat, prasejarah, prauniversiti.
awalan swa- digunakan untuk menerbitkan kata nama yang memberikan makna 7sendiri8.
6#nt#hnya 4 swalayan, swadaya.
awalan eka-, dwi-, tri-, panca- yang menerbitkan kata nama untuk membawa pengertian
bilangan. 6#nt#hnya4 ekabahasa0 satu bahasa 3
dwifungsi 0dua "ungsi 3 tribulan0 tiga bulan 3 pancaindera 0lima indera3.
)khiran yang dipinjam daripada bahasa !anskrit terdiri daripada 4
akhiran -wan ,-man
Penggunaan kedua-dua akhiran ini akan menerbitkan kata nama yang membawa
pengertian pelaku sesuatu perbuatan pekerjaan pemilik sesuatu si"at atau kepunyaan.
6#nt#hnya 4 seniman, cendekiawan.
)khiran wati, -nita
Kedua-dua imbuhan ini digunakan bertujuan untuk menimbulkan kateg#ri jantina iaitu
man dan wan bagi lelaki dan wati dan nita bagi wanita. 6#nt#hnya 4 seniwati,
biduanita.
Dalam bahasa Melayu sistem bunyi yang dipinjam daripada bahasa !anskrit ialah bunyi 9dw9
pada kata dwibahasa bunyi 9sw9 pada kata swasta, dan bunyi 9sy9 pada kata syurga.
2.2 Bahasa Arab-Parsi
!eperti #rang-#rang &ndia #rang-#rang )rab juga menyebarkan bahasa mereka di alam Melayu
se$ara sukarela. Pengaruh bahasa )rab meresap ke dalam bahasa Melayu dengan kedatangan
&slam ke )lam Melayu.:leh sebab bahasa )rab itu juga bahasa agama &slam maka dalam
pengislaman #rang-#rang Melayu bahasa )rab juga diajar agar dapat memba$a ;uran dan
sembahyang. /amun ada juga yang betul-betul menguasai bahasa tersebut sehingga dapat
memahami isi ;uran dan 'adith.
Pr#ses pengislaman pengislaman rakyat tempatan berjalan dengan lan$er dan mudah apabila
pihak pemerintah iaitu g#l#ngan istana sendiri memeluk &slam. Pr#ses pengislaman juga berlaku
menerusi institusi perkahwinan iaitu apabila gadis Melayu berkahwin dengan pedagang )rab
yang beragama &slam. Pr#ses pengislaman bukan sahaja mengubah keper$ayaan dan agama
penduduk di )lam Melayu tetapi juga memberi kesan kepada budaya sastera dan bahasa
mereka. )spek bahasa Melayu yang dipengaruhi #leh bahasa )rab termasuklah tulisan k#sa
kata struktur ayat bunyi dan imbuhan.
&slam telah membawa huru" )rab iaitu aksara -awi dalam penulisan bahasa Melayu dan
berkembang menjadi bahasa yang kaya dengan pelbagai istilah baharu yang dipinjam daripada
perbendaharaan kata bahasa )rab dan Parsi. !istem tulisan -awi ialah sejenis sistem tulisan yang
menggunakan abjad )rab dan enam abjad tambahan yang di$ipta #leh #rang Melayu sendiri
yang ditulis dari kanan ke kiri dan tidak mempunyai huru" besar atau huru" ke$il. 'uru"-huru"
bukan )rab yang di$ipta #leh #rang Melayu sendiri terdiri daripada 6a 0<3 /ga 03 Pa 03 =a 0
>3 dan /ya 03 untuk melambangkan bunyi-bunyi la+im pada lidah Melayu yang ditiru daripada
huru" )rab yang seakan-akan sama bentuknya.
Pengaruh bahasa )rab dalam k#sa kata Melayu sangat ketara bukan sahaja dalam hal-hal yang
berkaitan dengan agama &slam tetapi juga dalam pelbagai bidang lain. 6#nt#h-$#nt#h k#sa kata
bahasa )rab yang terdapat dalam bahasa Melayu adalah seperti baligh, munafik 0agama35
takwim, khatam 0ilmu35 khuatir, hajat 0perasaan dan "ikiran 3 5 fatwa,wakaf 0 hukuman35
maruah, akad 0 adat 35 akhirat, wujud 0 benda dan kejadian 3.
Pengaruh bahasa )rab dalam aspek penggunaan struktur ayat bahasa Melayu terlihat menerusi
penggunaan ayat s#ngsang dan ayat pasi". Dalam bahasa )rab struktur ayat biasanya dimulakan
dengan kata kerja dan apabila diterapkan ke dalam bahasa Melayu akan menyebabkan
berlakunya pendepanan kata kerja atau menghasilkan ayat s#ngsang sebagai $#nt#hnya 4 Dia
duduk di atas batu itu setelah menghabiskan kerjanya ditulis sebagai Duduklah dia di atas batu
itu setelah menghabiskan kerjanya.
)kibat pertembungan dengan bahasa-bahasa lain maka bahasa Melayu telah mengalami pr#ses
peminjaman bunyi-bunyi bahasa. Bunyi sebutan bahasa Melayu yang dipengaruhi #leh bahasa
)rab adalah seperti bunyi 9dh9 0dhaif, mudharat 3 9d+9 0 tahfidz, dzuhur 3 9"9 0 arif, kafir 3 9gh9 0
ghaib, baligh 3
9kh9 0 khasiat, tarikh 3 9?9 0 baa, istiamah 3 9sy9 0 syarat, asyik 3 9th9 0 hadith, ithnin 3 dan 9+9 0
zikir, zuriat 3.
Penyerapan unsur imbuhan bahasa )rab-Parsi ke dalam bahasa Melayu amat terbatas. 'anya
terdapat satu awalan yang berasal daripada bahasa Parsi iaitu bi- yang bermaksud tidak
$#nt#hnya 4 bila+im. !etakat ini terdapat enam imbuhan bahasa )rab yang dipinjam ke dalam
bahasa Melayu iaitu4
akhiran wi, -i digunakan untuk membentuk kata adjekti" iaitu men$irikan si"at yang
terkandung dalam kata dasar $#nt#hnya 4 abadi, duniawi.
akhiran iah $#nt#hnya 4 alamiah, batiniah.
akhiran in, -at, dan ah bagi menunjukkan kata nama lelaki dan perempuan.
6#nt#hnya 4 hadirin, hadirat, ariah.
2.3 Bahasa Portugis
Pengaruh bahasa P#rtugis terhadap bahasa Melayu bermula apabila kuasa Barat itu berjaya
menakluki Melaka pada tahun 1,11. !emasa pemerintahan P#rtugis mereka membawa bahasa
P#rtugis kre#l ke Melaka. Pengaruh bahasa P#rtugis amat terbatas. )ntara k#sa kata bahasa
Melayu yang dipinjam daripada bahasa P#rtugis adalah seperti beranda, garpu, mentega,
kemeja, lampu,meja.
2.4 Bahasa Belanda
Pada tahun 1@A1 Belanda merampas daripada P#rtugis. !elepas itu Perjanjian &nggeris-Belanda
122A telah meletakkan Kepulauan Melayu di bawah penguasaan &nggeris dan Belanda. !eperti
P#rtrugis Belanda turut menyebarkan bahasanya sebagai bahasa pemerintah dan bahasa
perdagangan kepada penduduk di Kepulauan Melayu. Dengan demikian banyak k#sa kata
bahasa Belanda telah meresap ke dalam bahasa Melayu. )ntara k#sa kata bahasa Melayu yang
dipinjam daripada bahasa Belanda termasuklah 4 balk!ni, duit, kamar, laci, senapang, wisel,
r!k!k, k!mentar.
2.6 Bahasa Cina
Perpindahan #rang 6ina dengan bahasanya juga berlaku se$ara sukarela. Kedatangan mereka itu
disebabkan keadaan yang tidak menyenangkan di negeri asal mereka. Dalam masyarakat
majmuk seperti Malaysia pr#ses k#munikasi antara dua masyarakat bahasa yang berbe+a sering
memperlihatkan "en#mena peminjaman dan peresapan k#sa kata. Kebanyakan kata pinjaman
daripada bahasa 6ina yang terdapat dalam bahasa Melayu mengekalkan bunyi dan makna asal
dalam bahasa 6ina walaupun sesetengahnya mengalami perubahan makna. )ntara kata pinjaman
daripada bahasa 6ina dalam bahasa Melayu adalah seperti kungfu
0 seni pertahanan diri dalam kalangan #rang 6ina 3 semp!a " alat untuk menghitung buatan
#rang 6ina 3 camca " sudu 3 tauke " tuan punya badan perniagaan 3 kuaci " biji tembikai yang
dikeringkan untuk dimakan 3 tauhu
0 sejenis makanan yang dibuat daripada ka$ang 3 gincu " bahan untuk mewarnai bibir 3 k!y!k
" sejenis ubat yang ditempelkan pada kulit 3.
2.5 Bahasa Inggeris
Pengaruh bahasa &nggeris mula meresap masuk ke dalam bahasa Melayu pada abad ke-12
apabila bertapak di Pulau Pinang. !elepas itu di bawah Perjanjian Pangk#r pada tahun 172@
sedikit demi sedikit pihak &nggeris berjaya menguasai bidang p#litik ek#n#mi dan s#sial
masyarakat tempatan sehingga akhirnya pengaruhnya begitu d#minan.
*erdapat beberapa "akt#r yang menyebabkan bahasa &nggeris begitu terpangaruh terhadap bahasa
Melayu. )ntaranya termasuklah 4
dasar bahasa pihak pemerintah &nggeris yang mengutamakan bahasa &nggeris.
bahasa &nggeris dijadikan sebagai bahasa rasmi #leh pemerintah &nggeris.
pendidikan &nggeris yang meningkatkan penutur bahasa &nggeris dalam kalangan #rang
Melayu.
peranan bahasa &nggeris sebagai bahasa antarabangsa.
peran$angan bahasa Melayu yang menyerap istilah daripada bahasa &nggeris untuk
membina bahasa Melayu menjadi bahasa m#den.
penggunaan bahasa &nggeris sebagai bahasa pengantar untuk mengajar subjek !ains dan
*ekn#l#gi pada masa ini.
pengaruh media $etak dan elektr#nik khususnya iklan yang banyak menggunakan bahasa
&nggeris.
Pengaruh bahasa &nggeris terhadap bahasa Melayu meliputi aspek k#sa kata imbuhan bunyi
tulisan dan nahu. !ejak mula menjajah negara ini bahasa &nggeris terus mempengaruhi k#sa kata
bahasa Melayu sehingga kini kerana bahasa Melayu terus meminjam k#sa kata bahasa &nggeris
untuk meningkatkan keupayaan bahasa Melayu sebagai bahasa ilmu. Peminjaman bahasa
&nggeris men$akupi bidang yang luas. )ntara $#nt#h kata pinjaman daripada bahasa &nggeris
ialah aiskrim, elaun, gl!bal, j!gging, kabinet, klinik, stesen, tiket, virus, y!gurt, zip. !elain k#sa
kata umum dan istilah bahasa Melayu juga meminjam peribahasa daripada bahasa &nggeris
$#nt#hnya 4 bulan madu 0 h!ney m!!n #, ulat buku 0 b!!k w!rm #, gajah putih 0 white elephant #.
&mbuhan asing yang paling banyak dibawa masuk ke dalam bahasa Melayu berasal daripada
imbuhan Bunani-Catin-&nggeris. Peminjaman imbuhan bahasa &nggeris berlaku dalam dua
bentuk iaitu peminjaman imbuhan awalan dan imbuhan akhiran. Bagi imbuhan awalan
sebahagiannya telah terserap sebagai imbuhan dalam bahasa Melayu sementara yang lain
terserap sebagai sebahagian daripada kata pinjaman. )ntara $#nt#h imbuhan awalan pinjaman
ialah antikemajuan, aut!matik, mikr!ek#n#mi, m!n!p#li, multinasi#nal, pan-)sia, p!liklinik,
pr!kerajaan, subtajuk, supranasi#nal, ultrabunyi. !e$ara umumnya kesemua imbuhan akhiran
pinjaman bahasa &nggeris masih belum lagi terserap sebagai imbuhan dalam pembentukan kata
bahasa Melayu. !ebahagian besarnya masih wujud dalam perkataan yang dipinjam se$ara
keseluruhan ke dalam bahasa Melayu. Dalam hal peminjaman imbuhan akhiran bahasa &nggeris
penyesuaian telah dilakukan mengikut ejaan dan sebutan dalam bahasa Melayu. )ntara $#nt#h
imbuhan akhiran bahasa &nggeris dan kata terbitannya berdasarkan penyesuaian tersebut
termasuklah al " klinikal #, -an " defendan #, -er " kaunter #, -grafi "f!t!grafi #, -if " pr!duktif #,
-ik " !ptimistik #, -is$-tis " kartunis, dramatis #, -isme
" nasi!nalisme #, -l!gi " kr!n!l!gi #, -si$-asi " k!leksi, inf!rmasi #, -iti " realiti #,
-!r " edit!r #.
Daripada aspek bunyi pula istilah pinjaman daripada bahasa &nggeris telah meningkatkan
penggunaan "#nem pinjaman 9"9 9D9 9E9 $#nt#hnya 4 fauna, vide!, %il!f!n. Peminjaman kata
bahasa &nggeris juga telah melahirkan D#kal rangkap baru yang lebih banyak dalam bahasa
Melayu. Berbe+a daripada D#kal rangkap bahasa Melayu yang asli yang hadir di tengah kata
D#kal rangkap pinjaman daripada bahasa &nggeris b#leh hadir sama ada di awal kata di tengah
kata ataupun di akhir kata $#nt#hnya 4 aedes, !asis, ka!lin, leukemia, stere!, studi!. !elain itu
peminjaman juga telah melahirkan melahirkan gugus k#ns#nan dalam bahasa Melayu. Bunyi
gugus k#ns#nan ini hadir sama ada di awal kata di tengah kata ataupun di hujung kata
$#nt#hnya 4 blaus, drama, inflasi, hem!gl!bin, eksp!rt, bank.
Dari segi tulisan pengaruh bahasa &nggeris telah menyebabkan bahasa Melayu menerima sistem
ejaan .umi sebagai tulisan untuk bahasa Melayu m#den. !ebagai akibatnya system ejaan -awi
semakin terpinggir. Bahasa Melayu juga terpengaruh #leh bahasa &nggeris dari segi nahu. Bang
paling ketara ialah penggunaan kata pemeri ialah dan adalah yang ber"ungsi sebagai k#pula
bahasa &nggeris is atau are. !atu lagi pengaruh lain ialah penggunaan kata se!rang, sebuah,
seek!r dan sebagainya sebagai padanan a dan an dalam bahasa &nggeris yang digunakan untuk
menunjukkan bentuk tunggal sesuatu kata nama $#nt#hnya dalam ayat berikut 4
&e was bitten by a snake while climbing a tree.
)yat itu diterjemahkan seperti yang berikut 4
Dia dipatuk #leh seek!r ular ketika sedang memanjat sebatang p#k#k.
Falhal ayat itu sudah memadai jika diterjemahkan seperti yang berikut 4
Dia dipatuk #leh ular ketika sedang memanjat p#k#k.
Pengaruh bahasa &nggeris juga dapat dikesan daripada penggunaan beberapa rangkai kata dalam
bahasa Melayu m#den sekarang seperti berhubung dengan " in c!nnecti!n #, berkenaan dengan "
with regard t! #, sebagai akibat daripada " as a result !f #, dan sebagainya.
3.0 Penutu
Bahasa merupakan unsur penting dalam k#munikasi. *anpa bahasa k#munikasi akan menjadi
sukar dan ilmu juga tidak berkembang. Bahasa juga merupakan alat untuk kita ber"ikir dan
mempunyai unsur-unsur yang dapat dinilai diubah diperbaiki diganti dan disesuaikan dengan
bahasa lain atau unsur-unsur lain. Kedinamikan dan keb#lehlenturan bahasa Melayu menyerap
bahasa asing ke dalam bahasa Melayu mendatangkan impak p#siti" mahupun impak yang negati"
sebagai natijah daripada gl#balisasi.
Kemasukan dan penyerapan bahasa asing ke dalam bahasa Melayu se$ara tidak langsung telah
memperkaya k#sa kata bahasa Melayu. K#munikasi dan perhubungan antara pelbagai pihak
dapat diadakan dengan lebih mudah dengan adanya pertambahan penggunaan istilah dalam
pelbagai bidang.
1.0 Pengenalan
Pendidikan adalah nadi pembangunan sesuatu bangsa dan negara. *anpa sistem pendidikan yang
teratur dan berkembang sejajar dengan perkembangan +aman maka b#lehlah dianggap bangsa
atau negara tersebut gagal dalam melaksanakan tanggungjawab memartabatkan sesuatu bangsa
atau negara. :leh itu dalam melaksanakan tanggungjawab tersebut negara kita Malaysia juga
tidak terlepas dengan situasi yang men$abar kewibawaan negara dalam menjadikan sistem
pendidikan negara yang dih#rmati dan bertara" dunia.
-usteru sejak +aman pramerdeka empat jawatankuasa telah ditubuhkan untuk mengkaji sistem
persek#lahan. (mpat jawatankuasa tersebut ialah -awatankuasa Barnes -awatankuasa Genn-Fu
:rdinan$e 11,2 dan -awatankuasa .a+ak. *ujuan penubuhan keempat-empat jawatankuasa ini
adalah untuk mengkaji dan mewujudkan satu sistem persek#lahan untuk semua. 'asil daripada
lap#ran keempat-empat jawatankuasa ini maka timbullah beberapa implikasi dan kesannya
terhadap sistem pendidikan negara.
2.0 &mplikasi *erhadap Perlaksanaan Cap#ran -awatankuasa-jawatankuasa
2.1 Cap#ran Penyata Barnes 11,1
-awatankuasa ini ditubuhkan pada tahun 11,0 dan dipengerusi #leh C.- Barnes Pengarah
Catihan !#sial dari HniDersiti :E"#rd. *ujuan jawatankuasa ini ditubuhkan adalah untuk
memperbaiki lap#ran 6heesemen di samping menyelidik dan mengkaji jenis sistem pendidikan
yang sesuai diaplikasikan di *anah Melayu. 'asil daripada pelaksanaan lap#ran Barnes wujud
beberapa implikasi seperti yang berikut.
i. Dua jenis sistem sek#lah hendaklah ditubuhkan.
ii. !atu jenis sek#lah menggunakan bahasa Melayu sebagai bahasa pengantar.
iii. Pelajaran bahasa 6ina dan *amil akan disediakan jika terdapat 1, #rang murid atau
lebih yang ingin mempelajari bahasa ibunda mereka.
iD. Bahasa Melayu wajib diajar di sek#lah &nggeris dan bahasa &nggeris wajib diajar di
sek#lah Melayu.
D. !ek#lah dwibahasa diadakan dan bahasa pengantar yang digunakan ialah bahasa
&nggeris dan bahasa Melayu.
Di. !ek#lah-sek#lah Dernakular dalam bahasa Melayu 6ina dan *amil ditukarkan kepada
sek#lah kebangsaan. Di mana sek#lah-sek#lah ini akan menggunakan bahasa
kebangsaan iaitu bahasa Melayu.
2.1 Cap#ran Penyata Genn-Fu 11,1
-awatankuasa ini diketuai #leh Dr. Genn 0!etiausaha Kerja Bersekutu I /egara 6hina3 dan Dr.
Fu 0Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu3. *ujuan jawatankuasa Genn-Fu ditubuhkan adalah
untuk mengkaji semula Cap#ran Barnes serta melayan kehendak masyarakat 6ina yang
menganggap lap#ran tersebut bertujuan menghapuskan bahasa dan budaya #rang 6ina. &mplikasi
daripada lap#ran Genn-Fu merangkumi perkara-perkara berikut.
i. !ek#lah Dernakular dibenarkan ber"ungsi dan menggunakan tiga bahasa iaitu
Melayu 6ina dan *amil dan bahasa kebangsaan juga diadakan.
ii. !ek#lah-sek#lah aliran jenis kebangsaan 0&nggeris3 dikekalkan.
iii. !ek#lah-sek#lah D#kasi#nal terus dikembangkan untuk menampung keperluan tenaga
pekerja mahir yang diperlukan untuk pembangunan negara.
2.% Cap#ran -awatankuasa Pendidikan Pelajaran 0:rdinan Pelajaran 011,233
-awatankuasa :rdinan Pelajaran 011,23 ditubuhkan adalah bertujuan untuk mengkaji lap#ran
Barnes dan Genn-Fu. Penubuhan ini telah membawa perubahan besar terhadap sistem pelajaran
negara yang bermatlamat 4-
i. untuk membekalkan pengetahuan kemahiran dan perwatakan yang baik untuk tiap-
tiap indiDidu.
ii. Hntuk menggalakkan dan memb#lehkan sesuatu kaum menyesuaikan diri dalam
masyarakat berbilang bangsa di negara ini.
iii. Hntuk berusaha membentuk warganegara yang bersatu di seluruh negara yang terdiri
dari berbagai kaum.
2.A Cap#ran :rdinan Pelajaran 011,23 membawa kepada tiga implikasi.
i. Penubuhan sek#lah-sek#lah kebangsaan yang mengandungi dua jenis aliran iaitu
!ek#lah )liran &nggeris yang menggunakan mata pelajara bahasa Malaysia sebagai
mata pelajaran wajib manakala sek#lah aliran Melayu menggunakan bahasa &nggeris
sebagai bahasa kedua.
ii. Bahasa 6ina dan *amil diajar sebagai bahasa ketiga sekiranya sek#lah tersebut
mengandungi 1, #rang murid atau lebih.
iii. !etiap warganegara diwajibkan belajar dari umur @ tahun hingga 12 tahun se$ara
per$uma dan diberi peluang melanjutkan pelajaran ke peringkat menengah dan
D#kasi#nal mengikut kemampuan dan kelayakan.
2.A Cap#ran Penyata .a+ak 11,@
-awatankuasa .a+ak ditubuhkan pada %0 !eptember 11,, untuk mengkaji :rdinan Pelajaran
11,2. -awatankuasa ini dipengerusikan #leh Dat#8 )bdul .a+ak bin 'ussein. 'asil kajian
jawatankuasa ini terkandung dalam Cap#ran .a+ak yang dikemukakan pada bulan )pril 11,@.
Berikut ialah $adangan yang dikemukakan dalam Cap#ran .a+ak.
Keempat-empat sistem persek#lahan dalam peringkat sek#lah rendah akan terus diadakan
di mana kurikulumnya dipinda dan disesuaikan dengan menyerapkan unsur-unsur
kebangsan ke dalamnya.
!ek#lah rendah dibahagikan kepada !ek#lah .endah Kebangsaan yang menggunakan
bahasa Melayu sebagai bahasa pengantar dan !ek#lah .endah -enis Kebangsaan yang
menggunakan bahasa &nggeris 6ina dan *amil sebagai bahasa pengantar.
Bahasa Melayu dan bahasa &nggeris akan menjadi mata pelajaran wajib bagi semua
sek#lah.
Murid keturunan 6ina dan *amil di sek#lah aliran &nggeris diberi peluang mempelajari
bahasa ibundanya jika ada 1, #rang atau lebih murid ingin belajar.
!atu sukatan pelajaran yang sama bagi semua sek#lah rendah dan menengah.
Hntuk membentuk sistem pendidikan kebangsaan adalah di$adangkan penubuhan satu
jenis sek#lah menengah sahaja di mana bahasa Melayu dan bahasa &nggeris akan
dijadikan bahasa yang wajib dipelajari #leh semua murid. Murid-murid akan menduduki
peperiksaan akhir yang sama.
!ek#lah menengah dibahagikan kepada % peringkat iaitu sek#lah menengah rendah 0%
tahun3 sek#lah menengah atas 02 tahun3 dan pra-H 02 tahun3.
Bagi memasuki sek#lah menengah mesti lulus peperiksaan memasuki sek#lah
menengah.
-emaah /a+ir Persekutuan haruslah ditubuhkan supaya memberikan bimbingan
pr#"esi#nal kepada guru-guru berkenaan.
%.0 Kesan keempat-empat lap#ran terhadap sistem pendidikan masa kini.
Pendidikan adalah nadi pembangunan sesuatu bangsa dan negara. *anpa sistem pendidikan yang
teratur dan berkembang sejajar dengan perkembangan +aman maka b#lehlah dianggap bangsa
atau negara tersebut gagal dalam melaksanakan tanggungjawab memartabatkan sesuatu bangsa
atau negara. :leh itu dalam melaksanakan tanggungjawab tersebut negara kita Malaysia juga
tidak terlepas dengan situasi yang men$abar kewibawaan negara dalam menjadikan sistem
pendidikan negara yang dih#rmati dan bertara" dunia.
-usteru sejak +aman pramerdeka empat jawatankuasa telah ditubuhkan untuk mengkaji
sistem persek#lahan. (mpat jawatankuasa tersebut ialah -awatankuasa Barnes -awatankuasa
Genn-Fu :rdinan$e 11,2 dan -awatankuasa .a+ak. *ujuan penubuhan keempat-empat
jawatankuasa ini adalah untuk mengkaji dan mewujudkan satu sistem persek#lahan untuk semua.
'asil daripada lap#ran keempat-empat jawatankuasa ini maka timbullah beberapa kesannya
terhadap sistem pendidikan negara pada masa kini. Di antaranya ialah4
!ek#lah 6ina dan *amil atau lebih dikenali sebagai sek#lah Dernakular di +aman pra
merdeka nampaknya masih dikekalkan sehingga kini.
Pelaksanaan sukatan pelajaran yang sama serta penggunaan bahasa Melayu sebagai
bahasa pengantar utama di dalam semua peringkat persek#lahan.
Bahasa melayu masih kekal sebagai mata pelajaran wajib bagi semua sek#lah.
Penubuhan jemaah na+ir masih releDen dan diperlukan namun peranan mereka telah
diperluaskan bersesuaian dengan senari# pendidikan masa kini.
!istem peperiksaan awam yang standard untuk semua sek#lah diperkenalkan bagi
menggantikan sistem peperiksaan yang terdahulu.
!ek#lah Menengah J#kasi#nal telah dinaik tara" menjadi sek#lah menengah teknik
manakala P#liteknik dinaik tara" menjadi &nstitut.
Menaik tara" maktab-maktab perguruan menjadi &nstitut dengan tujuan untuk
memartabatkan pr#"esi#n perguruan ke tahap yang lebih tinggi.
A.0 Penutup
!etelah menjajah hampir dua abad kuasa k#l#nial &nggeris bukan sahaja mewariskan kepada kita
sistem berp#litik dan pentadbiran negara tetapi juga sistem pendidikan mereka. !etelah ,0 tahun
merdeka tidak banyak perubahan yang dilakukan di dalam sistem pendidikan kita ke$uali
men#k#k tambah sistem pendidikan yang diperkenalkan #leh British sejak tahun 1211.
sehubungan itu kita dianggap masih mengekalkan sistem pendidikan Dernakular berasaskan
etnik mengagungkan bahasa &nggeris sebagai bahasa ilmu dan memisahkan pendidikan &slam
daripada pendidikan ilmu s#sial dan teknikal. !istem Dernakular misalnya walaupun sering
dikatakan menjadi duri dalam daging untuk membina perpaduan telah dieD#lusikan selama lebih
1,0 tahun dan tidak b#leh diketepikan begitu sahaja dan sudah menjadi salah satu tradisi di
negara kita. -usteru pemimpin di peringkat Kementerian Pelajaran perlu meng#rak langkah serta
berganding bahu untuk terus memartabatkan pendidikan negara berteraskan a$uan sendiri agar
kita dapat mereD#lusikkan sistem pendidikan untuk kebaikan anak-anak $u$u pada masa depan.
!u"ukan #
)+i+ Deraman.020013.'ahasa sebagai (adah )erpaduan 'angsa, Dewan 'ahasa.
!elang#r Darul (hsan 4 Dewan Bahasa dan Pustaka. Ma$ 4 @ I 10.
)li Mahm##d Mashudi Bahari dan C#kman )bdul Fahid. 0200A3.&'M*++,-
)engenalan )endidikan 'ahasa Melayu Kuala Cumpur4 Dewan Bahasa dan
Pustaka.
)li Mahm##d Mashudi Bahari dan C#kman )bdul Fahid. 0200A3.&'M*+.,-
)engenalan /!netik dan /!n!l!gi 'ahasa Melayu Kuala Cumpur4 Dewan
Bahasa dan Pustaka.
)li Mahm##d Mashudi Bahari dan C#kman )bdul Fahid. 0200A3.&'M*.+,-
)embelajaran M!rf! 0intaksis 'ahasa Melayu Kuala Cumpur4 Dewan Bahasa
dan Pustaka.
)wang !ariyan.020013.'ahasa yang Mengikat )erpaduan, Dewan 'ahasa.
!elang#r Darul (hsan 4 Dewan Bahasa dan Pustaka. Ma$ 4 11 I 1A.
'ara !hintar#. 020013. 1abaran 'ahasa Melayu, Dewan 'ahasa. !elang#r Darul (hsan 4
Dewan Bahasa dan Pustaka. -un 4 1@ I 12.
Puteri .#slina )bdul Fahid.020073. 2mplikasi )enjajahan 3erhadap 'ahasa Melayu Dewan
'ahasa4 . Dewan Bahasa dan Pustaka. :kt#ber 4 @ I 2.
Puteri .#slina )bdul Fahid.020103. &'M*4+,- 0ejarah )erkembangan 'ahasa
Melayu. !elang#r Darul (hsan4 Mete#r D#$. !dn. Bhd.
!umber internet 4
"ile4999649D#$umentsK20andK20!ettings9Hser9MyK20D#$uments9BahanK20'BMC
K20A10%9BahasaL&nggeris.htm
"ile4999649D#$umentsK20andK20!ettings9Hser9MyK20D#$uments9BahanK20'BMC
K20A10%9BahasaL&nggeris.htm
"ile4999649D#$umentsK20andK20!ettings9Hser9MyK20D#$uments9BahanK20'BMC
K20A10%9PengaruhK20bahasaK20asingK201.htm
"ile4999649D#$umentsK20andK20!ettings9Hser9MyK20D#$uments9BahanK20'BMC
K20A10%9pengaruhK20bahasaK20asingK20%.htm
"ile4999649D#$umentsK20andK20!ettings9Hser9MyK20D#$uments9BahanK20'BMC
K20A10%9Penyata-.a+ak.htm
"ile4999649D#$umentsK20andK20!ettings9Hser9MyK20D#$uments9BahanK20'BMC
K20A10%9Perkembangan-Bahasa-Melayu.htm
"ile4999649D#$umentsK20andK20!ettings9Hser9MyK20D#$uments9BahanK20'BMC
K20A10%9!ejarahK20PendidikanK20/egara.htm
"ile4999649D#$umentsK20andK20!ettings9Hser9MyK20D#$uments9BahanK20'BMC
K20A10%9sejarah-perkembangan-pendidikan-di-malaysia.htm

Anda mungkin juga menyukai