Anda di halaman 1dari 33

BIDANG LINGUISTIK

DISEDIAKAN OLEH :
NORASMA YASIMIN BT SULIMAN
NUR ATIQAH BT NASRUDIN
NUR IYLIA AMALINA BT MOHD ZAINUDDIN
NUR SUZIEYANI BT DAHLAN
PISMP 4C AMBILAN JANUARI 2010
IPG KAMPUS
BAHASA MELAYU
BIDANG
LINGUSITIK
Istilah umum bagi cabang-
cabang pengkajian linguistik
yang menghasilkan konsep asas,
kaedah, dan biasanya
merangkumi prinsip analisis dan
pemerian dalam pengkajian
fonologi, tatabahasa, dan kosa
kata.
(Kamus Linguistik, 1997:149)
Linguistik teori (atau am) adalah berkenaan
dengan rangka-rangka untuk memerihalkan
bahasa-bahasa dan teori-teori individu dari segi
ciri kesejagatan dalam bahasa.
merumuskan secara umum semua bahasa
manusia yang bersifat alamiah




(Kamus Linguistik, 1997:149)
Antara sifat-sifat umum bahasa secara universal
adalah :
-bahasa terdiri daripada bunyi-bunyi
-bahasa dilambangkan secara struktur
-bahasa mempunyai sistem
-bahasa mempunyai erti
-bahasa adalah arbitrari


(Kamus Linguistik, 1997:149)
BIBLIOGRAFI
Kamus Linguistik, 1997, Kuala Lumpur :
Dewan Bahasa dan Pustaka


LINGUISTIK
GUNAAN
Dikenali sebagai linguistik terapan.
Linguistik gunaan timbul apabila bidang
linguistik bergabung dengan ilmu pendidikan
dan psikologi.
Deskripsi bahasa seperti sistem sebutan,
ejaan, bentuk kata, ayat dan makna mula
digunakan untuk mengajarkan bahasa kepada
penutur bahasa asli dan juga bahasa asing.
(Linguistik Am, 2007 : 251)
Menghasilkan kaedah mengajarkan bahasa
dan bahan yang mengajarkan bahasa.
Satu cabang linguistik yang memanfaatkan
teori, deskripsi, kaedah dan hasil kajian
linguistik dalam mengajar bahasa dan menulis
buku teks.
Aktiviti lain yang digunakan ialah terjemahan
dan perkamusan.
(Linguistik Am, 2007 : 251)
Kamus Linguistik(1997), penerapan ilmu
linguistik dalam bidang yang berkaitan seperti
linguistik pedagogi, leksikografi, psikolinguistik,
dan terjemahan.
Arbak Othman (1986), menjelaskan bahawa
linguistik gunaan ialah apabila seseorang
pengkaji itu berusaha menggunakan teori
linguistik untuk menyatakan sumbangannya
terhadap bidang-bidang ilmu yang lain.

(Kamus Linguistik, 1997:149)


(Arbak Othman , 1986, 29)
11
Linguistik terapan kajian tentang bahasa
secara lebih praktikal, berkaitan dengan
masalah-masalah sebenar seperti:

pengajaran dan pembelajaran bahasa
asing sebagai bahasa kedua,

polisi dan perancangan bahasa,

penilaian program bahasa

Sebelum timbulnya linguistik moden, bahasa
diajar melalui kaedah terjemahan tatabahasa.
Latihan terdiri daripada memahami dan
menghafal rumus-rumus tatabahasa..
Timbullah kaedah yang terkenal dengan nama
kaedah terus.
Bahasa asli pelajar pelajar tidak digunakan,
tetapi terus menggunakan bahasa sasaran.
(Linguistik Am, 2007 : 252)
Disusun latihan belajar bahasa secara
berperingkat.
disusun pula latihan-latihan yang
memperkenalkan pelajar kepada apa yang
sama dengan yang ada dalam bahasa aslinya
terlebih dahulu.
(Linguistik Am, 2007 : 252)
ISI BAHAN PENGAJARAN
Sesuai dengan kurikulum.
Berorientasikan tujuan.
Berlandaskan kebahasaan, kependidikan, dan
psikologi.
Memperhatikan jenjang pendidikan peringkat dini,
tengah dan tinggi.
Memungkinkan pelajar memperkembang keupayaan
berbahasa.
Memastikan bahawa bahan terpadu dan utuh.
Berguna kepada pelajar.
14
KESIMPULAN
Linguistik terapan lebih berfokus pada pedagogi bahasa
Linguistik terapan mula berkembang pada akhir abad ke-19,
dan objeknya ialah bahasa.
Linguistik terapan amat erat hubungannya dengan guru
bahasa kerana linguistik terapan berorientasikan
penggunaan teori bukan penciptaan teori.
Antara kaedah pengajaran bahasa yang popular ialah kaedah
langsung, alamiah, psikologi, fonetik, membaca, tatabahasa,
terjemahan, terjemahan tatabahasa, eklektik, unit dan
kontrol bahasa
15
BIBLIOGRAFI
Abdullah Hassan, Linguistik Am, 2009, PTS
Professional Publishing Sdn. Bhd.
Arbak Othman, Permulaan Ilmu Linguistik,
1986, Penerbitan Sarjana Sdn. Bhd.

LINGUISTIK
SEJARAH /
HISTORIS
LINGUISTIK
SEJARAH
Linguistik sejarah ( historis ) adalah cabang ilmu
linguistik yang berusaha untuk memperlihatkan
perkembangan bahasa dari segi sejarah yang
dilaluinya melalui masa.
Di samping itu pula, bidang ini mengkaji
perubahan-perubahan bahasa serta asal-usul
(etimologi ) sesuatu bahasa, perkembangan dan
proses-proses yang dilaluinya daripada masa-
masa yang lampau pada masa sekarang ini.
Arbak Othman, 1986 , 6

Linguistik sejarah atau historis ialah disiplin linguistik yang
bersangkutan dengan perkembangan sesuatu bahasa zaman
awal kemunculannya hinggalah ke suatu tahap yang tertentu.

Kajian dilakukan misalnya untuk memperoleh data, maka
kajian akan dilakukan secara sinkronik iaitu kajian mengenai
sesuatu bahasa pada satu waktu tertentu sahaja.
linguistik sinkronik (synchronic linguistics) :
Pendekatan dalam cabang linguistik yang mengkaji bentuk satu
bahasa atau lebih pada peringkat atau satu masa
perkembangan tertentu.



Arbak Othman, 1986 , 46
Kamus Linguistik, 1997:153
LINGUISTIK
SEJARAH
Setelah pakar historis berpuas hati dengan
dapatan kajian secara sinkronik maka kajian
secara diakronik akan dijalankan, iaitu
membuat perbandingan antara beberapa
zaman untuk melihat perbezaan, menentukan
perubahan dan perkembangan yang berlaku
dalam bahasa tersebut.

Perbandingan dibuat daripada pelbagai segi
seperti fonologi, morfologi, sintaksis, makna,
ejaan, sistem tulisan dan sebagainya.
Arbak Othman, 1986 , 46
BIBLIOGRAFI
Arbak Othman , Permulaan Ilmu Linguistik,
1986, Penerbitan Sarjana Sdn.Bhd.
Kamus Linguistik, 1997, Kuala Lumpur: Dewan
Bahasa dan Pustaka.

LINGUISTIK
PERBANDING
AN
APAKAH LINGUISTIK PERBANDINGAN?
Dikenali sebagai bidang kajian yang mengadakan
perbandingan antara bahasa-bahasa yang sekeluarga.
Contohnya, persamaan bahasa Sanskrit dengan bahasa-
bahasa Eropah(Indo-Eropah) serta bahasa Inggeris dan
Belanda yang terdapat perkataan seakan-akan





Indo-Eropah adalah keluarga bahasa di Eropah dan Asia
Barat seperti Inggeris, Sepanyol, Jerman, Itali, Parsi, Hindi,
Punjabi dan Urdu.
BAHASA INGGERIS BELANDA
mother moeder
son zon
Arbak Othman, 1986 , 41
Yang penting adalah ciri-ciri persamaan sama
ada dalam fonetik atau struktur tatabahasa di
antara bahasa yang dibandingkan.

KELUARGA BAHASA
Menurut laman web Ethnologue, keluarga-keluarga terbesar dari segi
bilangan bahasa ialah:
1. Niger-Congo (1,532 bahasa)
2. Austronesia (1,257 bahasa)
3. Trans-New Guinea (477 bahasa)
4. Sino-Tibet (449 bahasa)
5. Indo-Eropah (439 bahasa)
6. Afro-Asia (375 bahasa)
7. Nilo-Sahara (204 bahasa)
8. Pama-Nyunga (178 bahasa)
9. Oto-Manguean (174 bahasa) (bilangan dipertikaikan; Lyle
Campbell hanya memasukkan 27 bahasa)
10. Austro-Asia (169 bahasa)
11. Sepik-Ramu (100 bahasa) (kesahan dipertikaikan)
12. Tai-Kadai (76 bahasa)
13. Tupi (76 bahasa)
14. Dravidia (73 bahasa)
15. Maya (69 bahasa)

http://ms.wikipedia.org/wiki/Keluarga_bahasa


TUJUAN
Tujuan kajiannya tidak lain untuk melihat ciri-ciri
perubahan dan persamaan di antara bahasa yang
sekeluarga atau mencari dan menentukan
kekerabatan antara bahasa.
Akibat pemisahan geografi dan sebagainya,
perubahan telah menyebabkan perbezaan bunyi
berlainan.
Perbandingan yang dilakukan mungkin di antara
beberapa aspek tertentu sahaja atau seluruh
aspek bahasa-bahasa yang dibandingkan itu.
Arbak Othman, 1986 , 5
Peringkat permulaan, kajian bertumpu di bidang
fonetik iaitu kajian mengenai bunyi-bunyi ujaran
manusia.
Ini bertujuan sekiranya sesuatu bahasa tergolong
dalam rumpun yang tertentu yang sama, ciri-ciri
persamaan tetap ada pada sekumpulan
perkataan yang menjadi dasar bahasa itu.
Misalnya , dalam pengkajian bahasa-bahasa
Austronesia, Bahasa Melayu memperlihatkan
persamaan kekerabatan dengan bahasa Jawa,
Tagalog dan Bali.

Siti Hajar Abdul Aziz , 2008, 89
Dalam Bahasa Austronesia, Bahasa Melayu memperlihatkan
persamaan kekerabatan dengan beberapa bahasa seperti:
Arbak Othman, 1986 , 42
Bahasa Perkataan
Jawa pari
Malegasi fari
Sunda pare
Madura padih
Melayu padi
Bali padi
Tagalog palai
Di atas adalah bukti jelas bagi menyatakan
adanya hubungan kekeluargaan dan berasal
dari satu rumpun atau turun dari satu bahasa
induk yang lebih tua.
Umumnya, linguistik perbandingan lebih
menumpukan usaha ke arah menentukan
rumpun bahasa melalui perbandingan.
Antara rumpun bahasa sedunia adalah; Indo-
Eropah, Hamito-Semit, Finno-Ugria, Bantu,
Tibeto-China, Austro-Asia, Austroneis, Japhetit
dan lain-lain.

Arbak Othman, 1986 , 42
Tokoh kajian linguistik perbandingan adalah
seperti R.K Rask (1787-1832), Jacob Grimm
(1785-1863) dan Verner.
R.K Rask membuktikan bahawa perkataan
bahasa German ada pertalian dari segi bunyi
dengan perkataan bahasa Indo-Eropah.
Hukum p-s-v

Bahasa Contoh
Latin pater
Inggeris father
Jerman vater
Belanda vader
Arbak Othman, 1986 ,42
BIBLIOGRAFI
Arbak Othman . 1986 . Permulaan Ilmu
Linguistik, Penerbitan Sarjana Sdn.Bhd.
Siti Hajar Abdul Aziz. 2008. Siri Pendidikan
Guru Bahasa Melayu 1, Oxford Fajar Sdn. Bhd,
Kuala Lumpur.

Anda mungkin juga menyukai