Mung sliramu kang tansah nglelewo Rino klawan wengine Rasane wong lagi gandrung Amung eling siro wong manis Batin ora kuwowo. Nandhang loro wuyung Inggalo paring usodo Mring wak mami. Kang lagio anyidham sari Ugo nandhang asmoro. TEMBANG NYIDHAM SARI Upomo sliramu sekar melati Aku kumbang nyidham sari Upomo sliramu margi wong manis Aku kang bakal ngliwati Sineksen lintange luku semono Janji prasetyaning ati Tansah kumanthil ing netro rinoso Roso rasaning ndriyo *) Midero sak jagat royo Kalingono wukir lan samudra Nora ilang memanise aaduuh Dadi ati selawase Nalikoniro ing ndalu atiku Lam lamen siro wong ayu Nganti mati ora bakal lali La kae lintange mlaku (Kembali ke...*) ALIH BAHASA KE BAHASA INDONESIA 'TEMBANG NYIDHAM SARI" = "LAGU JATUH CINTA" PENDAHULUAN LAGU JATUH CINTA Aduh wanita cantik pujaan hatiku Hanya dirimu yang selalu terbayang Siang maupun malamnya Rasanya orang sedang kasmaran (jatuh cinta) Hanya ingat dirimu wanita yang manis Batin tidak tahan Menderita sakit asmara Segera berikanlah obat Pada diri saya Yang sedang jatuh cinta ISI LAGU JATUH CINTA Seandainya dirimu bunga melati Aku kumbang yang sedang jatuh cinta Seandainya dirimu jalan raya wanita yang manis Aku yang akan melewati Disaksikan bintang luku ketika itu Janji kesetiaan hati Selalu terbayang-bayang di mata rasanya Terasa laksana siang hari *) Berkelilinglah se jagat raya Meski terhalang gunung dan samudera (lautan) Tak akan hilang wajah manisnya...aaduuh.... Jadi pikiran dalam hati selamanya Ketika malam hari hatiku Selalu terbayang dirimu wanita cantik Sampai matipun tak akan lupa Laa itu bintangnya berjalan (Kembali ke *}