Anda di halaman 1dari 2

Lisa Ichiban no Takaramono : Lyrics + Indonesian Translation

Ichiban no Takaramono
=== Hartaku yang paling berharga ===

Kao wo awashitara kenka shite bakari


Sore mo ii omoide datta
Kita saling berhadapan dan kita harus bertempur
Tapi itu juga kenangan yang indah

Kimi ga oshiete kuretan da Mou kowaku nai


Donna fujiyuu demo shiawase wa tsukameru Dakara
Kau mengajarkanku banyak hal, aku tak takut lagi
Tak peduli betapa sulitnya aku bisa meraih kebahagiaan, jadi

Hitori demo yuku yo Tatoe tsurakute mo


Kimi to mita yume wa Kanarazu motteku yo
Kimi to ga yokatta Hoka no dare mo demo nai
Demo mezameta asa Kimi wa inain da ne
Aku akan pergi sendiri, bahkan jika itu terlihat menyakitkan
Aku akan selalu memiliki mimpiku bersamamu
Bersama denganmu begitu indah, tak ada orang lain
Tapi ketika aku bangun di pagi hari, kau tak ada di sana

Zutto asondereru Sonna ki ga shiteta


Ki ga shite ita dake Wakatteru
Umarete kita koto mou koukai wa shinai
Matsuri no ato mitai Sabishii kedo sorosoro ikou
Aku merasa bahwa kita bisa bermain selamanya
Tapi aku tahu itulah apa yang kupercaya
Aku tak menyesal aku dilahirkan lagi
Seperti perasaan setelah festival, ini menyedihkan tapi mari kita pergi

Doko made mo yuku yo Koko de shitta koto


Shiawase to iu yume wo kanaete miseru yo
Kimi to hanarete mo Donna ni tooku natte mo
Atarashii asa ni Atashi wa ikiru yo
Aku akan pergi kemanapun, kau tahu itu
Aku akan menunjukkan kepadamu bahwa aku bisa memenuhi impian kebahagiaanmu
Bahkan tak peduli seberapa jauh kita terpisah
Aku akan lahir dengan pagi yang baru

Hitori demo yuku yo Shinitaku natte mo


Koe ga kikoeru yo Shinde wa ikenai to
Tatoe tsurakute mo Sabishisa ni naite mo
Kokoro no oku ni wa Nukumori wo kanjiru yo
Aku akan pergi sendiri, bahkan jika aku ingin mati
Jika aku bisa mendengar suaramu, aku tak harus mati
Bahkan jika terlihat menyakitkan, bahkan jika aku menangis dalam kesepian
Aku merasakan kehangatanmu jauh di dalam hatiku

Megutte nagarete Toki wa utsuroida


Mou nani ga atta ka Omoidasenai kedo
Me wo tojite mireba Dare ka no waraigoe
Naze ka sore ga ima ichiban no takaramono
Waktu terus berubah ketika surut dan mengalir
Aku tak ingat apa yang terjadi lagi tapi,
Jika aku menutup mataku, aku bisa mendengar tawa seseorang
Untuk beberapa alasan saat itu adalah hartaku yang paling berharga
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress
Request: Zacky Yozakuta Arzi

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!
=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman Klo kalian suka artikel ini, atau
terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah
membaca artikel ini ===
Terimakasih! (^-^)/

Anda mungkin juga menyukai