Anda di halaman 1dari 9

Pendahuluan.

Karya asal sejarah melayu ini dinamakan Sulatus Salatin yang bermakna Kebangkitan, Kegemilangan dan Kejatuhan Kesultanan Melayu Melaka. Karya ini ditulis di Melaka, dibawa bersama Sultan Mahmud Syah ketika berundur dari Melaka pada 1511. Ia di bawa ke Johor dari Kampar Sumetara pada tahun 15 !. Karya ini disunting semula oleh "un sri #anang, $endahara Paduka %aja Johor pada tahun 1&1 . Ia seterusnya dterjemahkan semula oleh 'illiam (irdlestone Shellabear.'.( Shellabear dilahirkan pada $eliau datang ke Singapura pada 1!)) semasa berusia 1onne2ti2ut pada usia !. tahun. Sejarah Melayu dikarang menggunakan $ahasa Melayu Klasik berdasarkan 2iri32iri $ahasa Melayu Klasik yang terkandung di dalam karya ini. 4yat3ayat yang digunakan di dalam Sejarah Melayu adalah ayat3ayat yang panjang, berulang3ulang dan berbelit3belit. Ia mengandungi banyak ayat pasi0 atau ayat songsang. Penggunaan bahasa istana juga banyak terdapat di dalam karya ini. Sejarah Melayu juga mempunyai banyak kosa kata klasik, penggunaan perdu perkataan atau kata pangkal ayat dan menggunakan aksara jawi. Karya Sejarah Melayu juga menerima pelbagai perkataan 4rab 5 Parsi. 6rasa dan ayat yang digunakan juga menerima pengaruh 4rab serta mempunyai unsur3unsur 0alsa0ah Islam. Kajian "eks Sejarah Melayu Kajian teks Sejarah Melayu boleh dilihat dari aspek penggunaan bahasa, yang merangkumi kosa kata, struktur ayat dan penggunaan perkataan. Karya Sejarah Melayu menggunakan kosa kata $ahasa Melayu Klasik seperti tungul panji2 7 ms 89 : baris 1 ; yang bermaksud tiang bendera, ingar2 7 ms 1 : baris 8 ;yang bermaksud hingar3bingar, warta yang bermaksud khabar, ulasan bantal bermaksud sarung bantal dan lashkar 7 ms !1 < baris 85 ; yang bermaksud tentera. Karya ini juga menggunakan bahasa pinjaman yang terdiri daripada $ahasa 4rab, $ahasa Jawa 5 Indonesia dan $ahasa Sanskrit. Menurut pemba2aan saya, penggunaan bahasa 4rab seperti perkataan anbia 7 ms 1 : baris 15 ; perkataan dinar, fakir, hadrat, fana, khotbah 7 ms & : baris 19 ; dan ghaib 7 ms 1) : baris ! ;. Penggunaan kosa kata $ahasa Jawa dan Indonesia juga ada digunakan seperti bangat 7 ms .5 : baris 8. ; yang bermaksud sangat 5 amat, gumba yang bermaksud benjol pada dahi ) *gos 1!& di +ngland. 5 tahun. $eliau bekerja sebagai

Pegawai Jurutera ,i %aja. $eliau meninggal dunia pada 1& Januari 1-.) di /art0ord,

gajah, dan willis yang bermaksud biru kehijau3hijauan. Perkataan bahasa Sanskrit juga terdapat di dalam karya ini seperti perkataan kalakian.

Struktur Ayat "eks Sejarah Melayu ini banyak menggunakan ayat songsang atau dikenali sebagai pendepanan predikat. 1ontohnya dalam halaman -, =. Raja Gangga Syah Johan nama rajanya. "erdapat juga unsur pengulangan kata dalam ayat, terutama pengulangan perkataan >maka?. 1ontohnya pada halaman 8, =. maka alahlah Raja ida !indi itu, oleh Raja "skandar ditangkap baginda dengan hidupnya# maka disuruhnya membawa imam, maka Raja ida !indi pun membawa imamlah jadi "slam. Struktur ayat3ayat yang digunakan juga kabur maknanya, mengelirukan dan melanggar hukum tatabahasa moden. 1ontohnya pada halaman 8,= maka alahlah Raja "skandar ditangkap baginda dengan hidupnya. Maksud ayat di atas adalah, %aja Kida /inda mengaku kalah. *leh itu, baginda telah ditangkap hidup3hidup oleh %aja Iskandar. Karya ini juga banyak menggunakan ayat3ayat yang panjang dan meleret3leret, sukar di0ahami dan memerlukan penelitian yang sangat teliti. 1ontohnya seperti ayat di bawah ini, Syahdan, maka hairanlah hati Raja Iskandar melihat akan Putri Syahrul Bariyah, tiadalah dapat disifatkan bagi; dan pada keesokan harinya maka dipersalini oleh Raja Iskandar akan Tuan Puteri Syahrul Bariyah itu dengan selangkapnya pakaian kerajaan dan dianugerahinya harta, tiada terpermanai lagi banyaknya .. hal. !" Penggunaan ayat3ayat yang panjang dan meleret3leret ini mengelirukan dan ida !indi itu, oleh Raja

menyukarkan pemba2a memahami maksud yang hendak disampaikan dalam karya ini. "ambahan pula, struktur ayat yang tidak mengikut hukum tatabahasa yang dipelajari

pada hari ini. *leh itu, karya ini sukar di0ahami jalan 2eritanya. Struktur ayat dalam karya ini juga banyak menggunakan ayat pasi0 yang menggunakan imbuhan ter3 dan di3. 1ontohnya seperti penggunaan perkataan3perkataan seperti dititahkan, terpemanai, di dalam ayat3ayat yang terdapat di dalam karya ini. Penggunaan Perkataan "eks Sejarah Melayu ini banyak menggunakan bahasa istana. Sesuai dengan jalan 2erita teks ini yang memerihalkan kisah raja3raja dan salasilah keturunannya, maka penggunaan kata dalam karya ini banyak menggunakan bahasa istana seperti perkataan gering 7sakit;, gahara 7keturunan raja yang tulen;, andika 7kekuasaan; dan gundik 7perempuan raja yang tidak dikahwininya;. "eks Sejarah Melayu ini juga banyak menggunakan kata pangkal ayat seperti arakian, hatta, sebermula, adapun dan syahdan. Penggunaan kata pangkal ayat ini merupakan 2irri32iri bahasa Melayu klasik. Partikel atau kata penegas 3lah dan 3pun banyak digunakan dalam karya ini. Sesuai dengan jalan 2erita teks yang berbentuk pen2eritaan maka penggunaan partikel 3lah dan 3pun memang terlalu banyak digunakan. 4dakalanya, dirasakan wujudnya unsur lewah dalam penggunaan partikel ini dalam ayat. Pada ayat3ayat tertentu, adakalanya kata penegas atau partikel ini tidak perlu digunakan.

PENUTUP Kesimpulannya, teks Sejarah Melayu merupakan satu bukti ketamadunan bangsa

Melayu dalam bidang kesusasteraan. @saha menjadikan karya ini yang sebagai teks sastera bagi pelajar tingkatan enam merupakan satu usaha yang bijak dan harus dipuji. Melalui 2ara ini, generasi baharu akan dapat mempelajari sastera klasik ini dan seterusnya karya ini akan menjadi khaAanah bangsa untuk tatapan generasi akan datang.

3.2 PENGGUNAAN BAHASA DALAM HIKAYAT ABDULLAH 3.2.1 Bi !ata A"!u##a$ Mun%yi 4bdullah Munsyi atau nama sebenarnya 4bdullah bin 4bdul Kadir Munsyi dilahirkan pada pada *gos 1)-& di Kampung Pali, Melaka. $eliau berasal daripada keturunan India Muslim yang berdarah 4rab. 4bdullah memang seorang yang bijak dan gigih menimba ilmu sejak ke2il lagi. $eliau amat meminati bidang bahasa dan mempelajari pelbagai bahasa termasuk bahasa Inggeris. 4bdullah Munsyi telah dilantik menjadi jurutulis dan penterjemah kepada Stam0ord %a00les dan pegawai3pegawai Inggeris. *leh sebab itu, beliau mempunyai hubungan yang rapat dengan orang3orang Inggeris ketika itu. /asil pergaulannya dengan orang Inggeris telah mempengaruhi pemikiran dan tindakannya. 4bdullah 2uba membuka minda orang Melayu dengan membandingkan sikap mereka dengan orang3orang Inggeris melalui karya3karya. Bamun kelantangan beliau dalam mengkritik kelemahan orang Melayu menyebabkan timbul rasa kurang senang banyak pihak. $eliau dianggap berat sebelah dalam memberikan pandangannya walaupun beliau mengkritik untuk tujuan kebaikan dan kemajuan. 4bdullah Munsyi meninggal dunia di Jeddah pada tahun 1!5. semasa dalam perjalanan mengerjakan ibadah haji. Semasa hayatnya beliau telah menghasilkan beberapa karya yang terkenal seperti Syair Singapura "erbakar 71!89;, Kisah Pelayaran 4bdullah, /ikayat 4bdullah 71!.-;, ,ewa3ul3khulub 71!!8; dan Kisah Pelayaran 4bdullah ke Judah 71- 9;. 4bdullah Munsyi telah digelar sebagai $apa Kesusateraan Moden kerana karya3karya beliau membawa tema, plot, latar 2erita dan sudut pandangan yang berbeAa berbanding karya3karya sastera sebelumnya.

3.3A%&ek Penggunaan Ba$a%a !a#a' Hikayat A"!u##a$ 3.3.1(eni% Ak%ara ,alam /ikayat 4bdullah, aksara yang digunakan masih mengekalkan 2iri32iri bahasa Melayu klasik iaitu menggunakan tulisan Jawi. "ulisan jawi meminjam aksara 4rab. 'alau bagaimanapun berlaku penambahan huru0 seperti pa 7 ;, nga 7 ;, ga 7 ;, nya 7 ; dan 2a 7 Melayu. 3.3.2Si%te' E)aan Sistem ejaan yang digunakan dalam /ikayat 4bdullah mempunyai pengaruh tulisan Jawi dalam bahasa Melayu klasik. Bamun begitu beliau tidak menggunakan tanda3 tanda baris pada tulisannya. 1ontoh< a. b. 1ara penulisan lama < maka maka 1ara penulisan /ikayat 4bdullah < ; bagi menyesuaikannya penggunaannya dengan kosa kata bahasa

3.3.3M r* # gi Proses mor0ologi merupakan proses pembentukan kata dalam sesuatu bahasa. Ia meliputi penggolongan perkataan atau kata. ,alam penulisan karya /ikayat 4bdullah, penggunaan imbuhan meB3 dapat diperhatikan dengan jelas.

1ontoh 1<

#aka ja$abnya, % Tuan, sahayalah &akap memba$a jalan kepada susunan itu, akan tetapi tuan sekarang ada penuh kapal'kapal Inggeris pada segenap jajahan tanah (a$a itu menjaga, tiadalah boleh masuk dan keluar barang perahu atau kapal ke&i; dan lagi pula )olanda itu pun terlalu keras ka$alnya, serta dengan &emburunya.*( halaman 69) 1ontoh < Bermula maka adalah telah berpuluh'puluh kali aku ini disuruhkan oleh tuan'tuan itu memanggil dan men&ari anak'anak #elayu, supaya boleh ia belajar dan mengetahui, memba&a dan menulis, baik bahasa #elayu baik bahasa Inggeris, maka oleh sebab bodohnya dan sangka mereka itu nanti dimasukkan Inggeris, tiadalah ia mau datang, kerana fikiran mereka itu, dengan kekerasan nanti ditangkap dimasukkan Inggeris+ maka beberapa kali sudah aku ingatkan akan mereka itu, serta memberitahu aku mereka itu, %Baha$a sekali'kali tiada Inggeris itu hendak memasukkan seseorang kedalam agamanya kalau yang empunya diri tiada suka; melainkan supaya kamu boleh belajar dan mengetahui bahasa kamu dan bahasa Inggeris kelak, nanti dibelakang bnyak gunanya.* )alaman ,,-" 3.3.+K %a Kata Kosa kata yang digunakan dalam /ikayat 4bdullah ialah kosa kata bahasa Melayu klasik yang banyak dipengaruhi bahasa 4rab dan Parsi. Selain daripada itu, memandangkan 4bdullah Munsyi seorang yang berpendidikan Inggeris maka banyak kosa kata Inggeris yang di2atatkan dalam karya ini. 1ontoh kosa kata asli 1ontoh kosa kata 4rab < maka, maka adalah, maka apabila, beberapa, lamanya, akan dia khatib, syaaban, sayid<

1ontoh kosa kata Inggeris < engineer, se2retaries, goCerment 3.3.,Sintak%i% ,aripada pemerhatian yang dibuat adakalanya 4bdullah gemar menggunakan ayat yang panjang3panjang dan menyulitkan pemba2a untuk memahaminya. 1ontoh 1< #aka jikalau sekiranya tiada suluh itu tanganku, dan &ermin mata itu kupakai, nes&aya banyak kali sudah aku terperosok ke dalam limbah dan parit yang penuh pada tiap'tiap lorong dan jalan; seperti ke&uali kebanyakan kelakuan orang yang tiada memegang suluh itu terperosok ia kesana ke mari, jatuh bangun &oreng'&oreng berlumur dengan .umpur dan orang, dan patah riuk kaki tangannya di hadapanku. halaman ,!" 1ontoh < #aka ja$abnya, % Tuan, sahayalah &akap memba$a jalan kepada susunan itu, akan tetapi tuan sekarang ada penuh kapal'kapal Inggeris pada segenap jajahan tanah (a$a itu menjaga, tiadalah boleh masuk dan keluar barang perahu atau kapal ke&i; dan lagi pula )olanda itu pun terlalu keras ka$alnya, serta dengan &emburunya.* halaman !-". 4yat3ayat yang panjang begini mengganggu pemahaman pemba2a kerana ada watunya pemba2a terpaksa mengulangi pemba2aan. Jelas dari segi bahasa 7ayat; 4bdullah masih lagi tidak membawa apa3apa pembaharuan. ,alam /ikayat 4bdullah, 4bdullah Munsyi masih terikut3ikut struktur penulisan sastera lama. $egitu juga apabila dia menggunakan pantun dan syair dalam karyanya.

Penggunaan perkataan hikayat itu sendiri membayangkan bahawa 4bdullah masih 2enderung meneruskan tradisi penulisan lama. 3.3.-Se'antik Se2ara umum dapat diperhatikan dalam karya /ikayat 4bdullah maksud atau pun perkara yang disampaikan melalui makna tersurat. Makna tersurat yang dimaksudkan ialah makna yang diperolehi semata3mata daripada makna yang tertulis atau makna yang diujarkan sahaja. ,imana dalam penulisannya banyak menyatakan terus atau se2ara lansung apa yang hendak disampaikan kepada masyarakat Melayu ketika itu. 1ontoh 1< Bermula maka adalah telah berpuluh'puluh kali aku ini disuruhkan oleh tuan'tuan itu memanggil dan men&ari anak'anak #elayu, supaya boleh ia belajar dan mengetahui memba&a dan menulis, baik bahasa #elayu baik bahasa Inggeris, maka oleh sebab bodohnya dan sangka mereka itu nanti dimasukkan Inggeris, tiadalah ia mau datang, kerana fikiran mereka itu, dengan kekerasan nanti ditangkap dimasukkan Inggeris+ maka beberapa kali sudah aku ingatkan akan mereka itu, serta memberitahu aku mereka itu, %Baha$a sekali'kali tiada Inggeris itu hendak memasukkan seseorang kedalam agamanya kalau yang empunya diri tiada suka; melainkan supaya kamu boleh belajar dan mengetahui bahasa kamu dan bahasa Inggeris kelak, nanti dibelakang banyak gunanya.* PENUTUP Se2ara keseluruhannya dapat dijelaskan di sini bahawa karya /ikayat 4bdullah ini merupakan karya kesusateraan klasik moden. Karya ini lari daripada kebiasaan karya melayu klasik yang bertumpu kepada pen2eritaan tentang dunia raja3raja, hal3hal ghaib dan khayalan. /ikayat 4bdullah lebih menyentuh soal masyarakat, agama, moral,

ekonomi dan politik. Karya ini menjadi salah satu karya sastera klasik yang mengisi ruang khaAanah bangsa.

Anda mungkin juga menyukai