Anda di halaman 1dari 89

1

00:00:19,800 --> 00:00:21,869


Setelah semua yang telah kita lihat,
2
00:00:23,003 --> 00:00:25,940
dan sangat sedikit hal yang kita merasa ngeri.
3
00:00:28,808 --> 00:0030,044
Tapi ini...
4
00:00:31,544 --> 00:00:33,682
Ini terus menghantui saya.
5
00:00:40,053 --> 00:00:45,757
Amityville, NEW YORK - 1976
6
00:00:48,760 --> 00:00:50,730
Dua bulan sebelum intervensi kami,
7
00:00:50,762 --> 00:00:53,832
keluarga Lutz melarikan diri rumah mereka di tengah malam.
8
00:00:53,966 --> 00:00:56,301
Dia menegaskan bahwa rumah itu berhantu.
9
00:00:59,670 --> 00:01:02,308
gereja menghubungi kami untuk meminta kami untuk bantuan.
10
00:01:02,938 --> 00:01:05,743
Mereka ingin melihat apakah kita bisa mengkonfirmasi aktivitas ...
11
00:01:05,842 --> 00:01:07,746
bahwa Lutz telah terdaftar.
12
00:01:11,513 --> 00:01:13,083
Oke, apakah Anda siap?
13
00:01:14,783 --> 00:01:16,386
Ayo mulai.
14
00:01:26,661 --> 00:01:29,132
Saya ingin Anda untuk tetap diam dan menutup mata mereka.
15
00:01:32,900 --> 00:01:36,739
Bayangkan sebuah lingkaran cahaya putih yang sangat terang.

16
00:01:36,771 --> 00:01:38,006
Akan melindungi mereka,
17
00:01:40,840 --> 00:01:43,111
Setahun sebelum mereka pindah Lutz,
18
00:01:43,176 --> 00:01:45,046
seorang pemuda bernama Ronnie DeFeo,
19
00:01:45,145 --> 00:01:48,249
brutal pembunuh seluruh keluarganya di rumah ini,
20
00:01:49,250 --> 00:01:51,419
Kami berharap untuk mengetahui apakah pembunuhan ...
21
00:01:51,518 --> 00:01:54,155
Mereka didorong oleh kemarahan sederhana,
22
00:01:54,187 --> 00:01:55,489
Satu dan ...
23
00:01:55,622 --> 00:01:57,959
Ronnie DeFeo, sebagaimana dinyatakan dalam Pengadilan ...
24
00:01:58,091 --> 00:02:02,395
Ia berada di bawah pengaruh sesuatu setan,
25
00:03:19,098 --> 00:03:21,002
Apa yang kamu lakukan?
26
00:03:21,134 --> 00:03:23,070
Apa yang kamu lakukan?!
27
00:04:16,885 --> 00:04:19,122
Menembak,
28
00:04:27,829 --> 00:04:29,863
Sayang, kau baik-baik saja? Apakah kamu lihat?
29
00:05:03,927 --> 00:05:05,330
Lorraine?
30
00:05:05,563 --> 00:05:07,166
Lorraine, apa yang terjadi padamu?

31
00:05:07,966 --> 00:05:10,801
- Aku harus melihat, - Ini sudah berakhir,
32
00:05:10,834 --> 00:05:12,034
Ini lebih, itu kembali,
33
00:05:16,407 --> 00:05:18,041
Apa yang sedang terjadi?
34
00:05:22,879 --> 00:05:24,848
Ia ingin menunjukkan,
35
00:06:46,623 --> 00:06:48,959
Lorraine! Lorraine!
36
00:06:51,026 --> 00:06:52,961
Surga? Surga?
37
00:06:52,996 --> 00:06:54,463
Surga?
38
00:06:57,934 --> 00:06:59,603
Tidak masalah,
39
00:07:07,309 --> 00:07:08,814
Tidak masalah,
40
00:07:15,649 --> 00:07:18,553
Ini adalah yang paling dekat saya akan neraka,
41
00:07:25,491 --> 00:07:27,328
Penelitian dari Ed dan Lorraine Warren dalam kasus Amityville ...
42
00:07:27,394 --> 00:07:28,329
drew perhatian media dan ...
43
00:07:28,395 --> 00:07:29,730
Dia menempatkan mereka di bawah mata masyarakat umum,
44
00:07:29,763 --> 00:07:31,565
Sementara itu, setelah kepemilikan yang banyak akan membandingkan ...
45
00:07:31,598 --> 00:07:33,366
dengan Amityville, mengambil tempat ribuan kilometer jauhnya,

46
00:07:33,400 --> 00:07:34,801
di Enfield, Inggris, Acara ini akan melibatkan ...
47
00:07:34,833 --> 00:07:36,202
Warren dalam salah satu kasus nya lebih jahat,
48
00:07:36,236 --> 00:07:39,904
Berdasarkan kisah nyata,
49
00:07:44,943 --> 00:07:52,943
THE SPELL 2
50
00:08:11,734 --> 00:08:12,602
KONFLIK KEKERASAN NASIONAL FRONT UP
51
00:08:13,035 --> 00:08:13,904
KEKUATAN ATAS KERJA KELAS DAN LAIN SEGERA tertindas
52
00:08:14,671 --> 00:08:15,671
BAWAH TANAH
53
00:08:20,976 --> 00:08:23,013
Pelee MELAWAN HUKUM
54
00:08:38,791 --> 00:08:41,796
Kit dan saya akan kawin lari kami malam ini dengan temannya Michael,
55
00:08:41,829 --> 00:08:42,999
Dia ingin bertemu dengan Anda, dengan cara,
56
00:08:43,197 --> 00:08:47,067
Sudahlah, jika ibu saya menemukan saya, saya akan mati!
57
00:08:47,099 --> 00:08:49,068
Nah, lebih baik tidak mencari tahu,
58
00:08:49,234 --> 00:08:50,371
Sujtalo,
59
00:08:50,737 --> 00:08:53,374
Aku kembali tabel roh kita lakukan,
60
00:08:57,476 --> 00:09:00,547
Saya pikir saya akan membiarkan Kit, beri aku ciuman Perancis,

61
00:09:00,579 --> 00:09:02,148
Apa? Jangan menciptakan!
62
00:09:02,348 --> 00:09:03,951
Apa yang mereka lakukan?
63
00:09:04,250 --> 00:09:06,517
Janet, beri aku!
64
00:09:06,918 --> 00:09:10,056
Dan masuk, dua, Sudah!
65
00:09:26,101 --> 00:09:28,372
Ma-ma-ma-Margaret ...
66
00:09:28,405 --> 00:09:30,274
Margaret! Johnny!
67
00:09:30,307 --> 00:09:31,576
Janet! Billy!
68
00:09:33,676 --> 00:09:35,779
Halo, bagaimana harimu?
69
00:09:36,330 --> 00:09:37,395
Tidak begitu baik,
70
00:09:37,479 --> 00:09:38,648
Mengapa? Apa yang terjadi?
71
00:09:38,681 --> 00:09:40,817
Itu cerita lama, maka saya akan memberitahu Anda,
72
00:09:40,950 --> 00:09:42,185
Baik,
73
00:09:43,150 --> 00:09:46,523
Apa-apa-apa yang terjadi, Bi-Bi-Bi-Billy?
74
00:09:46,555 --> 00:09:47,791
Sudah Peter diam!
75
00:09:47,823 --> 00:09:50,694
- Kau lesbian, - Apa, Anda sedang berbicara tentang ibumu?

76
00:09:52,260 --> 00:09:55,064
- Terima kasih Camilla, - Tidak masalah,
77
00:09:55,096 --> 00:09:57,433
Adalah idiot, mengabaikannya,
78
00:09:57,464 --> 00:10:00,336
SSS-si ...
79
00:10:00,468 --> 00:10:02,803
PRIMARY ENFIELD
80
00:10:02,838 --> 00:10:04,739
CALLE GREEN
81
00:10:22,256 --> 00:10:24,725
RESIDENCE HODGSON ENFIELD, ENGLAND - 1977
82
00:10:24,789 --> 00:10:27,159
Aku tidak akan mampu membayar sewa bulan ini,
83
00:10:27,192 --> 00:10:28,629
Anda harus memanggil mereka,
84
00:10:28,661 --> 00:10:31,496
Tidak, berbicara dengan mereka, dan saya berkomunikasi dengan Anda,
85
00:10:32,863 --> 00:10:35,100
Saya sangat tenang!
86
00:10:35,333 --> 00:10:38,036
Apa yang saya tidak mengerti adalah mengapa Anda tidak bisa membantu saya?
87
00:10:39,369 --> 00:10:42,840
Tidak! Dia belum membayar satu sen pensiun dalam tiga bulan,
88
00:10:43,806 --> 00:10:45,110
Kami tiba!
89
00:10:45,442 --> 00:10:46,978
- Sempurna, - Hi Mom!
90
00:10:47,011 --> 00:10:48,512
Terima kasih dan selamat sore,

91
00:10:53,917 --> 00:10:54,919
Janet ...
92
00:10:54,951 --> 00:10:57,889
Beritahu saya jika Anda tidak memiliki cukup masalah, sehingga,
93
00:10:57,920 --> 00:11:00,224
manajer Anda menelepon saya untuk memberitahu saya dia melihat Anda merokok?
94
00:11:00,256 --> 00:11:02,225
Itu tidak benar! Saya tidak merokok,
95
00:11:02,257 --> 00:11:03,727
- Saya berjanji, - Anda membeli kue?
96
00:11:03,792 --> 00:11:06,728
Apakah Anda tidak mendengarkan? Saya berbicara dengan wanita di telepon Mor,
97
00:11:06,762 --> 00:11:08,029
Bagaimana Anda bisa berdiri di sana dan berbohong kepada saya seperti itu!
98
00:11:08,062 --> 00:11:09,898
- Saya tidak berbohong! - Tentu saja,
99
00:11:09,931 --> 00:11:11,533
Seluruh sekolah tahu,
100
00:11:11,567 --> 00:11:12,601
Dia merokok dengan Camilla,
101
00:11:12,634 --> 00:11:14,771
Diam, kau pembohong Johnny!
102
00:11:14,903 --> 00:11:17,507
Mom, di-di-katamu ...!
103
00:11:17,538 --> 00:11:19,473
Tidak ada Billy, jangan membeli sialan cookies ...
104
00:11:19,506 --> 00:11:21,075
Mengapa kita tidak punya uang!
105
00:11:33,320 --> 00:11:34,522
Di sinilah Mom,

106
00:11:34,554 --> 00:11:36,890
Berhenti bermain dengan itu dan sikat gigi Anda,
107
00:11:36,922 --> 00:11:38,593
Tidak masalah,
108
00:11:43,396 --> 00:11:46,166
Hei, tampaknya bahwa seluruh kota terbakar,
109
00:11:46,298 --> 00:11:49,034
- Lihat apa yang kutemukan, - Kue!
110
00:11:49,935 --> 00:11:53,073
Tapi kau bilang kau-kami tidak punya uang?
111
00:11:53,105 --> 00:11:54,973
Yah, lagi pula aku ingin berhenti,
112
00:11:55,005 --> 00:11:57,142
- Margaret? - Si?
113
00:11:57,175 --> 00:11:59,645
Anda sudah memiliki seragam Anda untuk besok?
114
00:11:59,677 --> 00:12:01,447
Jika Mom, aku mempersiapkan,
115
00:12:01,513 --> 00:12:04,115
- Johnny, Anda menyikat gigi? - Aku melakukan,
116
00:12:04,147 --> 00:12:06,416
Billy cepat tidur,
117
00:12:07,017 --> 00:12:08,686
Aku datang ibu!
118
00:12:11,356 --> 00:12:13,557
- Ya aku akan, - Cepat ...
119
00:12:21,365 --> 00:12:23,665
YA - TIDAK - mana kau mendapatkan itu?
120
00:12:23,698 --> 00:12:25,502
Camilla dan saya lakukan di sekolah,

121
00:12:26,702 --> 00:12:29,039
Yah ... itu tidak sangat baik,
122
00:12:29,472 --> 00:12:31,541
Dan itu benar-benar bekerja, aku bersumpah!
123
00:12:31,573 --> 00:12:33,676
Dan kami meminta banyak hal,
124
00:12:33,708 --> 00:12:35,211
Ayo, akan saya tunjukkan,
125
00:12:37,078 --> 00:12:38,347
Sangat bagus,
126
00:12:39,013 --> 00:12:40,683
Apa yang saya tanyakan?
127
00:12:40,715 --> 00:12:42,818
Saya tahu apa yang Anda inginkan,
128
00:12:42,850 --> 00:12:44,120
Setuju,
129
00:12:46,854 --> 00:12:49,325
saya dan kakak saya ingin tahu,
130
00:12:50,291 --> 00:12:53,359
jika apakah ada roh yang ingin berkomunikasi dengan kami?
131
00:13:04,503 --> 00:13:07,007
Apakah dia akan kembali ayah pulang?
132
00:13:13,845 --> 00:13:17,116
Apakah ada roh yang menjawab pertanyaan saya?
133
00:13:28,024 --> 00:13:29,861
Jangan khawatir,
134
00:13:29,893 --> 00:13:32,863
Ini adalah permainan bodoh, tidak nyata,
135
00:15:40,447 --> 00:15:43,149
- Mengapa Anda menekan pintu?! - Bukan aku,

136
00:15:43,582 --> 00:15:45,620
Apa yang anak Anda!
137
00:15:50,955 --> 00:15:52,725
merokok terkejut!
138
00:15:52,758 --> 00:15:55,028
Saya tidak berpikir Anda harus menguasai Pegg,
139
00:15:55,060 --> 00:15:58,199
Anda tahu yang merokok beberapa batang rokok di sekolah, kan?
140
00:15:58,264 --> 00:15:59,165
Jika banyak,
141
00:15:59,198 --> 00:16:01,535
Tapi itu tidak mengganggu saya apa yang dia lakukan,
142
00:16:01,566 --> 00:16:03,870
Tapi fakta bahwa tidak lagi mendengarkan saya Peggs,
143
00:16:03,902 --> 00:16:05,104
Ini hanya sebuah fase,
144
00:16:05,136 --> 00:16:08,874
Aku bisa menghukum dia, tapi aku merasa sangat buruk,
145
00:16:08,908 --> 00:16:10,508
karena saya tahu itu tidak benar-benar kesalahan mereka,
146
00:16:11,542 --> 00:16:13,178
Ini ayahmu,
147
00:16:13,209 --> 00:16:15,980
Dan itu sangat sulit baginya ketika ia meninggalkan, Malang sayang,
148
00:16:17,380 --> 00:16:20,017
Tapi saya harus melakukan sesuatu, saya tidak bisa mengabaikannya, bukan begitu?
149
00:16:20,049 --> 00:16:22,986
Aku benci untuk bertanya, tapi apa yang kau katakan Richard apa-apa tentang ini?
150
00:16:23,019 --> 00:16:24,521
Aku akan, jika pernah saya lihat,

151
00:16:24,788 --> 00:16:25,989
Idiot,
152
00:16:26,022 --> 00:16:28,026
Sekarang saya harus melakukan kedua pekerjaan,
153
00:16:28,058 --> 00:16:30,327
Aku setengah ibu itu, aku ...
154
00:16:30,359 --> 00:16:31,727
Aku buruk Pegg,
155
00:16:31,793 --> 00:16:34,832
Tentu saja tidak Peggy, Jangan terlalu keras pada diri sendiri,
156
00:16:42,838 --> 00:16:44,942
sialan!
157
00:16:48,976 --> 00:16:52,347
Kembali dengan lebih Ghost Hunters Royals,
158
00:16:52,413 --> 00:16:53,782
Ed y Lorraine Warren ...
159
00:16:53,814 --> 00:16:57,152
yang memberitahu kami tentang pengalaman mereka di Amityville house,
160
00:16:57,318 --> 00:17:01,355
Sekarang saya berbicara dengan tamu berikutnya saya, Dr, Steven Kaplan,
161
00:17:01,387 --> 00:17:03,824
Siapa bilang penelitian ...
162
00:17:03,858 --> 00:17:06,127
Warren melakukan mantra Amityville ...
163
00:17:06,160 --> 00:17:08,261
Tidak memiliki kebenaran,
164
00:17:08,293 --> 00:17:09,396
Karena mengatakan?
165
00:17:09,628 --> 00:17:14,099
Sudah terbukti bahwa Amityville benar-benar palsu,

166
00:17:14,132 --> 00:17:15,401
Tapi itu tidak pernah diuji,
167
00:17:15,434 --> 00:17:16,468
Tentu saja!
168
00:17:16,501 --> 00:17:20,406
Keluarga Lutz diciptakan semua untuk mendapatkan keuntungan dari semua publisita
s,
169
00:17:20,440 --> 00:17:21,474
Itu tidak benar!
170
00:17:21,541 --> 00:17:23,877
Dengar, kita melihat itu sepanjang waktu,
171
00:17:23,909 --> 00:17:25,711
Sangat mudah untuk melihat dari luar,
172
00:17:25,744 --> 00:17:27,180
dan menghancurkan cerita,
173
00:17:27,213 --> 00:17:30,949
tapi sesuatu yang berbeda yang berada di sana dan mengalaminya secara langsung,
174
00:17:30,982 --> 00:17:34,888
Aku harus pergi ke bulan untuk mengetahui bahwa itu tidak terbuat dari "keju hij
au",
175
00:17:34,920 --> 00:17:37,021
Dengar, Ed Warren telah pernah melihat sebuah rumah ...
176
00:17:37,121 --> 00:17:38,790
yang tidak percaya bahwa ini disihir,
177
00:17:38,856 --> 00:17:40,674
Sementara istrinya berakhir ...
178
00:17:40,709 --> 00:17:42,493
meniup asap dan jingle ...
179
00:17:42,526 --> 00:17:44,728
semua orang mulai percaya pada hal-hal,
180
00:17:44,827 --> 00:17:47,131

Apa jenis dokter persis?


181
00:17:47,364 --> 00:17:49,534
Silakan Warren, memiliki beberapa kelas, kan?
182
00:17:49,565 --> 00:17:50,668
Aku tidak akan memiliki kelas dengan seseorang ...
183
00:17:50,700 --> 00:17:52,403
yang datang untuk memberitahu kebohongan tentang kami,
184
00:17:52,435 --> 00:17:53,870
Berhati-hatilah ketika Anda menelepon seseorang pembohong!
185
00:17:53,903 --> 00:17:54,903
Apa yang akan Anda lakukan tentang hal itu?
186
00:17:58,374 --> 00:18:00,677
Kami berbicara dalam program ini untuk menginformasikan orang,
187
00:18:00,709 --> 00:18:01,949
Tapi setiap kali saya membuka mulut saya,
188
00:18:02,011 --> 00:18:03,912
- Satu lagi dari orang-orang idiot ... - Ed!
189
00:18:04,579 --> 00:18:05,881
Akademik ...
190
00:18:06,548 --> 00:18:09,886
Tampaknya, untuk membatalkan apa yang kita lakukan,
191
00:18:09,918 --> 00:18:11,821
- Harap tenang sekarang, - Saya tahu saya tahu,
192
00:18:11,852 --> 00:18:13,054
Aku tahu, aku akan memberitahu sepuluh,
193
00:18:13,086 --> 00:18:14,355
Saya menghitung sampai sepuluh!
194
00:18:19,526 --> 00:18:22,230
Nah Billy, apakah Anda siap untuk menyanyi sedikit?
195
00:18:25,798 --> 00:18:26,868

MAN Stoops
196
00:18:30,904 --> 00:18:33,140
Sekali seorang pria bungkuk ?
197
00:18:33,205 --> 00:18:35,041
? Dan dia berjalan membungkuk lebih dari satu kilometer
198
00:18:35,074 --> 00:18:37,244
? Dia menemukan koin ...
199
00:18:40,345 --> 00:18:43,149
Tenang, coba lagi,
200
00:18:43,280 --> 00:18:44,750
Siap?
201
00:18:44,783 --> 00:18:46,720
? Dia menemukan membungkuk koin ...
202
00:18:46,818 --> 00:18:49,155
? Pada langkah membungkuk
203
00:18:49,387 --> 00:18:51,724
? Dia membeli kucing bengkok ke ...
204
00:18:51,756 --> 00:18:53,758
? ... dan menangkap mouse bengkok ...
205
00:18:53,791 --> 00:18:57,896
? Dan mereka semua tinggal bersama di sebuah rumah membungkuk
206
00:18:58,497 --> 00:18:59,732
MAN Stoops
207
00:18:59,865 --> 00:19:01,499
Orang baik!
208
00:19:01,531 --> 00:19:03,100
Anda menjadi sangat baik,
209
00:19:03,132 --> 00:19:05,270
- Sekarang makan cookie, - Kue kering!
210
00:19:05,603 --> 00:19:06,705

Kemari,
211
00:19:06,737 --> 00:19:08,072
Dan tidur dua,
212
00:19:09,005 --> 00:19:10,908
- Selamat malam ibu, - Istirahat dengan baik,
213
00:19:13,910 --> 00:19:17,781
Saya tidak ingin Anda makan banyak, atau bangun haus di tengah malam,
214
00:19:17,815 --> 00:19:18,765
Tidak banyak,
215
00:19:18,800 --> 00:19:19,716
Saya tidak akan melakukannya,
216
00:19:19,748 --> 00:19:21,251
Anda berjanji?
217
00:19:23,051 --> 00:19:25,121
- Selamat malam, anak-anak, - Selamat malam ibu,
218
00:20:43,627 --> 00:20:45,194
Tidak,
219
00:20:46,461 --> 00:20:48,164
Tolong aku,
220
00:20:49,731 --> 00:20:51,167
Hanya,
221
00:20:56,103 --> 00:20:58,240
- Janet? - Silahkan!
222
00:20:58,272 --> 00:21:01,409
Janet, Janet bangun, Anda bermimpi,
223
00:21:13,153 --> 00:21:15,255
Ini rumah saya!
224
00:21:15,287 --> 00:21:17,858
Tidak! Bukan itu,
225
00:21:17,891 --> 00:21:19,059

Pergi dari sini!


226
00:21:19,525 --> 00:21:21,060
Siapa kamu?
227
00:21:21,094 --> 00:21:22,629
Apa yang kamu lakukan disini?
228
00:21:22,661 --> 00:21:24,898
Saya bermain dengan Billy,
229
00:21:24,930 --> 00:21:26,498
Tinggalkan Billy sendiri,
230
00:21:26,532 --> 00:21:28,402
Janet, siapa yang Anda berbicara?
231
00:21:28,433 --> 00:21:30,069
Anda harus keluar dari sini!
232
00:21:30,368 --> 00:21:33,671
- Kaulah yang menyerang! - Oh Janet, bangun!
233
00:21:33,805 --> 00:21:35,909
Aku akan memberitahu ibuku, jika Anda tidak berhenti,
234
00:21:36,073 --> 00:21:38,312
- Aku akan mematahkan leher Anda! - Tidak!
235
00:21:38,343 --> 00:21:39,478
Kumohon tidak!
236
00:21:39,510 --> 00:21:41,246
- Ini akan mati dengan Billy! - Tidak,
237
00:21:41,279 --> 00:21:42,515
Tidak!
238
00:21:43,647 --> 00:21:45,083
Hey Janet?
239
00:21:45,115 --> 00:21:46,685
- Tidak! - Janet, tenang,
240
00:21:46,717 --> 00:21:48,654

Tenang, aku di sini,


241
00:21:51,221 --> 00:21:52,957
Kembali tidur,
242
00:22:25,953 --> 00:22:28,089
Keluar dari saya!
243
00:22:28,121 --> 00:22:29,491
Tinggalkan kami! Apakah Anda mendengar saya?
244
00:22:29,522 --> 00:22:31,626
Janet, tapi apa yang Anda lakukan! Tidak ada orang di sana,
245
00:22:32,259 --> 00:22:35,064
Ini rumah saya...
246
00:25:59,816 --> 00:26:04,823
Mom!
247
00:26:04,856 --> 00:26:06,256
Billy, ada apa?
248
00:26:06,288 --> 00:26:09,593
- Ada seseorang di toko saya, - Apa?
249
00:26:09,625 --> 00:26:12,363
Ada seseorang di ti-toko saya!
250
00:26:40,020 --> 00:26:42,823
Kamu melihat? Tidak ada, Itu hanya mimpi buruk,
251
00:26:42,856 --> 00:26:44,024
Itu dia,
252
00:26:49,762 --> 00:26:51,231
Untuk kamar Anda,
253
00:27:16,153 --> 00:27:17,689
Ya Tuhan!
254
00:27:17,721 --> 00:27:18,757
Janet!
255
00:27:18,890 --> 00:27:21,927

Aku hampir mengalami serangan jantung, apa yang Anda lakukan di sini?
256
00:27:24,494 --> 00:27:26,864
Aku pikir aku berjalan dalam tidur, lagi,
257
00:27:26,896 --> 00:27:28,233
Apa maksudmu lagi?
258
00:27:29,432 --> 00:27:30,599
Kamu baik?
259
00:27:31,199 --> 00:27:32,769
Apakah Anda demam,
260
00:27:32,935 --> 00:27:36,140
Datang, Mari kita kembali ke atas, oke?
261
00:27:38,073 --> 00:27:40,542
Saya pikir Anda tidak pergi ke sekolah besok,
262
00:27:42,010 --> 00:27:44,714
Kembalilah ke tempat tidur, oke?
263
00:29:29,476 --> 00:29:32,079
Hodgson tinggal,
264
00:29:33,880 --> 00:29:35,482
Hi Mom,
265
00:29:36,615 --> 00:29:38,319
Ya sedikit,
266
00:29:39,219 --> 00:29:42,289
Aku punya sarapan, jadi aku tidak lapar,
267
00:30:00,438 --> 00:30:02,473
Ya, di sinilah aku,
268
00:30:03,939 --> 00:30:05,443
Anda tahu kapan Anda akan kembali ke rumah?
269
00:30:08,211 --> 00:30:10,416
Iya nih, Bye, Mom,
270
00:31:34,558 --> 00:31:36,128

Rumah saya!
271
00:32:02,284 --> 00:32:03,952
Anda bangun pagi,
272
00:32:06,020 --> 00:32:07,422
Saya tidak bisa tidur,
273
00:32:07,454 --> 00:32:10,391
- Anda terinspirasi? - Saya tidak akan mengatakan itu,
274
00:32:11,259 --> 00:32:13,028
Saya punya mimpi gila,
275
00:32:13,227 --> 00:32:15,796
Saya melihat hal ini ketika aku terbangun,
276
00:32:16,663 --> 00:32:19,434
Aku tidak bisa mendapatkan kepala sekitar, jadi ...
277
00:32:19,665 --> 00:32:21,735
Saya pikir ini akan membantu,
278
00:32:38,451 --> 00:32:40,720
Hei, aku tahu aku tidak Picasso, tapi,
279
00:32:40,753 --> 00:32:41,988
Saya tidak berpikir yang terlalu buruk,
280
00:32:53,596 --> 00:32:55,199
Kita harus berhenti,
281
00:32:57,601 --> 00:33:01,140
Kami bisa memberikan ceramah, tetapi tidak ada kasus baru,
282
00:33:01,371 --> 00:33:03,274
Dalam setidaknya satu kali,
283
00:33:03,973 --> 00:33:05,842
Tidak masalah,
284
00:33:07,410 --> 00:33:08,712
Apakah Anda memberitahu saya mengapa?
285
00:33:09,413 --> 00:33:11,981

Jika Anda iklankan program dan ...


286
00:33:12,547 --> 00:33:14,217
Kami tidak akan melakukannya,
287
00:33:14,484 --> 00:33:16,686
- Selamat pagi, - Selamat pagi,
288
00:33:16,852 --> 00:33:18,286
Selamat pagi,
289
00:33:25,794 --> 00:33:27,663
Apakah kamu percaya aku?
290
00:33:28,196 --> 00:33:29,699
Anda tahu ya,
291
00:33:29,930 --> 00:33:31,833
Percayalah sekarang,
292
00:33:33,967 --> 00:33:35,569
Baik,
293
00:33:54,853 --> 00:33:56,656
Dan mengapa anda melakukan itu?
294
00:33:57,357 --> 00:33:59,592
Seolah-olah tidur sambil berjalan jalan lagi,
295
00:35:26,036 --> 00:35:27,172
Mom?
296
00:35:32,210 --> 00:35:33,344
Johnny?
297
00:38:26,870 --> 00:38:29,541
Janet, apa yang terjadi? Apa yang kamu punya?
298
00:38:29,573 --> 00:38:32,077
Ada seseorang di dalam ruangan!
299
00:38:32,575 --> 00:38:34,778
Tidak ada satu, Apa yang kamu bicarakan!
300
00:38:43,753 --> 00:38:45,955

Mom! Ada seseorang di kamar kami!


301
00:38:45,987 --> 00:38:47,289
pintu lemari, mulai bergerak,
302
00:38:47,322 --> 00:38:49,362
Janet, aku bersumpah demi Tuhan, jika ini menciptakan ...!
303
00:38:49,392 --> 00:38:51,062
Demi Allah, aku memukul!
304
00:38:52,427 --> 00:38:53,662
OH TUHAN!
305
00:39:16,650 --> 00:39:18,119
Apakah mereka bermain dengan ini?
306
00:39:18,385 --> 00:39:20,853
Bergiliran panik sama lain?
307
00:39:20,886 --> 00:39:22,588
Tidak heran mereka tidak bisa tidur!
308
00:39:22,621 --> 00:39:23,223
Tapi Mom ...
309
00:39:23,256 --> 00:39:25,024
Tidak, saya tidak ingin mendengar kata lain!
310
00:39:25,057 --> 00:39:26,958
Sekarang kembali ke tempat tidur dua!
311
00:39:41,605 --> 00:39:44,944
RESIDENCE NOTTINGHAM
312
00:39:45,376 --> 00:39:47,113
Saya melihat dengan mata saya sendiri,
313
00:39:47,144 --> 00:39:49,713
Sialan pergi melalui seluruh ruangan,
314
00:39:51,581 --> 00:39:53,652
- Apa? - Dan bagus?
315
00:39:53,684 --> 00:39:54,619

Dan aku berjalan melalui rumah,


316
00:39:54,652 --> 00:39:57,786
Dari atas ke bawah, tidak ada,
317
00:39:57,820 --> 00:40:00,123
Dan apakah Anda memasuki ruangan dari Margaret dan Janet?
318
00:40:00,155 --> 00:40:01,658
Ya, antara kamar,
319
00:40:01,690 --> 00:40:03,361
Bahkan ke ruang bawah tanah, saya tidak melihat siapa pun,
320
00:40:03,727 --> 00:40:05,329
Apa yang sedang kamu lakukan?
321
00:40:05,361 --> 00:40:08,331
Kami mengajarkan Anda untuk membunyikan bel ketika Anda ingin pergi ke kamar man
di,
322
00:40:08,364 --> 00:40:09,966
Apakah Anda meninggalkan Billy?
323
00:40:18,939 --> 00:40:20,342
Saya-saya-lihat!
324
00:40:20,474 --> 00:40:22,311
Po-polisi di sini,
325
00:40:22,343 --> 00:40:23,845
Apa yang kamu lakukan disini?
326
00:40:23,877 --> 00:40:26,247
- Aku dihubungi, - Apa?
327
00:40:26,278 --> 00:40:28,950
Itu adalah bahwa seseorang harus estarles bermain lelucon, kan?
328
00:40:28,982 --> 00:40:31,420
- Jadi ... - Mungkin, ya,
329
00:40:58,877 --> 00:41:02,147
Jadi saya pribadi tidak melihat bahwa manusia, Bu?
330

00:41:02,180 --> 00:41:03,115


Tidak,
331
00:41:03,148 --> 00:41:04,983
Tapi saya tidak berpikir ia menciptakan,
332
00:41:05,016 --> 00:41:06,317
Tidak kali ini,
333
00:41:06,650 --> 00:41:10,056
Well, saya pikir harus ada beberapa penjelasan,
334
00:41:10,088 --> 00:41:12,391
Tuhan, mengapa kita di sini, ya?
335
00:41:33,108 --> 00:41:34,977
Dapatkan saya kursi dapur,
336
00:41:56,129 --> 00:41:58,266
Datang dari dalam dinding,
337
00:41:59,367 --> 00:42:02,170
Dan itu? Akan tikus?
338
00:42:02,203 --> 00:42:03,971
tikus sialan raksasa,
339
00:42:15,948 --> 00:42:17,213
Nah, uh ...
340
00:42:17,248 --> 00:42:18,684
Tidak ada yang bisa kita lakukan tentang hal itu,
341
00:42:18,716 --> 00:42:21,987
Kami dapat menyajikan laporan dan menjelaskan jika seseorang meminta,
342
00:42:22,021 --> 00:42:22,921
Tapi itu semua,
343
00:42:22,954 --> 00:42:23,922
Laporan?!
344
00:42:23,955 --> 00:42:25,424
Ah, betapa cemerlang!
345

00:42:25,456 --> 00:42:27,694


Dengan setiap masalah ada bentuk untuk mengisi sialan!
346
00:42:27,726 --> 00:42:29,428
Benar, saya tidak percaya itu,
347
00:42:30,561 --> 00:42:31,864
Aku mendengar,
348
00:42:31,962 --> 00:42:34,700
Saya rasa ini adalah keluar dari tangan kita,
349
00:42:35,566 --> 00:42:38,902
Saya tahu imam Gereja, Saya meminta Anda untuk datang,
350
00:43:37,322 --> 00:43:38,758
Judy?
351
00:43:48,199 --> 00:43:49,534
Cinta,
352
00:43:51,570 --> 00:43:53,006
Apa yang terjadi?
353
00:43:53,138 --> 00:43:54,705
Mom ...
354
00:43:56,240 --> 00:43:57,808
Siapa dia?
355
00:44:07,217 --> 00:44:08,652
Pergi kesana...
356
00:47:35,808 --> 00:47:37,645
Siapa kamu?!
357
00:47:41,795 --> 00:47:43,449
Katakan padaku siapa Anda!
358
00:47:43,483 --> 00:47:45,490
Mom! Ibu bangun!
359
00:47:45,524 --> 00:47:46,720
Apa yang kamu inginkan?!
360

00:47:53,474 --> 00:47:54,864


Maaf Lorraine,
361
00:48:03,584 --> 00:48:04,725
Kamu baik?
362
00:48:06,620 --> 00:48:07,828
Saya baik-baik saja,
363
00:48:25,205 --> 00:48:27,214
- Mrs Hodgson, - Jika?
364
00:48:27,574 --> 00:48:31,181
Nama saya Kent Allen televisi Wide Angle,
365
00:48:31,512 --> 00:48:33,860
Saya ingin berbicara dengan Anda tentang ...
366
00:48:34,014 --> 00:48:36,130
yang terjadi di rumah minggu lalu,
367
00:48:36,316 --> 00:48:38,108
Dan bagaimana Anda mencari tahu?
368
00:48:38,142 --> 00:48:40,953
Polisi mengajukan laporan dan ...
369
00:48:41,421 --> 00:48:43,067
Hal ini telah mengejutkan banyak,
370
00:48:46,627 --> 00:48:49,997
Saya tidak ingin bisnis saya keluar di televisi, jika Anda tidak keberatan!
371
00:48:50,030 --> 00:48:51,464
- Selamat siang, - Apakah masih terjadi?
372
00:48:51,832 --> 00:48:53,860
Mengapa jika kasus akan tahu sejarahnya ...
373
00:48:53,894 --> 00:48:56,132
dan memberi mereka kesempatan untuk mendapatkan bantuan,
374
00:48:58,972 --> 00:49:01,145
- Ada di? - Di sini kita pergi,
375

00:49:01,179 --> 00:49:01,943


ENFIELD GREEN STREET, LONDON
376
00:49:01,975 --> 00:49:03,278
Di balik pintu rumah ini,
377
00:49:03,310 --> 00:49:05,725
tampaknya normal, di jantung kota London,
378
00:49:05,759 --> 00:49:08,060
Sebuah keluarga tinggal mimpi buruk,
379
00:49:08,282 --> 00:49:10,380
PRIMARY ENFIELD - aku pergi dan melihat keluar jendela,
380
00:49:10,384 --> 00:49:12,983
jernih seperti air, aku melihat Janet kecil ...
381
00:49:13,017 --> 00:49:15,436
HAZEL GUARD PENDEK CRUISE - terbang melintasi ruangan, seperti mengambang,
382
00:49:15,670 --> 00:49:17,878
GRAHAM MORRIS PHOTOGRAPHER - Jadi masuk kembali dan memang ...
383
00:49:17,925 --> 00:49:20,665
ada blok mainan terbang di sekitar ruangan,
384
00:49:20,699 --> 00:49:23,072
Satu memukul saya begitu keras, itu membuat saya berdarah,
385
00:49:23,130 --> 00:49:26,947
Saya melihat ketika kursi meluncur satu di tanah,
386
00:49:26,981 --> 00:49:28,656
RESMI RESMI PLTA PETERSON - Sebuah jarak beberapa meter,
387
00:49:28,769 --> 00:49:30,509
RESMI RESMI PLTA PETERSON - Tinjauan mencari kabel ...
388
00:49:30,543 --> 00:49:32,063
tapi saya menemukan apa-apa untuk menjelaskannya,
389
00:49:32,339 --> 00:49:34,398
Maurice Grosse adalah konsultan teknik ...
390

00:49:34,475 --> 00:49:35,964


menyelidiki insiden ini ...
391
00:49:35,998 --> 00:49:37,824
Society for Physical Research,
392
00:49:37,845 --> 00:49:40,672
MAURICE GROSSE ENGINEERING CONSULTANT - Saya tidak berpikir ada satu pertanyaan
tentang hal itu,
393
00:49:40,706 --> 00:49:43,580
Banyaknya insiden yang didokumentasikan dalam kasus ini ...
394
00:49:43,584 --> 00:49:45,494
Ini benar-benar mengejutkan,
395
00:49:45,528 --> 00:49:46,700
Tapi Anita Gregory,
396
00:49:46,720 --> 00:49:50,046
parapsikologi dan London Politeknik akademik ...
397
00:49:50,157 --> 00:49:51,418
Dia tidak yakin,
398
00:49:51,525 --> 00:49:53,759
GREGORY ANITA parapsikolog / DOSEN / SKEPTIS - The protagonis dari kasus ini ada
lah anak-anak,
399
00:49:53,760 --> 00:49:56,366
Dan anak-anak yang sangat pintar dengan leluconnya,
400
00:49:56,400 --> 00:49:58,103
Di pusat ini insiden mengerikan ...
401
00:49:58,132 --> 00:49:59,814
Janet Hodgson adalah 11 tahun,
402
00:49:59,900 --> 00:50:02,931
Baru-baru ini Anda mewawancarai Janet dan adik dari 14 tahun, Margaret,
403
00:50:03,303 --> 00:50:06,018
Apa yang akan terjadi kemudian meninggalkan dia tertegun,
404
00:50:06,039 --> 00:50:09,129
Bagaimana rasanya hidup di sebuah rumah berhantu?

405
00:50:10,410 --> 00:50:13,689
Saya tidak tahu, Anda tidak pernah digunakan,
406
00:50:14,014 --> 00:50:17,613
Karena kami adalah keluarga normal, sebelum semua ini,
407
00:50:17,647 --> 00:50:21,089
Itu telah semakin parah sejak Mr, Grosse mulai berbicara,
408
00:50:21,522 --> 00:50:22,934
Apa maksudmu?
409
00:50:23,891 --> 00:50:25,700
Dia bertanya pertanyaan,
410
00:50:25,859 --> 00:50:28,153
Menjawab ketukan ya, dua stroke tidak ada,
411
00:50:28,195 --> 00:50:29,762
Hal semacam itu,
412
00:50:29,797 --> 00:50:32,170
Dan apa yang Anda pikir akan terjadi jika kita bicara sekarang?
413
00:50:33,834 --> 00:50:35,269
Apakah seseorang disana?
414
00:50:37,137 --> 00:50:39,313
Jika ada seseorang di sana, Anda ingin berkomunikasi?
415
00:50:47,347 --> 00:50:49,149
Saya ulangi, adalah siapa pun di sana?
416
00:50:53,787 --> 00:50:54,908
Tidak ada?
417
00:50:55,322 --> 00:50:57,077
Ini bukan kotak musik, bukan?
418
00:51:16,977 --> 00:51:18,430
Janet, kau baik-baik saja?
419
00:51:27,488 --> 00:51:28,649
Janet?

420
00:51:37,598 --> 00:51:38,767
Janet?
421
00:51:41,802 --> 00:51:43,692
Janet, apakah Anda merasa baik?
422
00:51:44,772 --> 00:51:47,471
Berhenti memanggilku Janet Ya!
423
00:51:48,442 --> 00:51:49,895
Bukankah itu nama Anda?
424
00:51:51,411 --> 00:51:53,601
Janet tertidur ...
425
00:51:54,381 --> 00:51:56,318
dan saya bicarakan,
426
00:52:03,023 --> 00:52:04,532
Nah, dan bagaimana saya sebut?
427
00:52:17,704 --> 00:52:19,483
Siapa namamu?
428
00:52:21,708 --> 00:52:23,937
Anda bukan di sini!
429
00:52:25,479 --> 00:52:28,484
Mi nombre es Maurice Grosse,
430
00:52:28,882 --> 00:52:30,150
Kamu siapa?
431
00:52:32,786 --> 00:52:34,855
Ini rumah saya!
432
00:52:34,955 --> 00:52:36,843
Jadi pergi sekarang,
433
00:52:37,191 --> 00:52:39,168
Tidak, ini bukan rumah Anda,
434
00:52:39,202 --> 00:52:41,043
Sekarang, siapa namamu?

435
00:52:42,796 --> 00:52:44,359
Tumit, tumit ...
436
00:52:47,134 --> 00:52:48,134
Sangat bagus,
437
00:52:49,670 --> 00:52:50,947
Siapa?
438
00:52:52,973 --> 00:52:57,160
Bill, Bill, Bill,
Tagihan!
439
00:52:58,045 --> 00:52:59,596
Bill apa?
440
00:53:01,348 --> 00:53:04,898
Nama saya Bill Wilkins,
441
00:53:05,185 --> 00:53:08,575
Dan saya harus berusia 72 tahun,
442
00:53:10,090 --> 00:53:11,747
Darimana asalmu?
443
00:53:14,662 --> 00:53:17,474
Saya datang dari kubur,
444
00:53:18,432 --> 00:53:20,152
Bagaimana kematian Anda?
445
00:53:22,970 --> 00:53:25,916
Saya kehilangan penglihatan saya dan saya punya pendarahan,
446
00:53:26,340 --> 00:53:30,577
Saya tertidur dan meninggal di kursi di sudut,
447
00:53:33,347 --> 00:53:35,715
Kenapa kamu datang kesini?
448
00:53:38,252 --> 00:53:41,376
Aku hanya ingin mendengar mereka berteriak,
449
00:53:44,792 --> 00:53:46,846

Mengapa kau tidak meninggalkan aku sendiri?! kami


450
00:53:46,880 --> 00:53:48,509
Diam, jalang!
451
00:54:00,207 --> 00:54:01,368
Janet, anak ...
452
00:54:01,675 --> 00:54:03,697
- Anda mencintai dengan baik? - Maaf,
453
00:54:04,578 --> 00:54:06,214
Janet?
454
00:54:09,016 --> 00:54:13,321
THE HOUSE OF PERISTIWA Aneh
455
00:54:16,924 --> 00:54:18,308
Peggy, apa yang akan saya lakukan?
456
00:54:18,559 --> 00:54:22,055
Nah, Anda tidak perlu berpikir tentang malam ini dan ...
457
00:54:22,362 --> 00:54:24,835
Anda dan anak-anak bisa tinggal selama yang mereka inginkan,
458
00:54:24,932 --> 00:54:26,243
Ma-ibu ...
459
00:54:27,101 --> 00:54:29,426
Billy, Anda harus siap untuk pergi tidur,
460
00:54:30,170 --> 00:54:32,874
Vi-aku datang untuk melihat apakah Anda ingin cookie,
461
00:54:42,716 --> 00:54:43,810
Terima kasih,
462
00:55:18,652 --> 00:55:22,774
? Dia membeli kucing bengkok dan mouse menangkap Pitchwife
463
00:56:12,106 --> 00:56:13,481
Baron?
464
00:56:30,257 --> 00:56:31,466

Baron?
465
00:57:03,457 --> 00:57:07,242
Ada seorang pria bungkuk ...
466
00:57:08,896 --> 00:57:13,852
dan berjalan satu kilometer bengkok,
467
00:57:13,886 --> 00:57:15,764
Nomor Mom!
468
00:57:15,903 --> 00:57:18,339
- Ibu! Mom! - Ada apa? Apa yang terjadi?
469
00:57:18,374 --> 00:57:19,102
Ada apa?
470
00:57:19,136 --> 00:57:20,448
- Pria itu membungkuk di atas, - Apa katamu?
471
00:57:20,636 --> 00:57:22,178
Apa yang kamu bicarakan?
472
00:57:22,276 --> 00:57:23,907
The membungkuk,
473
00:57:24,011 --> 00:57:25,242
Tenang dan menceritakan apa yang terjadi,
474
00:57:25,276 --> 00:57:26,276
- Apa yang terjadi? - Apa?
475
00:57:26,447 --> 00:57:28,293
Saya tidak tahu, saya pikir itu adalah mimpi buruk,
476
00:57:28,327 --> 00:57:31,694
The membungkuk laki-laki datang dan ...
477
00:57:31,728 --> 00:57:34,086
Dia membunyikan bel membungkuk,
478
00:57:34,087 --> 00:57:36,667
Dan jiwanya bengkok ...
479
00:57:36,690 --> 00:57:39,019

Dia tenggelam di membungkuk neraka,


480
00:57:43,664 --> 00:57:46,180
Dia membunuh membungkuk keluarganya lebih ...
481
00:57:46,233 --> 00:57:48,805
tertawa dan membungkuk tertawa,
482
00:58:02,683 --> 00:58:04,684
Janet, tidak ada!
483
00:58:04,837 --> 00:58:06,019
Janet!
484
00:58:06,220 --> 00:58:07,716
Oh Tuhan!
485
00:58:07,988 --> 00:58:09,295
Tidak!
486
00:58:09,323 --> 00:58:13,417
Meminta ambulans!
487
00:58:14,628 --> 00:58:16,315
Ini rumah saya!
488
00:58:16,563 --> 00:58:18,484
Jadi pergi sekarang,
489
00:58:18,766 --> 00:58:20,773
Tidak, ini bukan rumah Anda,
490
00:58:20,807 --> 00:58:22,655
Sekarang, siapa namamu?
491
00:58:23,470 --> 00:58:24,783
Tumit, tumit ...
492
00:58:25,272 --> 00:58:26,285
Sangat bagus,
493
00:58:26,573 --> 00:58:27,649
Siapa?
494
00:58:30,277 --> 00:58:34,274

Bill, Bill, Bill,


Tagihan!
495
00:58:35,182 --> 00:58:36,429
Bill, apa?
496
00:58:37,351 --> 00:58:40,726
Nama saya Bill Wilkins,
497
00:58:41,155 --> 00:58:44,299
Dan saya harus berusia 72 tahun,
498
00:58:46,927 --> 00:58:48,279
Apa yang memberitahu mereka suara itu?
499
00:58:49,329 --> 00:58:50,856
Tampaknya bingung,
500
00:58:51,432 --> 00:58:52,733
Apakah Anda pikun?
501
00:58:54,234 --> 00:58:56,228
Suara di rekaman ini,
502
00:58:56,703 --> 00:58:59,254
Dia datang dari seorang gadis 11 tahun,
503
00:59:07,581 --> 00:59:09,810
Dan keluarga pergi ke gereja untuk bantuan?
504
00:59:10,184 --> 00:59:11,501
Ya tapi ...
505
00:59:11,518 --> 00:59:14,693
kebenaran adalah bahwa kita tidak ingin terlibat,
506
00:59:14,721 --> 00:59:17,306
Kasus ini telah menjadi sebuah sirkus,
507
00:59:17,340 --> 00:59:19,208
Mereka menyebutnya Amityville Inggris,
508
00:59:19,359 --> 00:59:20,458
Sangat baik!
509

00:59:20,627 --> 00:59:21,822


Apakah Anda takut bahwa adalah sebuah lelucon?
510
00:59:22,229 --> 00:59:26,356
Kemampuan Gereja untuk membantu tergantung pada reputasi orang,
511
00:59:27,534 --> 00:59:29,145
Dan apa yang mereka ingin kita lakukan?
512
00:59:29,179 --> 00:59:30,907
Kami ingin melakukan perjalanan ke London,
513
00:59:31,004 --> 00:59:33,160
Untuk tiga hari, Yang ...
514
00:59:33,574 --> 00:59:35,642
mata dan telinga kita tidak resmi,
515
00:59:35,676 --> 00:59:37,551
Kamu, Tidak perlu melakukan apa-apa,
516
00:59:37,744 --> 00:59:40,570
Jika ini adalah sebuah lelucon, mereka berbalik dan meninggalkan,
517
00:59:40,681 --> 00:59:42,237
Tapi jika tidak ...
518
00:59:43,217 --> 00:59:45,598
maka ada sebuah keluarga di London ...
519
00:59:45,686 --> 00:59:47,622
siapa itu putus asa untuk bantuan kami,
520
00:59:51,191 --> 00:59:53,008
Baik terima kasih atas kepercayaan Anda Bapa,
521
00:59:53,042 --> 00:59:54,535
- Kabari saja, - Setuju,
522
00:59:59,767 --> 01:00:01,386
Aku bilang aku akan bicara,
523
01:00:02,936 --> 01:00:04,608
Tidak ada yang berbicara tentang,
524

01:00:04,642 --> 01:00:05,642


Surga, Anda mendengar dia,
525
01:00:05,672 --> 01:00:08,955
Mereka tidak ingin kita terlibat, dan kami hanya melaporkan untuk mengamati,
526
01:00:10,911 --> 01:00:12,946
Kami telah menolak banyak kasus,
527
01:00:12,980 --> 01:00:15,415
tapi ketika datang ke sebuah keluarga, kami belum membantah,
528
01:00:17,251 --> 01:00:19,332
Saya memiliki visi di Amityville,
529
01:00:21,655 --> 01:00:23,833
Itu sama aku 7 tahun yang lalu,
530
01:00:28,529 --> 01:00:30,547
Itu firasat kematian Anda,
531
01:00:34,268 --> 01:00:36,852
Dan itu adalah bahwa mengapa Anda aislaste delapan hari?
532
01:00:36,886 --> 01:00:37,976
Mengapa Anda lihat aku mati?
533
01:00:38,010 --> 01:00:39,495
Anda juga telah melihat,
534
01:00:40,007 --> 01:00:42,676
Setan lukisan Anda adalah nyata,
535
01:00:42,810 --> 01:00:45,327
Kedua telah melihat semangat tidak manusiawi yang sama,
536
01:00:45,646 --> 01:00:48,041
Ini adalah peringatan, jika kita terus melakukan hal ini ...
537
01:00:48,615 --> 01:00:50,576
Anda akan mati,
538
01:00:52,920 --> 01:00:54,907
visi Anda adalah hadiah dari Tuhan,
539

01:00:55,422 --> 01:00:58,533


Dan jika Allah menunjukkan kematian saya, dia melakukan sesuatu,
540
01:00:59,927 --> 01:01:02,126
Mungkin Anda harus mencegah hal itu terjadi,
541
01:01:03,230 --> 01:01:06,948
Ayolah, Kami tidak menghindar dari perkelahian,
542
01:01:16,577 --> 01:01:19,454
Jika kita pergi dan melakukan hal ini ...
543
01:01:19,880 --> 01:01:22,886
Anda harus berjanji bahwa kami hanya akan mengamati,
544
01:01:23,984 --> 01:01:26,460
Jika sesuatu menjadi berbahaya dalam beberapa cara,
545
01:01:26,587 --> 01:01:29,290
kita mengatakan kepada jemaat dan kembali,
546
01:01:29,656 --> 01:01:31,119
Promtelo,
547
01:01:33,460 --> 01:01:34,650
Promtemelo Ed!
548
01:01:37,331 --> 01:01:38,580
Saya berjanji,
549
01:01:47,441 --> 01:01:48,718
Mr dan Mrs Warren,
550
01:01:48,809 --> 01:01:51,284
Aku Maurice Grosse, terima kasih banyak untuk datang,
551
01:01:51,311 --> 01:01:54,715
Apakah saya tampaknya tinggal di rumah ...?
552
01:01:54,749 --> 01:01:55,874
Apakah Hodgson, apakah itu benar?
553
01:01:55,908 --> 01:01:57,450
Itu selalu lebih baik untuk berada di situs,
554

01:01:57,484 --> 01:01:58,742


Ya saya setuju,
555
01:02:05,993 --> 01:02:07,190
Itu disini,
556
01:02:12,533 --> 01:02:13,632
Kami tiba,
557
01:02:17,838 --> 01:02:20,598
Ed, kami mencatat hal-hal yang mengejutkan,
558
01:02:20,632 --> 01:02:22,666
Saya pikir Anda terkesan banyak ketika melihatnya,
559
01:02:22,700 --> 01:02:25,443
Besar, saya ingin mendengar kaset-kaset,
560
01:02:25,546 --> 01:02:27,238
Anda memiliki hal-hal yang sangat menarik,
561
01:02:29,750 --> 01:02:32,142
Nottingham Vic, Hi Vic,
562
01:02:32,619 --> 01:02:34,550
- Hola, Ed Warren,
- Halo,
563
01:02:35,189 --> 01:02:36,474
Apa kabar?
564
01:02:36,508 --> 01:02:37,902
Dan dia Peggy, Peggy Hodgson,
565
01:02:38,125 --> 01:02:39,420
- Senang bertemu Anda, Ed Warren, - Apa kabarmu apa kabarmu?
566
01:02:39,593 --> 01:02:41,109
- Istri saya Lorraine, - Kesenangan,
567
01:02:41,143 --> 01:02:42,274
- Apa kabar? - Hello,
568
01:02:42,463 --> 01:02:43,990
Yah, aku Pegg,

569
01:02:44,024 --> 01:02:45,502
Berikan anak ciuman dari saya,
570
01:02:45,536 --> 01:02:46,341
Ya tentu saja,
571
01:02:46,375 --> 01:02:47,587
- Itu adalah kenikmatan, - Sama,
572
01:02:47,868 --> 01:02:49,419
Dan di sini kita, Peggy,
573
01:02:49,453 --> 01:02:50,453
Tolong hentikan,
574
01:02:50,637 --> 01:02:52,782
Kami hanya Janet dan saya, Anda tahu,
575
01:02:52,873 --> 01:02:54,773
Anak-anak saya yang lain adalah dengan mereka,
576
01:02:54,807 --> 01:02:57,022
Di sinilah anak-anak tidur, tapi ...
577
01:02:57,056 --> 01:02:59,246
- Saya tidak menggunakannya lagi, - Kenapa tidak?
578
01:02:59,280 --> 01:03:01,598
Ini adalah tempat sebagian besar kegiatan telah terjadi,
579
01:03:01,649 --> 01:03:03,881
kita khawatir bahwa seseorang akan mendapatkan sakit,
580
01:03:03,915 --> 01:03:05,115
jadi kami tetap ditutup,
581
01:03:05,486 --> 01:03:07,667
Apakah saya mengerti bahwa Janet telah diangkat?
582
01:03:07,701 --> 01:03:08,999
Itu juga yang terjadi di sini?
583
01:03:09,033 --> 01:03:10,182
- Berkali-kali, - Jika,

584
01:03:10,216 --> 01:03:11,835
Kami juga memiliki foto-foto itu,
585
01:03:11,869 --> 01:03:14,469
Saya ingin mendengar versi Mrs, Hodgson, jika Anda tidak keberatan,
586
01:03:21,935 --> 01:03:24,023
Tetangga menyumbangkan salib,
587
01:03:24,138 --> 01:03:27,607
Dan aku menutup telepon berharap bahwa hal-hal tidak lagi bergerak,
588
01:03:31,411 --> 01:03:33,949
- Sistem ini bekerja? - Tidak,
589
01:03:33,981 --> 01:03:35,453
Ada suara-suara sepanjang malam,
590
01:03:57,337 --> 01:03:58,771
Hi, aku Lorraine,
591
01:04:02,509 --> 01:04:03,840
Apakah Anda keberatan jika saya duduk?
592
01:04:14,455 --> 01:04:15,577
Anda tahu mengapa saya datang?
593
01:04:17,291 --> 01:04:20,142
Nah, ibumu bilang apa yang terjadi,
594
01:04:20,176 --> 01:04:22,346
dan aku di sini untuk membantu di mana saya bisa,
595
01:04:22,463 --> 01:04:23,731
Anda ingin berbicara tentang hal itu?
596
01:04:28,969 --> 01:04:30,538
Ketika saya masih usia Anda,
597
01:04:30,904 --> 01:04:32,806
Saya mengunjungi ibu saya di rumah sakit,
598
01:04:33,173 --> 01:04:35,229
dan ... aku melihat seorang malaikat,

599
01:04:37,744 --> 01:04:38,744
Dan,
600
01:04:39,680 --> 01:04:41,249
Saya ...
601
01:04:41,315 --> 01:04:43,746
tepat di sebelah tempat tidur kecil,
602
01:04:43,780 --> 01:04:45,844
dan lembut ia membelai wajahnya,
603
01:04:45,953 --> 01:04:47,239
dan kemudian ia berhenti,
604
01:04:47,788 --> 01:04:49,710
Dan kemudian dia menatapku,
605
01:04:49,957 --> 01:04:52,389
Tentu saja ibu dan perawat saya tidak percaya saya ...
606
01:04:52,793 --> 01:04:54,568
tapi tahu itu nyata,
607
01:04:59,500 --> 01:05:01,109
Melihat, Aku tahu bagaimana rasanya,
608
01:05:02,002 --> 01:05:05,129
Aku tahu apa itu kehilangan teman, karena Anda berbeda,
609
01:05:07,274 --> 01:05:08,997
Tapi aku juga tahu bahwa ...
610
01:05:09,176 --> 01:05:12,090
seseorang dapat mengubah segalanya,
611
01:05:12,379 --> 01:05:14,454
Hanya terbuka padanya,
612
01:05:22,656 --> 01:05:25,958
Bagaimana Anda tahu Anda bisa mempercayai orang-orang dengan Anda hits Anda?
613
01:05:26,760 --> 01:05:30,064
Saya tidak tahu, saya tidak tahu itu, Aku sakit hati berkali-kali,

614
01:05:32,399 --> 01:05:34,504
Dan aku butuh waktu lama, tapi ...
615
01:05:35,936 --> 01:05:38,496
Saya akhirnya menemukan seorang pria yang percaya saya,
616
01:05:42,142 --> 01:05:43,595
Dan apa yang Anda lakukan?
617
01:05:46,380 --> 01:05:47,528
Aku menikah dengannya,
618
01:05:59,927 --> 01:06:01,799
Aku sangat lelah,
619
01:06:05,199 --> 01:06:06,825
Aku tidak bisa tidur,
620
01:06:09,536 --> 01:06:11,553
Sebelum saya pergi ke sekolah perawat,
621
01:06:12,072 --> 01:06:13,931
Dan biarkan aku tidur di sana,
622
01:06:14,751 --> 01:06:16,681
Karena aku lelah,
623
01:06:18,989 --> 01:06:20,706
Tapi bahkan tidak,
624
01:06:26,163 --> 01:06:28,052
Semua orang takut padaku,
625
01:06:32,134 --> 01:06:33,513
Aku tidak punya teman,
626
01:06:35,104 --> 01:06:36,746
Aku tidak bisa pergi ke mana pun,
627
01:06:41,444 --> 01:06:43,416
Itu membuat saya merasa saya tidak normal,
628
01:06:44,280 --> 01:06:47,458
Dengar, bahwa hal yang Anda lakukan ini ...

629
01:06:47,492 --> 01:06:48,853
Dia ingin Anda untuk merasa seperti itu,
630
01:06:49,552 --> 01:06:50,920
Tapi kenapa?
631
01:06:51,387 --> 01:06:54,563
Karena ... Itu memperkuat itu,
632
01:06:56,192 --> 01:06:57,662
Lebih atau kurang ketika semuanya dimulai ...
633
01:06:57,727 --> 01:07:00,887
Janet mulai bangun di sini, di tengah malam,
634
01:07:00,921 --> 01:07:02,720
Karena itu adalah tempat di mana Janet mengatakan,
635
01:07:02,765 --> 01:07:04,766
Bill Wilkins meninggal di sini,
636
01:07:06,201 --> 01:07:07,497
Di mana mereka dihapus?
637
01:07:10,005 --> 01:07:13,210
Mantan suami saya membeli rumah dengan furnitur ketika kita pindah,
638
01:07:13,742 --> 01:07:15,645
Jika Anda tidak keberatan saya bertanya, tapi ...
639
01:07:15,844 --> 01:07:17,502
Apakah mantan suami Anda masih ada?
640
01:07:17,536 --> 01:07:18,536
Tidak,
641
01:07:19,548 --> 01:07:21,019
Maaf mendengarnya,
642
01:07:22,050 --> 01:07:25,115
Apakah ada kemungkinan rekonsiliasi?
643
01:07:25,220 --> 01:07:27,762
Dia memiliki anak kembar dengan seorang wanita dari jalan lain,

644
01:07:29,424 --> 01:07:31,506
Saya anggap itu sebagai "tidak",
645
01:07:33,962 --> 01:07:35,657
Ya, telah ada banyak untuk dicerna,
646
01:07:36,965 --> 01:07:38,944
Semua musik adalah hari ia meninggalkan,
647
01:07:39,633 --> 01:07:41,233
Aku tahu kadang-kadang harus merasa begitu ...
648
01:07:41,268 --> 01:07:43,431
Tidak ada, secara harfiah itu mengambil semua disk,
649
01:07:43,671 --> 01:07:45,876
Anak-anak saya mencintai koleksi Elvis,
650
01:07:46,640 --> 01:07:48,636
Dia tidak tahu bagaimana mereka telah menderita,
651
01:07:49,410 --> 01:07:51,538
Dan sekarang semua ini terjadi,
652
01:07:51,612 --> 01:07:53,248
Aku menghabiskan sekarang bukan kebetulan,
653
01:07:53,282 --> 01:07:55,883
entitas negatif memakan penderitaan emosional,
654
01:07:56,050 --> 01:07:57,677
Menendang Anda ketika Anda berada di tanah,
655
01:07:59,019 --> 01:08:00,448
Yang tidak tampak sangat adil,
656
01:08:01,322 --> 01:08:02,798
Tidak, itu benar-benar tidak,
657
01:08:03,457 --> 01:08:05,656
Apakah Anda tahu kapan kata tersebut akan berbicara?
658
01:08:07,828 --> 01:08:09,404
Terkadang,

659
01:08:09,730 --> 01:08:13,040
Dan ketika itu terjadi, apakah Anda merasa bahwa suara berasal dari dalam?
660
01:08:17,270 --> 01:08:18,270
Tidak,
661
01:08:19,505 --> 01:08:21,604
Ini seperti berbicara di belakang saya,
662
01:08:23,076 --> 01:08:24,650
Seperti dulu,
663
01:08:26,079 --> 01:08:29,312
Pernah ia memberitahu Anda sesuatu, hanya Anda,
664
01:08:29,516 --> 01:08:31,130
Apa yang hanya Anda mendengarkan?
665
01:08:36,823 --> 01:08:38,083
Yang memberitahu Anda?
666
01:08:41,761 --> 01:08:43,786
Dia mengatakan dia ingin menyakiti Anda,
667
01:08:46,098 --> 01:08:47,428
Ketika bilang begitu?
668
01:08:54,039 --> 01:08:55,199
Sekarang juga,
669
01:09:05,617 --> 01:09:07,330
Apakah Anda benar-benar membutuhkan?
670
01:09:07,519 --> 01:09:11,553
Kami ingin membuktikan kepada Gereja yang tidak mengubah suara itu sendiri,
671
01:09:11,587 --> 01:09:13,889
Jika Anda memiliki sesuatu di mulut Anda akan membuktikan,
672
01:09:13,923 --> 01:09:16,091
itu bukan jenis dgn perut,
673
01:09:16,762 --> 01:09:19,308
Dan Anda harus duduk di sana? Mengapa...

674
01:09:19,897 --> 01:09:21,739
Aku tidak suka melihat dia duduk di kursi itu,
675
01:09:21,766 --> 01:09:24,922
Aku tahu itu sulit, tapi roh adalah semacam lampiran,
676
01:09:24,969 --> 01:09:27,776
Dan Ed akan menghubungi lebih mudah, jika Anda duduk di sana,
677
01:09:30,975 --> 01:09:32,093
Kamu akan baik-baik saja,
678
01:09:37,315 --> 01:09:38,495
Apakah kamu siap untuk ini?
679
01:09:39,083 --> 01:09:40,315
Kupikir,
680
01:09:43,354 --> 01:09:46,439
Ini EN 21 Desember 1977
681
01:09:46,524 --> 01:09:47,796
Kami adalah Ed dan Lorraine Warren,
682
01:09:47,830 --> 01:09:49,608
kembali dengan Peggy dan Janet Hodgson,
683
01:09:49,827 --> 01:09:51,886
juga hadir, Maurice Grosse,
684
01:09:52,762 --> 01:09:54,284
Nah, silakan,
685
01:10:06,776 --> 01:10:09,113
Jika ada orang di sini yang ingin menghubungi kami,
686
01:10:09,713 --> 01:10:11,821
Kita semua telinga, Berbicara,
687
01:10:20,457 --> 01:10:22,556
Apa yang Anda inginkan dari gadis ini dan keluarganya?
688
01:10:36,305 --> 01:10:39,647
Dia mengatakan dia tidak akan berbicara, jika Anda, Mereka terus menatapku seper
ti itu,

689
01:10:39,681 --> 01:10:41,540
Itu aneh! Aku bertanya-tanya mengapa tidak?
690
01:10:41,574 --> 01:10:43,852
Sebelumnya ia telah menunjukkan tanda-tanda rasa malu,
691
01:10:45,080 --> 01:10:47,047
Dan jika kita kembali?
692
01:10:47,049 --> 01:10:48,796
Apakah Anda pikir jika kita bicara?
693
01:10:49,752 --> 01:10:50,975
Mungkin,
694
01:10:51,887 --> 01:10:52,887
Baik,
695
01:10:54,590 --> 01:10:56,273
Coba lagi,
696
01:11:15,210 --> 01:11:16,696
Apa yang Anda katakan Bill?
697
01:11:17,011 --> 01:11:18,861
Dan kami memberikan privasi,
698
01:11:18,947 --> 01:11:20,484
Datang dan berbicara dengan kami,
699
01:11:39,867 --> 01:11:43,250
Di sini aku pergi ...
700
01:11:44,571 --> 01:11:47,678
Apakah saya berbicara dengan roh yang menyiksa keluarga ini?
701
01:11:52,980 --> 01:11:54,441
Itulah yang saya?
702
01:11:55,983 --> 01:11:57,494
Itu yang saya lakukan?
703
01:11:58,218 --> 01:11:59,322
Dan,

704
01:11:59,853 --> 01:12:01,760
Dan Aku datang untuk mendapatkan tinggi,
705
01:12:02,989 --> 01:12:04,256
Apakah Anda tahu siapa aku?
706
01:12:07,260 --> 01:12:08,260
Ed ...
707
01:12:09,462 --> 01:12:10,742
Eddie ...
708
01:12:12,431 --> 01:12:13,431
Edward,
709
01:12:15,301 --> 01:12:16,853
Dan, est bien,
710
01:12:20,173 --> 01:12:22,744
Ayahmu disebut Anda "Edward",
711
01:12:24,377 --> 01:12:25,471
Itu tidak benar!
712
01:12:25,878 --> 01:12:28,075
Ayah saya menelepon saya Ed, seperti yang lain,
713
01:12:34,287 --> 01:12:35,843
Ayo Bill, Anda tidak psikiater ...
714
01:12:35,921 --> 01:12:37,502
dan aku tidak datang untuk berbicara tentang ayah saya,
715
01:12:37,556 --> 01:12:39,267
Biarkan bisnis bicara, apa yang Anda katakan?
716
01:12:42,794 --> 01:12:44,909
Mengapa Anda tidak meninggalkan orang-orang ini saja?
717
01:12:49,234 --> 01:12:51,353
Karena ini adalah rumah saya!
718
01:12:52,904 --> 01:12:54,299
Ini bukan rumah Anda,

719
01:12:57,309 --> 01:12:58,632
Ya itu!
720
01:12:59,277 --> 01:13:01,879
Saya datang untuk melihat keluarga saya,
721
01:13:02,480 --> 01:13:04,571
Dan mereka tidak lagi di sini,
722
01:13:04,916 --> 01:13:06,506
Itu karena kau mati,
723
01:13:06,885 --> 01:13:09,770
Jika keluarga Anda tinggal di sini, sekarang tidak lagi melakukan,
724
01:13:10,154 --> 01:13:11,649
Ed ...
725
01:13:15,025 --> 01:13:16,729
Dimana mereka?
726
01:13:18,963 --> 01:13:21,278
Saya tidak tahu, mungkin aku bisa membantu jika aku tahu,
727
01:13:22,967 --> 01:13:24,752
Aku tidak butuh bantuan Anda!
728
01:13:25,836 --> 01:13:27,791
Dan mengapa tidak melampaui lebih baik?
729
01:13:31,942 --> 01:13:34,080
Karena saya tidak percaya itu,
730
01:13:35,846 --> 01:13:36,846
Kenapa tidak?
731
01:13:38,616 --> 01:13:40,442
Apa yang akan menjadi salah untuk pergi ke Surga?
732
01:13:46,256 --> 01:13:50,818
Aku ... aku bukan orang Surga,
733
01:13:54,197 --> 01:13:55,568
Aku punya berita untuk Bill ...

734
01:13:56,900 --> 01:13:58,905
apa yang Anda pikirkan, aku tidak peduli,
735
01:14:00,337 --> 01:14:01,642
Lihat ini?
736
01:14:09,312 --> 01:14:14,436
Membantu! Ini ... bukan aku ... Go ...
737
01:14:14,717 --> 01:14:19,690
Membantu! Ini ... bukan aku ... Go ...
738
01:14:53,888 --> 01:14:55,374
Apakah Anda mendeteksi kehadiran?
739
01:14:55,408 --> 01:14:58,300
Tidak, sebaliknya, saya mendeteksi prestasi apa-apa,
740
01:14:59,527 --> 01:15:00,624
Bisa jadi ...
741
01:15:00,928 --> 01:15:02,779
neurosis histeris,
742
01:15:03,531 --> 01:15:05,965
Yang akan menjelaskan kepribadian ganda dan ...
743
01:15:06,067 --> 01:15:07,362
halusinasi,
744
01:15:08,302 --> 01:15:09,918
Saya tidak berpikir itu adalah bahwa,
745
01:15:11,539 --> 01:15:15,048
Saya tidak bisa menjelaskan, hatiku mengatakan aku harus percaya mereka,
746
01:15:15,142 --> 01:15:17,470
Aku mendengar suara itu, dengan telinga saya sendiri,
747
01:15:17,745 --> 01:15:20,634
Tapi semua itu prestasi merasa ketakutan mereka sendiri,
748
01:15:20,715 --> 01:15:22,789
tidak bisa melihat melampaui,

749
01:15:40,634 --> 01:15:43,077
Saya tidak berpikir saya bisa tidur begitu jauh dari Anda,
750
01:15:43,904 --> 01:15:45,072
Anda harus,
751
01:15:45,438 --> 01:15:48,346
Ketika kami kembali ke rumah, aku akan menggantinya,
752
01:16:02,521 --> 01:16:04,597
Oh cinta, aku tidak suka melakukan itu!
753
01:16:04,623 --> 01:16:06,572
Itu adalah bahwa ini membantu saya tidur,
754
01:16:06,759 --> 01:16:08,851
Jadi saya tahu saya tidak akan kemana-mana,
755
01:16:27,813 --> 01:16:29,800
Saya tidak merokok ibu,
756
01:16:30,114 --> 01:16:31,114
Apa?
757
01:16:34,786 --> 01:16:36,919
Camilla hari itu di sekolah,
758
01:16:37,322 --> 01:16:39,235
Dia memiliki rokok di tangan,
759
01:16:39,269 --> 01:16:41,513
tapi serius tidak akan merokok itu, aku bersumpah,
760
01:16:43,495 --> 01:16:45,720
Aku hanya ingin melihat saya di depannya yang menarik,
761
01:16:46,498 --> 01:16:47,992
Itu bodoh,
762
01:16:49,167 --> 01:16:50,632
Ay amor!
763
01:16:52,303 --> 01:16:54,305
Aku menyesal tidak percaya Anda,

764
01:16:56,975 --> 01:16:58,330
Ay querida!
765
01:17:46,666 --> 01:17:47,932
Membantu!
766
01:17:50,336 --> 01:17:51,527
Membantu!
767
01:20:00,123 --> 01:20:02,596
Janet? Oh Tuhan!
768
01:20:02,630 --> 01:20:03,733
Janet?
769
01:20:04,861 --> 01:20:05,917
Janet?
770
01:20:05,951 --> 01:20:07,231
- Relief, - Janet!
771
01:20:07,831 --> 01:20:08,891
Janet!
772
01:20:15,271 --> 01:20:16,663
- Ibu ... - Janet!
773
01:20:16,939 --> 01:20:19,630
Silahkan mengambil saya, ada seseorang di sini,
774
01:20:19,742 --> 01:20:21,114
Saya tidak dapat membukanya!
775
01:20:21,643 --> 01:20:23,488
Mom, membantu saya!
776
01:20:29,484 --> 01:20:30,773
Janet!
777
01:20:32,087 --> 01:20:33,644
- Ibu! Mom! - Janet!
778
01:20:33,678 --> 01:20:35,874
- Apa yang terjadi? - Apakah ada orang di sana dengan Janet,

779
01:20:37,859 --> 01:20:39,121
Saya tidak dapat membukanya!
780
01:20:39,327 --> 01:20:40,939
Pergi menemukan kunci, Sudah!
781
01:20:45,032 --> 01:20:47,205
Janet menolak! Sudah kita pergi!
782
01:20:47,835 --> 01:20:48,835
Tolong aku!
783
01:20:49,236 --> 01:20:51,417
Inilah kuncinya! Kunci!
784
01:20:53,473 --> 01:20:54,473
Ayolah!
785
01:20:58,011 --> 01:20:59,468
Janet, seperti yang kita pergi,
786
01:21:01,314 --> 01:21:01,985
Diam,
787
01:21:02,048 --> 01:21:02,947
Janet sayang!
788
01:21:02,982 --> 01:21:05,110
Lepaskan, Silakan Lepas!
789
01:21:08,020 --> 01:21:09,134
OH TUHAN!
790
01:21:09,955 --> 01:21:11,275
Ada seseorang di sini!
791
01:21:11,790 --> 01:21:13,513
Saya melihat dengan mata saya sendiri,
792
01:21:13,725 --> 01:21:15,158
Dan melakukan ini untuk anak saya,
793
01:21:30,875 --> 01:21:33,445
Ini adalah gigitan yang Janet menerima malam pertama,

794
01:21:33,578 --> 01:21:35,492
Ini telah memudar sedikit, tapi masih terlihat,
795
01:21:38,315 --> 01:21:40,616
Hal ini cukup jelas, hilang dua gigi,
796
01:21:40,651 --> 01:21:42,890
Begitu juga, Dan itu terlalu besar untuk menjadi seorang anak,
797
01:21:43,086 --> 01:21:44,661
Jadi Anda pikir itu roh?
798
01:21:44,688 --> 01:21:46,037
Apakah itu Bill Wilkins?
799
01:21:46,056 --> 01:21:47,504
Menyelidiki pemilik sebelumnya,
800
01:21:47,538 --> 01:21:49,613
dan ternyata ayah dari pemilik tinggal di sana,
801
01:21:49,626 --> 01:21:51,304
Namanya William Wilkins,
802
01:21:51,394 --> 01:21:54,003
Dan ia meninggal karena pendarahan di otak, di kursi itu,
803
01:21:54,531 --> 01:21:57,430
Semua yang dia katakan adalah benar,
804
01:21:57,434 --> 01:21:58,959
informasi publik, memang,
805
01:21:59,002 --> 01:22:01,220
Dia bisa mendengar cerita dari tetangga,
806
01:22:01,670 --> 01:22:05,586
Dan saat itu Janet sedang teleport di sekitar rumah ketika ia tidur?
807
01:22:05,840 --> 01:22:09,136
Yang sama berlaku sebagai mengatakan bahwa diangkat di atas tempat tidurnya,
808
01:22:09,277 --> 01:22:11,298
Seseorang berada di sana ketika itu terjadi?

809
01:22:11,512 --> 01:22:13,461
Tidak, tapi di sini saya punya foto itu juga,
810
01:22:13,715 --> 01:22:14,943
Ya, ada,
811
01:22:15,583 --> 01:22:17,557
Aku meletakkan kamera di kamar anak-anak,
812
01:22:17,686 --> 01:22:19,511
menunggu turun dengan remote control,
813
01:22:19,587 --> 01:22:21,561
dan aku menekan ketika aku mendengar gerakan,
814
01:22:23,358 --> 01:22:26,199
Saya harus menerima itu, berlutut ...
815
01:22:26,233 --> 01:22:29,657
dan posisi tubuh tegak nya tampaknya akan melompat,
816
01:22:29,696 --> 01:22:32,845
Apa maksudmu? Anda berada di sana tadi malam, Anda melihatnya dengan mata Anda s
endiri,
817
01:22:33,199 --> 01:22:34,207
Baik...
818
01:22:34,467 --> 01:22:36,672
Peggy adalah orang yang melihat seseorang menyerang Janet,
819
01:22:36,802 --> 01:22:40,515
Tapi dia teleport ke ruang terkunci dari luar,
820
01:22:40,549 --> 01:22:41,382
demi kasih Tuhan!
821
01:22:41,407 --> 01:22:42,749
Dan bagaimana suara Anda?
822
01:22:42,975 --> 01:22:44,796
Bagaimana Anda menjelaskan bahwa?
823
01:22:44,911 --> 01:22:46,027

Apa yang saya pikir ...


824
01:22:46,045 --> 01:22:47,628
Pertama kali dia melakukan suara yang ...
825
01:22:47,647 --> 01:22:49,616
Itu di depan kamera televisi,
826
01:22:49,682 --> 01:22:51,651
Dan ia tidak bisa melakukannya dengan air di mulut,
827
01:22:51,717 --> 01:22:53,122
sampai mereka berubah,
828
01:22:53,156 --> 01:22:54,828
Jadi, mungkin meludah,
829
01:22:55,021 --> 01:22:56,924
dan ia kembali menyesap sebelum menyerahkan,
830
01:22:57,222 --> 01:22:59,442
Setahun yang lalu saya ditipu keluarga Welsh,
831
01:22:59,524 --> 01:23:01,044
yang berpura-pura kerasukan setan,
832
01:23:01,393 --> 01:23:04,381
Sejujurnya aku tidak tahu apa yang lebih buruk, setan,
833
01:23:04,496 --> 01:23:07,784
atau orang-orang yang mengambil keuntungan dari kesediaan kita untuk percaya mer
eka,
834
01:23:08,032 --> 01:23:09,392
Setan,
835
01:23:10,267 --> 01:23:11,467
Mereka lebih buruk,
836
01:23:14,004 --> 01:23:16,008
Tapi mereka harus mengakui bahwa itu adalah mencurigakan,
837
01:23:16,106 --> 01:23:19,384
Dan Anda benar-benar percaya bahwa gadis itu sedang berpura-pura?
838

01:23:19,510 --> 01:23:20,697


Dan bagaimana Peggy?
839
01:23:20,731 --> 01:23:23,055
Dia menggunakan seluruh hal sebagai alasan,
840
01:23:23,089 --> 01:23:24,701
untuk kota untuk memberikan rumah yang lebih baik,
841
01:23:24,714 --> 01:23:26,403
Sudah ia membuat proses!
842
01:23:26,437 --> 01:23:28,327
Saya tidak mengatakan bahwa adalah tipuan,
843
01:23:28,551 --> 01:23:31,279
Kadang-kadang apa yang kita lakukan, kita membutuhkan lompatan iman,
844
01:23:31,521 --> 01:23:33,543
Untuk percaya, ketika orang lain tidak,
845
01:23:33,723 --> 01:23:35,653
Jadi, apakah Anda benar-benar percaya mereka?
846
01:23:37,794 --> 01:23:39,787
Ya itu,
847
01:23:40,095 --> 01:23:42,014
Namun Gereja tidak bisa berbuat apa-apa tanpa bukti,
848
01:23:42,331 --> 01:23:43,287
Kita butuh,
849
01:23:43,321 --> 01:23:46,138
Iya nih, Dan aku akan membuat beberapa panggilan untuk melihat apakah mungkin ..
.
850
01:23:46,172 --> 01:23:48,026
mendapatkan peralatan perekaman video,
851
01:23:48,270 --> 01:23:51,010
Sementara itu Peggy dan menghabiskan waktu dengan anak-anak,
852
01:23:51,105 --> 01:23:53,046
Mereka perlu menjadi keluarga lagi,

853
01:23:53,941 --> 01:23:55,738
- Returned! - Hi Mom, tiba,
854
01:23:55,772 --> 01:23:56,772
Mereka sudah kembali!
855
01:23:57,211 --> 01:23:58,226
Apa semua ini?
856
01:23:58,412 --> 01:24:00,543
Mr dan Mrs Warren membeli mereka,
857
01:24:00,915 --> 01:24:02,503
Besar!
858
01:24:02,537 --> 01:24:05,085
Saya harap Anda tidak keberatan, beberapa budaya Amerika kita,
859
01:24:05,119 --> 01:24:06,177
Tentu saja tidak,
860
01:24:06,787 --> 01:24:09,526
Billy! Aku merindukanmu!
861
01:24:11,025 --> 01:24:13,237
Hai, Aku merindukanmu,
862
01:24:14,828 --> 01:24:17,518
Apakah Anda pernah telah marah pengganggu?
863
01:24:19,565 --> 01:24:22,506
Peter, di sekolah, Dia selalu mengganggu Billy,
864
01:24:23,102 --> 01:24:25,532
Dan katakan padaku, apa yang Anda lakukan ketika Anda repot-repot?
865
01:24:25,566 --> 01:24:28,451
Eee-mereka membela saya,
866
01:24:28,485 --> 01:24:31,551
Nah, karena semangat rumah ini tampak seperti pengganggu itu,
867
01:24:31,585 --> 01:24:32,245
Dan,

868
01:24:32,278 --> 01:24:33,601
Dan itu mengganggu Janet,
869
01:24:33,712 --> 01:24:35,505
Jadi mereka harus membela dirinya,
870
01:24:35,681 --> 01:24:37,179
karena mereka akan membela Anda,
871
01:24:37,213 --> 01:24:38,625
keluarga didasarkan,
872
01:24:38,817 --> 01:24:41,011
Ini di sisi lain, adalah penyebab hilang,
873
01:24:41,045 --> 01:24:42,455
Oh, sialan!
874
01:24:42,488 --> 01:24:44,365
Tampaknya semuanya telah berhenti bekerja,
875
01:24:44,389 --> 01:24:45,837
tanpa alasan,
876
01:24:46,189 --> 01:24:48,545
Karena kita memiliki musik dalam satu atau lain cara,
877
01:24:50,427 --> 01:24:51,529
Adalah bahwa siapa gitar?
878
01:24:52,329 --> 01:24:54,733
Itu Dad, tapi memberikannya kepada saya,
879
01:24:54,831 --> 01:24:56,015
Ya, Anda membayar saya?
880
01:24:56,133 --> 01:24:57,133
Bersih,
881
01:24:58,635 --> 01:25:00,070
Ayo lihat,
882
01:25:01,371 --> 01:25:02,959
Aku berkarat, sehingga,

883
01:25:03,073 --> 01:25:04,338
Mereka berjanji untuk tidak tertawa,
884
01:25:07,945 --> 01:25:09,085
Semua tentang Anda,
885
01:25:15,418 --> 01:25:21,002
? Orang-orang bijak mengatakan bahwa
886
01:25:21,690 --> 01:25:26,558
? hanya orang bodoh terburu-buru
887
01:25:26,661 --> 01:25:27,661
Terima kasih,
888
01:25:28,363 --> 01:25:29,595
Jangan tertawa,
889
01:25:30,665 --> 01:25:38,665
? Tapi aku tidak bisa membantu jatuh cinta dengan Anda
890
01:25:42,143 --> 01:25:47,203
? Haruskah saya tinggal?
891
01:25:47,615 --> 01:25:52,178
? Apakah itu dosa?
892
01:25:53,786 --> 01:26:01,786
? Jika saya tidak dapat membantu jatuh cinta dengan Anda
893
01:26:05,764 --> 01:26:08,268
? Seperti sungai mengalir pasti ...
894
01:26:08,300 --> 01:26:10,169
Hi Peggy, kita di sini,
895
01:26:10,204 --> 01:26:11,371
? laut ...
896
01:26:11,804 --> 01:26:14,790
Sayang ? sehingga
897
01:26:14,873 --> 01:26:19,564
? Beberapa hal dimaksudkan untuk terjadi

898
01:26:21,413 --> 01:26:22,909
Semua orang sudah,
899
01:26:23,415 --> 01:26:31,415
? Pegang tanganku, mengambil seluruh hidup saya juga
900
01:26:35,525 --> 01:26:43,525
? Karena saya tidak dapat membantu jatuh cinta dengan Anda
901
01:26:47,070 --> 01:26:55,070
? Karena saya tidak dapat membantu jatuh cinta dengan Anda ...
902
01:27:02,884 --> 01:27:04,204
Terima kasih banyak!
903
01:27:11,359 --> 01:27:12,562
Oh Tuhan!
904
01:27:14,829 --> 01:27:16,874
Ini sangat kecil dan ringan!
905
01:27:19,500 --> 01:27:20,837
Mengapa kau melakukan ini?
906
01:27:21,269 --> 01:27:23,068
Apakah kita membantu orang-orang seperti kita?
907
01:27:23,538 --> 01:27:24,604
Ketika Anda masih kecil,
908
01:27:24,705 --> 01:27:27,772
Pernahkah Anda memberi Anda takut ada sesuatu di bawah tempat tidur Anda di mala
m hari?
909
01:27:28,075 --> 01:27:29,098
Dan?
910
01:27:29,509 --> 01:27:30,590
Baik...
911
01:27:32,245 --> 01:27:35,380
Di tempat tidur ... Jika menyembunyikan sesuatu di bawahnya,
912
01:27:36,182 --> 01:27:37,192
Dan,

913
01:27:37,450 --> 01:27:39,982
sesuatu yang meraih tanganku dan menarikku ke bawah,
914
01:27:40,386 --> 01:27:42,340
Itu terlalu gelap untuk melihat di bawah sana,
915
01:27:42,388 --> 01:27:44,717
tapi aku berlari secepat yang aku bisa,
916
01:27:44,757 --> 01:27:45,932
Anda tahu apa yang ayah saya lakukan?
917
01:27:46,158 --> 01:27:48,127
Dia membawa saya ke kamar saya,
918
01:27:48,161 --> 01:27:49,921
dan dia bilang aku harus menghadapi ketakutan saya,
919
01:27:50,896 --> 01:27:52,785
Saya sangat takut,
920
01:27:53,565 --> 01:27:57,398
tapi kemudian aku ingat sesuatu yang saya telah mengatakan seorang biarawati di
katekismus,
921
01:27:58,236 --> 01:28:01,137
Tuhan selalu membantu mereka yang membutuhkan,
922
01:28:02,340 --> 01:28:03,679
Begitu...
923
01:28:04,108 --> 01:28:07,431
Mengambil salib, aku di meja samping tempat tidur saya,
924
01:28:08,279 --> 01:28:09,787
Dan saya mengatakan hal itu ada ...
925
01:28:10,481 --> 01:28:11,809
yang terbaik di luar,
926
01:28:12,149 --> 01:28:13,665
atau Tuhan akan memberinya pemukulan,
927
01:28:17,721 --> 01:28:19,898

Itu adalah hal terbaik ayah saya lakukan untuk saya,


928
01:28:20,957 --> 01:28:23,305
Tentu saja saya hanya lakukan karena saya benar-benar tidak percaya padaku,
929
01:28:23,860 --> 01:28:26,090
Aku mengambil tahun untuk menemukan seseorang yang melakukan,
930
01:28:26,363 --> 01:28:27,743
Dan kau tahu aku lakukan?
931
01:28:28,031 --> 01:28:29,327
Anda menikahinya,
932
01:28:34,070 --> 01:28:36,077
Anda sudah mendengar cerita, kan?
933
01:28:39,007 --> 01:28:40,307
Baik,
934
01:28:43,178 --> 01:28:44,655
Bagaimana kabarmu di sini?
935
01:28:44,745 --> 01:28:45,745
Baik!
936
01:28:46,180 --> 01:28:47,304
Sudah siap,
937
01:28:47,338 --> 01:28:48,883
Saya juga melihat pintu lemari,
938
01:28:48,983 --> 01:28:51,527
Dan jika Anda ingin, juga meninjau mesin cuci,
939
01:28:52,119 --> 01:28:53,898
Tidak, saya tidak bisa meminta itu,
940
01:28:53,921 --> 01:28:55,566
- Ada bencana di sana, - Silahkan!
941
01:28:55,590 --> 01:28:56,999
Seberapa buruk itu bisa?
942
01:29:00,128 --> 01:29:01,529

Tidak bisa!
943
01:29:02,363 --> 01:29:04,232
Semuanya masih tenang di?
944
01:29:04,298 --> 01:29:06,396
Ya, syukurlah, Iya nih,
945
01:29:07,101 --> 01:29:08,970
Akan luar biasa, tidak Anda berpikir?
946
01:29:09,237 --> 01:29:12,223
Kita bisa membuktikan tanpa keraguan ...
947
01:29:12,238 --> 01:29:13,980
bahwa ada kehidupan lain ...
948
01:29:14,006 --> 01:29:15,402
sesudah ini,
949
01:29:17,176 --> 01:29:19,562
Benar-benar akan, sejarah,
950
01:29:20,179 --> 01:29:21,687
Apakah itu mengapa Anda melakukannya?
951
01:29:21,721 --> 01:29:23,681
Mengapa Anda ingin menjadi bagian dari sesuatu yang "bersejarah"?
952
01:29:24,350 --> 01:29:25,869
Ini bukan laboratorium,
953
01:29:25,951 --> 01:29:27,686
itu adalah rumah seseorang,
954
01:29:27,753 --> 01:29:30,705
Dan saya pikir, membantu bahwa keluarga adalah apa yang penting,
955
01:29:31,090 --> 01:29:32,915
Tidak, aku minta maaf, saya tidak berarti bahwa,
956
01:29:34,793 --> 01:29:36,832
Putri saya meninggal dalam kecelakaan mobil,
957
01:29:36,896 --> 01:29:38,411

beberapa tahun lalu,


958
01:29:38,530 --> 01:29:41,101
Setelah itu, saya mulai ...
959
01:29:41,366 --> 01:29:42,551
mengalami hal-hal ...
960
01:29:42,585 --> 01:29:45,108
Saya pikir dia ingin berkomunikasi dengan saya,
961
01:29:45,869 --> 01:29:48,822
Dan ya yang akan membantu saya untuk mengetahui bahwa adalah ...
962
01:29:49,673 --> 01:29:50,891
Saya tidak tahu,
963
01:29:53,210 --> 01:29:54,908
Di suatu tempat,
964
01:30:07,023 --> 01:30:08,170
Ini bukan,
965
01:30:16,065 --> 01:30:17,168
Oh bagus!
966
01:30:19,901 --> 01:30:21,273
Saya pikir saya menemukannya,
967
01:30:52,365 --> 01:30:53,640
Ini dia,
968
01:30:56,269 --> 01:30:57,905
Datang untuk membantu saya ...
969
01:31:13,218 --> 01:31:14,222
Baik,
970
01:31:21,126 --> 01:31:22,228
Itu,
971
01:31:25,429 --> 01:31:26,584
Baik...
972
01:31:28,732 --> 01:31:30,682

Iya nih, Hampir,


973
01:31:51,421 --> 01:31:52,524
Apa itu?
974
01:32:14,943 --> 01:32:16,269
Ed?
975
01:32:16,544 --> 01:32:18,236
Ada sesuatu di belakang Anda,
976
01:32:43,836 --> 01:32:45,610
Diam! Kemari!
977
01:32:45,738 --> 01:32:46,782
Dia menyerang saya,
978
01:32:46,938 --> 01:32:49,678
Saya mencoba untuk terjun ke dalam air,
979
01:32:52,344 --> 01:32:53,422
Oh Tuhan, lihat!
980
01:32:54,579 --> 01:32:56,366
- Oh tidak, Anda rasguaste? - Tidak goresan,
981
01:32:56,381 --> 01:32:59,688
Ini menggigit, saya sedikit seperti yang dia lakukan dengan Janet,
982
01:33:57,205 --> 01:33:59,904
- Janet, Anda memberi saya yang lain? - Jika!
983
01:34:18,924 --> 01:34:20,139
Janet?
984
01:34:20,860 --> 01:34:21,860
Apa yang kamu punya?
985
01:34:23,863 --> 01:34:25,482
Apa yang Anda tidak melihat?
986
01:34:26,799 --> 01:34:28,098
Saya tidak melihat apa?
987
01:34:31,437 --> 01:34:32,740

Di dapur...
988
01:34:35,740 --> 01:34:37,207
Katakan padaku apa yang Anda lihat ...
989
01:34:39,577 --> 01:34:41,964
Dia bermain dengan pisau,
990
01:34:43,213 --> 01:34:45,227
Tersembunyi dalam gelap,
991
01:34:56,026 --> 01:34:57,096
Johnny?
992
01:34:57,130 --> 01:34:58,223
Johnny, apa yang Anda lakukan?
993
01:35:02,732 --> 01:35:03,804
Johnny, tidak ada!
994
01:35:04,133 --> 01:35:05,537
Johnny tidak, jangan pergi!
995
01:35:06,102 --> 01:35:07,970
Ingat apa kata Mr Warren,
996
01:35:08,037 --> 01:35:09,825
Kami tidak akan membiarkan hal itu mengganggu kita,
997
01:35:10,806 --> 01:35:12,208
Ini adalah rumah kami,
998
01:35:13,743 --> 01:35:14,743
Johnny!
999
01:35:15,010 --> 01:35:16,661
Johnny, silakan datang kembali!
1000
01:35:34,228 --> 01:35:35,620
Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
1001
01:35:35,863 --> 01:35:38,563
Janet menghilang! Dan dia ada di sini dengan kami!
1002
01:35:42,169 --> 01:35:43,666

- Ven, - Ay tidak!
1003
01:35:49,776 --> 01:35:50,966
Hati-hati,
1004
01:35:51,678 --> 01:35:53,934
- Ibu! - Johnny?
1005
01:35:57,107 --> 01:35:58,524
Ed, apa yang terjadi?
1006
01:36:01,453 --> 01:36:02,829
Johnny berada di!
1007
01:36:02,863 --> 01:36:05,232
- No - Mom!
1008
01:36:05,357 --> 01:36:06,781
- Johnny! - Dibelakang,
1009
01:36:07,626 --> 01:36:10,087
- Johnny !
- Aprtate,
1010
01:36:21,872 --> 01:36:22,936
Dimana mereka?
1011
01:36:23,406 --> 01:36:24,406
Dimana mereka?!
1012
01:36:25,442 --> 01:36:26,442
Johnny?
1013
01:36:26,843 --> 01:36:27,881
Johnny!
1014
01:36:31,648 --> 01:36:32,702
Johnny!
1015
01:36:33,984 --> 01:36:35,933
- Oh cintaku, datang ke sini, - Ibu!
1016
01:36:36,553 --> 01:36:39,017
- Kamu baik? - Ibu!
1017

01:36:40,123 --> 01:36:41,291


Ini adalah cinta yang baik,
1018
01:36:47,631 --> 01:36:48,680
Dimana Janet?
1019
01:36:52,468 --> 01:36:53,491
Di mana Janet?!
1020
01:36:54,936 --> 01:36:55,936
Janet!
1021
01:37:14,822 --> 01:37:16,947
Hei, Aku mendengarkan sesuatu di sini,
1022
01:37:23,730 --> 01:37:24,913
Ay Dan, cuidado!
1023
01:37:39,579 --> 01:37:42,385
Anda ingin ... Tinggalkan aku ... ...
1024
01:37:42,814 --> 01:37:46,047
... Tinggalkan saya ...
1025
01:37:56,294 --> 01:37:59,136
- Janet? - Tenang, kau benar, datang,
1026
01:37:59,466 --> 01:38:00,659
Teman,
1027
01:38:00,965 --> 01:38:02,451
Sacala,
1028
01:38:04,090 --> 01:38:05,122
Aku memilikimu, Awas,
1029
01:38:05,135 --> 01:38:06,135
Perlahan,
1030
01:38:06,637 --> 01:38:07,637
Ya,
1031
01:38:08,722 --> 01:38:10,408
Ini sudah berakhir,
1032

01:38:10,442 --> 01:38:11,732


Aku di sini cintaku,
1033
01:38:13,943 --> 01:38:15,478
Bagaimana dia masuk ke sana?
1034
01:38:23,887 --> 01:38:25,546
Anda semua benar, madu,
1035
01:38:26,289 --> 01:38:27,727
Apa itu?
1036
01:38:37,966 --> 01:38:39,152
Mei l ...?
1037
01:38:43,538 --> 01:38:44,554
Apa yang terjadi?
1038
01:38:45,439 --> 01:38:46,738
Dia berpura-pura,
1039
01:38:47,742 --> 01:38:48,743
Apa?
1040
01:38:49,177 --> 01:38:50,372
Saya punya bukti,
1041
01:39:34,286 --> 01:39:36,195
Sejauh lompatan imannya,
1042
01:39:41,892 --> 01:39:43,053
Apa?
1043
01:39:43,260 --> 01:39:46,096
Putri saya tidak menciptakan apa-apa, Saya telah melihat hal-hal,
1044
01:39:46,230 --> 01:39:48,350
Dia terkejut di flagrante berpura-pura sesuatu,
1045
01:39:48,384 --> 01:39:49,699
Tidak, itu tidak mungkin,
1046
01:39:49,700 --> 01:39:50,963
Mereka tidak melihat ruangan?
1047

01:39:51,068 --> 01:39:53,632


Bagaimana bisa seorang gadis berusia 12 tahun melempar meja? Aku s...
1048
01:39:53,737 --> 01:39:55,204
Ini sudah berakhir! Anda memahaminya?
1049
01:39:55,972 --> 01:39:59,049
Demi putri Anda, jangan lakukan itu bahkan lebih sulit,
1050
01:40:00,877 --> 01:40:02,417
Dia tidak bisa melakukannya sendiri,
1051
01:40:03,880 --> 01:40:05,151
Beraninya kau!
1052
01:40:05,548 --> 01:40:07,349
Apakah Anda pikir saya memotivasi ini?
1053
01:40:07,650 --> 01:40:08,480
Bagaimana dengan polisi?
1054
01:40:08,484 --> 01:40:10,038
- Ini sudah berakhir, - Mereka juga dalam hal ini?
1055
01:40:10,153 --> 01:40:11,008
Saya baik-baik saja,
1056
01:40:11,120 --> 01:40:12,303
Bagaimana Anda, Kedua?
1057
01:40:15,090 --> 01:40:16,605
Kami percaya, kan?
1058
01:40:20,662 --> 01:40:21,954
Kami ingin membantu,
1059
01:40:22,264 --> 01:40:24,385
Tetapi jika Gereja melihat video ini,
1060
01:40:24,419 --> 01:40:25,705
semua ini akan berakhir,
1061
01:40:26,667 --> 01:40:28,785
Mereka ingin menjauhkan diri dari segala sesuatu yang ...
1062

01:40:28,869 --> 01:40:30,767


yang mirip lelucon,
1063
01:40:35,042 --> 01:40:36,596
Saya ingin meninggalkan, silakan,
1064
01:40:38,312 --> 01:40:39,638
Ya vyanse!
1065
01:40:40,781 --> 01:40:42,176
Pergi dari sini!
1066
01:40:43,384 --> 01:40:44,682
Panjang!
1067
01:40:57,029 --> 01:41:00,108
Mungkin mereka dapat menghubungi roh dalam beberapa cara,
1068
01:41:00,332 --> 01:41:02,702
berkomunikasi langsung dengan dia,
1069
01:41:02,736 --> 01:41:03,592
Saya tidak bisa,
1070
01:41:03,669 --> 01:41:04,926
Percayalah mencoba,
1071
01:41:05,204 --> 01:41:07,260
Maaf, tapi saya tidak mendeteksi apa pun di sini,
1072
01:41:07,873 --> 01:41:09,168
Jadi kan?
1073
01:41:09,202 --> 01:41:11,643
Mereka memberikan harapan dan kemudian snatch,
1074
01:41:11,677 --> 01:41:13,860
Kami tidak seperti ini sama sekali, seperti untuk Anda,
1075
01:41:13,894 --> 01:41:16,039
Kami akan memberitahu Gereja, semua yang kita lihat,
1076
01:41:16,081 --> 01:41:18,977
tapi satu-satunya bukti yang meyakinkan kami ...
1077

01:41:19,011 --> 01:41:20,702


Ini adalah video mana Janet berpura-pura insiden,
1078
01:41:20,736 --> 01:41:24,288
Apa yang ada, telah ada puluhan insiden asli?
1079
01:41:24,554 --> 01:41:25,472
Anda mungkin ingin ini,
1080
01:41:25,489 --> 01:41:27,881
Dan hanya karena dia memalsukan sekali,
1081
01:41:27,915 --> 01:41:30,124
- Tidak sama sekali mengubah fakta ... - Ini mengubah segalanya,
1082
01:41:31,161 --> 01:41:33,200
Kami adalah agen dari Gereja,
1083
01:41:33,234 --> 01:41:36,258
Peggy mencari kita meskipun kita tidak terjawab di sini,
1084
01:41:38,702 --> 01:41:40,896
Maurice melakukan pekerjaan yang baik,
1085
01:41:41,171 --> 01:41:43,454
Mengandalkan, ketika tidak ada orang lain lakukan,
1086
01:41:49,312 --> 01:41:50,551
Terima kasih,
1087
01:41:53,047 --> 01:41:55,917
Tapi kadang-kadang Anda harus memberikan mosi percaya,
1088
01:41:56,651 --> 01:41:59,481
Percayalah, ketika tidak ada orang lain tidak,
1089
01:42:36,823 --> 01:42:38,189
Ini tidak merasa baik,
1090
01:42:40,125 --> 01:42:41,212
Aku tahu,
1091
01:43:22,999 --> 01:43:24,351
Anda benar-benar?
1092

01:43:30,173 --> 01:43:31,729


Tapi kenapa?
1093
01:43:33,074 --> 01:43:35,688
Dia mengatakan, yang akan membunuh,
1094
01:43:37,011 --> 01:43:39,361
Tapi dia memaksa mereka untuk meninggalkan,
1095
01:43:41,449 --> 01:43:43,088
Apakah tidak terlalu kebetulan,
1096
01:43:43,184 --> 01:43:46,155
yang telah dipasang sebuah insiden di kamar hanya di rumah,
1097
01:43:46,354 --> 01:43:48,374
Aku punya rekaman kamera video?
1098
01:43:48,408 --> 01:43:49,541
Dan,
1099
01:43:53,795 --> 01:43:55,026
Sialan!
1100
01:44:09,575 --> 01:44:10,575
Lorraine?
1101
01:44:11,577 --> 01:44:13,220
Membantu saya untuk membuka pemain saya,
1102
01:44:26,124 --> 01:44:27,983
Roll itu dan meletakkannya di awal,
1103
01:44:33,565 --> 01:44:34,565
Baik,
1104
01:44:34,966 --> 01:44:37,762
Ingat pesan-pesan yang aneh dan membingungkan Janet mengatakan?
1105
01:44:37,769 --> 01:44:39,674
Nah, Bill,
1106
01:44:39,937 --> 01:44:41,723
- Jika, - Ada dua, kan?
1107

01:44:42,139 --> 01:44:43,498


Ini adalah yang pertama,
1108
01:44:45,175 --> 01:44:51,229
Membantu! Ini ... bukan aku ... Go ...
1109
01:44:51,314 --> 01:44:57,379
Membantu! Ini ... bukan aku ... Go ...
1110
01:44:59,188 --> 01:45:01,505
- Kami pikir dia menyebut dirinya, kan? - Jika,
1111
01:45:01,724 --> 01:45:03,193
Dengarkan kedua,
1112
01:45:05,194 --> 01:45:12,235
Aku ... keinginan ... Mari ... aku ... Tinggalkan ...
1113
01:45:23,611 --> 01:45:25,163
Jika saya memiliki hak tentang ini ...
1114
01:45:30,985 --> 01:45:38,985
Tolong aku! Ini tidak ingin melepaskan ...
1115
01:46:19,663 --> 01:46:20,818
Saya datang ke sini...
1116
01:46:21,364 --> 01:46:22,951
Untuk melihat keluarga saya,
1117
01:46:23,366 --> 01:46:25,782
Tapi mereka tidak lagi di sini,
1118
01:46:28,438 --> 01:46:29,583
Aku percaya...
1119
01:46:31,475 --> 01:46:33,191
Saya ingin pergi sekarang,
1120
01:46:34,644 --> 01:46:36,890
- Tetapi saya tidak bisa, - Kenapa tidak?
1121
01:46:37,681 --> 01:46:39,383
Dia ingin...
1122

01:46:39,448 --> 01:46:40,957


dengan putus asa,
1123
01:46:41,417 --> 01:46:43,255
Dan hampir dia,
1124
01:46:43,853 --> 01:46:45,667
Memberitahu saya bagaimana untuk menghentikannya,
1125
01:46:49,458 --> 01:46:51,065
Saya diberikan ...
1126
01:46:51,726 --> 01:46:53,437
dan saya berubah,
1127
01:46:53,461 --> 01:46:56,059
Aku ada di sana, napas pertama Anda,
1128
01:46:56,331 --> 01:46:58,671
Dan Anda tidak memilih saya,
1129
01:46:58,833 --> 01:47:01,150
Tapi aku akan menemani,
1130
01:47:01,670 --> 01:47:03,353
sampai mati!
1131
01:47:03,571 --> 01:47:05,907
Tunggu, Anda tidak mengerti ...
1132
01:47:05,939 --> 01:47:07,987
Tolong beritahu aku...
1133
01:47:11,979 --> 01:47:13,308
Sayang, kau berdarah!
1134
01:47:15,015 --> 01:47:16,466
Apa yang sedang terjadi?
1135
01:47:21,789 --> 01:47:23,786
Semangat tua,
1136
01:47:23,857 --> 01:47:25,590
itu hanya pion,
1137

01:47:25,792 --> 01:47:27,315


Dia terkunci,
1138
01:47:27,360 --> 01:47:29,176
untuk mengontrol kehendak Janet,
1139
01:47:29,265 --> 01:47:30,341
Siapa? Yang terkunci?
1140
01:47:30,630 --> 01:47:35,237
Sesuatu yang tidak manusiawi, Sesuatu yang mengambil cara menghujat, untuk menye
rang iman saya,
1141
01:47:35,534 --> 01:47:37,366
Ada kehadiran iblis di rumah itu,
1142
01:47:38,737 --> 01:47:41,556
Pergi untuk Vic, Sebelum Anda meninggalkan, kita harus kembali!
1143
01:47:41,590 --> 01:47:42,602
Setuju,
1144
01:48:03,326 --> 01:48:05,121
Ibu membantu saya, silakan!
1145
01:48:05,195 --> 01:48:06,276
Ibu tolong!
1146
01:48:06,311 --> 01:48:07,358
Ibu membantu saya!
1147
01:48:07,531 --> 01:48:08,665
Membantu!
1148
01:48:09,799 --> 01:48:13,266
Untuk kasih Allah, meninggalkan kami sendirian!
1149
01:48:16,239 --> 01:48:17,514
Margaret?
1150
01:48:19,809 --> 01:48:20,910
Tidak,
1151
01:48:21,544 --> 01:48:23,350
Margaret, tidak ada!

1152
01:48:23,513 --> 01:48:25,206
Johnny, yang Anda baik-baik saja?
1153
01:48:25,782 --> 01:48:26,782
- Ayolah, - Ibu?
1154
01:48:27,082 --> 01:48:28,612
Kita harus pergi,
1155
01:48:29,551 --> 01:48:31,042
Keluar anak-anak,
1156
01:48:34,355 --> 01:48:35,727
Mereka Peggy Go rumah!
1157
01:48:35,857 --> 01:48:37,945
- Apakah kau tidak akan avenir? - Aku tidak bisa membantu Janet,
1158
01:48:39,594 --> 01:48:40,990
Tidak, Janet!
1159
01:48:41,025 --> 01:48:42,239
Mom!
1160
01:48:43,097 --> 01:48:44,097
Janet!
1161
01:48:44,165 --> 01:48:46,995
Aku tidak mengerti, pertama mengatakan itu tidak nyata ...
1162
01:48:47,029 --> 01:48:47,643
dan sekarang itu,
1163
01:48:47,677 --> 01:48:50,042
semangat tidak manusiawi menghalangi kemampuan mereka untuk melihat,
1164
01:48:50,071 --> 01:48:51,549
Roh manusia,
1165
01:48:51,583 --> 01:48:53,971
Dia tidak bisa melarikan diri, sampai kami meninggalkan rumah,
1166
01:48:54,005 --> 01:48:57,120
Semua Anda telah hidup telah menjadi manifestasi dari sesuatu setan,

1167
01:48:57,154 --> 01:48:59,324
Tua, membungkuk, adalah hanya topeng,
1168
01:48:59,358 --> 01:49:01,120
sehingga kita tidak melihat kejahatan benar di rumah itu,
1169
01:49:01,154 --> 01:49:03,388
Dalam pandangan saya, dia ingin membantu, tapi aku takut,
1170
01:49:03,449 --> 01:49:05,883
Apa yang dia bilang adalah, semacam teka-teki,
1171
01:49:10,022 --> 01:49:11,468
Sesuatu seperti...
1172
01:49:11,657 --> 01:49:13,100
Saya diberikan dan saya berubah,
1173
01:49:13,526 --> 01:49:15,076
Aku ada di sana, napas pertama Anda,
1174
01:49:15,494 --> 01:49:17,011
Dan Anda tidak memilih saya,
1175
01:49:18,264 --> 01:49:20,769
Tapi saya akan menemani Anda mati,
1176
01:49:25,937 --> 01:49:26,545
Namamu,
1177
01:49:26,633 --> 01:49:28,736
seseorang memilih, kita akan dapatkan ketika kita dilahirkan,
1178
01:49:28,773 --> 01:49:30,184
Tepat! Tahu nama setan ...
1179
01:49:30,275 --> 01:49:31,758
Ini memberi kita kuasa atas dia, untuk membuang dia,
1180
01:49:31,792 --> 01:49:34,553
Iya nih, Tentu, tapi kita tidak tahu namanya,
1181
01:49:34,587 --> 01:49:35,991
Atau mungkin ya,

1182
01:49:37,247 --> 01:49:38,997
Dan mengapa kita akan menandatangani ini?
1183
01:49:39,031 --> 01:49:40,865
Anda harus berpikir bahwa entah bagaimana kita tahu,
1184
01:49:41,218 --> 01:49:42,870
Dan kemudian mereka akan lakukan sekarang?
1185
01:49:42,986 --> 01:49:45,204
semangat tidak manusiawi, yang menggandakan hadiah dari Lorraine ...
1186
01:49:45,238 --> 01:49:46,394
itu terlalu banyak bagi saya,
1187
01:49:46,428 --> 01:49:48,828
Janet Bawa Gereja, sebelum pembunuhan itu,
1188
01:49:52,428 --> 01:49:54,098
Janet!
1189
01:49:54,130 --> 01:49:55,366
Apa yang terjadi?
1190
01:50:04,240 --> 01:50:05,285
Janet!
1191
01:50:06,843 --> 01:50:08,748
Terima surga datang, Janet ada,
1192
01:50:37,438 --> 01:50:38,972
- Ed, kau baik-baik saja? - Jika,
1193
01:50:41,007 --> 01:50:42,007
Aku akan kembali,
1194
01:50:42,108 --> 01:50:44,587
Tidak, Ed! Tidak!
1195
01:50:50,115 --> 01:50:51,445
- Peggy, tinggal di sini! - Tidak tidak...
1196
01:50:51,483 --> 01:50:54,033
Menunggu di mobil dengan anak-anak! Tunggu...

1197
01:50:54,067 --> 01:50:55,183
Janet!
1198
01:50:58,023 --> 01:50:59,173
Masuk ke dalam mobil,
1199
01:50:59,207 --> 01:51:00,233
Datang, datang!
1200
01:51:00,259 --> 01:51:02,007
Anda juga Peggy, ayolah!
1201
01:51:08,533 --> 01:51:09,533
Ed?
1202
01:51:13,337 --> 01:51:14,337
Ed,
1203
01:51:22,312 --> 01:51:23,314
Ed?
1204
01:51:24,981 --> 01:51:26,025
Tidak bisa!
1205
01:51:27,818 --> 01:51:28,953
Ed!
1206
01:51:30,253 --> 01:51:31,403
Saya tidak dapat membukanya,
1207
01:51:33,190 --> 01:51:35,558
- Saya akan mencoba, - Sial!
1208
01:51:36,325 --> 01:51:37,325
Kita harus meruntuhkannya!
1209
01:51:37,359 --> 01:51:39,563
- Oke, tunggu di sini, Iya nih, - Percepat!
1210
01:51:40,729 --> 01:51:42,022
Ed langit, menunggu di sana,
1211
01:51:42,431 --> 01:51:45,112
- Tunggu, kini hadir Vic -, Saya tidak bisa menunggu,

1212
01:51:45,267 --> 01:51:46,410
Aku akan menyusul,
1213
01:51:46,444 --> 01:51:47,607
Ada, Ed tidak ada!
1214
01:51:47,641 --> 01:51:48,570
Detente!
1215
01:51:48,604 --> 01:51:49,688
Anda tidak bisa menghadapinya sendirian,
1216
01:51:53,141 --> 01:51:54,483
Anda membutuhkan kami untuk membantu,
1217
01:51:54,776 --> 01:51:58,281
Ed, silakan! Silahkan! Tunggu saja bagi saya ...
1218
01:51:58,654 --> 01:52:00,369
Por mendukung Esprame,
1219
01:52:08,021 --> 01:52:09,377
Aku tidak bisa kehilanganmu,
1220
01:52:10,290 --> 01:52:11,999
Aku benar-benar takut,
1221
01:52:15,562 --> 01:52:16,600
Aku tahu,
1222
01:52:18,265 --> 01:52:19,265
Saya juga,
1223
01:52:20,167 --> 01:52:21,613
Tapi aku harus membantunya,
1224
01:52:23,536 --> 01:52:25,278
Tapi bagaimana visi saya?
1225
01:52:27,640 --> 01:52:29,436
Aku tahu aku berjanji sesuatu sayang ...
1226
01:52:31,843 --> 01:52:33,218
tapi aku harus melakukannya,

1227
01:52:36,248 --> 01:52:37,443
Aku mencintaimu, Lorraine,
1228
01:52:37,749 --> 01:52:39,683
Ed, tidak ada!
1229
01:52:39,717 --> 01:52:41,123
Tidak!
1230
01:52:41,158 --> 01:52:42,396
Detente!
1231
01:52:44,058 --> 01:52:45,814
Ed!
1232
01:52:46,774 --> 01:52:48,632
Tidak!
1233
01:52:50,414 --> 01:52:52,478
Tidak tidak...
1234
01:52:56,900 --> 01:52:58,020
Tolong aku!
1235
01:54:34,459 --> 01:54:36,235
Janet, di mana kau?
1236
01:55:51,697 --> 01:55:52,794
Auxilio!
1237
01:55:53,399 --> 01:55:54,452
Janet!
1238
01:55:54,967 --> 01:55:55,967
Janet!
1239
01:55:56,135 --> 01:55:57,551
Tolong aku!
1240
01:55:57,736 --> 01:55:58,802
Janet!
1241
01:56:05,476 --> 01:56:08,181
Dalam Nama Bapa, Anak dan Roh Kudus,

1242
01:56:31,534 --> 01:56:32,671
Siapa namamu?
1243
01:56:33,602 --> 01:56:35,063
Apa Anda ...?
1244
01:56:35,337 --> 01:56:37,776
Siapa namamu?!
1245
01:56:48,116 --> 01:56:49,982
Jika Anda tahu apa nama Anda,
1246
01:56:50,285 --> 01:56:51,434
Aku bertanya Anda,
1247
01:56:51,519 --> 01:56:53,100
Katakan padaku siapa Anda!
1248
01:56:53,254 --> 01:56:54,396
Anda mengatakan kepada saya,
1249
01:56:55,356 --> 01:56:56,908
Kau bilang nama Anda,
1250
01:56:59,693 --> 01:57:01,290
Dan saya menulis itu!
1251
01:57:06,800 --> 01:57:07,975
Aku butuh Alkitab saya,
1252
01:57:08,202 --> 01:57:10,689
Mengapa? Ada apa? Apa?
1253
01:57:23,849 --> 01:57:26,063
Nama setan, memberi kita kuasa atas dirinya,
1254
01:57:29,154 --> 01:57:34,544
V-A-L-A-K
1255
01:57:37,195 --> 01:57:38,283
Entah bagaimana,
1256
01:58:04,988 --> 01:58:05,988
Janet!

1257
01:58:17,466 --> 01:58:18,536
Janet!
1258
01:58:27,542 --> 01:58:30,287
Sekali seorang pria bungkuk ?
1259
01:58:30,321 --> 01:58:32,750
? Dan dia berjalan membungkuk lebih dari satu kilometer
1260
01:58:33,181 --> 01:58:35,913
? Dia menemukan koin membungkuk
1261
01:58:35,950 --> 01:58:38,648
? Pada langkah membungkuk
1262
01:58:38,820 --> 01:58:41,301
? Dia membeli kucing bengkok ke ...
1263
01:58:41,656 --> 01:58:44,248
? ... dan menangkap mouse bengkok ...
1264
01:58:44,358 --> 01:58:49,009
? Dan mereka semua tinggal bersama di sebuah rumah membungkuk
1265
01:59:14,986 --> 01:59:16,486
Lelucon! Lelucon!
1266
01:59:16,554 --> 01:59:17,554
Biarkan aku pergi!
1267
01:59:17,689 --> 01:59:19,751
- Tidak ada Lorraine, tidak ada, - Aku akan di,
1268
01:59:19,785 --> 01:59:21,449
Biarkan saya datang kepada saya, Lorraine!
1269
01:59:21,483 --> 01:59:22,575
Ed!
1270
01:59:23,361 --> 01:59:24,720
Lorraine!
1271
01:59:26,431 --> 01:59:27,590
Lorraine!

1272
01:59:33,038 --> 01:59:34,190
Ed!
1273
01:59:47,250 --> 01:59:48,250
Janet!
1274
01:59:49,919 --> 01:59:50,919
Tidak,
1275
02:00:10,905 --> 02:00:12,681
Janet, tidak ada! Tidak!
1276
02:00:12,907 --> 02:00:13,907
Aku memilikimu,
1277
02:00:17,978 --> 02:00:19,072
Aku memilikimu,
1278
02:00:19,747 --> 02:00:20,828
Oh Tuhan!
1279
02:00:21,682 --> 02:00:22,682
Tidak!
1280
02:00:23,217 --> 02:00:25,249
- Janet! - Ed!
1281
02:00:26,220 --> 02:00:27,220
Ed!
1282
02:00:34,227 --> 02:00:35,328
Ed!
1283
02:00:42,167 --> 02:00:43,744
Lorraine!
1284
02:01:00,218 --> 02:01:01,740
Ed!
1285
02:01:05,590 --> 02:01:07,989
Nama Anda memberi saya kekuasaan atas setan Anda,
1286
02:01:08,493 --> 02:01:10,398
Dan aku tahu apa nama Anda,

1287
02:01:13,130 --> 02:01:14,599
Anda Valak,
1288
02:01:15,165 --> 02:01:16,682
El menghujat,
1289
02:01:16,767 --> 02:01:20,377
awam ... baik Salido ular,
1290
02:01:21,338 --> 02:01:25,311
Atas nama Bapa, Anak dan Roh Kudus,
1291
02:01:25,345 --> 02:01:29,540
Anda akan mengutuk kembali ke neraka!
1292
02:01:41,123 --> 02:01:42,279
Tidak!
1293
02:01:42,792 --> 02:01:43,982
Ed!
1294
02:01:46,428 --> 02:01:49,283
- Aku memilikimu! - Ed!
1295
02:01:49,317 --> 02:01:51,453
Saya mendapatkannya, Janet!
1296
02:01:52,880 --> 02:01:54,395
- Oh Tuhan! - Setuju,
1297
02:01:55,469 --> 02:01:58,197
- Ed, kau baik-baik saja? - Periksa,
1298
02:01:58,205 --> 02:02:01,894
Janet? Ya Tuhan! Tidak masalah?
1299
02:02:01,975 --> 02:02:03,391
Aku akan memanggil ambulans,
1300
02:02:04,044 --> 02:02:06,423
Duduk putri,
1301
02:02:06,480 --> 02:02:09,431
Di sini Anda pergi, Anda mengambil napas dalam-dalam,

1302
02:02:10,317 --> 02:02:12,280
Ambil napas dalam-dalam, Itu,
1303
02:02:51,622 --> 02:02:53,119
Dia akan baik-baik saja,
1304
02:03:05,001 --> 02:03:06,548
Anda harus melihat,
1305
02:03:07,470 --> 02:03:11,188
- The disimpan, - Tidak,
1306
02:03:12,408 --> 02:03:13,912
Anda menyelamatkan kita,
1307
02:03:16,111 --> 02:03:17,791
Apa yang saya katakan itu tidak dimaksudkan untuk menjadi?
1308
02:03:20,649 --> 02:03:22,069
Tapi Anda percaya pada saya,
1309
02:03:29,724 --> 02:03:31,507
Tanpa Anda, saya tidak akan berhasil,
1310
02:03:39,132 --> 02:03:40,947
Terima kasih untuk datang kembali,
1311
02:03:46,073 --> 02:03:48,158
Ayo, duduk, Duduk,
1312
02:03:54,348 --> 02:03:55,356
Dengarkan...
1313
02:03:57,084 --> 02:03:58,750
Ini telah membuat saya aman,
1314
02:03:59,952 --> 02:04:01,371
sejak ia masih kecil,
1315
02:04:03,155 --> 02:04:04,703
Aku ingin kau tetap,
1316
02:04:10,562 --> 02:04:12,122
Dan ketika Anda tumbuh ...

1317
02:04:12,764 --> 02:04:15,568
mencari seseorang yang membutuhkan dan memberikan,
1318
02:04:17,268 --> 02:04:18,355
Itu kesepakatan?
1319
02:04:23,108 --> 02:04:24,515
Saya sangat beruntung,
1320
02:04:28,246 --> 02:04:31,696
Anda mengatakan seseorang membuat perbedaan,
1321
02:04:32,683 --> 02:04:33,942
Tapi...
1322
02:04:35,551 --> 02:04:37,091
Saya punya dua,
1323
02:04:56,973 --> 02:05:01,277
Insiden Enfield akan menjadi salah satu kasus ...
1324
02:05:01,309 --> 02:05:04,880
kebanyakan didokumentasikan dalam sejarah paranormal,
1325
02:05:07,448 --> 02:05:12,587
Peggy Hodgson menjalani sisa hidupnya di Green Street rumah,
1326
02:05:15,990 --> 02:05:21,096
Pada tahun 2003, ia meninggal dengan damai duduk di kursi di ruang ...
1327
02:05:22,563 --> 02:05:26,934
tepat di tempat di mana Bill Wilkins meninggal 40 tahun yang lalu,
1328
02:05:46,785 --> 02:05:48,116
Setuju...
1329
02:05:52,891 --> 02:05:57,196
PERINGATAN! JANGAN BUKA UNTUK SETIAP KESEMPATAN
1330
02:07:00,080 --> 02:07:07,651
Sebuah terjemahan dari Fikri

Anda mungkin juga menyukai