PENDAHULUAN
1.1.
Latar Belakang
Peranan bahasa yang utama ialah sebagai sarana atau media untuk
Kata serapan antar bahasa adalah hal yang lumrah, jika terjadi kontak bahasa
lewat pemakai pasti akan terjadi serap - menyerap kata. Dengan adanya proses
penyerapan akan menimbulkan saling meminjam dan saling pengaruh asing.
Peminjaman ataupun penyerapan dari suatu bahasa itu sendiri pasti dilatar
belakangi oleh berbagai macam faktor. Biasanya mengalami perubahan proses
peyerapan adalah bunyi bahasa dan kosa kata.
Bahasa Indonesia sendiri selama pertumbuhannya banyak mengalami
serapan dari bahasa-bahasa daerah maupun dari bahasa asing , seperti bahasa
Sansekerta, bahasa Arab, bahasa Portugis, bahasa Belanda, ataupun bahasa
Inggris. Masukan unsur bahasa asing tersebut sejalan dengan histori bangsa
tentunya. Berawal dari bahasa sansekerta yang datang bersamaan dengan dengan
ajaran hindu budha di Indonesia, kemudian bahasa Belanda yang sejalan dengan
proses penjajahan bangsa Belanda. Setelah penjajahan masa Belanda usai adalah
masa perdagangan antara bangsa timur tengah dengan bangsa Indonesia dan
proses keagamaan yang menyebabkan terjadinya penyerapan bahasa Arab.
Tidak hanya kata serapan ,idiom pun sering terdapat dalam penggunaan
bahasa Indonesia. Idiom adalah ungkapan bahasa yang artinya tidak secara
langsung di jabarkan. Setiap kata yang membentuk idiom berarati di dalam nya
sudah ada kesatuan bentuk dan makna. Ungkapan idiomatik adalah pasangan kata
yang selalu muncul bersama sebagai frasa.
Acapkali sebuah kata dasar atau bentuk dasar juga perlu diberi imbuhan
untuk dapat digunakan didalam perturutan. Imbuhan ini dapat mengubah
makna, jenis dan fungsi sebuah kata dasar atau bentuk dasar menjadi kata lain,
yang fungsinya berbeda dengan kata dasar atau bentuk dasarnya.
Imbuhan mana yang harus digunakan tergantung pada keperluan
penggunaannya didalam pertuturan. Untuk keperluan pertuturan itu sering pula
sebuah kata dasar atau bentuk dasar yang sudah diberi imbuhan dibubuhi pula
dengan imbuhan lain. Dalam makalah ini dibahas salah satu imbuhan yaitu di.
Selain sebagai imbuhan, di- pula dapat dijadikan kata depan. Seringkali banyak
kesalahan dalam penggunaan kata di- sebagai imbuhan atau kata depan.
1.2.
Rumusan Masalah
Berdasarkan pemaparan dalam latar belakang masalah, kami akan
di-?
2. Bagaimana contoh dalam penulisan kata serapan, kata idiomatik, kata
imbuhan di-, kata depan di-?
1.3. Tujuan Penulisan
Adapun tujuan dari penulisan makalah ini yaitu :
1. Untuk dapat mengetahui apa yang di maksud dengan kata serapan, kata
BAB II
PEMBAHASAN
Kata serapan adalah kata yang berasal dari bahasa asing yang sudah
diintegrasikan ke dalam suatu bahasa dan diterima pemakaiannya secara
umum.
Masyarakat Indonesia sekarang, telah banyak menggunakan katakata serapan. Mereka berpendapat bahwa menggunakan katakata serapan
adalah suatu hal yang dapat menjadikan mereka dianggap sebagai orang
yang terpelajar, gaul, modern dan lain-lain. Padahal, di sisi lain
penggunaan kata serapan tidak hanya menimbulkan dampak positif,
namun juga akan menimbulkan dampak negatif yang tidak disadari oleh
masyarakat.
2.1.2. Kata Serapan dalam Bahasa Indonesia
Asal Bahasa
Jumlah Kata
Arab
1.495 kata
Belanda
3.280 kata
Tionghoa
290 kata
Hindi
7 kata
Inggris
1.610 kata
Parsi
63 kata
Portugis
131 kata
Sanskerta-Jawa
Kuna
Tamil
677 kata
83 kata
Indonesianya.
c. Istilah serapan yang dipilih dapat mempermudah tercapainya
kesepakatan jika istilah Indonesia terlalu banyak sinonimya.
Kata serapan masuk ke dalam bahasa Indonesia dengan 4 cara yaitu :
1. Cara Adopsi
Terjadi apabila pemakai bahasa mengambil bentuk dan makna
kata asing itu secara keseluruhan.
Contoh: supermarket, plaza, mall
2. Cara Adaptasi
bahasa
Indonesia.
Misalnya
dibandingkan
kata sportivitas,
demikian
pula
dengan
kata
Kata
NO
Serapan
Asing
Kata
Asal
Baku
Bahasa
Kata
NO
Serapan
Asing
Asal
Kata
Bahasa
Baku
Actor
Aktor
Inggris
26
Absent
Absen
Belanda
Allergy
Alergi
Inggris
27
Accu
Aki
Belanda
Access
Akses
Inggris
28
Agent
Agen
Belanda
Acting
Akting
Inggris
29
Album
Album
Belanda
Ballpoint
Bolpen
Inggris
30
Altaar
Altar
Belanda
Check
Cek
Inggris
31
Bak
Bak
Belanda
Detail
Detil
Inggris
32
Barak
Barak
Belanda
Dilemma
Dilema
Inggris
33
Balsem
Balsem
Belanda
Disco
Disko
Inggris
34
Bandiet
Bandit
Belanda
10
Dose
Dosis
Inggris
35
Batterij
Batere
Belanda
berikut
ini
didaftarkan
juga
akhiran-akhiran
asing
serta
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
11
22.
23.
24.
25.
terjemahan Indonesianya.
c. Istilah serapan yang dipilih dapat mempermudah tercapainya
kesepakatan jika istilah Indonesia trlalu banyak sinonimnya.
Istilah Asing
Istilah Indonesi
yang
dianjurkan
Anus
Anus
Lubang pantat
Faeces
Feses
Tahi
Urine
Urine
Kencing
12
Amputation
Amputasi
Decibel
Decibel
Lip rounding
Labialisasi
Pembundaran bibir
Marathon
Marathon
Oxygen
Oksigen
Zata asam
Chemistry
Kimia
Ilmu urai
Dysentery
Disentri
Energy
energi
Daya;gaya;tenaga;kekuatan
Horizon
Horizon
Kakilangit;ufuk cakrawala
Narcotic
Narkotik
Madat;obatbius;candu;opium;dadah;ganja
Istilah yang diambil dari bahasa asing dapat berupa bentuk dasar
atau bentuk turunan. Pada prisipnya dipilih bentuk tunggal, kecuali kalau
konteksnya condong pada bentuk jamak pemilihan bentuk tersebut
dilakukan dengan pertimbangan.
1. Konteks situasi dan ikatan kalimat.
2. Kemudahan belajar bahasa.
3. Kepraktisan.
morfem terikat
Clay colloid
koloid lempung
Clearance
Subdivision
subbagian
13
Apotek
Atlet
Atmosfer
Aktivitas
: apotik
: atlit
: atmosfir
: aktifitas
14
Tarumanegara
bertuliskan
huruf
Pallawa
atau
aksara
15
tersebut,
kita
temukan
pada:
Moto Negara Kesatuan Republik Indonesia, " Bhineka Tunggal Ika "
beraneka ragam tapi satu, meskipun terdiri atas bermacam-macam suku
bangsa tetapi tetap satu bangsa, satu Negara, satu bahasa Insonesia.
a. Semboyan
dengan
pelaut-pelaut
yang
"ulung"
tercatat
nama-nama:
Afrika melewati
17
Aktif
Biokot
Carter
Agitasi
Akta
Ekonomi
Farmasi
18
bahasa-bahasa asing. Kosakata bahasa Indonesia diperkaya oleh bahasabahasa dibenua Asia, diantaranya dari:
Abad
Ajal
Akhirat
Alim
Awal
Ziarah
Unsur serapan, kata pungut dari bahasa Arab mengalami proses
ikhsan. khotbah.
2. Sy pada kata syarat, syahadat, syahwat, syahbandar, syair, syukur,
syareat, asyik, isyarat, masyarakat, musyawarah.
Sampai sekarang ini, baru kh dan sy yang diresmikan ejaan bahasa
Indonesia yang disempurnakan.
Dari Bahasa Parsi
Dimensi sejarah, penyebaran Islam ketanah air, melalui atau
dibawa oleh saudagar Parsi, maka tidaklah mengherankan, jika kosakata
bahasa parsi turut memperkaya perbendaharaan bahasa Indonesia sebagai
bahasa kedua di Republik kita tercinta ini. Beberapa kata yang dipungut
dari bahasa Parsi, menurut KUBI (Kamus Umum Bahasa Indonesia)
adalah kata dastar, dewan, sanubari, permadani, mat, nafiri.
Dari Bahasa Cina
Cina terkenal memiliki kebudayaan yang tinggi, yang paling tua,
terkenal juga karena jumlah populasi penduduk yang paling banyak di
Asia dan banyak antara mereka yang menjadi imigran, meninggalkan
tanah kelahiran mereka, pergi merantau, mencari kehidupan ke luar Cina,
19
20
21
ini
juga
seperti
biasanya,
patut
diacungkan
jempol
23
24
25
Kata depan disini ditulis terpisah seperti dalam kalimat di atas di dapur,
di ambil, di kamar. Selain ditulis terpisah, kata depan disini ditulis
menggunakan huruf kecil apabila digunakan dalam penulisan judul.
BAB III
PENUTUP
3.1.
Kesimpulan
Dari penjelasan isi dan pembahasan makalah di atas, dapat disimpulkan
bahwa ada sebagian kecil dari bahasa Indonesia berasal dari bahasa asing
maupun bahasa daerah yang sudah dijadikan bahasa baku yang sesuai dengan
EYD yang disebut dengan unsur serapan.
Berdasarkan taraf integrasinya unsur serapan dalam bahasa Indonesia
dapat dibagi atas, unsur serapan yang belum sepenuhnya terserap ke dalam
bahasa Indonesia dan unsur serapan yang pengucapan dan penulisannya
disesuaikan dengan kaidah bahasa Indonesia.
Dijelaskan pula bahwa Idiomatik adalah ungkapan atau idiom yang
seringkali digunakan dalam kalimat kiasan agar penyampaian makna lebih
berkesan. Sering kali juga pemilihan diksi dengan ungkapan digunakan untuk
menyampaikan sesuatu, seperti berita, perasaan, nasihat, dan lainnya.
Sedangkan kata imbuhn dalam pembahasan ini dikatakan sebagai kata
tambahan yang diletakkan pada kata dasar. Menurut EYD (Ejaan Yang
26
3.2.
Saran
Sebagai anak-anak Bangsa Indonesia kita seharusnya lebih mencintai
27
DAFTAR PUSTAKA
Darmawati, Uti. 2009. Detik Detik Ujian Nasional Bahasa Indonesia. Klaten: PT
Intan Prawira
Taufik, Imam. 2007. Kompeten Berbahasa Indonesia. Jakarta: Erlangga
Advertisements
Arifin, Zaenal, 2006. Cermat Berbahasa Indonesia. Jakarta: Akapress.
Chaer, Abdul. 2006. Tata Bahasa Praktis Bahasa Indonesia. Edisi Revisi.
Jakarta: Rineka Cipta.
Taufik, Imam. 2007. Kompeten Berbahasa Indonesia. Jakarta: Erlangga
Chaer, Abdul. 2013. Pengantar Semantik Bahasa Indonesia. Jakarta: Rineka
Cipta.
www.google.com(pengertiankataserapan)
http://www.jatikom.com/2016/05/makalah-kata-serapan.html#ixzz4NLv5j08C
http://www.kelasindonesia.com/2015/06/pengertian-dan-contoh-idiom-atau-
28
ungkapan.html?m=1
http://www.tanyanih.com/2015/03/contoh-frasa-idiomatik-dalam-kalimat.html?
m=1
http://kakakpintar.com/pengertian-dan-contoh-kata-imbuhan-dalam-bahasaindonesia/
http://m.kompasiana.com/ganahime46/penggunaan-di-sebagai-kata-depan-danimbuhan-grammar-nazi-bahasa-indonesia_54f687dba3331137028b4ef0
http://www.kelasindonesia.com/2015/03/pengertian-contoh-kata-depan-dan-jenisjenisnya-secara-lengkap.html?m=1
http://kakakpintar.com/pengertian-contoh-kata-depan-dan-fungsinya/
29