Anda di halaman 1dari 4

KETENTUAN TULISAN

JURNAL BIMAS ISLAM

1. Tulisan merupakan hasil penelitian di bidang zakat, wakaf, dakwah


Islam, pemberdayaan KUA dan hal-hal terkait pengembangan masyarakat
Islam lainnya.
2. Karangan ditulis dalam bahasa Indonesia atau bahasa Inggris dengan
perangkat lunak pengolah kata Microsoft Word , font Palatyno, A4,
halaman berjumlah 25-35 dengan spasi satu setengah.
3. Tulisan hasil penelitian disusun dengan sistematika sebagai berikut:
a. Judul
Memberi Gambaran Penelitian yang Telah Dilakukan, tidak lebih dari
18 kata, spasi 1, spacing after 6 pt.
b. Nama Penulis
Penulis Pertama (Tanpa Gelar)
Lembaga/Institusi
email:

Penulis Pertama (Tanpa Gelar)


Lembaga/Institusi
email:
c. Abstract
Memuat uraian singkat mengenai: masalah dan tujuan penelitian,
metode, dan hasil penelitian. Abstrak harus menggambarkan hasil
penelitian. ditulis tidak lebih dari 150 kata, dalam dua bahasa
(Indonesia dan Inggris)

d. Keywords
Keywords (3 sampai 5 kata) ditulis dalam bahasa lnggris, satu spasi,
dengan huruf miring.

e. Pendahuluan
Pendahuluan membahas: 1) permasalahan yang melatar belakangi
penelitian, 2) tujuan penelitian, 3) kajian terdahulu. Pendahuluan
ditulis dalam 2-3 halaman. Pendahuluan harus disertai dengan data
yang akurat.

f. Metode Penelitian
Metode Penelitian harus menggambarkan aspek-aspek sebagai
berikut:
1) Rancangan penelitian.
2) Populasi dan sampel (sasaran penelitian),
3) Teknik pengumpulan data dan pengembangan instrumen.
4) Teknik analisis data

g. Pembahasan
Pembahasan merupakan inti terpanjang dari artikel. Pembahasan
merupakan teknis pengolahan data dengan metode yang telah
ditentukan. pembahasan harus:
1) Menjawab rumusan masalah dan pertanyaan-pertanyaan
penelitian.
2) Menggambarkan teknis memperoleh temuan-temuan itu.

7
3) Menginterpretasi temuan-temuan.
4) Menghubungkan hasil temuan penelitian dengan struktur
pengetahuan yang telah mapan.
5) Memunculkan teori-teori baru atau modifikasi teori yang telah
ada.

h. Kesimpulan dan Saran


Kesimpulan berisikan ringkasan hasil dan pokok-pokok pikiran baru
yang merupakan esensi dari temuan penelitian. adapun saran
didasarkan pada temuan penelitian yang telah dibahas, dapat berupa
tindakan praktis, pengembangan teori baru, dan/atau penelitian
lanjutan.

i. Daftar Kepustakaan
Daftar Kepustakaan dicantumkan secara urut abjad nama pengarang
dengan ketentuan sebagai berikut:
 Untuk buku acuan (monograf): Nama belakang pengarang
diikuti nama lain, Judul Buku, Kota Penerbit: Penerbit, Tahun.
 Untuk karangan dalam buku dengan banyak kontributor:
Nama Pengarang, “Judul Karangan,” Dalam: Nama Editor,
Judul Buku, Kota Penerbit: Penerbit, Tahun.
 Untuk karangan dalam jurnal/majalah: Nama Pengarang,
“Judul Karangan," Nama Majalah, Volume (Nomor), Tahun.
 Untuk karangan dari internet: Nama Pengarang, “Judul
Karangan.” Alamat di internet ( URL ), Tahun. (Tanggal
mengakses karangan tersebut).

4. Penulisan referensi menggunakan endnote dengan format:


Nama belakang, Nama depan, judul buku, Kota Penerbit: Nama Penerbit,
Tahun, Jilid, halaman.

5. Gambar diberi nomor dan keterangan di bawahnya, sedangkan Tabel


diberi nomor dan keterangan di atasnya. Keduanya sedapat mungkin
disatukan dengan file naskah. Bila gambar/tabel dikirimkan secara
terpisah, harap dicantumkan dalam lembar tersendiri dengan kualitas
yang baik.

6. Naskah karangan dilengkapi dengan biodata singkat pengarang


dikirimkan ke alamat kantor Jurnal Bimas Islam berupa naskah tercetak
(print out) dengan menyertakan soft copy dalam disket/flash disk atau
dapat dikirim melalui e-mail Jurnal Bimas Islam
(jurnalbimasislam@kemenag.go.id).

7. Contoh penulisan artikel dapat dilihat melalui mesin pencarian google


dengan kata kunci: jurnal bimas islam

8
PEDOMAN TRANSLITERASI ARAB-LATIN

I. Konsonan
‫ا‬ =
‫ب‬ = b
‫ت‬ = t
‫ث‬ = ts
‫ج‬ = j
‫ح‬ = h
‫خ‬ = kh
‫د‬ = d
‫ذ‬ = dz
‫ر‬ = r
‫ز‬ = z
‫س‬ = s
‫ش‬ = sy
‫ص‬ = sh
‫ض‬ = dh
‫ط‬ = th
‫ظ‬ = zh
‫ع‬ = `
‫غ‬ = gh
‫ف‬ = f
‫ق‬ = q
‫ك‬ = k
‫ل‬ = l
‫م‬ = m
‫ن‬ = n
‫و‬ = w
‫هـ‬ = h
‫ء‬ = ’
‫ي‬ = y

9
I. Vokal Tunggal (Monoftong)
—َ— = a
—َ— = î
—َ— = u

II. Vokal Panjang (Mad)


‫ـا‬ = â
‫ـو‬ = û
‫ـي‬ = î

III. Vokal Rangkap (Diftong)


‫= __َﻮ‬ au
‫__َي‬ = ai

IV. Pembauran Kata Sandang


‫اﻟﻗمر‬ = al-qamar
‫شمس‬ ّ ‫= اﻟ‬ al-syams
‫= واﻟقمر‬ wal-qamar
‫شمس‬ّ ‫= واﻟ‬ wasy-syams

VI. Syaddah (Tasydîd)


‫مبيّن‬ = mubayyin
‫سالم‬
ّ ‫اﻟ‬ = al-salâm

VI. Ta Marbûtah
‫طريقة‬ = tarîqah
‫= اﻟجامعة اإلسالمية‬ al-jâmi‘ah al-islâmiyyah
‫وحدة اﻟوجود‬ = wahdat al-wujûd

Catatan: Semua kata yang ditransliterasikan ditulis miring keculi nama orang dan sûrah.

~8~

Anda mungkin juga menyukai