Anda di halaman 1dari 20

QS.

Al-Fatihah : 1-7
1
َ
ِِ ِ‫ٱلر ْحم ََٰٰن‬
ِ‫ٱّلل ِب ْس ِم‬ َّ ‫يم‬ َّ
ِ ِ ‫ٱلر ِح‬
bismi laahi rrahmaani rrahiim
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
2
ْ َ َ ْ
ِ‫ّلل ٱلح ْمد‬
ِِ ِ ِ‫ٱلع ََٰٰل ِميِ رب‬
alhamdu lillaahi rabbi l'aalamiin
Segala puji bagi Allah, Tuhan semesta alam.
3
ِ‫ٱلر ْحم ََٰٰن‬
َّ ‫يم‬ َّ
ِ ِ ‫ٱلر ِح‬
arrahmaani rrahiim
Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.
4
ِ‫ٱلدينِ ي ْو ِ ِم م َٰ َِٰل ِك‬
maaliki yawmi ddiin
Yang menguasai di Hari Pembalasan.
5
ِ‫ن ْست ِعيِ وِإ َّياكِ ن ْعبدِ ِإ َّياك‬
iyyaaka na'budu wa-iyyaaka nasta'iin
Hanya Engkaulah yang kami sembah, dan hanya kepada Engkaulah kami meminta
pertolongan.
6
ْ ْ
‫ٱلم ْست ِقيمِ ٱلّصطِ ٱه ِدنا‬
ihdinaa shshiraatha lmustaqiim
Tunjukilah kami jalan yang lurus,
7
َ َْ ْ َْ ْ ْ ْ ْ َْ ِّ ٓ َّ
ِ‫م أنع ْمتِ ٱل ِذينِ ِصط‬
ِ ‫ي علي ِه‬
ِ ‫وب غ‬
ِ ِ ‫م ٱلمغض‬
ِ ‫ٱلضاليِ ولِ علي ِه‬
shiraatha ladziina an'amta 'alayhim ghayri lmaghdhuubi 'alayhim walaa dhdhaalliin
(yaitu) Jalan orang-orang yang telah Engkau beri nikmat kepada mereka; bukan (jalan)
mereka yang dimurkai dan bukan (pula jalan) mereka yang sesat.
Al-Mu’minuun (Surat ke-23, ayat 12-14)
12
ْ َ َْ ْ َ
‫ي من سل ََٰٰلةِ ِمن ِٱْلنسََٰٰنِ خلقنا ولق ِد‬
ِ ‫ِط ن‬
walaqad khalaqnaa l-insaana min sulaalatin min thiin
Dan sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia dari suatu saripati (berasal) dari tanah.
13
ْ ْ
ِ َّ ‫ف نطفةِ جعلن ََٰٰهِ ث‬
‫م‬ ِ ِ ‫ار‬ ِ ‫َّم ِك ن‬
ِ‫ي قر ن‬
tsumma ja'alnaahu nuthfatan fii qaraarin makiin
Kemudian Kami jadikan saripati itu air mani (yang disimpan) dalam tempat yang kokoh
(rahim).
14
َْ ْ ُّ َ َْ َ ْ ْ َْ ْ ْ َ ْ َ َّ ْ َ ْ
ِ َّ ‫م ل ْحما ٱل ِعظ ََٰٰمِ فكس ْونا ِعظ ََٰٰما ٱلمضغةِ فخلقنا مضغةِ ٱلعلقةِ فخلقنا علقةِ ٱلنطفةِ خلقنا ث‬
‫م‬ ِ ‫ِۚءاخرِ خلقا أنشأن ََٰٰهِ ث‬
َ َ ْ
ِ‫ٱّلل فتبارك‬ِ ِ‫ٱلخ َٰ َِٰل ِقيِ أ ْحسن‬
tsumma khalaqnaa nnuthfata 'alaqatan fakhalaqnaa l'alaqata mudhghatan fakhalaqnaa
lmudhghata 'izhaaman fakasawnaa l'izhaama lahman tsumma ansya'naahu khalqan aakhara
fatabaaraka laahu ahsanu lkhaaliqiin
Kemudian air mani itu Kami jadikan segumpal darah, lalu segumpal darah itu Kami jadikan
segumpal daging, dan segumpal daging itu Kami jadikan tulang belulang, lalu tulang
belulang itu Kami bungkus dengan daging. Kemudian Kami jadikan dia makhluk yang
(berbentuk) lain. Maka Maha sucilah Allah, Pencipta Yang Paling Baik.
Lukman (Surat ke-31, ayat 12 – 14)
12
ْ َ ُْ ْ ْ َ ُْ ْ َ ُ ْ َّ ُ ْ ْ َ َّ َ ‫ى‬
‫ن ٱل ِحكمةِ لقم ََٰٰنِ ءات ْينا ولق ِد‬ ِِ ِ ‫ن كفرِ ومن ِِۖلنف ِس ِهۦ يشكرِ ف ِإنما يشك ْ ِر ومن‬
ِ ِ ‫ِّۚلل ٱشك ِر أ‬ ِ ‫ٱّلل ف ِإ‬
ِ ‫ن‬ ِ ِ ‫ح ِميدِ غ‬
walaqad aataynaa luqmaana lhikmata ani usykur lillaahi waman yasykur fa-innamaa
yasykuru linafsihi waman kafara fa-inna laaha ghaniyyun hamiid
Dan sesungguhnya telah Kami berikan hikmat kepada Luqman, yaitu: "Bersyukurlah kepada
Allah. Dan barangsiapa yang bersyukur (kepada Allah), maka sesungguhnya ia bersyukur
untuk dirinya sendiri; dan barangsiapa yang tidak bersyukur, maka sesungguhnya Allah
Maha Kaya lagi Maha Terpuji".
13
ْ ُْ ‫ٱ‬ ُ َّ ْ ْ َ َّ ْ ْ ِ‫ع ِظيمِ َل ُظ ْلم‬
‫ن ي ِعظهۥ وهوِ ِل ْب ِن ِهۦ لقم ََٰٰنِ قالِ وِإ ِذ‬ ِ ‫ٱّلل ت ْش‬
ِ ‫ك لِ ي ََٰٰب‬ ِِ ‫ن ِِۖب‬
ِ ‫ٱلشكِ ِإ‬
wa-idz qaala luqmaanu libnihi wahuwa ya'izhuhu yaa bunayya laa tusyrik bilaahi inna
sysyirka lazhulmun 'azhiim
Dan (ingatlah) ketika Luqman berkata kepada anaknya, di waktu ia memberi pelajaran
kepadanya: "Hai anakku, janganlah kamu mempersekutukan Allah, sesungguhnya
mempersekutukan (Allah) adalah benar-benar kezaliman yang besar".
14
ْ َْ ُ ْ َ ْ ُ َ ُ ْ َ ْ
‫ل وهنا أ ُّمهۥ حملتهِ ِبو ِلد ْي ِِه ِٱْلنسََٰٰنِ وو َّص ْينا‬
ِ ‫نع‬ِ ‫ف و ِفصََٰٰلهۥ وه ن‬ ِ ْ ‫ن عام‬
ِِ‫ي‬ ِ ِ ِ‫ل و ِلو ِلد ْيك‬
ِ ِ ‫ل ٱشك ْ ِر أ‬ َِّ ‫ٱلم ِصيِ ِإ‬
wawashshaynaa l-insaana biwaalidayhi hamalat-hu ummuhu wahnan 'alaa wahnin
wafishaaluhu fii 'aamayni ani usykur lii waliwaalidayka ilayya lmashiir
Dan Kami perintahkan kepada manusia (berbuat baik) kepada dua orang ibu-bapaknya;
ibunya telah mengandungnya dalam keadaan lemah yang bertambah-tambah, dan
menyapihnya dalam dua tahun. Bersyukurlah kepada-Ku dan kepada dua orang ibu
bapakmu, hanya kepada-Kulah kembalimu.
Yusuf (Surat ke 12, ayat 1-16)
1
ٓ ْ ْ ْ
‫َٰب ءاي ََٰٰتِ ِتلكِ ِۚالر‬
ِ ِ َٰ ‫ٱلم ِبيِ ٱل ِكت‬
alif-laam-raa tilka aayaatu lkitaabi lmubiin
Alif, laam, raa. Ini adalah ayat-ayat Kitab (Al Quran) yang nyata (dari Allah).
2
ٓ َّ ْ َ ُ َ َ ُ
ِ ْ ‫ت ْع ِقلونِ لعلك‬
‫م عر ِب ًّيا ق ْرءنا أنزلن ََٰٰهِ ِإنِا‬
innaa anzalnaahu qur-aanan 'arabiyyan la'allakum ta'qiluun
Sesungguhnya Kami menurunkannya berupa Al Quran dengan berbahasa Arab, agar kamu
memahaminya.
3
َ َ ْ ٓ ٓ َ َ ْ ُ َ ْ
ِ‫ص ن ْحن‬
ُِّ ‫ٱلغ َٰ َِٰف ِليِ ل ِمنِ ق ْب ِل ِهۦ ِمن كنتِ وِإن ٱلق ْرءانِ ه ََٰٰذا ِإل ْيكِ أ ْوح ْينِا ِبمِا ٱلقصصِ أ ْحسنِ عل ْيكِ نق‬
nahnu naqushshu 'alayka ahsana lqashashi bimaa awhaynaa ilayka haadzaa lqur-aana wa-in
kunta min qablihi lamina lghaafiliin
Kami menceritakan kepadamu kisah yang paling baik dengan mewahyukan Al Quran ini
kepadamu, dan sesungguhnya kamu sebelum (Kami mewahyukan)nya adalah termasuk
orang-orang yang belum mengetahui.
4
ْ َ َ َ ْ َ َ َّ ْ ْ َْ
‫يه يوسفِ قالِ ِإ ِذ‬ ِ ِ ‫ش أحدِ رأ ْيتِ ِإنِ يَٰٓ َٰأب‬
ِِ ‫ت ِِل ِب‬ ِ ‫م وٱلقمرِ وٱلش ْمسِ ك ْوكبا ع‬
ِ ‫ل رأيته‬
ِ ِ ِ‫سَٰ َِٰج ِدين‬
idz qaala yuusufu li-abiihi yaa abati innii ra-aytu ahada 'asyara kawkaban wasysyamsa
walqamara ra-aytuhum lii saajidiin
(Ingatlah), ketika Yusuf berkata kepada ayahnya: "Wahai ayahku, sesungguhnya aku
bermimpi melihat sebelas bintang, matahari dan bulan; kulihat semuanya sujud kepadaku".
5
ْ َ ْ َ َ َّ َّ ْ
ِْ ‫ل ر ْءياكِ تقص‬
َِّ ‫ص لِ ي ََٰٰب‬
ِ‫ن قال‬ ِ ‫ُّم ِبيِ عد ىِو ِل ِْلنسََٰٰنِ ٱلش ْيط ََٰٰنِ ِإ‬
ِ َٰٓ ‫ن ِۖك ْيدا لكِ في ِكيدواِ ِإخو ِتكِ ع‬
qaala yaa bunayya laa taqshush ru'yaaka 'alaa ikhwatika fayakiiduu laka kaydan inna
sysyaythaana lil-insaani 'aduwwun mubiin
Ayahnya berkata: "Hai anakku, janganlah kamu ceritakan mimpimu itu kepada saudara-
saudaramu, maka mereka membuat makar (untuk membinasakan)mu. Sesungguhnya
syaitan itu adalah musuh yang nyata bagi manusia".
6
َ ِّ ْ ْ ُّ َ َٰٓ َ ٓ َ َ َٰٓ َ َ
ِ ‫يل ِمن ويعلمكِ رُّبكِ ي ْجت ِبيكِ وكذ ِل‬
‫ك‬ ِ ِ ‫يث تأو‬ ِ ‫ل عل ْيكِ ِن ْعمتهۥ وي ِت‬
ِ ِ ‫م ٱِلح ِاد‬ ِ ِ ‫ل أت َّمها كمِا ي ْعقوبِ ء‬
ِ ‫ال وع‬ ِ ‫ِمن أبو ْيكِ ع‬
َّ
ِ‫ن ِۚوِإ ْسح ََٰٰقِ ِإ ْبر ِهيمِ ق ْبل‬
ِ ‫ح ِكيمِ ع ِليمِ رَّبكِ ِإ‬
wakadzaalika yajtabiika rabbuka wayu'allimuka min ta'wiili l-ahaadiitsi wayutimmu
ni'matahu 'alayka wa'alaa aali ya'quuba kamaa atammahaa 'alaa abawayka min qablu
ibraahiima wa-ishaaqa inna rabbaka 'aliimun hakiim
Dan demikianlah Tuhanmu, memilih kamu (untuk menjadi Nabi) dan diajarkan-Nya
kepadamu sebahagian dari ta'bir mimpi-mimpi dan disempurnakan-Nya nikmat-Nya
kepadamu dan kepada keluarga Ya'qub, sebagaimana Dia telah menyempurnakan nikmat-
Nya kepada dua orang bapakmu sebelum itu, (yaitu) Ibrahim dan Ishak. Sesungguhnya
Tuhanmu Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana.
7
ْ َ َ ْ ٓ َّ ِّ
ِ ِ ِ‫لسا ِئ ِليِ ءاي ََٰٰتِ وِإخو ِت ِه َِٰٓۦ يوسف‬
‫ف كانِ لق ِد‬ ِ ‫ل‬
laqad kaana fii yuusufa wa-ikhwatihi aayaatun lissaa-iliin
Sesungguhnya ada beberapa tanda-tanda kekuasaan Allah pada (kisah) Yusuf dan saudara-
saudaranya bagi orang-orang yang bertanya.
8
ْ ُ َ َ ُّ َ َٰٓ َ َ َّ َّ َ َ
‫ب وأخوهِ ليوسفِ قالواِ ِإ ِذ‬ ِ ‫ن ع ْصبةِ ون ْحنِ ِمنا أ ِبينا ِإ‬
ِ ‫ل أح‬ ِ ‫ف أبانا ِإ‬ ِ ‫ُّم ِب ن‬
ِ ِ ‫ي ضل ََٰٰلِ ل‬
idz qaaluu layuusufu wa-akhuuhu ahabbu ilaa abiinaa minnaa wanahnu 'ushbatun inna
abaanaa lafii dhalaalin mubiin
(Yaitu) ketika mereka berkata: "Sesungguhnya Yusuf dan saudara kandungnya (Bunyamin)
lebih dicintai oleh ayah kita dari pada kita sendiri, padahal kita (ini) adalah satu golongan
(yang kuat). Sesungguhnya ayah kita adalah dalam kekeliruan yang nyata.
9
ُ ْ َ ْ َ ْ ُْ َ ْ ُْ َ ُ
ِ‫م يخلِ أ ْرضا ٱطرحوهِ أوِ يوسفِ ٱقتلوا‬ ِ ‫صَٰ َِٰل ِحيِ ق ْوما ب ْع ِد ِهۦ ِمنِ وتكونواِ أ ِبيك‬
ِ ‫م وجهِ لك‬
uqtuluu yuusufa awi ithrahuuhu ardhan yakhlu lakum wajhu abiikum watakuunuu min
ba'dihi qawman shaalihiin
Bunuhlah Yusuf atau buanglah dia kesuatu daerah (yang tak dikenal) supaya perhatian
ayahmu tertumpah kepadamu saja, dan sesudah itu hendaklah kamu menjadi orang-orang
yang baik".

10
ٓ ْ ْ ُ ْ َْ ْ ْ ْ ْ ُ
ِ‫م قا ِئلِ قِال‬
ِ ‫ف وألقوهِ يوسفِ تقتلواِ لِ منه‬ ِ ِ ‫ٱلس َّيارِِة ب ْعضِ يلت ِقطهِ ٱلجبِ غي ََٰٰب‬
ِِ‫ت‬ َّ ‫م إن‬
ِ ِ ‫ف َٰ َِٰع ِليِ كنت‬
qaala qaa-ilun minhum laa taqtuluu yuusufa wa-alquuhu fii ghayaabati ljubbi yaltaqithhu
ba'dhu ssayyaarati in kuntum faa'iliin
Seorang diantara mereka berkata: "Janganlah kamu bunuh Yusuf, tetapi masukkanlah dia ke
dasar sumur supaya dia dipungut oleh beberapa orang musafir, jika kamu hendak berbuat".
11
ُ َ َ َّ ْ َ َّ َ َ
ِ‫ل تأم ََٰٰنا لِ لكِ ما يَٰٓ َٰأبانا قال ِوا‬
ِ ‫لن َٰ َِٰصحونِ لهۥ وِإنا يوسفِ ع‬
qaaluu yaa abaanaa maa laka laa ta'mannaa 'alaa yuusufa wa-innaa lahu lanaasihuun
Mereka berkata: "Wahai ayah kami, apa sebabnya kamu tidak mempercayai kami terhadap
Yusuf, padahal sesungguhnya kami adalah orang-orang yang mengingini kebaikan baginya.
12
ْ َ ْ َّ َ ُ َ
ِ‫ب ي ْرت ِْع غدا معنا أ ْر ِسله‬
ِ ْ ‫لح َٰ َِٰفظونِ لهۥ وِإنا ويلع‬
arsilhu ma'anaa ghadan yarta' wayal'ab wa-innaa lahu lahaafizhuun
Biarkanlah dia pergi bersama kami besok pagi, agar dia (dapat) bersenang-senang dan
(dapat) bermain-main, dan sesungguhnya kami pasti menjaganya".
13
َ َ ْ َ َ َُ ْ ْ َ ْ ُ
َِٰٓ ِ ‫م ٱلذئبِ يأ كلهِ أن وأخافِ ِب ِهۦ تذهبواِ أن لي ْح ِزن‬
ِ‫ن ِإنِ قال‬ ِ ْ ‫غ َٰ َِٰفلونِ عنهِ وأنت‬
qaala innii layahzununii an tsadzhabuu bihi wa-akhaafu an ya'kulahu dzdzi'bu wa-antum
'anhu ghaafiluun
Berkata Ya'qub: "Sesungguhnya kepergian kamu bersama Yusuf amat menyedihkanku dan
aku khawatir kalau-kalau dia dimakan serigala, sedang kamu lengah dari padanya".
14
ُ ْ َ ََ َ ْ ٓ َّ َ
ِ ِ ‫لخ َٰ َِٰشونِ ِإذا ِإنِا ع ْصبةِ ون ْحنِ ٱلذئبِ أ كلهِ ل‬
ِ‫ي قالوا‬
qaaluu la-in akalahu dzdzi'bu wanahnu 'ushbatun innaa idzan lakhaasiruun
Mereka berkata: "Jika ia benar-benar dimakan serigala, sedang kami golongan (yang kuat),
sesungguhnya kami kalau demikian adalah orang-orang yang merugi".
15
َ َ َ ُ ْ ٓ َ َ َّ َ ْ ْ َ ْ
‫ف ي ْجعلوهِ أن وأ ْجمع َٰٓواِ ِب ِهۦ ذهبواِ فل َّما‬ ِ ِ ‫م لتنبئنهم ِإل ْي ِِه وأ ْوح ْينِا ِۚٱلجبِ غي ََٰٰب‬
ِِ‫ت‬ ِ ْ ‫يشعرونِ لِ وه‬
ِ ‫م ه ََٰٰذا ِبأمر ِه‬
falammaa dzahabuu bihi wa-ajma'uu an yaj'aluuhu fii ghayaabati ljubbi wa-awhaynaa ilayhi
latunabi-annahum bi-amrihim haadzaa wahum laa yasy'uruun
Maka tatkala mereka membawanya dan sepakat memasukkannya ke dasar sumur (lalu
mereka masukkan dia), dan (di waktu dia sudah dalam sumur) Kami wahyukan kepada
Yusuf: "Sesungguhnya kamu akan menceritakan kepada mereka perbuatan mereka ini,
sedang mereka tiada ingat lagi".
16
ٓ َ ٓ ُ
‫م وجاء َِٰٓو‬
ِ ْ ‫ي ْبكونِ ِعشاءِ أباه‬
wajaauu abaahum 'isyaa-an yabkuun
Kemudian mereka datang kepada ayah mereka di sore hari sambil menangis.
Maryam (Surat ke-19, ayat 1-15)
1
َٰٓ ‫ٓك‬
َِٰٓ ‫هيع‬
‫ص‬
kaaf-haa-yaa-'ayn-shaad
Kaaf Haa Yaa 'Ain Shaad.
2
ْ ٓ َ
ِ ِ ‫زكر َّيِا ع ْبدهۥ ربكِ ر ْحم‬
ِ‫ت ِذكر‬
dzikru rahmati rabbika 'abdahu zakariyyaa
(Yang dibacakan ini adalah) penjelasan tentang rahmat Tuhan kamu kepada hamba-Nya,
Zakaria,
3
ْ ٓ
‫خ ِف ًّيا ِنداءِ رَّبهۥ نادىِ ِإ ِذ‬
idz naadaa rabbahu nidaa-an khafiyyaa
yaitu tatkala ia berdoa kepada Tuhannya dengan suara yang lembut.
4
ْ ْ ْ ْ َّ ْ ْ َ ُ َ ٓ
ِ‫ٱلرأسِ وٱشتعلِ ِمنِ ٱلعظمِ وهنِ ِإنِ ربِ قال‬ ِ ‫ش ِق ًّيا ربِ ِبدعا ِئكِ أ كنِ ول‬
‫م شيبا‬
qaala rabbi innii wahana l'azhmu minnii wasyta'ala rra'su syayban walam akun bidu'aa-ika
rabbi syaqiyyaa
Ia berkata "Ya Tuhanku, sesungguhnya tulangku telah lemah dan kepalaku telah ditumbuhi
uban, dan aku belum pernah kecewa dalam berdoa kepada Engkau, ya Tuhanku.
5
ْ ْ ٓ َ َ َ
ِ‫ل ِخفتِ وِإن‬
ِ ِ ‫ت ورا ِءى ِمن ٱلمو‬ ِ ِ ‫ب ع ِاقرا ْٱمرأ‬
ِ ِ ‫ن وكان‬ ِ ْ ‫ل فه‬
ِ ِ ‫و ِل ًّيا لدنكِ ِمن‬
wa-innii khiftu lmawaaliya min waraa-ii wakaanati imra-atii 'aaqiran fahab lii min ladunka
waliyyaa
Dan sesungguhnya aku khawatir terhadap mawaliku sepeninggalku, sedang isteriku adalah
seorang yang mandul, maka anugerahilah aku dari sisi Engkau seorang putera,
6
ْ ْ
ِْ ‫ال ِم‬
ِ‫ن ويرثِ يرث ِن‬ ِ ِ ‫ٱجعلهِ ِۖي ْعقوبِ ء‬‫ر ِض ًّيا ربِ و‬
yaritsunii wayaritsu min aali ya'quuba waj'alhu rabbi radhiyyaa
yang akan mewarisi aku dan mewarisi sebahagian keluarga Ya'qub; dan jadikanlah ia, ya
Tuhanku, seorang yang diridhai".
7
ٓ َ َّ َ َ
‫م ي ْحنِ ْٱسمهۥ ِبغل ََٰٰمِ نب ْشكِ ِإنا ي ََٰٰزكر َّيِا‬
ِ ْ ‫س ِم ًّيا ق ْبلِ ِمن لهِۥ ن ْجعل ل‬
yaa zakariyyaa innaa nubasysyiruka bighulaamin ismuhu yahyaa lam naj'al lahu min qablu
samiyyaa
Hai Zakaria, sesungguhnya Kami memberi kabar gembira kepadamu akan (beroleh) seorang
anak yang namanya Yahya, yang sebelumnya Kami belum pernah menciptakan orang yang
serupa dengan dia.
8
َّ َ ُ َ َ ْ َْ ْ
ِ‫ن ربِ قال‬
ِ ‫ل يكونِ أ‬
ِ ِ ِ‫ت غل ََٰٰم‬ ِ ِ ‫ِع ِت ًّيا ٱل ِكيِ ِمنِ بلغتِ وق ِد ع ِاقرا ْٱمرأ‬
ِ ِ ‫ن وكان‬
qaala rabbi annaa yakuunu lii ghulaamun wakaanati imra-atii 'aaqiran waqad balaghtu mina
lkibari 'itiyyaa
Zakaria berkata: "Ya Tuhanku, bagaimana akan ada anak bagiku, padahal isteriku adalah
seorang yang mandul dan aku (sendiri) sesungguhnya sudah mencapai umur yang sangat
tua".
9
َ َ ْ َْ َ
ِ‫ل هوِ رُّبكِ قالِ كذ ِلكِ قال‬ ِ ْ ‫ش ْي ًٔـا تكِ ول‬
َِّ ‫م ق ْبلِ ِمن خلقتكِ وق ِد هيِ ع‬
qaala kadzaalika qaala rabbuka huwa 'alayya hayyinun waqad khalaqtuka min qablu walam
taku syay-aa
Tuhan berfirman: "Demikianlah". Tuhan berfirman: "Hal itu adalah mudah bagi-Ku; dan
sesunguhnya telah Aku ciptakan kamu sebelum itu, padahal kamu (di waktu itu) belum ada
sama sekali".
10
ِّ َّ َ ِّ َ َّ َ
ْ ‫ل‬
ِ‫ٱجعل ربِ قال‬ ِ ‫سو ًّيا ليالِ ثل ََٰٰثِ ٱلناسِ تكلمِ أ‬
َِٰٓ ِ‫ل ءايتكِ قالِ ِۚءاية‬
qaala rabbi ij'al lii aayatan qaala aayatuka laa tukallima nnaasa tsalaatsa layaalin sawiyyaa
Zakaria berkata: "Ya Tuhanku, berilah aku suatu tanda". Tuhan berfirman: "Tanda bagimu
ialah bahwa kamu tidak dapat bercakap-cakap dengan manusia selama tiga malam, padahal
kamu sehat".
11
َ ْ َٰٓ ْ َ ْ ْ َ َ ْ
ِ‫ل فخرج‬ ِ ِ ‫ح ٱل ِم ْحر‬
ِ ‫اب ِمنِ ق ْو ِم ِهۦ ع‬ ِ ‫م فأو‬ ِ ‫وع ِش ًّيا بكرةِ سِبحواِ أن ِإلي ِه‬
fakharaja 'alaa qawmihi mina lmihraabi fa-awhaa ilayhim an sabbihuu bukratan wa'asyiyyaa
Maka ia keluar dari mihrab menuju kaumnya, lalu ia memberi isyarat kepada mereka;
hendaklah kamu bertasbih di waktu pagi dan petang.
12
ْ ْ ْ
ِ‫ص ِب ًّيا ٱلحكمِ وءات ْين ََٰٰهِ ِِۖبق َّوةِ ٱل ِكت ََٰٰبِ خ ِِذ ي ََٰٰي ْحن‬
yaa yahyaa khudzi lkitaaba biquwwatin waaataynaahu lhukma shabiyyaa
Hai Yahya, ambillah Al Kitab (Taurat) itu dengan sungguh-sungguh. Dan kami berikan
kepadanya hikmah selagi ia masih kanak-kanak,
13
َّ َ َ َ
‫ت ِق ًّيا وكانِ ِۖوزكو ةِ لدنا من وحنانا‬
wahanaanan min ladunnaa wazakaatan wakaana taqiyyaa
dan rasa belas kasihan yang mendalam dari sisi Kami dan kesucian (dan dosa). Dan ia adalah
seorang yang bertakwa,
14
َ ُ
‫م ِبو ِلد ْي ِِه وب ًّرا‬
ِ ْ ‫ع ِص ًّيا ج َّبارا يكن ول‬
wabarran biwaalidayhi walam yakun jabbaaran 'ashiyyaa
dan seorang yang berbakti kepada kedua orang tuanya, dan bukanlah ia orang yang
sombong lagi durhaka.
15
َ
ِ‫ح ًّيا ي ْبعِثِ وي ْومِ يموتِ وي ْومِ و ِلدِ ي ْومِ عل ْي ِِه وسل ََٰٰم‬
wasalaamun 'alayhi yawma wulida wayawma yamuutu wayawma yub'atsu hayyaa
Kesejahteraan atas dirinya pada hari ia dilahirkan dan pada hari ia meninggal dan pada hari
ia dibangkitkan hidup kembali.
Ar Rahmaan (Surat ke-55, ayat 1-78)
1
ِ‫ٱلر ْحم ََٰٰن‬
َّ

arrahmaan
(Tuhan) Yang Maha Pemurah,
2
َ ْ
ِ‫ٱلق ْرءانِ علم‬
'allama lqur-aan
Yang telah mengajarkan al Quran.
3
َ ْ
ِ‫ِٱْلنسََٰٰنِ خلق‬
khalaqa l-insaan
Dia menciptakan manusia.
4
َ ْ
ِ‫ٱلبيانِ علمه‬
'allamahu lbayaan
Mengajarnya pandai berbicara.
5
َّ ْ
ِ‫ِبح ْسبانِ وٱلقمرِ ٱلش ْمس‬
asysyamsu walqamaru bihusbaan
Matahari dan bulan (beredar) menurut perhitungan.
6
َّ َّ
ِ‫ان وٱلشجرِ وٱلن ْجم‬
ِ ِ ‫يِ ْسجد‬
wannajmu wasysyajaru yasjudaan
Dan tumbuh-tumbuhan dan pohon-pohonan kedua-duanya tunduk kepada-Nya.
7
ٓ َّ ْ
ِ‫ٱلسماء‬‫ٱل ِميانِ ووضعِ رفعها و‬
wassamaa-a rafa'ahaa wawadha'a lmiizaan
Dan Allah telah meninggikan langit dan Dia meletakkan neraca (keadilan).
8
َّ َ ْ ْ
ِ ‫ف تطغ ْواِ أ‬
‫ل‬ ِ ِ ‫ان‬
ِ ِ ‫ٱل ِمي‬
laa tathghaw fii lmiizaan
Supaya kamu jangan melampaui batas tentang neraca itu.
9
َ ْ ْ ْ ْ ْ
ِ ِ ‫ٱل ِميانِ تخ ِشواِ ولِ ِبٱل ِق ْس‬
ِ‫ط ٱلوزنِ وأ ِقيموا‬
wa-aqiimuu lwazna bilqisthi walaa tukhsiruu lmiizaan
Dan tegakkanlah timbangan itu dengan adil dan janganlah kamu mengurangi neraca itu.
10
ْ ْ
ِ‫ام وضعها وٱِل ْرض‬
ِ ِ ‫ِلْلن‬
wal-ardha wadha'ahaa lil-anaam
Dan Allah telah meratakan bumi untuk makhluk(Nya).
11
ْ َّ ْ ْ
‫ام ذاتِ وٱلنخلِ ف َٰ َِٰكهِةِ ِفيها‬
ِ ِ ‫ٱِل كم‬
fiihaa faakihatun wannakhlu dzaatu l-akmaam
Di bumi itu ada buah-buahan dan pohon kurma yang mempunyai kelopak mayang.
12
ْ ْ
‫ب‬ ِ ِ ‫ٱلر ْيحانِ ٱلع ْص‬
ِ ُّ ‫ف ذو وٱلح‬ َّ ‫و‬

walhabbu dzuu l'ashfi warrayhaan


Dan biji-bijian yang berkulit dan bunga-bunga yang harum baunya.
13
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫تكذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
14
َ ْ ْ َّ ْ َ
ِ‫كٱلفخارِ صلصََٰٰلِ ِمن ِٱْلنسََٰٰنِ خلق‬
khalaqa l-insaana min shalshaalin kalfakhkhaar
Dia menciptakan manusia dari tanah kering seperti tembikar,
15
َ َّ ٓ ْ َّ
ِ‫ن وخلق‬ ِ ‫ار من َّمار ن‬
ِ ‫ج ِمن ٱلجا‬ ِ‫ن ن‬
wakhalaqa ljaanna min maarijin min naar
dan Dia menciptakan jin dari nyala api.
16
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫تكذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
17
ْ ْ ُّ ْ ْ
ِ ُّ ‫ي ر‬
‫ب‬ ِ ْ ‫ب ٱلم ْشق‬ ِ ْ ‫ٱلمغرب‬
ِ ‫ي ور‬
rabbu lmasyriqayni warabbu lmaghribayn
Tuhan yang memelihara kedua tempat terbit matahari dan Tuhan yang memelihara kedua
tempat terbenamnya
18
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫تكذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
19
ْ ْ
ِ‫ان ٱلب ْحر ْينِ مرج‬
ِ ِ ‫يلت ِقي‬
maraja lbahrayni yaltaqiyaan
Dia membiarkan dua lautan mengalir yang keduanya kemudian bertemu,
20
َّ
‫ل ب ْرزخِ ب ْينهما‬
ِ ‫ان‬ِ ِ ‫ي ْب ِغي‬
baynahumaa barzakhun laa yabghiyaan
antara keduanya ada batas yang tidak dilampaui masing-masing.
21
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫تكذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
22
ْ ْ ُ ْ ُّ ْ
ِ‫وٱلم ْرجانِ ٱللؤلؤِ ِمنهما يخرج‬
yakhruju minhumaa lu'luu walmarjaan
Dari keduanya keluar mutiara dan marjan.
23
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫تكذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaani
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
24
َ ْ ْ ْ ْ َ
ِ ِ َٰ ‫كٱِل ْعل‬
ِ ِ ِ‫َٰم ٱلب ْحر‬
ِ‫ف ٱلمنش َٔـاتِ ٱلجوارِ وله‬
walahu ljawaari lmunsyaaatu fii lbahri kal-a'laam
Dan kepunyaan-Nya lah bahtera-bahtera yang tinggi layarnya di lautan laksana gunung-
gunung.
25
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫تكذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
26
ُ ْ َ
ُِّ ‫ن ك‬
‫ل‬ ِ ‫فانِ عل ْيها م‬
kullu man 'alayhaa faan
Semua yang ada di bumi itu akan binasa.
27
ْ ْ ْ
ِ‫َٰل ذو ربكِ و ْجهِ وي ْبف‬
ِ ِ َٰ ‫ام ٱلجل‬
ِ ِ ‫و ِٱْلكر‬
wayabqaa wajhu rabbika dzuu ljalaali wal-ikraam
Dan tetap kekal Dzat Tuhanmu yang mempunyai kebesaran dan kemuliaan.
28
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫تكذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
29
ُ َّ ِ‫ل ِۚو ْٱِل ْرض‬ ُ ْ
‫ف من ي ْس َٔـلهۥ‬
ِِ‫ت‬
ِ ِ ‫ٱلسم ََٰٰو‬ َِّ ‫ف هوِ ي ْومِ ك‬
ِ ِ ِ‫شأن‬
yas-aluhu man fii ssamaawaati wal-ardhi kulla yawmin huwa fii sya'n
Semua yang ada di langit dan bumi selalu meminta kepada-Nya. Setiap waktu Dia dalam
kesibukan.
30
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫تكذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Rabb-mu yang manakah yang kamu dustakan?
31
ْ ُ َ َ َّ
ِ ْ ‫ن أ ُّيهِ لك‬
ِ‫م سنفرغ‬ ِ ِ ‫ٱلثقَل‬
sanafrughu lakum ayyuhaa tstsaqalaan
Kami akan memperhatikan sepenuhnya kepadamu hai manusia dan jin.
32
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫ت كذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
33
ْ ْ َ َْ َّ ِ‫ل تنفذونِ لِ ِۚفٱنفذواِ و ْٱِل ْرض‬ َّ ْ
ِ‫ن و ِٱْلنسِ ٱل ِجنِ ي ََٰٰم ْع ْش‬
ِ ِ ‫م ِإ‬ ِْ ‫ت أقطارِ ِم‬
ِ ْ ‫ن تنفذواِ أن ْٱستط ْعت‬ ِ ِ ‫ٱلسم ََٰٰو‬ ِ ‫َٰن ِإ‬
ِ ‫ِبسلط َٰ ن‬
yaa ma'syara ljinni wal-insi ini istatha'tum an tanfudzuu min aqthaari ssamaawaati wal-
ardhi fanfudzuu laa tanfudzuuna illaa bisulthaan
Hai jama'ah jin dan manusia, jika kamu sanggup menembus (melintasi) penjuru langit dan
bumi, maka lintasilah, kamu tidak dapat menembusnya kecuali dengan kekuatan.
34
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫تكذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
35
ُ َ َّ
ِ‫ار من شواظِ عل ْيكما ي ْرسل‬
ِ‫ان فَلِ ونحاسِ ن ن‬
ِ ِ ‫تنت ِّص‬
yursalu 'alaykumaa syuwaatsun min naarin wanuhaasun falaa tantashiraan
Kepada kamu, (jin dan manusia) dilepaskan nyala api dan cairan tembaga maka kamu tidak
dapat menyelamatkan diri (dari padanya).
36
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫تكذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
37
َّ ٓ َّ ْ َ َ
‫ت ف ِإذا‬
ِ ِ ‫ٱلسماءِ ٱنشق‬ ِ ‫ان و ْردةِ فكان‬
‫ت‬ ِ ِ ‫كٱلده‬
fa-idzaa insyaqqati ssamaau fakaanat wardatan kaddihaan
Maka apabila langit telah terbelah dan menjadi merah mawar seperti (kilapan) minyak.
38
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫تكذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
39
َّ ‫ٓ ى‬
ِ‫ل في ْوم ِئذ‬
ِ ِ‫ن ولِ ِإنسِ ذن ِب ِه َِٰٓۦ عن ي ْس َٔـل‬
ِ ‫جا‬
fayawma-idzin laa yus-alu 'an dzanbihi insun walaa jaan
Pada waktu itu manusia dan jin tidak ditanya tentang dosanya.
40
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫تكذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
41
ْ ْ ْ َّ ْ ْ
ِ‫م ٱلم ْجرمونِ ي ْعرف‬
ِ ‫ص فيِؤخذِ ِب ِسيم ََٰٰه‬
ِ ِ ‫ام ِبٱلنو‬
ِ ِ ‫وٱِلقد‬
yu'rafu lmujrimuuna bisiimaahum fayu'khadzu binnawaasii wal-aqdaam
Orang-orang yang berdosa dikenal dengan tanda-tandannya, lalu dipegang ubun-ubun dan
kaki mereka.
42
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫تكذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
43
َّ َ َ ْ
ِ ِ ‫ٱلم ْجرمونِ ِبها يكذبِ ٱل‬
‫ن جهنمِ ه َٰ َِٰذ ِهۦ‬
haadzihi jahannamu latii yukadzdzibu bihaa lmujrimuun
Inilah neraka Jahannam yang didustakan oleh orang-orang berdosa.
44
ِ‫ي ب ْينها يطوفون‬
ِ ْ ‫ءانِ ح ِميمِ وب‬
yathuufuuna baynahaa wabayna hamiimin aan
Mereka berkeliling di antaranya dan di antara air mendidih yang memuncak panasnya.
45
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫تكذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
46
َّ
ِْ ‫ان رب ِهۦ مقامِ خافِ و ِلم‬
‫ن‬ ِ ِ ‫جنت‬
waliman khaafa maqaama rabbihi jannataan
Dan bagi orang yang takut akan saat menghadap Tuhannya ada dua surga.
47
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫تكذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?,
48
ٓ َْ
‫أفنانِ ذواتِا‬
dzawaataa afnaan
kedua surga itu mempunyai pohon-pohonan dan buah-buahan.
49
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫تكذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
50
‫يهما‬
ِ ‫ان ِف‬ ِ ِ ‫ت ْجري‬
ِ ِ ‫ان ع ْين‬
fiihimaa 'aynaani tajriyaan
Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang mengalir
51
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫تكذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
52
ُ
‫يهما‬ ِ ِ ‫ز ْوج‬
ِ ‫ان ف َٰ َِٰكهةِ كلِ ِمن ِف‬
fiihimaa min kulli faakihatin zawjaan
Di dalam kedua surga itu terdapat segala macam buah-buahan yang berpasangan.
53
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ال ِِء ف ِبأى‬
ِ ‫ان ربكما ء‬
ِ ِ ‫تكذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
54
َّ َ ٓ ْ َّ ْ
ِ‫ل مت ِكـِي‬
ِ ‫شع‬ ِ ‫ي وجِنِ ِِۚإ ْست ْيقِ ِم‬
ِ ‫ن بطا ِئنها فر ن‬ ِ ْ ‫دانِ ٱلجنت‬
muttaki-iina 'alaa furusyin bathaa-inuhaa min istabraqin wajanaa ljannatayni daan
Mereka bertelekan di atas permadani yang sebelah dalamnya dari sutera. Dan buah-buahan
di kedua surga itu dapat (dipetik) dari dekat.
55
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫ت كذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
56
َّ ْ َ َّ ْ ْ َ ‫ٓ ى‬
َِّ ‫يه‬
‫ن‬ ِ ِ ‫م ٱلط ْر‬
ِ ‫ف ق َٰ َِّٰصتِ ِف‬ ِ ‫نل‬ ِ ْ ‫ن ولِ ق ْبله‬
ِ ‫م ِإنسِ يط ِمثه‬ ِ ‫جا‬
fiihinna qaasiraatu ththharfi lam yathmitshunna insun qablahum walaa jaan
Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang sopan menundukkan pandangannya, tidak
pernah disentuh oleh manusia sebelum mereka (penghuni-penghuni surga yang menjadi
suami mereka), dan tidak pula oleh jin.
57
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫تكذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
58
َّ َ َ ْ ْ
َِّ ‫وٱلم ْرجانِ ٱلياقوتِ كأنه‬
‫ن‬
ka-annahunna lyaaquutu walmarjaan
Seakan-akan bidadari itu permata yakut dan marjan.
59
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫تكذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
60
ٓ ْ َّ ْ
ِْ ‫ل ِٱْل ْحسََٰٰنِ جزاءِ ه‬
‫ل‬ ِ ‫ِٱْل ْحسََٰٰنِ ِإ‬
hal jazaau l-ihsaani illaa l-ihsaan
Tidak ada balasan kebaikan kecuali kebaikan (pula).
61
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫تكذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
62
َّ
‫ون ِهما و ِمن‬
ِ ‫ان د‬
ِ ِ ‫جنت‬
wamin duunihimaa jannataan
Dan selain dari dua surga itu ada dua surga lagi
63
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫تكذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
64
ٓ ْ
ِ‫مدها َّمت ِان‬
mudhaammataan
Kedua surga itu (kelihatan) hijau tua warnanya.
65
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫تكذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
66
َّ
‫يهما‬ ِ ِ ‫ان ع ْين‬
ِ ‫ان ِف‬ ِ ِ ‫نضاخت‬
fiihimaa 'aynaani nadhdhaakhataan
Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang memancar.
67
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫تكذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
68
ْ َّ
‫يهما‬
ِ ‫ورمانِ ونخلِ ف َٰ َِٰكهةِ ِف‬
fiihimaa faakihatun wanakhlun warummaan
Di dalam keduanya (ada macam-macam) buah-buahan dan kurma serta delima.
69
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ن ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫تكذبا‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
70
َِّ ‫يه‬
‫ن‬ ْ
ِ ‫ِحسانِ خيتِ ِف‬
fiihinna khayraatun hisaan
Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang baik-baik lagi cantik-cantik.
71
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫تكذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
72
ْ ْ
ِ‫ف َّمقصورتِ حور‬
ِ ِ ‫ام‬
ِ ِ ‫ٱل ِخي‬
huurun maqshuuraatun fii lkhiyaam
(Bidadari-bidadari) yang jelita, putih bersih, dipingit dalam rumah.
73
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫تكذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
74
َ َّ ْ ْ َ ‫ٓ ى‬
ِْ ‫ن ل‬
‫م‬ ِ ْ ‫ن ولِ ق ْبله‬
ِ ‫م ِإنسِ يط ِمثه‬ ِ ‫جا‬
lam yathmitshunna insun qablahum walaa jaan
Mereka tidak pernah disentuh oleh manusia sebelum mereka (penghuni-penghuni surga
yang menjadi suami mereka), dan tidak pula oleh jin.
75
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبِأى‬
ِ ِ ‫تكذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
76
َّ َ ْ ْ
ِ‫ل مت ِكـِي‬ ِ‫ِحسانِ وع ْبقرىِ خ ن‬
ِ ‫ّص رفرفِ ع‬
muttaki-iina 'alaa rafrafin khudhrin wa'abqariyyin hisaan
Mereka bertelekan pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah.
77
َ َٰٓ ُ َ
ِ‫ان ربكما ءال ِِء ف ِبأى‬
ِ ِ ‫تكذب‬
fabi-ayyi aalaa-i rabbikumaa tukadzdzibaan
Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
78
ْ ْ ْ
ِ‫َٰل ِذى ربكِ ْٱسمِ تب ََٰٰرك‬
ِ ِ َٰ ‫ام ٱلجل‬
ِ ِ ‫و ِٱْلكر‬
tabaaraka ismu rabbika dzii ljalaali wal-ikraam
Maha Agung nama Tuhanmu Yang Mempunyai Kebesaran dan Karunia.

Anda mungkin juga menyukai