Anda di halaman 1dari 4

HxH ending Chimera ant Hyori

Ittai by
Yuzu [Ost Hunter X Hunter]

ROMAJI:

Woo- Woo-
asa wo musabori yoru wo hakidashi ikan to suru waga saga
Melahap pagi hari, melepas malam hari, keraguan di dalam diriku

wakitatsu kono kanjou wa shiro ka kuro ka


Perasaan yang mendidih ini, apakah hitam atau putih?

mezasu mirai to oiteke bori ni shite kita kako


Masa depan yang dituju dan juga masa lalu yang telah ditinggalkan

nejire nagara guruguru to tsunagatte iru


Kemudian berputar-putar, terjalin dan saling terhubung

sugiyuku rasen ni me wo hosomete


Aku memandang pada putaran yang berlalu

fushigi na yume kara mi wo noridashita


Aku pun terbawa ke dalam mimpi yang aneh

hyouri ittai yubi de hajiku koin ga sora ni mau


Dua sisi koin. Koin yang kulempar dengan jari terbang di langit

boku wa ittai docchi no ketsumatsu negau


Entah hasil seperti apa yang sebenarnya kuharapkan?

hyouri ittai hikari kagayaku hodo koku naru kage


Dua sisi koin, Cahaya yang terang dan bayangan yang gelap
naraba doko e to mukaatte yuku
Jika begitu, ke manakah kita akan pergi?

kasanatta futatsu no mirai


Dua masa depan yang datang bersamaan

Woo- Woo-

guuzen wo kataru hitsuzen


Kebetulan yang pasti terjadi

tsunagaru wakaremichi
Berpisah di jalan yang terhubung

doko made mo itsu made mo


Ke mana pun kita akan pergi

tsui te kuru kage


Bayangan itu terus mengikuti

nomikomu no ka terashidasu no ka
Apakah kau mengambilnya dan menyinarinya?

aragau no ka subete wo yurusu no ka


Ataukah kau menolaknya dan membiarkan semuanya?

hikari kurayami aijou zouo


Cahaya, Kegelapan, Cinta dan Kebencian

onaji ne wo motsu tsuyoi kanjou


Semua perasaan kuat itu berasal dari tempat yang sama
kioku no kanata ni te wo nobashite
Aku menggapaikan tangan pada kenangan di dalam tubuh

kimi no iru basho e to sotto izanatte


Kemudian perlahan mengundangku ke tempat kau berada

hyouri ittai yagate subete kieyuku sadame to shitta


Dua sisi koin. Akhirnya aku mengerti bahwa semuanya pasti akan menghilang

yueni zettai kono te dake wa hanasanai


Sehingga aku takkan pernah melepaskan tangan ini

jousha hissui aka ni somaru usu ake shoku no shoudou


Kesejahteraan harus hancur, debaran merah muda terwarnai oleh warna merah

kusari wo tachikitte mezameru ima


Hancurkanlah rantai dan kemudian bangunlah

miru n da tashika na sekai


Lihatlah pada dunia yang pasti ini

yin to yan no hazama de


Terjebak di antara Yin dan Yan

kodou dake wo kiiteiru


Aku hanya mendengar debaran di hatiku

ten to sen yo tsunagare


Menghubungkan titik dan juga garis

ushinatta hibi no rekuiemu


Persembahan untuk hari yang telah hilang
hyouri ittai yubi de hajiku koin ga sora ni mau
Dua sisi koin. Koin yang kulempar dengan jari terbang di langit

boku wa ittai docchi no ketsumatsu negau


Entah hasil seperti apa yang sebenarnya kuharapkan?

hyouri ittai hikari kagayaku hodo koku naru kage


Dua sisi koin, Cahaya yang terang dan bayangan yang gelap

kese nai kako sae hitomi sorasa nai


Aku takkan lari lagi dari masa lalu yang tak terhapus

kie yuku rasen ni me wo korashite


Mengalihkan pandanganku dari putaran yang menghilang

kousa shita hikari to kage isshun no matataki


Cahaya dan bayangan yang bertemu seketika koin itu dilemparkan

isso kono mama ni toki wo tojite


Jika terus seperti ini, tutuplah waktu itu

kasanatta futatsu no mirai


Dua masa depan yang datang bersamaan

Woo- Woo-

Anda mungkin juga menyukai