Anda di halaman 1dari 46

talk to me in korea level 2 part 4

10. 누군가 만날 거예요?


[nu-gun-ga man-nal kkeo-ye-yo?]
= Apakah Anda akan bertemu seseorang?
11. 누군가 왔어요.
[nu-gun-ga wa-sseo-yo.]
= Seseorang datang.
12. 어디에 있어요?
[eo-di-e i-sseo-yo?]
= Dimana itu?
13. 여기 어딘가에 있어요.
[yeo-gi eo-din-ga-e i-sseo-yo.]
= Ada di sini di suatu tempat.
Namun, dalam bahasa Korea, seperti halnya bahasa lain, aturan penggunaan ini tidak selalu
diterapkan oleh semua orang. Apa artinya ini? Artinya BAHKAN ketika arti yang dimaksud
adalah "suatu hari nanti", 언제 dapat digunakan sebagai pengganti 언젠가. Demikian juga, 뭐
dapat digunakan untuk "sesuatu", 어디 untuk "di suatu tempat", dan 누구 untuk "seseorang".
Perbedaan antara 언제 dan 언젠가 lebih kuat dari perbedaan antara kata lain,
tetapi ada banyak situasi di mana 언젠가 dapat diganti dengan 언제. Saat menggunakan kata
interogatif asli daripada - ㄴ 가, perhatikan intonasi Anda. Penekanannya harus pada kata
kerja, bukan kata tanya yang sebenarnya.
Contoh Kalimat

뭐 샀어요? [mwo sa-sseo-yo?] (stres ada pada 뭐)


= Apa yang Anda beli?

뭐 샀어요? (stres ada pada 샀어요)


= Apakah Anda membeli sesuatu?

언제 중국 에 갈 거예요? [eon-je jung-gu-ge gal kkeo-ye-yo?] (stres ada pada 언제)


= Kapan Anda akan pergi ke China?

언제 중국 에 갈 거예요? (stres ada pada 갈 거예요?)


= Apakah Anda akan pergi ke China suatu hari nanti / suatu hari nanti?

어디 가요? [eo-di ga-yo?] (stres ada 어디)


= Mau kemana?

어디 가요? (stres ada pada 가요?)


= Apakah Anda pergi ke suatu tempat?
오늘 뭐 배웠 어요? [o-neul mwo bae-wo-sseo-yo?] (stres ada pada 배웠 어요?)
= Apakah Anda belajar sesuatu hari ini?

오늘 뭐 배웠 어요? (stres ada pada 뭐)


= Apa yang Anda pelajari hari ini?
26. LESSON 26 Imperatif (으) 세요
Belajar meminta atau memberi tahu seseorang untuk melakukan sesuatu untuk Anda adalah
salah satu hal terpenting untuk dipelajari dalam bahasa apa pun. Entah niatnya untuk menjadi
sopan atau tidak, mempelajari cara menyusun kalimat imperatif dalam bahasa Korea akan
berguna setiap hari ..
Konjugasi
kata kerja diakhiri konsonan + - 으세요
kata kerja berakhiran vokal atau konsonan ㄹ + - 세요
Ex)
1) 시작 하다 [si-ja-ka-da] = memulai, memulai
시작하 + - 세요 = 시작 하세요 [si-ja-ka-se-yo] = Silakan mulai.
2) 오다 [o-da] = datang
오 + - 세요 = 오세요 [o-se-yo] = Silakan datang.
3) 쉬다 [swi-da] = istirahat
쉬 + - 세요 = 쉬 세요 [swi-se-yo] = Silakan istirahat.
4) 고르다 [go-reu-da] = memilih, memilih
고르 + - 세요 = 고르 세요 [go-reu-se-yo] = Silakan pilih.
5) 접다 [jeop-tta] = melipat
접 + - 으세요 = 접 으세요 [jeo-beu-se-yo] = Silakan lipat.
Pengecualian:
Jika kata kerja diakhiri dengan konsonan ㄹ, hilangkan ㄹ dan tambahkan - 세요.

팔다 [pal-da] = menjual
팔 → 파 + 세요 = 파 세요 [pa-se-yo] = Tolong jual.

Fokus pelajaran ini adalah menyajikan - (으) 세요 sebagai cara untuk menyuruh seseorang
melakukan sesuatu. Akhiran kehormatan - 시 disertakan dalam akhiran ini, dan ada beberapa
variasi tergantung pada jenis bahasanya (kehormatan, informal), tapi harap diingat bahwa
akhiran ini dianggap "formal" atau "sopan".
Contoh Kalimat :
내일 세 시에 오세요
[nae-il se si-e o-se-yo.]
= Tolong datang ke sini pada jam tiga besok.
공부하세요!
[gong-bu-ha-se-yo!]
= Belajar! Lakukan studi Anda!
경은씨 빨리 일하세요
[gyeong-eun ssi, ppal-li il-ha-se-yo.]
= Kyeong-eun, cepat selesaikan beberapa pekerjaan!
경은 씨,쉬세요
[gyeong-eun ssi, swi-se-yo.]
= Kyeong-eun, istirahatlah.
이거 저한테 파세요
[i-geo jeo-han-te pa-se-yo.]
= Tolong jual ini padaku.
조심하세요
[jo-sim-ha-se-yo.]
= Hati-hati!
Beberapa ekspresi tetap menggunakan -세요
Saat pergi ke toko atau restoran, seorang karyawan akan paling sering berkata:
1. 어서오세요! [eo-seo-o-se-yo.]
= (menyala. Ayo cepat) Selamat datang.
Ketika seseorang pergi dan Anda tinggal:
2. 안녕히 가세요 [an-nyeong-hi ga-se-yo.]
= (menyala. Pergi dengan damai) Selamat tinggal.
Jika Anda pergi, dan orang lain tetap tinggal:
3. 안녕히 계세요 [an-nyeong-hi gye-se-yo.]
= (menyala Tetap damai) Selamat tinggal.
Cara mengucapkan "Selamat malam". dalam bahasa Korea:
4. 안녕히 주무세요 [an-nyeong-hi ju-mu-se-yo.]
= (menyala. Tidur nyenyak) Selamat malam.
Beberapa kata mengubah bentuknya secara khusus untuk bahasa sopan / formal, tetapi itu
akan dibahas di pelajaran mendatang.
27. LESSON 27 Tolong lakukan untuk saya
아/어/여 주세요
Daripada menambahkan - (으) 세요 setelah kata kerja, tambahkan - 아 / 어 / 여 [-a / eo / yeo] +
주세요 [ju-se-yo]. Dengan menambahkan akhiran kata kerja ini, kalimat tersebut memiliki nada
yang jauh lebih bagus dan bernuansa meminta bantuan seseorang atau meminta orang lain
untuk melakukan sesuatu "untuk Anda".
Ex)
오다 [o-da] = datang
오세요 [o-se-yo.] = Silakan datang.
와 주세요 [wa ju-se-yo.] = Tolong bantu saya dan datanglah.
하다 [ha-da] = melakukan
하세요 [ha-se-yo.] = Lakukan.
해 주세요 [hae ju-se-yo.] = Tolong bantu saya dan lakukan untuk saya.
Menggunakan - 아 / 어 / 여 주세요 daripada hanya - (으) 세요 tidak hanya membuat kalimat
lebih sopan, tetapi juga menambahkan arti "tolong lakukan untuk saya". Tidak perlu
mengucapkan frasa "저 를 위해서 [jeo-reul wi-hae-seo]", yang secara harfiah berarti "untuk
saya" jika - 아 / 어 / 여 주세요 digunakan.

Misalnya, “아이스크림 사세요 [a-i-seu-keu-rim sa-se-yo]” dapat berarti “beli es krim untuk diri
sendiri”, “beli es krim untuk teman-teman”, atau cukup “beli es krim”. Di sisi lain, menggunakan
- 아 / 어 / 여 주세요 untuk mengatakan “아이스크림 사 주세요 [a-i-seu-keu-rim sa ju-se-yo]”
berarti “tolong belikan saya es krim”. Jika seseorang penjual es krim mengatakan ini, artinya
“tolong beli es krim dari saya jika Anda ingin membantu saya”.

Saat meminta bantuan, sering kali, lebih alami menambahkan - 아 / 어 / 여 주세요. Misalnya,
sangat tidak wajar untuk mengatakan “저 를 도우 세요! [jeo-reul do-u-se-yo!] ”(돕다 [dop-tta] =
membantu) ketika arti yang dimaksud adalah“ tolong aku! ”. Agar terdengar lebih natural dan
sedikit lebih sopan, ucapkan “저 를 도와 주세요 [jeo-reul do-wa ju-se-yo]” atau hanya “도와
주세요.”.

Lihatlah perbedaan arti antara - (으) 세요 dan - 아 / 어 / 여 주세요 ..


1)가르치다 [ga-reu-chi-da] = Mengajar
가르치세요 [ga-reu-chi-se-yo.] = Ajarkan. / Tolong ajarkan. (kepada siapa tidak diketahui)
가르처 주세요 [ga-reu-cheo ju-se-yo] = Tolong ajari saya.
경은씨 한테 가르처 주세요 [gyeong-eun ssi-han-te ga-reu-cheo ju-se-yo.] = Tolong ajari
Kyeong-eun (bagaimana melakukan itu).
겨은씨 한테 스페인어 가르처 주세요 [gyeong-eun ssi-han-te seu-pe-i-neo ga-reu-cheo ju-se-
yo.] = Tolong ajari Kyeong-eun bahasa Spanyol.
스페인어 가르처 주세요 [seu-pe-i-neo ga-reu-cheo ju-se-yo.] = Tolong ajari saya bahasa
Spanyol.

2) 보다 [bo-da] = untuk melihat


보세요 [bo-se-yo.] = Lihat itu. / Silakan lihat.
봐 주세요 [bwa ju-se-yo.] = Silakan lihat, dan saya akan menghargainya. / Harap berbaik hati
dan lihatlah.
이거 봐 주세요 [i-geo bwa ju-se-yo.] = Silakan lihat ini
숙제 봐 주세요 [suk-jje bwa ju-se-yo.] = Silakan lihat pekerjaan rumah saya.
주세요 diturunkan dari 주다, yang artinya “memberi”. Dengan menambahkan 주세요 setelah
kata kerja, arti dari "do it for me, please" juga ditambahkan. Untuk - 아 / 어 / 여, anggap saja
sebagai "penolong" untuk membuat pengucapannya sedikit lebih mudah.

Untuk berbicara sedikit kurang formal, ucapkan 줘요 daripada 주세요. Ini lebih kasual daripada
주세요 tetapi lebih sopan dari hanya - 세요.
Contoh Kalimat:
1) 영어 를 배우고 있어요. 도와 주세요.
[yeong-eo-reul bae-u-go i-sseo-yo. do-wa-ju-se-yo.]
= Saya sedang belajar bahasa Inggris. Tolong bantu aku.
2) 도와 줄 수 있어요?
[do-wa-jul ssu i-sseo-yo?]
= Bisakah Anda membantu saya?
3) 배고파요. 김밥 사 주세요.
[bae-go-pa-yo. gim-ppap sa ju-se-yo.]
= Saya lapar. Belikan aku beberapa kimbap.
4) 무서워요. 같이 가 주세요.
[mu-seo-wo-yo. ga-chi ga ju-se-yo.]
= Saya takut. Silakan pergi dengan saya.
28. LESSON 28 Partikel Untuk Metode, Cara (으) 로
Konjugasi:
Kata benda yang diakhiri dengan konsonan + - 으로
Kata benda yang diakhiri dengan vokal atau konsonan “ㄹ” + - 로
- (으) 로 menghubungkan kata benda dan kata kerja sangat erat dan dapat memiliki berbagai
fungsi. - (으) 로 bisa
menandai bahan bahan terbuat dari suatu benda, penyebab suatu penyakit atau sesuatu yang
terjadi, arah tujuan seseorang, atau status atau identitas seseorang melakukan sesuatu. Lihat
beberapa contoh:
(1) 나무 로 만들다 [na-mu-ro man-deul-da]
= 나무 (kayu) + - 로 + 만들다 (membuat)
= membuat (sesuatu) dengan kayu
Seseorang membuat meja ini dari kayu. = 누가 이 테이블 을 나무 로 만들었 어요. [nu-ga i te-i-
beu-reul na-mu-ro man-deu-reo-sseo-yo.]
(2) 왼쪽 으로 가다 [oen-jjo-geu-ro ga-da]
= 왼쪽 (sisi kiri) + - 으로 + 가다 (pergi)
= pergi ke kiri
= melalui sisi kiri
(3) 이 길로 가다 [i gil-lo ga-da]
= 이 (ini) 길 (jalan / jalan) + - 로 + 가다 (pergi)
= untuk pergi ke jalan ini
= untuk menyusuri jalan ini
(4) 펜 으로 쓰다 [pe-neu-ro sseu-da]
= 펜 (pena) + - 으로 + 쓰다 (menulis)
= untuk menulis dengan pena
(5) 한국어 로 말하다 [han-gu-geo-ro mal-ha-da]
= 한국어 (Korea) + 로 + 말하다 (berbicara / berbicara)
= berbicara dalam bahasa Korea
(6) 치즈 로 유명 하다 [chi-jeu-ro yu-myeong-ha-da]
= 치즈 (keju) + 로 + 유명 하다 (menjadi terkenal)
= terkenal dengan kejunya
(7) 사고 로 다치다 [sa-go-ro da-chi-da]
= 사고 (kecelakaan) + 로 + 다치다 (terluka)
= terluka dalam (dari) kecelakaan
Contoh Kalimat :
1) 이거 뭐로 만들었어요?
[i-geo mwo-ro man-deu-reo-sseo-yo?]
= Dengan apa Anda membuat ini?
= Terbuat dari apa ini?
2) 오늘 택시로 왔어요?
[o-neul taek-si-ro wa-sseo-yo?]
= Apakah Anda datang dengan taksi hari ini?
3) 버쓰로 갈 거예요
[beo-sseu-ro gal kkeo-ye-yo.]
= Saya akan pergi dengan bus.
4) 저를 친구로 생각해요?
[jeo-reul chin-gu-ro saeng-ga-kae-yo?]
= Apakah Anda menganggap saya sebagai teman?
5) 2번 출구로 나오세요
[i-beon chul-gu-ro na-o-se-yo.]
= Keluar melalui pintu keluar nomor 2.
5) 저는 TTMIK 으로 한국어 공부해요
[Jeo-neun TTMIK -eu-ro han-gu-geo gong-bu-hae-yo.]
= Saya belajar bahasa Korea melalui Talk To Me In Korean.
29. LESSON 29 Lebih, Semua / 더 다
다 = semua, seluruhnya, utuh
더 = lebih
아: Lihatlah bagaimana 다 [da] digunakan:
(1) 다 주세요. [da ju-se-yo.]
= Beri aku semuanya.
(2) 우유 다 주세요. [u-yu da ju-se-yo.]
= Beri aku semua susu.
(3) 다 했어요. [da hae-sseo-yo.]
= Saya telah melakukan semuanya.
(4) 다 왔어요? [da wa-sseo-yo?]
= Apakah kita sudah sampai? (lit. Apakah kita semua datang? / Apakah kita sudah sampai
pada semuanya?)
= Apakah semua orang datang?
(5) 다 살 거예요? [da sal kkeo-ye-yo?]
= Apakah Anda akan membeli semuanya?
♨Dalam beberapa contoh di atas, tampaknya kata 다 berfungsi sebagai kata benda, dan ini
adalah. tetapi memiliki pengaruh yang lebih kuat pada kata kerja dan bertindak lebih sebagai
kata keterangan.
↪커피 를 마시다 [keo-pi-reul ma-si-da]
= minum kopi
커피 를 다 마시다 [keo-pi-reul da ma-si-da]
= minum semua kopinya
↪책 을 읽다 [chae-geul ik-tta]
= untuk membaca buku
책 을 다 읽다 [chae-geul da ik-tta]
= untuk membaca semua buku
= untuk menyelesaikan membaca buku
베(B) :lihat bagaimana 더 [deo] digunakan.
(1) 더 주세요. [deo ju-se-yo.]
= Tolong beri saya lebih banyak.
(2) 더 있어요. [deo i-sseo-yo.]
= Masih ada lagi.
(3) 더 사고 싶어요. [deo sa-go si-peo-yo.]
= Saya ingin membeli lebih banyak.
(4) 옷 더 사고 싶어요. [atau deo sa-go si-peo-yo.]= Saya ingin membeli lebih banyak pakaian.
(5) 뭐가 더 좋아요? [mwo-ga deo jo-a-yo?]
= Mana yang lebih baik?
↪10 분 기다려 주세요.
= Mohon tunggu 10 menit.
↪10 분 더 기다려 주세요. [sip-ppun deo gi-da-ryeo ju-se-yo.] = Mohon tunggu sepuluh menit
lagi.
Contoh Kalimat :
1)전화 다 했어요? [jeon-hwa da hae-sseo-yo?]
= Apakah Anda selesai berbicara di telepon?
= Apakah Anda melakukan semua panggilan telepon?
= Apakah semua orang melakukan panggilan telepon?
2) 준비 다 했어요 [jun-bi da hae-sseo-yo.]
= Saya melakukan semua persiapan.
= Saya menyiapkan segalanya.
= Saya menyelesaikan persiapan.
= Semua dari kita sudah siap.
3) 더 보여 주세요 [deo bo-yeo ju-se-yo.]
= Tunjukkan lebih banyak.
= Tunjukkan lebih banyak.
4)더 공부하고 싶으면, TTMIK에 오세요 [deo gong-bu-ha-go si-peu-myeon, TTMIK-e o-se-yo.]
= Jika Anda ingin belajar lebih banyak, datanglah ke TTMIK.
= Jika Anda ingin belajar lebih banyak, datanglah ke TTMIK.
30. LESSON 30 Jangan lakukan itu 지 마세요
Anda telah belajar bagaimana memberitahu atau meminta seseorang untuk melakukan sesuatu
untuk Anda, tetapi bagaimana Anda memberitahu seseorang untuk “berhenti melakukan”
sesuatu atau “jangan lakukan” sesuatu?
♨Gunakan kata kerja berikut + - (으) 세요 [- (eu) -se-yo]:
말다 [mal-da] = berhenti melakukan; untuk tidak melakukan; untuk berhenti melakukan
Saat menggunakan - (으) 세요 dengan kata ini, menjadi 마세요 [ma-se-yo]. Saat
menggabungkan 마세요 dengan kata kerja lain untuk mengatakan "jangan lakukan" atau
"berhenti melakukan" sesuatu, akhiran - 지 [-ji] diperlukan setelah kata kerja.
♨Konjugasi:
Batang kata kerja + - 지 마세요
1) 가지 마세요. [ga-ji ma-se-yo.] = Jangan pergi.
2) 아직 가지 마세요. [a-jik ga-ji ma-se-yo.] = Jangan pergi dulu.
3) 하지 마세요. [ha-ji ma-se-yo.] = Jangan lakukan itu. / Jatuhkan. / Hentikan. / Lupakan saja.
4) 사지 마세요. [sa-ji ma-se-yo.] = Jangan membelinya.
Contoh Kalimat :
1) 만지지 마세요. [man-ji-ji ma-se-yo.]
= Jangan menyentuhnya.
2) 웃지 마세요. [ut-jji ma-se-yo.]
= Jangan tertawa.
3) 걱정 하지 마세요. [geok-jjeong-ha-ji ma-se-yo.]
= Jangan khawatir.
4) 경은 씨 한테 말하지 마세요. [gyeong-eun ssi-han-te mal-ha-ji ma-se-yo.]
= Tolong jangan beri tahu Kyeong-eun (tentang itu).
5) 아직 보내지 마세요. 아직 다 안 썼 어요. [a-jik bo-nae-ji ma-se-yo. a-jik da an sseo-sseo-yo.]
= Jangan kirim dulu. Saya belum selesai menulisnya.

talk to me in korean level 2 part 3

요리 를 못하다 = menjadi buruk saat memasak


요리 를 잘 못하다 = menjadi buruk saat memasak
Ex)
수영 [su-yeong] = berenang
수영 을 잘 하다 [su-yeong-eul jal-ha-da] = jago berenang
수영 을 못하다 [su-yeong-eul mo-ta-da] = menjadi buruk dalam berenang
수영 을 잘 못하다 [su-yeong-eul jal mo-ta-da] = menjadi buruk dalam berenang
PENTING: Berhati-hatilah saat mengucapkan 잘 못하다. Mengucapkan frasa ini dengan jeda
antara 잘 dan 못, 잘 못하다, memberikan arti "menjadi miskin di (sesuatu)". Tidak
menempatkan jeda antara 잘 dan 못, seperti pada 잘못 하다 [jal-mot ha-da] memberi kesan
"melakukan (sesuatu) dengan cara yang salah". Selain itu, mengucapkan 잘못 하다 [jal-mo-ta-
da] tanpa jeda di antara kata-kata itu berarti "membuat kesalahan".

♨Apakah 잘 dan 못 (atau 잘 못) hanya digunakan dengan - 하다 kata kerja?♨


Tidak. Jenis kata kerja lain dapat digunakan dengan 잘 dan 못 juga. Karena bagian pertama
dari sebagian besar - 하다 kata kerja adalah kata benda, mudah untuk melepaskan kata benda
dari - 하다 dan menambahkan 잘, 못, atau 잘 못 di depan - 하다. Untuk jenis kata kerja lain
yang tidak dalam bentuk "kata benda + - 하다", tambahkan saja 잘, 못, atau 잘 못 di depan kata
kerja dengan spasi di antaranya.
~잘 달리다 [jal dal-li-da] = berjalan dengan baik; menjadi pandai berlari
1. 잘 쓰다 [jal sseu-da] = untuk menulis dengan baik; menjadi pandai menulis
잘 쓰다 → 글 을 잘 쓰다 [geu-reul jal sseu-da] (= pandai menulis; menjadi penulis yang baik)
2. 글 [geul] adalah kata benda yang berarti “teks tertulis”, “sepotong tulisan”, atau “komposisi”.
3. 잘 쓰다 → 글씨 를 잘 쓰다 [geul-ssi-reul jal sseu-da] (= pandai tulisan tangan; memiliki tulisan
tangan yang baik)
[lit. “Untuk menulis / menulis dengan baik”]
Di sini, kata 글씨, yang berarti "menulis" atau "huruf", digunakan untuk membuat makna
"menulis" lebih jelas dan mencegah orang berpikir bahwa itu mungkin berarti "menggunakan".
4) 잘 달리다 → 달리기 를 잘 하다 [dal-li-gi-reul jal-ha-da] (= menjadi pandai berlari)
[lit. “Untuk bekerja dengan baik”]
달리다 diubah ke bentuk kata benda di sini dan diikuti oleh 잘 하다.
Contoh Kalimat:
1. 저는 노래 를 잘 못해요. [Jeo-neun no-rae-reul jal mo-tae-yo.]
= Saya tidak bisa bernyanyi dengan baik. / Aku tidak pandai menyanyi.
2. 제 친구 는 수영 을 잘해요. [je chin-gu-neun su-yeong-eul jal-hae-yo.]
= Teman saya pandai berenang.
3. 저는 퍼즐 을 잘 풀어요. [jeo-neun peo-jeu-reul jal pu-reo-yo.]
= Saya pandai memecahkan teka-teki.
4. 저는 글씨 를 잘 못 써요. [Jeo-neun geul-ssi-reul jal mot sseo-yo.]
= Tulisan tangan saya tidak bagus.
5. 저는 글 을 잘 못 써요. [Jeo-neun geu-reul jal mot sseo-yo.]
= Saya tidak pandai menulis.
6. 매운 거 잘 먹어요? [mae-un geo jal meo-geo-yo?]
= Apakah Anda pandai makan makanan pedas?

19) LESSON 19 (membuat kata kerja menjadi kata benda) 는 / 것 "neun geot"
Dengan mengubah kata kerja menjadi kata benda, bentuk [kata kerja + - 는 것] dapat memiliki
banyak arti berbeda:
1. "melakukan" sesuatu
2. tindakan "melakukan" sesuatu
3. hal mana yang "tidak"
4. apa yang "dilakukan"
5. fakta bahwa seseorang "melakukan" atau "melakukan" sesuatu
Ex ⤵
1) 보다 [bo-da] = untuk melihat
보는 것 [bo-neun geot] = seeing; tindakan melihat; hal yang Anda lihat; apa yang saya tonton
2) 가다 [ga-da] = untuk pergi
가는 것 [ga-neun geot] = pergi; tindakan pergi
3) 먹다 [meok-da] = makan
먹는 것 [meok-neun geot] = makan; tindakan makan; hal yang kamu makan; apa yang kamu
makan
4) 사다 [sa-da] = untuk membeli
사는 것 [sa-neun geot] = membeli; tindakan membeli; barang yang Anda beli; apa yang kamu
beli
산 것 [San geot] = apa yang Anda beli
사는 것 = apa yang Anda beli
살 것= apa yang akan Anda beli
5) 먹은 것 [meo-geun geot] = apa yang Anda makan
먹는 것 = apa yang Anda makan
먹을 것 [Meo-geul geot] = apa yang akan Anda makan
♨는 것 vs. -는 거♨
는 것 adalah bentuk standar, tetapi sering kali bentuk - 는 거 [-neun geo] digunakan karena
lebih mudah diucapkan. Namun, ini tidak pernah digunakan dalam situasi yang sangat formal.
Apa yang saya dengar sekarang adalah sebuah lagu.
1)지금듣는 것은 노래예요 [ji-geum deut-neun geo-seun no-rae-ye-yo.]
= Apa yang saya dengarkan sekarang adalah sebuah lagu. →지금 듣는 거는 노래예요
2) 오늘 만나는 것알아요?
[o-neul man-na-neun geot a-ra-yo?]
= Apakah Anda tahu bahwa kami bertemu hari ini?→ 오늘 만나는 거알아요?
3) 매운 것잘 먹어요?
[mae-un geot jal meo-geo-yo?]
= Apakah Anda pandai makan makanan pedas?→ 매운 거 잘 먹엉요?
Contoh Kalimat :
1. 제취는 영화 보는 거예요 [je chwi-neun yeong-hwa bo-neun geo-ye-yo.]
= Hobi saya menonton film.
2. 요즘 공부하는 거는 뭐예요? [yo-jeum gong-bu-ha-neun geo-neun mwo-ye-yo?]
= Baru-baru ini, apa yang sedang Anda pelajari?
= 요즘 뭐 공 보해요
3. 저는 친구랑 수다떠는 거를 좋아해요
[jeo-neun chin-gu-rang su-da-tteo-neun geo-reul jo-a-hae-yo.]
= Saya suka mengobrol dengan teman-teman saya.

20) LESSON 20 (HARUS) 아 / 어 / 여 / 야 되다 / 하다


↪Pada akhir pelajaran ini, Anda akan menyusun kalimat menggunakan - 아 / 어 / 여 [-a / eo /
yeo] + - 야 되다 / 하다 [-ya doe-da / ha-da] untuk mengatakan hal-hal seperti “ Saya harus
pergi bekerja "atau" Anda harus membelinya. "
↪Untuk menggunakan akhiran ini, ambil batang kata kerja dan tambahkan - 아 / 어 / 여 PLUS -
야 되다 atau - 야 하다.
Ex)
1. 자다 [ja-da] = tidur
자 + - 아 / 어 / 여 + - 야 되다 / 하다
→ 자 + - 아 + - 야 되다 / 하다
(- 아 dipilih karena 자 diakhiri dengan vokal.)
→ 자야 되다 / 하다 [ja-ya doe-da / ha-da] (Jatuhkan - 아 karena sama dengan ㅏ.)
→ 자야 되다 dan 자야 하다 adalah hal yang sama.
2. 쓰다 [sseu-da] = untuk digunakan; untuk menulis
쓰 + - 아 / 어 / 여 + - 야 되다 / 하다
→ 쓰 + - 어 + - 야 되다 / 하다
(- 어 dipilih karena 쓰 tidak berakhir pada ㅏ atau ㅗ.)
→ 써야 되다 / 하다 [sseo-ya doe-da / ha-da] (쓰 + 어 bersama-sama ubah menjadi 써)
→ 써야 되다 dan 써야 하다 memiliki arti yang sama.
♨Konjugasi:
1. kata kerja batang berakhir dengan vokal (ㅏ & ㅗ ) + 아야 되다 / 하다
2. batang kata kerja diakhiri dengan vokal lain (selain ㅏ dan ㅗ ) + - 어야 되다 / 하다
3. Akhiran 하 + - 여야 되다 / 하다
Namun, lebih penting untuk memahami MENGAPA - 아 / 어 / 여야 되다 / 하다 berarti “harus”
atau "Sebaiknya".
Untuk memahami ini dengan lebih baik, lihat dua bagian secara terpisah:
1. - 아 / 어 / 여 + - 야
Ini berarti "hanya ketika _____ selesai" atau "hanya ketika Anda melakukan _____".
2. 되다 atau 하다
되다 berarti "harus dilakukan" atau "menjadi mungkin", dan 하다 berarti "melakukan" sesuatu.
♨ Oleh karena itu, ketika menyatukan 1 dan 2, diperlukan arti "hanya ketika Anda melakukan
_____, itu berfungsi", "hanya ketika Anda melakukan ini, semuanya baik-baik saja", atau "hanya
jika _____ dilakukan, tidak apa-apa". Jadi, - 아 / 어 / 여야 되다 / 하다 mengambil arti "harus"
atau "harus".
Q : Apa perbedaan antara 하다 dan 되다 di sini?
A: Satu-satunya perbedaan adalah bahwa menggunakan 되다 lebih umum dalam situasi sehari-
hari.
Contoh Kalimat :
1. 집에 가야 돼요 [ji-be ga-ya dwae-yo.]
= Saya harus pulang.
2. 저는 뭐 해야 돼요? [jeo-neun mwo hae-ya dwae-yo?]
= Apa yang harus saya lakukan?
3. 언제까지 여기에있어 야돼요? [eon-je-kka-ji yeo-gi-e i-sseo-ya dwae-yo?]
= Sampai kapan saya harus berada di sini?
4. 누구 한테 줘야 돼요? [nu-gu-han-te jwo-ya dwae-yo?]
= Kepada siapa saya harus memberikan ini?
5. 어디에서 사야 돼요? [eo-di-e-seo sa-ya dwae-yo?]
= Di mana saya harus membelinya?
21) LESSON 21 보다 더
1. 더 (doe)
Di Korea, kata untuk "lebih" lebih [deo]. Dalam bahasa Inggris, kata-kata yang relatif singkat
berubah bentuk. Alih-alih memiliki kata "lebih" di depan, seperti "lebih pendek", "lebih panas",
dan "lebih cepat". Namun dalam bahasa Korea, semua kata hanya memiliki lebih banyak di
depan mereka.
ex⤵
1.)빠르다 [ppa-reu-da] = untuk cepat
더 빠르다 [deo ppa-reu-da] = lebih cepat
2.) 비싸다 [bi-ssa-da] = mahal
더 비싸다 [deo bi-ssa-da] = menjadi lebih mahal
3.) 예뻐요[ye-ppeo-yo.] = Sangat cantik. / Kamu cantik. / Dia cantik.
더 예뻐요 [deo ye-ppeo-yo.] = Ini lebih cantik. / Kamu lebih cantik. / Dia lebih cantik.
2. Bagaimana mengatakan "daripada" dalam bahasa Korea
↪kata untuk "daripada" atau "dibandingkan dengan" adalah -보다 [-bo-da]. Konstruksi dasar
untuk ini tidak terlalu rumit, tetapi urutan kata dalam bahasa Korea benar-benar berbeda dari
bahasa Inggris. Lihatlah contoh berikut:
Semangka lebih besar dari apel.
Korea: 수박은 사과보다 더 카요 [su-ba-geun sa-gwa-bo-da deo keo-yo.]
*dalam kalimat bahasa Inggris di atas, kata "daripada" datang SEBELUM "apel", tetapi dalam
bahasa Korea, kata
kata - 보다 (yang berarti "daripada") muncul SETELAH 사과, yang berarti "apel".
Konstruksi:
dari A = A보다
lebih banyak (kata kerja / kata sifat / kata keterangan) dari A = A 보다 더 (kata kerja / kata sifat /
kata kerja)
Ex)
(1)
menjadi besar = 크다 [keu-da]
menjadi lebih besar = 더 크다 [deo keu-da]
Itu lebih besar. = 더 커요 [deo keo-yo.]
Ini lebih besar dari yang ini. = 이거보다 더커요 [i-geo-bo-da deo keo-yo.]
(2)
bersikap baik = 좋다 [jo-ta]
menjadi lebih baik = 더 좋다 [deo jo-ta]
Itu lebih bagus. = 더 솧아요 [deo jo-a-yo.]
Ini lebih bagus daripada yang ini. = 이거 보다 더 좋아요 [i-geo-bo-da deo jo-a-yo.]
(3)
bersikap baik (kepada orang-orang) = 착하다 [cha-ka-da]
menjadi lebih baik = 더 착하다 [deo cha-ka-da]
Hyunwoo lebih baik. = 현우 씨는 더 착해요 [hyeo-nu ssi-neun deo cha-kae-yo.]
Hyunwoo lebih baik dari pada Kyeong-eun. = 현우 씨는 경은 씨보다 더 착해요 [hyeo-nu ssi-
neun gyeong-eun ssi-bo-da deo cha-kae-yo.]
Contoh Kalimat:
1) 오늘은 어제보다 더워요 [o-neu-reun eo-je-bo-da deo-wo-yo.]
= Hari ini lebih panas dari kemarin.
2) 영어는 한국어 보다 어려워요 [yeong-eo-neun han-gu-geo-bo-da eo-ryeo-wo-yo.]
= Bahasa Inggris lebih sulit daripada bahasa Korea.
3) 어제버다 일찍 갈 거예요 [eo-je-bo-da il-jjik gal kkeo-ye-yo.]
= Saya akan pergi lebih awal dari kemarin.
4) 현정 씨가 저보다 더잘해요 [hyeon-jeong ssi-ga jeo-bo-da deo jal-hae-yo.]
= Hyeonjeong lebih baik daripada aku (dalam melakukan itu).
5) 저는 착을 읽는 것보다사는 것을 더 좋아요 [Jeo-neun chae-geul ing-neun geot-ppo-da sa-
neun geo-seul deo jo-a-hae-yo.]
= Saya lebih suka membeli buku daripada membaca buku.
22) LESSON 22 좋다 / 좋아하다 menyukai
Kata kerja yang sering ditemui dalam bahasa Korea adalah 좋다, yang umumnya berarti
"menjadi baik". Namun, ada beberapa contoh di mana 좋다 [jo-ta] mengambil arti "suka".
Ex)
1) 한국어 솧아요 [han-gu-geo jo-a-yo.]
= Saya suka bahasa Korea.
2) 이거 솧아요 [i-geo jo-a-yo.]
= Saya suka ini.
3) 이 가수 솧아요 [I ga-su jo-a-yo.]
= Saya suka penyanyi ini.
Meskipun kata kerja 좋다 dalam contoh-contoh ini digunakan untuk berarti "suka", kata
kerjanya, menurut definisi kamus, berarti "menjadi baik". Pada prinsipnya, kata benda (한국어,
이거, 이 가수) adalah subjek dari kalimat-kalimat.
~Oleh karena itu, partikel yang tersembunyi setelah kata benda BUKAN partikel yang menandai
objek, tetapi pada kenyataannya, adalah partikel yang menandai subjek.
Bahasa Korea itu bagus.
-> 한국어 를 좋아요 [han-gu-geo-reul jo-a-yo.] (x)
-> 한국어 가 솧아요 [han-gu-geo-ga jo-a-yo.] (o)
♨Perbedaan antara 좋다 dan 좋아 하다

한국어 좋아해요 [jo-a-hae-yo].


→ 한국어 를 좋아해요. (o)
→ 한국어 가 좋아해요. (x)
(1) 이 가수 좋아요.
(2) 이 가수 좋아해요.
Kalimat (1) dan (2) memiliki arti yang sama - "Penyanyi ini baik" atau "Saya suka penyanyi
ini." Untuk menentukan apa yang baik dan siapa yang suka siapa, menambahkan partikel
dianjurkan.
(3) 이 가수 가 좋아요.
(4) 이 가수 를 좋아요.
Angka kalimat (3) berarti Anda menyukai penyanyi ini, namun, nomor kalimat (4) tidak benar
karena 좋다 adalah kata kerja deskriptif dan tidak dapat memiliki objek.
(5) 이 가수 를 좋아해요.
(6) 이 가수 가 좋아해요.
Angka kalimat (5) berarti Anda menyukai (atau orang lain suka) penyanyi ini; penyanyi ini
adalah OBYEK kasih sayang Anda. SUBYEK kalimat (6) adalah penyanyi ini, dan kalimat itu
diterjemahkan sebagai "Penyanyi ini suka." Dibiarkan seperti itu, kalimatnya tidak lengkap, dan
apa / siapa yang suka penyanyi ini (OBJECT) perlu ditambahkan.
♨Kata kerja deskriptif + kombinasi.
Konjugasi
Batang kata kerja + - 아 / 어 / 여 + - 하다
Seperti dalam kasus 좋다 dan 좋아 하다, bisa ada banyak pasangan kata yang nampak serupa
pertama tetapi sebenarnya berbeda dalam penggunaannya.
Ex)
1) 싫다 [Sil-ta] / 싫어요 [si-reo-yo.]
= tidak disukai; menjadi tidak diinginkan
싫어하다 [si-reo-ha-da] / 싫어해요 [si-reo-hae-yo.] = membenci; untuk tidak suka
(2)예쁘다 [ye-ppeu-da] / 예뻐요 [ye-ppeo-yo.]
= untuk menjadi cantik; menjadi lucu
예뻐하다 [ye-ppeo-ha-da] / 예뻐해요 [ye-ppeo-hae-yo.] = untuk mempertimbangkan seseorang
yang cantik dan memperlakukan mereka sedemikian rupa
(3) 슬프다 [seul-peu-da] / 슬퍼요 [seul-peo-yo.]= untuk bersedih
슬퍼하다 [seul-peo-ha-da] / 슬퍼해요 [seul-peo-hae-yo.] = untuk merasa sedih dan karenanya
mengekspresikan emosi seperti itu
❇Untuk mengatakan "jangan sedih" atau "jangan benci aku", gunakan - 지 마세요 [-ji ma-se-yo]
setelah kata kerja. Namun, "sedih" (슬프다) dan "benci" (싫다) dalam bahasa Korea
sebenarnya adalah kata kerja deskriptif, bukan kata kerja tindakan. Untuk menggunakan - 지
마세요, kata kerja deskriptif harus dibuat menjadi kata kerja tindakan dengan menambahkan
하다.❇
♨ Jangan bersedih.
슬퍼하지 마세요 [seul-peo-ha-ji ma-se-yo.] (ㅇ) 슬프지 마세요 [seul-peu-ji ma-se-yo.] (x)
Jangan membenciku
싫어하지 마세요 [si-reo-ha-ji ma-se-yo.] (o)
싫치마세요 [sil-chi ma-se-yo.] (x)
Contoh Kalimat
1. 저는 우유 를 좋아해요. [jeo-neun u-yu-reul jo-a-hae-yo.]
= Saya suka susu.
2. 저는 우유 를 안 좋아해요. [jeo-neun u-yu-reul jo-a-hae-yo.]
= Saya tidak suka susu.
3. 우유 가 좋아요? 주스 가 좋아요? [u-yu-ga jo-a-yo? ju-seu-ga jo-a-yo?]
= Apakah Anda suka susu? Atau apakah Anda suka jus?
4. 뭐가 제일 좋아요? [mwo-ga je-il jo-a-yo?]
= Apa favorit Anda?
5. 뭐 를 제일 좋아해요? [mwo-reul je-il jo-a-hae-yo?]
= Apa yang paling Anda sukai?
⭐Di sini, perbedaan lain antara 좋다 dan 좋아 하다 adalah 좋다 digunakan untuk berarti “hanya
menyukai” tentang diri Anda, bukan tentang orang lain. Jika Anda ingin mengatakan "Kyeong-
eun suka Song Joong-ki", gunakan kata kerja 좋아 하다.
Mis) 경은 씨 는 송중기 를 좋아해요. [ gyeong-eun ssi-neun-jung-gi-reul jo-a-hae-yo.]
↪한국 영 화 솧아하세요? [han-guk yeong-hwa jo-a-ha-se-yo?] = Apakah Anda suka film Korea?
23) LESSON 23 Jika, dalam kasus
* 만약 / (으) 면 *
Setelah mempelajari pelajaran ini, Anda akan tahu bagaimana mengatakan "jika" dalam bahasa
Korea. Anda juga dapat menggunakannya dalam konteks dalam kalimat bahasa Korea Anda.

Untuk mengekspresikan arti "jika", Anda perlu mengetahui dua ekspresi: *satu kata benda, dan
satu adalah akhiran kata kerja.*
만약 = dalam kasus, jika
- (으) 면 = kata kerja yang diakhiri dengan "jika"
Dalam bahasa Inggris, kata "if" digunakan di awal kalimat untuk membuat kalimat bersyarat,
tetapi dalam bahasa Korea, Anda dapat menambahkan kata 만약 [ma-nyak], tetapi Anda juga
perlu mengkonjugasikan kata kerjanya juga untuk mencocokkan Namun, jangan khawatir! Kata
kerja konjugasi dengan cara ini sangat mudah.

1)Bagaimana mengkonjugasikan kata kerja


Untuk menambahkan arti “jika” ke kata kerja, tambahkan - (으) 면 [- (eu) -myeon] ke akar kata
kerja.
Konjugasi:
1. Akar kata kerja diakhiri dengan vokal + - 면
Mis) 자다 [ja-da] -> 자면 [ja-myeon] (jika Anda tidur) = 자면
2. Akar kata kerja diakhiri dengan ㄹ + - 면
Mis) 길다 [gil-da] -> 길면 [gil-myeon] (jika panjang) = 길면
3. Akar kata kerja diakhiri dengan konsonan selain ㄹ + - 으면
Mis) 작다 [jak-tta] -> 작 으면 [ja-geu-myeon] (jika kecil) = 작으면
♨Untuk memperjelas kalimat, tambahkan kata 만약 di depan kata kerja atau di awal
kalimat. Karena sebagian besar kalimat Korea sangat dipengaruhi oleh akhiran kata kerja di
akhir kalimat, menambahkan 만약 di awal akan mempermudah pemahaman bahwa kalimat
tersebut bersyarat.♨
ex)
1. 자다 tidur
지금 자면 jika saya tidur sekarang
만약 지금 자면 jika saya tidur sekarang
2. 비가 오다 hujan
내일 밤에 비가 오면 jika hjn bsk malam
만약 내일 밤에 비가 오면 jika hjn bsk mlm
Jika apa yang Anda katakan sederhana dan kalimatnya tidak terlalu panjang, Anda tidak selalu
melakukannya untuk menggunakan kata 만약 di setiap kalimat.
Lebih Banyak Contoh :
1. 먹다 [meok-tta] = makan
먹으면 [meo-geu-myeon] = jika Anda memakannya; jika saya memakannya
*tambahkan akhiran 았/었/였 [-at / eot / yeot] sebelum -if untuk membuat klausa bentuk lampau.
먹었어요 [meo-geo-sseo-yo] = Saya makan
먹 + 었 + 으면 [meo-geo-sseu-myeon] = jika Anda memakannya; jika saya memakannya
2. 사다 [sa-da] beli
시면 [sa-myeon] jika Anda membelinya; jika saya membelinya; jika mereka membelinya
샀다 [sat-tta] Saya beli
샀으면 [sa-sseu-myeon] jika Anda membelinya; jika kita membelinya
*Buat kalimat masa depan dengan menggunakan - (으) ㄹ 거면 [- (eu) l geo-myeon].
보다 [bo-da] = untuk menonton
보면 [bo-myeon] = jika Anda menontonnya; jika saya menontonnya
봤다 [bwat-tta] = Saya menonton
봤 으면 [Bwa-sseu-myeon] = jika saya menontonnya; jika mereka menontonnya
볼 거예요 [bol kkeo-ye-yo] = Saya akan menonton
볼 거면 [Bol kkeo-myeon] = jika Anda akan menontonnya
Contoh Kalimat :
1. 내일 비가 오면, 집에 있을 거예요
[nae-il bi-ga o-myeon, ji-be i-sseul kkeo-ye-yo]
Jika hujan turun besok, saya akan berada di rumah.
2. 이거 다 먹으면, 배가 아플 거예요
[i-geo da meo-geu-myeon, bae-ga a-pheul kkeo-ye-yo]
Jika Anda makan semuanya, perut Anda akan sakit.
3. 리모컨을 찾으면, TV를 볼수 있어요
[ri-mo-ke-neul cha-jeu-myeon, ti-bi reul bol-su i-sseo-yo]
Jika Anda menemukan remote control, Anda dapat menonton TV.
4. TTMIK으로* 공부하면, 재미있어요
[ttmik-eu-ro gong-bu-ha-myeon, jae-mi-i-sseo-yo]
Kalau belajar dengan TTMIK, itu menyenangkan.
5. 지금 안 오면, 후회할 거예요
[ji-geum an o-myeon, ha-heo-hal kkeo-ye-yo]
Jika Anda tidak datang sekarang, Anda akan menyesalinya.
26. LESSON 26 Tetap saja, Sudah 아직, 벌써
Fokus pelajaran ini adalah pada dua ungkapan baru dengan arti yang berlawanan, yang dapat
membantu Anda mengekspresikan “diam” atau “belum” dan “sudah”.
1) 아직 berarti "masih" dan "belum".
↪아직 10시예요 Sekarang masih jam 10.
↪아직 안 했어요 aku belum melakukannya.
↪아직 아침이에요 Ini masih pagi.
↪아직 몰라요 Saya belum tahu.
♨♨Untuk menekankan arti “masih terjadi” atau “masih belum terjadi”, tambahkan partikelnya -
도 [-do] setelah 아직 menjadi 아직도 [a-jik-tto]. 아직도 memiliki arti mengkritik orang lain atau
menjadi sedikit marah atau marah.♨♨
1. 아직 몰라요?
↪아직도 몰라요?
2. 아직 안 왔어요?
↪아직도 안 왔어요?
↪ 네, 아직도 안 왔어요
2. 벌써 berarti "sudah"
Penggunaan kata 벌써 [beol-sseo] sangat mirip dengan kata dalam bahasa Inggris “sudah”. Ini
umumnya ditempatkan di awal kalimat, tetapi tidak selalu harus di awal.
Sekarang sudah jam tiga.
= 벌써 세 시예요
[beol-sseo se si-ye-yo.]
Sekarang sudah jam tiga!
= 세 시예요, 벌써!
Kedua kalimat di atas sudah benar!!
Contoh Kalimat =
1) 벌써 왔어요?
[beol-sseo wa-sseo-yo?]
= Oh, Anda sudah di sini!
2) 벌써 끝났어요
[beol-sseo kkeun-na-sseo-yo.]
= Ini sudah berakhir.
3) 벌써 끝났어요?
[beol-sseo kkeun-na-sseo-yo?]
= Apakah sudah berakhir? Apakah sudah selesai?
이미 vs 벌써
Ex)
↪그 사람은 이미 학교를 졸업앴어요
[geu sa-ram-eun i-mi hak-kkyo-reul jo-reo-pae-sseo-yo.]
= Dia sudah lulus sekolah.
-Anda (dan mungkin orang lain) telah mengetahui hal ini jauh sebelum Anda mengucapkan
kalimat ini.
↪그 사람은 벌써 학교를 졸업얐어요!
Dia sudah lulus sekolah.
- Anda mungkin telah mengetahui fakta ini baru-baru ini, atau Anda sudah tahu tentang ini,
tetapi file orang lain mungkin belum mengetahuinya sebelum Anda mengatakannya.
Karena perbedaan ini, dalam situasi normal sehari-hari di mana informasi baru ditemukan, 벌써
digunakan.
1.벌써 비가 오고 있어요.
[beol-sseo bi-ga o-go i-sseo-yo.]
= Sudah hujan.
2. 벌써 추워요.
[beol-sseo chu-wo-yo.]
= Sudah dingin.
3.벌써 끝났 어요.
= Ini sudah berakhir.
25 . LESSON 25 Sesuatu, Suatu hari nanti, Seseorang, Di suatu tempat / 누군가, 무언가,
어딘가, 언젠가.
↪Dalam bahasa Korea, lebih mudah membuat kata-kata yang tidak pasti ini. Cukup tambahkan
- ㄴ 가 [- (n) -ga] di akhir kata.
Sebagai contoh:
1. 누구 [nu-gu] (siapa) - 누군가 [nu-gun-ga] (seseorang)
2. 뭐 [mwo] (apa) - 뭔가 [mwon-ga] (= 무언가 [mu-eon-ga]) (sesuatu)
3. 어디 [eo-di] (di mana) - 어딘가 [eo-din-ga] (di suatu tempat)
4. 언제 [eon-je] (kapan) - 언젠가 [eon-jen-ga] (suatu hari nanti)
Contoh Kalimat :
1. 언젠가 미국 에 가고 싶어요.
[eon-jen-ga mi-gu-ge ga-go si-peo-yo.]
= Saya ingin pergi ke Amerika Serikat suatu hari nanti.
2. 언제 미국 에 가고 싶어요?
[eon-je mi-gu-ge ga-go si-peo-yo?]
= Kapan Anda ingin pergi ke Amerika Serikat?
3. 언젠가 일본 에 갈 거예요.
[eon-jen-ga il-bo-ne gal kkeo-ye-yo.]
= Saya akan pergi ke Jepang suatu hari nanti.
4. 언제 일본 에 갈 거예요?
[eon-je il-bo-ne gal kkeo-ye-yo?]
= Kapan Anda akan pergi ke Jepang?
5. 뭐 찾았 어요?
[mwo cha-ja-sseo-yo?]
= Apa yang Anda temukan?
6. 뭔가 찾았 어요?
[mwon-ga cha-ja-sseo-yo?]
= Apakah Anda menemukan sesuatu?
7. 뭔가 이상 해요.
[mwon-ga i-sang-hae-yo.]
= Ada yang aneh.
8. 뭐가 이상 해요?
[mwo-ga i-sang-hae-yo?]
= Apa yang aneh?
9. 누구 만날 거예요?
[nu-gu man-nal kkeo-ye-yo?]
= Siapa yang akan Anda temui?

talk to me in korea level 2 part 2

Sambungannya
Gunakan penghitung 명 untuk “orang”.
1)satu orang = 한 명
2)dua siswa = 학생 [hak-ssaeng] + 2 + 명 = 학생 두 명
3)tiga teman = 친구 [chin-gu] + 3 + 명 = 친구 세 명
4)berapa banyak (사람) = 몇 + 명 = 몇 명
♨Kata untuk "orang" 사람 [sa-ram], juga digunakan ketika umumnya merujuk pada sejumlah
kecil orang tanpa menentukan siapa mereka.

♨T: Ada berapa orang di sana?


A: Ada 10 orang.

Q: 몇 명 있어요? [myeot myeong i-sseo-yo?]


A: 10 명 있어요. [yeol myeong i-sseo-yo.]

Q: 몇 사람 있어요?
A: 열 사람 있어요. (Ini tidak wajar.)
→ A: 두 사람 있어요. (dua orang - ini baik-baik saja.)
~Lihat beberapa penghitung yang lebih sering digunakan:
병 [byeong] = botol
몇 병 [myeot byeong] = berapa banyak botol

마리 [ma-ri] = binatang
개 한 마리 [gae han ma-ri] = seekor anjing
새 한 마리 [sae han ma-ri] = seekor burung
오리 세 마리 [o-ri se ma-ri] = tiga bebek

대 [dae] = kendaraan, mesin


차 한 대 [cha han dae] = satu mobil
비행기 세 대 [bi-haeng-gi se dae] = tiga pesawat terbang

권 [gwon] = buku
책 한 권 [chaek han gwon] = satu buku
책 두 권 [chaek du gwon] = dua buku

장 [jang] = kertas, halaman, tiket


종이 한 장 [jong-i han jang] = selembar kertas

Contoh Kalimat :
1) 아줌마 김치 찌개 한 개 주세요.
[a-jum-ma gim-chi-jji-gae han gae ju-se-yo.]
= Nyonya, beri saya satu sup kimchi.
찌개 = rebus / sup
2) 콜라 한 병 주세요.
[kol-la han byeong ju-se-yo.]
= Tolong beri saya sebotol cola.

10) LESSON 10 Hadir Progresif (고 있어요)


Jangan “tegang” tentang pelajaran lain tentang bentuk kata! Anda akan dapat membentuk
kalimat dalam bentuk progresif saat ini (현재 진행형 [hyeon-jae jin-haeng-hyeong]) dalam
bahasa Korea.
Konjugasi:
- menjadi -ing = Verb stem + - 고 있다 [-go it-tta]
보다 [bo-da] = untuk melihat
보고 있다 [bo-go it-tta] = sedang melihat

Hadir progresif:
- am / are / is -ing = Batang kata kerja + - 고 있어요 [-go i-sseo-yo]

1) 밖에 비가 오고 있어요. [ba-kke bi-ga o-go i-sseo-yo.] = Hujan di luar.


2) 밖에 눈 이 오고 있어요. [ba-kke nu-ni o-go i-sseo-yo.] = Di luar turun salju.
3) 밖에 바람 이 불고 있어요. [ba-kke ba-ra-mi bul-go i-sseo-yo.] = Angin bertiup di luar.

(1)Masa lampau progresif:


- was / was -ing = Batang kata kerja + 고 있었어요 [-go i-sseo-sseo-yo]
1) 눈 이 오고 있었어요. [nu-ni o-go i-sseo-sseo-yo.] = Salju turun.
2) 비가 오고 있었어요. [bi-ga o-go i-sseo-sseo-yo.] = Hujan.
3) 바람 이 불고 있었어요. [ba-ra-mi bul-go i-sseo-sseo-yo.] = Angin bertiup.
4) 경은 씨 가 자고 있었어요. [kyeong-eun ssi-ga ja-go i-sseo-sseo-yo.] = Kyeong-eun sedang
tidur.
(2)Masa depan yang progresif:
- akan -ing = Verb stem + - 고 있을 거예요 [-go i-sseul kkeo-ye-yo]

Alih-alih mengatakan:
A: 지금 뭐 하고 있어요? [ji-geum mwo ha-go i-sseo-yo?] = Apa yang kamu lakukan sekarang?
B: 공부 하고 있어요. [gong-bu-ha-go i-sseo-yo.] = Saya sedang belajar.

banyak orang mengatakan:


A: 지금 뭐 해요? [ji-geum mwo hae-yo?] = Apa yang kamu lakukan sekarang?
B: 공부 해요. [gong-bu-hae-yo.] = Saya sedang belajar.
Contoh Kalimat

1)일하다 [il-ha-da] = untuk bekerja


일하고 있어요. [il-ha-go i-sseo-yo.] = Saya sedang bekerja.
일하고 있었어요. = Saya sedang bekerja.
일하고 있을 거예요. = Saya akan bekerja.

2)듣다 [deut-tta] = untuk mendengarkan


듣고 있어요. [deut-kko i-sseo-yo.] = Saya mendengarkan.
듣고 있었어요. = Saya mendengarkan.
듣고 있을 거예요. = Saya akan mendengarkan.

3)생각 하다 [saeng-ga-ka-da] = untuk berpikir


생각 하고 있어요. [saeng-ga-ka-go i-sseo-yo.] = Saya sedang berpikir.
생각 하고 있었어요. = Saya sedang berpikir.
생각 하고 있을 거예요. = Saya akan berpikir.

4)졸다 [jol-da] = untuk tertidur


졸고 있어요. [jol-go i-sseo-yo.] = Saya tertidur.
졸고 있었어요. = Saya tertidur.
졸고 있을 거예요. = Saya akan tertidur.

11) LESSIN 11 pengenalan diri (자기소개)


1. ABC 은 / 는 XYZ 이에요. [ABC-eun / neun XYZ-i-e-yo.] = ABC adalah XYZ.
↪Aku adalah seorang murid. = 저는 학생 이에요. [jeo-neun hak-saeng-i-e-yo.]
↪Saya seorang guru. = 저는 선생님 이에요. [jeo-neun seon-saeng-nim-i-e-yo.]
↪Saya adalah James. = 저는 제임스 예요. [jeo-neun je-im-seu-ye-yo.]
↪Nama saya Stephen. = 제 이름 은 스티븐 이에요. [je i-reum-eun seu-ti-beun-i-e-yo.]
↪Nama saudara perempuan saya adalah Taliana. = 제 여동생 이름 은 탈리아 나 예요. [je
yeo-dong-saeng i-reum-eun tal-li-a-na-ye-yo.]
↪Umur saya 30 tahun. = 저는 30 살 이에요. [jeo-neun seo-reun-sal-i-e-yo.]
↪Nama saya Choi Kyeong-eun. = 제 이름 은 최경 은 이에요.
↪Umur saya adalah rahasia. = 제 나이 는 비밀 이에요.
↪Dan saya seorang guru Korea. = 그리고 저는 한국어 선생님 이에요.
2. ABC 은 / 는 XYZ 이 / 가 [ABC-eun / neun XYZ-i / ga] + KATA KERJA = Adapun ABC, XYZ +
KATA KERJA.
↪저는 여동생 이 있어요. [jeo-neun yeo-dong-saeng-i-sseo-yo.] = Saya punya adik
perempuan. (lit. "Sebagai
bagi saya, seorang adik perempuan ada. ”)
↪저는 남동생 이 있어요. [jeo-neun nam-dong-saeng-i-sseo-yo.] = Saya punya adik laki-laki.
↪저는 언니 가 있어요. [jeo-neun eon-ni-ga i-sseo-yo.] = Saya punya kakak perempuan.
↪저는 취미 가 없어요. [jeo-neun chwi-mi-ga eop-sseo-yo.] = Saya tidak punya hobi.
↪저는 취미 가 수영 이에요. [jeo-neun chwi-mi-ga su-yeong-i-e-yo.] = Hobi saya berenang.
3. ABC 은 / 는 XYZ 에 / 에서 [ABC-eun / neun XYZ-e / e-seo] + KATA KERJA = ABC + KATA
KERJA + di XYZ.
↪저는 서울 에 살아요. [jeo-neun seo-u-re sa-ra-yo.] = Saya tinggal di Seoul.
↪저는 은행 에서 일 해요. [jeo-neun eun-haeng-e-seo il-hae-yo.] = Saya bekerja di bank.
↪저는 대학교 에서 중국어 를 가르쳐 요. [jeo-neun dae-hak-kkyo-e-seo jung-gu-geo-reul ga-
reuchyeo-yo.] = Saya mengajar bahasa Cina di perguruan tinggi.
↪저는 미국 에서 태어났어요. [jeo-neun mi-gu-ge-seo tae-eo-na-sseo-yo.] = Saya lahir di
AMERIKA SERIKAT.

12) LESSON 12 날짜
Nama bulan
Di Korea, nama untuk 12 bulan dalam setahun sangat sederhana. Cukup tambahkan
kata 월 [wol], yang berarti "bulan", setelah setiap nomor sino-Korea yang sesuai.

Januari: 1 월 [i-rwol]
Februari: 2 월 [i-wol]
Maret: 3 월 [sa-mwol]
April: 4 월 [sa-wol]
Mei: 5 월 [o-wol]
Juni: 6 월 [yu-wol]
Juli: 7 월 [chi-rwol]
Agustus: 8 월 [pa-rwol]
September: 9 월 [gu-wol]
Oktober: 10 월 [si-wol]
November: 11 월 [si-bi-rwol]
Desember: 12 월 [si-bi-wol]
Bulan berapa : 몇 월 [myeot wol = myeo-dwol]
♨Berhari-hari dalam sebulan
Cukup tambahkan nomor sino-Korea ke kata Korea 일 [il], yang berarti "hari".

1 + 일 = 1 일 [i-ril]
2 + 일 = 2 일 [i-il]
29 + 일 = 29 일 [i-sip-gu-il]
30 + 일 = 30 일 [sam-si-bil]

♨Tanggal berapa: 며칠 [myeo-chil]

*몇 월 memiliki 몇 sebagai kata yang berdiri sendiri sedangkan 며칠 adalah kombinasi dari 몇
dan 일. Demi pengucapan yang lebih halus dan lebih mudah, ㅊ dari 몇 dibawa untuk
menggantikan ㅇ in 일.
↪Bulan dan tanggal berapa: 몇 월 며칠 [myeo-dwol myeo-chil]
1) 몇월 며칠이에요? [myeo-dwol myeo-chi-ri-e-yo?] = Tanggal berapa?
2) 오늘 몇월 며칠이에여? [o-neul] = Tanggal berapa hari ini?
3) 생일이 몇월 며칠이에요? [saeng-i-ri] = Tanggal berapa hari ulang tahun Anda?
4) 생일이 언제예요? [eon-je-ye-yo?] = Kapan ulang tahun Anda?

13) LESSON 13 도 (do) juga


Ex⤵
1. 저도 좋아요 Aku juga menyukainya. [jeo-do jo-a-yo.]
2. 저도 그런 것같아요 Aku pikir juga begitu. [jeo-do geu-reon geot ga-ta-yo.]
3. 저도 봤어요 Saya juga melihatnya. [jeo-do bwa-sseo-yo.]
↪Ketika partikel - 도 perlu dilekatkan ke kata benda atau kata ganti yang sudah memiliki
partikel di belakangnya, - 도 dapat menggantikan partikel.
Contoh Kalimat:
1) 저는 학생이에요 = Saya seorang siswa. [jeo-neun hak-ssaeng-i-e-yo.]
↪자도 학생이에요 = Saya juga seorang siswa. [jeo-do hak-ssaeng-i-e-yo.]
*Perhatikan bahwa BUKAN " 저는도 학생 이에요 "
2) 이것 가져왔어요 = Saya membawa ini. [i-geot ga-jeo-wa-sseo-yo.]
↪이것도 가져왔어요 = Saya membawa ini juga. [i-geot-tto ga-jeo-wa-sseo-yo.]
3) 오늘일해요? = Apakah Anda bekerja hari ini? [o-neul il-hae-yo?]
↪오늘도 일해요? = Apakah Anda bekerja hari ini? [o-neul-do il-hae-yo?]
#Bergantung pada lokasi partikel-juga, makna seluruh kalimat dapat berubah.
↪Dalam bahasa Korea, "Tolong beri saya air" dikatakan sebagai " 물 주세요 mul ju-se-yo.] "
Untuk mengatakan "Berikan air kepada saya juga, bukan hanya orang lain", katakan: 자도 물
주세요 [jeo-do mul ju-se-yo.]
atau "저 물 도 주세요 ." = Tolong beri saya air.
14) LESSON 14 도 (do) juga "PART=2"
Dalam pelajaran sebelumnya, Anda belajar bagaimana menggunakan -Do [-do] dengan kata
ganti dan kata benda berarti "[kata benda] juga" atau "[kata ganti] juga." Apakah Anda ingat
rumusnya?
Luangkan waktu sejenak untuk mengulas:
1) 내일 [nae-il] = Tomorrow
내일 도 [nae-il-do] = Besok juga.
2) 우유 [u-yu] = Susu
우유 도[u-yu-do] = Susu juga.
3) 나 = Saya
나도 [na-do] = Aku juga.
4) 물 주세요 [mul ju-se-yo.] = Tolong beri saya air.
물 도 주세요 [mul-do ju-se-yo.] = Tolong beri saya air juga.
5) 내일 갈 거예여 [nae-il gal kkeo-ye-yo.] = Saya akan pergi besok.
내일 도 갈거예요 [nae-il-do gal kkeo-ye-yo.] = Saya akan pergi (lagi) besok juga.
♨Sekarang bahwa menggunakan - 도 dengan kata benda dan kata ganti baru dalam ingatan
Anda, Anda dapat belajar bagaimana menggunakan - 도 dengan kata kerja! Namun,
menggunakan - 도 dengan kata kerja sebagaimana adanya tidak dimungkinkan!
Tunggu. Apa?!
"Bagaimana saya akan belajar menggunakan - 도 dengan kata kerja jika itu tidak mungkin?"
↪Dengan mengubah kata kerja menjadi bentuk kata benda dan menambahkan kata kerja 하다
[ha-da], kata ini secara harfiah diterjemahkan menjadi "to do + kata kerja dalam bentuk kata
benda + juga". Pada awalnya mungkin terlihat rumit, tetapi coba pikirkan - 도 하다 sebagai
himpunan ketika menggunakan - 도 dengan kata kerja.
~ Cara mengubah kata kerja ke bentuk kata benda, cara paling sederhana dan paling umum
adalah dengan menambahkan - 기 [-gi] ke kata kerja batang. Ini mirip dengan menggunakan
kata kerja di
↪Format “to do [verb]” dan “[verb] ing”.
Ex⤵
1) 보다 [bo-da] = untuk melihat
Bentuk kata benda: 보 + 기 = bogi [bo-gi] (= untuk melakukan tindakan melihat; melihat)
보기 → 보기 도 하다 = untuk juga melihat, bahkan melihat
2) 먹다 [meok-tta] = untuk dimakan
Bentuk kata benda: 먹 + 기 = 먹기 [meok-kki] (= untuk melakukan tindakan makan; makan)
먹기 → 먹기 도 하다 [meok-kki-do ha-da] = untuk juga makan, bahkan makan
3) 잡다 [jap-tta] = untuk menangkap
→ 잡기 도 하다 [jap-kki-do ha-da] = juga menangkap; untuk bahkan menangkap
4) 팔디 [pal-da] = untuk menjual
→ 팔기 도 하다 [pal-gi-do ha-da] = untuk juga menjual; untuk bahkan menjual
5) 사다 [sa-da] = untuk membeli
→ 사기 도 하다 [sa-gi-do ha-da] = untuk juga membeli; bahkan untuk membeli
# Kata kerja dalam bentuk "kata benda + 하다" sudah (yaitu 공부 하다 [gong-bu-ha-da], 청소
하다 [cheong-so-ha-da], 노래 하다 [no-rae-ha-da], 준비 하다 [ jun-bi-ha-da], 요리 하다 [yo-ri-ha-
da], dll.) tidak harus diubah dengan cara ini. Pisahkan saja kata benda dari 하다 dan tambahkan
- 도 setelah kata benda (mis. 공부 도 하다, 청소 도 하다, 노래 도 하다, 준비 도 하다, 요리 도
하다, dll.)
Contoh Kalimat :
1) 저는 영어를 가르쳐요
[Jeo-neun yeong-eo-reul ga-reu-chyeo-yo.]
= Saya mengajar bahasa Inggris.
↪저는 영어도 가르쳐요
[Jeo-neun yeong-eo-do ga-reu-chyeo-yo.]
= Saya juga mengajar bahasa Inggris.
↪저는 영어를 가르치기도해요
[Jeo-neun yeong-eo-reul ga-reu-chi-gi-do hae-yo.]
= Saya juga mengajar bahasa Inggris.
= Saya bahkan mengajar bahasa Inggris.
= Saya juga bekerja sebagai guru Bahasa Inggris.
2) 컴퓨터를 고쳐요
[keom-pyu-teo-reul go-chyeo-yo.]
Saya memperbaiki komputer.
↪컴퓨터도 고쳐요
[keom-pyu-teo-do go-chyeo-yo.]
= Saya memperbaiki komputer juga.
↪컴퓨터를 고치기도 해요
[keom-pyu-teo-reul go-chi-gi-do hae-yo.]
= Saya juga memperbaiki komputer.
= Saya bahkan memperbaiki komputer.
15) LESSON 15 (HANYA) 만
Menggunakan - 만 [-man] adalah salah satu cara yang paling banyak digunakan dan dasar
untuk mengatakan "hanya". Cukup tambahkan -hanya setelah kata benda, kata ganti, atau
bentuk kata benda (-기 [-gi]) dari kata kerja.
1. Menambahkan - 만 setelah kata benda dan kata ganti
↪이것 + 만 = ini saja [i-geon-man] = hanya ini
Mis) 이것만 살거예요 [i-geon-man sal kkeo-ye-yo.] = Saya hanya akan membeli ini.
2) 저 + 만 = 저만 [jeo-man] = saya saja, saya hanya
Ex) 저만 들었어요 [jeo-man deu-reo-sseo-yo.] = Hanya saya yang mendengar.
3) 커피 + 만 = 커피만 [keo-pi-man] = hanya kopi
Mis) 아침에는 커피만 마서요 [a-chi-me-neun keo-pi-man ma-syeo-yo.] = Saya hanya minum,
kopi dipagi hari
아침에만 커피를마서요 [a-chi-me-man keo-pi-reul ma-syeo-yo.] = Saya hanya minum kopi
di pagi hari.
2. Menambahkan - 만 setelah kata benda bentuk kata kerja
* Untuk menambahkan - 만 setelah kata kerja, ubah kata kerja ke dalam bentuk kata benda
menggunakan - 기, kemudian tambahkan - 만 하다 [-man ha-da] yang secara harfiah
diterjemahkan menjadi "hanya lakukan [kata benda]".
↪듣다 [deut-tta] = untuk mendengar; mendengarkan
듣 + 기 = 듣기 [deut-kki] = mendengarkan (bentuk kata benda)
듣 + - 기 + - 만 하다 = 듣기 만 하다 [deut-kki-man ha-da] = hanya mendengarkan
Mis) 듣기 만 했어요. [deut-kki-man hae-sseo-yo.] = Saya hanya mendengarkan (dan tidak
berbicara).
↪보다 [bo-da] = untuk melihat, melihat
보 + 기 = 보기 [bo-gi] = melihat, melihat
보 + - 기 + - 만 하다 = 보기 만 하다 [bo-gi-man ha-da] = hanya melihat, hanya melihat
Mis) 보기 만 할 거예요. [bo-gi-man hal kkeo-ye-yo.] = Saya hanya akan melihat (dan tidak
menyentuhnya).
Contoh Kalimat :
1) 오늘만 일찍 왔어요. [o-neul-man il-jjik wa-sseo-yo.]
= Saya tiba di sini lebih awal hari ini.
오늘 = hari ini [o-neul]
일찍 = awal [il-jjak]
왔어요. = Saya datang, saya sampai di sini.
2) 맥주 만 주문 했어요. [maek-jju-man ju-mun-hae-sseo-yo.] = Saya hanya memesan bir.
맥주 [maek-jju] = bir
주문 했어요. [ju-mun-hae-sseo-yo.] = Saya memesan.
3) 왜 이것 만 샀어요? [wae i-geon-man sa-sseo-yo?]
= Kenapa kamu hanya membeli ini?
사다 [sa-da] = untuk membeli
샀어요 [sa-sseo-yo]= Saya membelinya.
이것 [i-geot] = ini, barang ini
왜 = [wae] mengapa
4) 어제 놀기만 했어요. [eo-je nol-gi-man hae-sseo-yo.]= Saya tidak melakukan apa pun selain
bermain kemarin.
놀다 [nol-da] = untuk bermain
어제 =[eo-ji] kemarin
5) 영화 는 집 에서만 봐요. [yeong-hwa-neun ji-be-seo-man bwa-yo.]= Saya menonton film
hanya di rumah.
영화 = [yeong-hwa]sebuah film
집 에서 = [jip-e-seo]di rumah
16 ) LESSON 16 Sangat, Sedikit, Sungguh, Tidak juga, Tidak sama sekali / 아주,조금,진짜,
별로,전혀
Silakan lihat lima kata berikut dan bagaimana mereka digunakan dalam kalimat Korea:
조금 [jo-geum] = sedikit
정말 [jeong-mal] = sungguh
아주 [a-ju] = sangat
별로 [byeol-lo] = tidak terlalu
전혀 [jeon-hyeo] = tidak sama sekali

* 조금, 아주, dan 정말 dapat digunakan dengan kalimat apa pun, tetapi 별로 dan 전혀 HANYA
dapat digunakan dengan kalimat negatif.
1. 조금 = Sedikit
Contoh Kalimat
조금 비싸요 [jo-geum bi-ssa-yo.]
= Agak mahal.
조금 만 주세요 [jo-geum-man ju-se-yo.]
= Beri aku sedikit saja.
물 조금만 조세요 [mul jo-geum-man ju-se-yo.]
= Beri aku sedikit air saja.
소금 조금만 조세요 [so-geum jo-geum-man ju-se-yo.]
= Beri saya hanya sedikit garam.
Ketika diucapkan dengan cepat, 조금 sering menjadi 좀 [jom] (sering diucapkan seperti 쫌
[jjom]) dan sering ditulis dengan cara ini juga.
** Penggunaan 조금 berarti “cukup” atau “sangat” dimungkinkan berdasarkan asumsi bahwa
lawan bicara Anda memahami apa yang Anda maksud. Misalnya, dalam kalimat sampel
pertama, 조금 비싸요, dapat berarti "sedikit mahal" atau "cukup mahal" tergantung pada nada
dan konteksnya.

2. 정말 sungguh
Contoh Kalimat:
정말 빨요 [jeong-mal ppal-la-yo.]
= Sangat cepat.
정말 이상해요 [jeong-mal i-sang-hae-yo.]
= Sangat aneh.
* Kata yang memiliki arti yang hampir sama dengan 정말 adalah 진짜 [jin-jja]. Itu dianggap
sedikit kurang formal daripada 정말.

** Sedangkan kata-kata lain yang diperkenalkan di sini digunakan untuk menggambarkan


sejauh mana sesuatu dilakukan atau untuk menggambarkan intensitas keadaan tertentu (mis.
"Sangat" baik, "sedikit" mahal atau
"Cukup" cepat), 정말 dan 진짜 juga dapat digunakan untuk hanya menyatakan apakah yang
dikatakan atau tidak
benar. (mis. Saya "benar-benar" melakukannya).
Contoh Percakapan:
A: 제가 방 청소했어요! [je-ga bang cheong-so-hae-sseo-yo!] = Saya membersihkan kamar
saya!
B. 아...진짜? [Sebuah… jin-jja?] = Oh benarkah?
A: 예, 진짜! 보고싶어요? [ye, jin-jja! bo-go si-peo-yo?] = Ya sungguh! Apakah kamu ingin
melihat itu?
3. 아주 cukup, sangat
Contoh Kalimat:
아주 맛있어요 [a-ju ma-si-sseo-yo.]
= Sangat lezat.
아주 멀어요 [a-ju meo-reo-yo.]
= Sangat jauh.
* 아주 adalah cara paling standar untuk mengatakan "sangat" dalam bentuk tertulis, tetapi lebih
sering daripada tidak, dalam bahasa Korea lisan, 아주 diganti dengan 정말 atau 진짜.
4. 별로 tidak juga; tidak terlalu
* 별로 selalu digunakan dalam kalimat negatif, terlepas dari apakah kata kerja yang
mengikutinya memiliki makna negatif atau positif.
** Daripada hanya menggunakan 별로, kadang-kadang, dalam bahasa Korea, 안 [an], harus
ditambahkan ke kalimat untuk benar-benar membuat kalimat menjadi negatif.
Contoh Kalimat:
별로 안 비싸요[byeol-lo an bi-ssa-yo.]
= Tidak terlalu mahal.
별로 재미없어요 [byeol-lo jae-mi-eop-sseo-yo.]
= Tidak terlalu menarik.
*재미 없어요 adalah satu kata, tetapi karena 없어요 sudah ada dalam kata itu sendiri,
dimungkinkan untuk mengatakan "별로 재미 없어요."
별로 안 나빠요. [byeol-lo an na-ppa-yo.]
= Tidak terlalu buruk. (Ini bukan yang terburuk, tetapi masih buruk. Catatan: ini tidak berarti
sama dengan frasa bahasa Inggris "itu tidak buruk".)
* Bahkan jika kata 나쁘다 [na-ppeu-da] memiliki arti negatif, hanya mengatakan “별로 나쁘다
[byeol-lo na-ppeu-da]” tidak berfungsi.
5. 전혀 tidak semuanya
Contoh Kalimat:
전혀 안 바빠요 [jeon-hyeo an ba-ppa-yo.]
= Saya tidak sibuk sama sekali.
전해 안 더워요 [jeon-hyeo an deo-wo-yo.]
= Tidak panas sama sekali.
*Dalam bahasa Korea lisan, ungkapan 하나도 [ha-na-do] digunakan lebih umum daripada 전혀.
17) LESSON 17 ㄹ 수 있다 (bisa) 수 없다 (tidak bisa)
akan tiba saatnya ketika mengetahui bagaimana mengatakan "bisa (melakukan sesuatu)" atau
"tidak bisa (melakukan sesuatu)" akan berguna.
↪Untuk mengatakan "bisa (melakukan sesuatu)", gunakan - (으) ㄹ 수 있다 [- (eu) l ssu it-tta].
Konjugasi
보다 [bo-da] = untuk melihat
→ 보 + - ㄹ 수 있다 = 볼 수있다 [bol ssu it-tta] = bisa melihat
먹다 [meok-tta] = untuk dimakan
→ 먹 + - 을 수 있다 = bisa makan [meo-geul ssu it-tta] = bisa makan
↪vokal diikuti oleh - ㄹ 수 있다
↪konsonan diikuti oleh - 을 수 있다. Perbedaannya adalah apakah ada tambahan 으 atau tidak
di depan - ㄹ 수 있다 untuk kemudahan pengucapan.
♨Mengenai - (으) ㄹ 수 있다, kata 수 berarti "ide" atau "cara" untuk memecahkan masalah atau
untuk menyelesaikan sesuatu. 수 memiliki arti yang sama dengan 방법 [bang-beop]
(metode); oleh karena itu, - (으) ㄹ 수 있다 secara harfiah berarti "memiliki cara / ide (untuk
melakukan sesuatu)".
♨Ketika tidak ada "jalan" atau "ide" untuk melakukan sesuatu, itu berarti bahwa itu tidak dapat
dilakukan, dan dalam bahasa Korea, ini menjadi - (으) ㄹ 수 없다 [- (eu) l ssu eop-tta]. 없다
memiliki arti sebaliknya dari 있다.
Konjugasi :
자다 [ja-da] = tidur
→ 자 + - ㄹ 수 없다 = 잘 수 없다 [jal ssu eop-tta] = tidak bisa tidur → 잘 수 있다 = bisa tidur
잡다 [jap-tta] = untuk menangkap
→ 잡 + - 을 수 없다 = 잡을 수 없다 [ja-beul ssu eop-tta] = tidak dapat menangkap→ 잡을 수 있다
= bisa menangkap.
Cara lain untuk mengatakan - (으) ㄹ 수 없다 adalah dengan menggunakan kata 못 [mot]
sebelum kata kerja.
- (으) ㄹ 수 없다 adalah cara paling dasar untuk mengekspresikan "tidak bisa", tetapi tidak
selalu digunakan dalam bahasa Korea lisan. Cara yang lebih umum untuk mengatakan "tidak
bisa" atau "tidak mampu" dalam bahasa Korea lisan adalah dengan menambahkan 못 sebelum
kata kerja.
1) 갈 수 없다 [gal ssu eop-tta] = 못 가다 [mot ga-da] [kata kerja: 가다] = tidak bisa
2)볼 수 없다 = 못 보다 [kata kerja: 보다] = tidak bisa melihat
3)먹을 수 없다 = 못 먹다 [kata kerja: 먹다] = tidak bisa makan
4)할 수 없다 [hal ssu eop-tta] = 못 하다 [mot ha-da] [kata kerja: 하다] = tidak dapat melakukan
Contoh Kalimat :
1. 운전 할 수있어요? [un-jeon hal ssu i-sseo-yo?] = Bisakah Anda mengemudi?
2)일본어 할 수있어요? [il-bo-neo hal ssu i-sseo-yo?]= Bisakah kamu berbicara bahasa Jepang?
3) 이거 읽을 수있어요? [i-geo il-geul ssu i-sseo-yo?] = Bisakah Anda membaca ini?
4) 못 일거요 [mot il-geo-yo.] = Saya tidak bisa membacanya.
5) 지금 못 만나요[ji-geum mot man-na-yo.]
= Saya tidak bisa bertemu dengan Anda sekarang.
18) LESSON 18 baik/buruk 잘하다/못하다
Konjugasi
♨ [objek] + - 을 / 를 [-eul / reul] (partikel yang menandai objek) + 잘 하다 [jal-ha-da]
= melakukan [objek] dengan baik; untuk menjadi [objek] yang bagus
♨ [objek] + - 을 / 를 + 못하다 [mo-ta-da]
= melakukan [objek] dengan buruk; menjadi buruk di [objek]
Ex⤵
노래 [no-rae] = bernyanyi; lagu
노래를 잘하다 = menjadi pandai menyanyi; bernyanyi dengan baik
요리 [yo-ri] = memasak; hidangan
요리를 못하다 = miskin dalam hal memasak; untuk memasak dengan buruk
* Mengucapkan 못 하다 [mot ha-da] dengan jeda atau jarak antara 못 dan 하다 memberi
ungkapan arti "tidak dapat melakukan (sesuatu)" atau "tidak bisa melakukan (sesuatu)".
** 잘 [jal] sering ditambahkan di depan 못하다 untuk membuat maknanya lebih lembut. Dengan
mengatakan 잘 못하다, artinya secara harfiah "tidak dapat melakukan (sesuatu) dengan baik"
atau "tidak dapat melakukan (sesuatu) dengan baik".

talk toe in korean level 2

LEVEL 2
1) LESSON 1 (-으) ㄹ 거에요
Kalimat masa depan ⤵
↪Cara paling umum untuk membuat kalimat di masa depan dalam bahasa Korea adalah
dengan menambahkan - (으) ㄹ 거예요 [- (eu) l kkeo-ye-yo].
Konjugasi:
Kata kerja + - (으) ㄹ 거예요 = future tense
Menentukan apakah akan menggunakan - ㄹ 거예요 atau - 을 거예요:
•1. Batang kata kerja yang diakhiri dengan vokal (보다, 가다, 자다) diikuti oleh - ㄹ거예요.
↪보다 = 볼거예요 [bol kkeo-ye-yo] lihat
↪가다 = 갈거예요 [gal kkeo-ye-yo] pergi
↪자다 = 갈거예요 [jal kkeo-ye-yo] tidur
•2. Batang kata kerja yang diakhiri dengan konsonan (먹다, 찾다, 붙다) diikuti oleh - 을
거예요.
↪먹다 = 먹을거예요 [meog-geul-kkeo-ye-yo] makan
↪찾다 = 찾을거예요 [cha-jeul-kkeo-ye-yo] temukan
↪붙다 = 붙을거예요 [but-teul-kkeo-ye-yo] tempel
•33. Pengecualian: Batang kata kerja yang sudah diakhiri dengan ㄹ (눌다,멀다,살다) hanya
diikuti oleh 거예요
↪눌다 = 눌거예요 [nol kkeo-ye-yo] main
↪멀다 = 멀거예요 [meol kkeo-ye-yo] jauh
↪살다 = 살거예요 [sal kkeo-ye-yo] hidup
1. 가다 = untuk pergi
가 + ㄹ 거예요→ 갈 거예요. = Saya akan pergi. / Saya akan pergi.
Ex⤵
지금 갈 거예요. = Saya akan pergi ke sana sekarang. [ji-geum gal kkeo-ye-yo]
혼자 갈 거예요. = Saya akan pergi sendiri.
[hon-ja gal kkeo-ye-yo]
내일 갈 거예요. = Saya akan pergi besok.
[nae-il gal kkeo-ye-yo]
2. 하다 [ha-da] = melakukan 하 + ㄹ 거예요.
→ 할 거예요. [hal kkeo-ye-yo.] = Saya akan melakukan (itu). / Saya akan lakukan).
Ex⤵
뭐 할 거예요? = Apa yang akan kamu lakukan? [mwo hal kkeo-ye-yo?]
언제 할 거예요? = Kapan Anda akan melakukannya? [eon-je hal kkeo-ye-yo]
이거 언제 할 거예요? = Kapan Anda akan melakukan ini? [i-geo eon-je hal kkeo-ye-yo? ]
이거 정말 할 거예요? = Apakah Anda benar-benar akan melakukannya? [i-geo jeong-mal hal
kkeo-ye-yo?]
3. 입다 [ip-tta] = untuk memakai 입 + 을 거예요.→ 입을 거예요. [i-beul kkeo-ye-yo] = Saya akan
memakainya. / Aku akan memakainya.
Ex⤵
청바지 입을 거예요. = Saya akan memakai celana jins biru.
[cheong-ba-ji ib-beul kkeo-ye-yo]
뭐 입을 거예요? = Apa yang akan kamu pakai? [mwo ib-beul kkeo-ye-yo? ]
티셔츠 입을 거예요. = Saya akan memakai kaos. [ti-syeo-cheu ib-beul kkeo-ye-yo]
치마 입을 거예요. = Saya akan memakai rok.
[chi-ma ib-beul kkeo-ye-yo]
4. 만나다 [man-na-da] = untuk bertemu 만나 + ㄹ 거예요.
→ 만날 거예요. [man-nal kkeo-ye-yo.] = Saya akan bertemu (dia / orang itu / mereka). / Saya
akan bertemu (dia / orang itu / mereka).
Ex)
누구 만날 거예요? = Siapa yang akan Anda temui? [nu-gu man-nal kkeo-ye-yo? ]
어디 에서 만날 거예요? = Di mana Anda akan bertemu?[eo-di-e-seo man-nal kkeo-ye-yo? ]
언제 만날 거예요? = Kapan kamu akan bertemu? [eon-je man-nal kkeo-ye-yo? ]
5. 팔다 [pal-da] = untuk menjual 팔 + 거예요.
→ 팔 거예요. [pal kkeo-ye-yo.] = Saya akan menjualnya. / Aku akan menjualnya.
Ex⤵
``뭐 팔 거예요? = Apa yang akan Anda jual? [mwo pal kkeo-ye-yo? ]
``어디 에서 팔 거예요? = Di mana Anda akan menjualnya? [eo-da e-seo pal kkeo-ye-yo?]
``얼마 에 팔 거예요? = Berapa harga yang akan Anda jual? [eol-ma-e pal kkeo-ye-yo?]

2) LESSON 2 Objek menandai Partikel 를 / 을


↪Pembicara A: "지갑 찾았어요?" [ji-gap cha-ja-sseo-yo?] (Terjemahan literal: "dompet
ditemukan?")
↪Pembicara B: “네. 찾았어요" [ne. cha-ja-sseo-yo.](Terjemahan literal: "Ya.Ditemukan")
♨Konjugasi:
- 을 - digunakan setelah kata benda yang berakhiran konsonan
- 를 - digunakan setelah kata benda yang diakhiri dengan vokal
우유 = 우유를 susu
책 = 책을 buku
모자 = 모자를 topi
카메라 = 카메라를 kamera
방 = 방을 ruangan
~ 사과를 먹었어요? [sa-gwa-reul meo-geo-sseo-yo?] (Apakah Anda makan apel?)
~ 사과를 사요? [sa-gwa-reul sa-yo?] (Apakah Anda membeli apel?)
Dengan menambahkan - 가 (partikel penanda subjek) ke apel, itu menjadi SUBYEK kalimat,
yang berarti bahwa kata kerjanya akan TENTANG apel (sama sekali TIDAK ada tindakan yang
langsung ditransfer ke apel). Mudah untuk memprediksi kata kerja atau kata sifat (dikenal
sebagai "kata kerja deskriptif" dalam bahasa Korea) di sini juga.
↪ 사과가 맛있어요 [Aku sa-gwa-ga ma-si-sseo-yo.] (Apel ini enak.)
↪ 사과가 떨어졌어요 [sa-gwa-ga tteo-reo-jyeo-sseo-yo.] (Apel jatuh.)

^^Bagaimana partikel dijatuhkan^^


↪Dalam bahasa Korea, partikel terkadang diperlukan untuk memperjelas makna kalimat,
terutama ketika mengubah urutan kata atau membentuk kalimat yang panjang. Namun,
kadang-kadang, ada situasi tertentu di mana partikel dapat dijatuhkan jika makna kalimat
dipahami dengan jelas atau untuk kemudahan pengucapan dan demi memperpendek frasa.
↪사과를 사요? [sa-gwa-reul sa-yo?] → membeli apel? (Apakah Anda membeli apel
↪이 사과가 멋있어요 [i sa-gwa-ga ma-si-sseo-yo.] → 이 사과 맛있어요 (Apel ini enak.)
Penjelasan : Arti dari kalimat-kalimat ini tetap sama dengan atau tanpa partikel.

"Kapan saya perlu menggunakan benda atau partikel yang menandai subjek?"

Anda harus menggunakannya ketika ingin menjelaskan hubungan antara objek atau subjek dan
kata kerja. Ketika objek atau subjek dekat dengan kata kerja, seperti dalam kalimat
sebelumnya, menggunakan partikel atau menghilangkannya tidak membuat banyak perbedaan
karena artinya masih sama. Namun; ketika kalimat menjadi lebih panjang, ada lebih banyak
elemen, urutan kata dapat berubah, dan objek atau subjek semakin jauh dari kata
kerja. Menggunakan partikel sangat diperlukan dalam situasi ini untuk memperjelas artinya.
Contoh Kalimat :
1) 만났어요 [man-na-sseo-yo.] = Saya bertemu.
→ 만났어요? = Apakah kamu bertemu?
→ 누구 만났어요? [nu-gu man-na-sseo-yo?]
= Siapa yang kamu temui?
→ 언제 여기에서 누구 (를) 만났어요?
[eo-je yeo-gi-e-seo nu-gu- (reul) man-na-sseo-yo?] = Siapa yang kamu temui di sini kemarin?
→ 언제 누구를 여기에 만났어요?
= Siapa yang kamu temui di sini kemarin?

2) 텔레비전 봐요 [tel-le-bi-jeon bwa-yo.]


= Saya menonton TV.
→ 텔레비전 봐요?
= Apakah Anda menonton TV?
→ 텔레비전 자주 봐요?
[tel-le-bi-jeon ja-ju bwa-yo?]
= Apakah Anda sering menonton TV?
→ 일 주일에 몇 번 텔레비전 봐요?
[il-jju-i-re myeot beon tel-le-bi-jeon bwa-yo?]
= Berapa kali per minggu Anda menonton TV?
→ 텔레비전(을)일주일에 몇번 봐요?
[tel-le-bi-jeon (eul) il-jju-i-re myeot beon bwa-yo? ]
= Berapa kali seminggu Anda menonton TV?
↪Jangan terlalu khawatir tentang unsur-unsur lain dari kalimat di atas untuk saat
ini. Berfokuslah pada mengingat bahwa semakin lama kalimatnya, semakin perlu
menggunakan partikel!

3) LESSON 3 Dan, dan kemudian, oleh karena itu (그리고 / 그래서)


Dua pelajaran terakhir berisi topik-topik yang cukup berat (tegang masa depan dan partikel
penandaan objek), tetapi dalam pelajaran ini, otak Anda mendapat sedikit istirahat!
Bahasa Korea memiliki konjungsi (bagian dari ucapan yang menghubungkan kata, kalimat,
frasa, atau klausa) seperti halnya banyak bahasa lain di seluruh dunia.

1) 그리고 (geu-ri-go)
memiliki arti "dan" atau "dan kemudian" tergantung pada konteksnya. Dan dapat digunakan
untuk menghubungkan kata benda dan frasa, tetapi dalam situasi sehari-hari, dan lebih banyak
lagi biasa digunakan untuk menghubungkan frasa.

Contoh menghubungkan kata benda =


1. 커피,빵, 그리고 물 [keo-pi, ppang, geu-ri-go mul] = kopi, roti, dan air
2. 서울 그리고 부산 [seo-ul geu-ri-go bu-san] = Seoul dan Busan
3. 런던 그리고 파리 [leon-deon geu-ri-go pa-ri] = London dan Paris
4. 미국 그리고 호주 [mi-guk geu-ri-go ho-ju] = Amerika Serikat dan Australia
5. 도길 그리고 필리핀 [do-gil geu-ri-go pil-li-pin] = Jerman dan Filipina

Contoh menghubungkan frasa =


1. 친구 를 만났어요
[chin-gu-reul man-na-sseo-yo]
친구 = teman
를 = Partikel penanda objek
만나다 [man-na-da] = untuk bertemu
마났어요 = past tense (마나)
2. 밥 을 먹었어요 [ba-beul meo-geo-sseo-yo.]
밥 [bap] = nasi, makan
을 = partikel yang menandai objek
먹다 [meok-tta] = untuk dimakan
먹었어요 = lampau (먹)
1 dan 2 = 친구를 만났어요. 그리고 밥을 먹었어요. [chin-gu reul man-na sseo-yo. geu-ri-go bab-
eul meog-geo-sseo-yo]

2) 그래서 (geu-rae-seo)
memiliki arti "karena itu" dan "begitu", dan sama seperti dalam bahasa Inggris, menggunakan
kata ini di antara dua kalimat menunjukkan hubungan logis antara kalimat.

(1) 오늘은 비가 왔어요 [o-neu-reun bi-ga wa-sseo-yo.]


비가 오다 = hujan
[o-da]
비가왔어요 = lampau 비가 오다

(2) 집에 있어요 [ji-be i-sseo-sseo-yo.]


집 [jip] = rumah, rumah
있다 [it-tta] = menjadi
있었어요 = lampau 있다
1 dan 2 = 오늘은 비가왔어요. 그래서 집에있었어요. [o-neu-reun bi-ga wa-sseo-yo. geu-rae-seo
ji-be i-sseo-seo-yo]
Contoh Kalimat
1) 김치는 맛있어요. 그리고 한국 음시기에요
[gim-chi-neun ma-si-sseo-yo. geu-ri-go han-guk eum-si-gi-e-yo.]
= Kimchi enak. Dan ini adalah makanan Korea.
김치 = Kimchi
맛있다 [ma-sit-tta] = menjadi lezat
한국음식 [han-guk eum-sik] = makanan Korea
2) 저는 학생이에요. 그리고 프랑스어를 공부해요 [jeo-neun hak-ssaeng-i-e-yo. geu-ri-go peu-
rang-sseu-eo-reul gong-bu-hae-yo.]
= Saya seorang siswa. Dan saya sedang belajar bahasa Prancis.
저 = aku (rendah hati)
학생 = pelajar
프랑스어 = Prancis (bahasa)
공부하다 [gong-bu-ha-da] = untuk belajar
3) 저는 학생이에요. 그리고 돈이없어요 [jeo-neun hak-ssaeng-i-e-yo. geu-rae-seo do-ni eop-
sseo-yo.] = Saya seorang siswa. Jadi saya tidak punya uang.
돈 = uang
없다 = tidak ada
3) 김치는 맛있어요. 그래서 김치를 많이 먹어요
[gim-chi-neun ma-si-sseo-yo. geu-rae-seo gim-chi-reul ma-ni meo-geo-yo.] = Kimchi
enak. Jadi, saya banyak makan Kimchi.
않다 = banyak, banyak (dalam jumlah atau frekuensi)
먹다 = makan
4) 저는 한국긴이에요. 그래서 김치를 많이먹어요. [jeo-neun han-gu-gi-ni-e-yo. geu-rae-seo
gim-chi-reul ma-ni meo-geo-yo.]
= Saya orang Korea. Jadi, saya banyak makan Kimchi.
한국긴 [han-gu-gin] = Korea (orang)
5) 저는 김치를 많이먹어요. 그래서 튼튼해요.
[jeo-neun gim-chi-reul ma-ni meo-geo-yo. geu-rae-seo teun-teun-hae-yo.] = Saya banyak
makan Kimchi. Karena itu, saya kuat.
픈픈하다 [teun-teun-ha-da] = untuk menjadi kuat

4. LESSON 4 Dan, dengan / -하고, (이)랑


하고 = digunakan seperti partikel dan melekat pada kata benda tanpa spasi.
ex⤵
이거 [i-geo] = ini, benda ini
이거 하고 이거 = ini dan ini [i-geo-ha-go i-geo]
이거 하고 이거 주세요 [i-geo-ha-go i-geo ju-se-yo.] = Beri aku ini dan ini.

(이) 랑
Jika kata benda berakhir dengan vokal, pasang + 랑 di akhir, dan jika diakhiri dengan
konsonan, gunakan 이랑. Ini membuatnya lebih mudah diucapkan.
♨ex⤵
우유 [u-yu] = susu
빵 [ppang] = roti
우유랑빵 = susu dan roti
빵 이랑 우유 = Roti dan susu
우유 하고 빵 = Susu dan roti
우유랑 빵샀어요 = Saya membeli susu dan roti.
우유 하고 빵 샀어요 = Saya membeli susu dan roti.
빵 이랑 우유 샀어요 = Saya membeli roti dan susu.

♨Arti lain dari 하고 dan (이)랑


Bergantung pada konteks kalimatnya, baik -하고 dan (이)랑 -dapat juga berarti "dengan", dan
biasanya sangat mudah untuk mengetahui apakah itu digunakan sebagai "dan" atau "dengan".

1)친구 하고 영 화봤어요 [chin-gu-ha-go yeong-hwa bwa-sseo-yo.] = Saya melihat film dengan


seorang teman
↪Sangat tidak mungkin kalimat ini berarti Saya menonton teman dan film.
2)누가랑갔어요? [nu-ga rang ga-sseo-yo?] = Dengan siapa anda pergi?
~ Untuk membuat makna kalimat lebih jelas, tambahkan kata 같이 [ga-chi] setelah - 하고 atau -
(이) 랑. 같이 berarti “bersama”, jadi - 하고 같이 atau - (이) 랑 같이 berarti “bersama
dengan”. Sambil mengatakan "친구 하고 영화 봤어요" sangat masuk akal, jika Anda
mengatakan "친구 하고 같이 영화 봤어요", itu bahkan lebih baik. Hal yang sama dapat
dikatakan untuk "누구 랑 갔어요?" dan "누구 랑 같이 갔어요?"
Contoh Kalimat:
1)동생하고 공부할 거예요 [dong-saeng-ha-go gong-bu-hal kkeo-ye-yo.] = Saya akan belajar
dengan adik laki-laki saya.
2) 선생님 하고 밥을 먹을거예요 [seon-saeng-nim-ha-go ba-beul meo-geul kkeo-ye-yo.] = Saya
akan makan dengan guru saya.
3) 내이 선생님 하고 경 복궁에 갈 거예요 [nae-il seon-saeng-nim-ha-go gyeong-bok-kkung-e gal
kkeo-ye-yo.] = Aku akan pergi ke Istana Gyeongbok dengan guruku besok.
4) 언제 홍대하고 신촌에 갔어요 [eo-je hong-dae-ha-pergi sin-cho-ne ga-sseo-yo.]= Saya pergi
ke Hongdae dan Sinchon kemarin.↪홍대 dan 신촌 tempat nongkrong populer di Seoul untuk
orang yang lebih muda.

5)LESSON 5요일 (hari-hari dalam seminggu)


Minggu = 일요일 [i-ryo-il]
Senin = 월요일 [wo-ryo-il]
Selasa = 화요일 [hwa-yo-il]
Rabu = 수요일 [su-yo-il]
Kamis = 목요일 [mo-gyo-il]
Jumat = 금요일 [geu-myo-il]
Sabtu = 토요일 [tho-yo-il]
↪Suku kata 요 dan 일 secara bersama-sama berarti "hari dalam seminggu" dalam bahasa
Korea. Setiap hari memiliki suku kata pertama yang unik.
↪Mari kita melirik 한자 karakter (한자 adalah kata Korea untuk karakter Cina) yang digunakan
dalam nama-nama hari dalam seminggu.
月 = 월 [wol] = bulan
火 = 화 [hwa] = api
水 = 수 [su] = air
木 = 목 [mok] = pohon
金 = 금 [geum] = emas, logam, besi
土 = 토 [tho] = bumi, tanah
日 = 일 [il] = matahari
♨Nama-nama untuk hari dalam seminggu juga dapat dikaitkan dengan beberapa planet di tata
surya.
화요일 = Selasa / 화성 [hwa-seong] = Mars
수요일 = Rabu / 수성 [su-seong] = Merkurius
목요일 = Kamis / 목성 [mok-sseong] = Jupiter
금요일 = Jumat / 금성 [geum-seong] = Venus
토요일 = Sabtu / 토성 [to-seong] = Saturnus
Contoh Kalimat
1) 토요일 에는 소풍 을 갈 거예요.
[to-yo-i-re-neun so-pung-eul gal kkeo-ye-yo]
= Saya akan pergi piknik pada hari Sabtu.
2)어제 는 신나는 금요일 이었어요.
[eo-je-neun sin-na-neun geu-myo-i-ri-eo-sseo-yo.]
= Kemarin adalah hari Jumat yang menyenangkan.
3)저는 월요일 에 영화 를 봤어요.
[Jeo-neun wo-ryo-i-re yeong-hwa-reul bwa-sseo-yo.]
= Saya menonton film pada hari Senin.

6) LESSON 6 Namun, 그렇지만 / 그런데


그렇지만 = tetapi, bagaimanapun
그런데 = tetapi, bagaimanapun, namun

(1) 피곤 해요. 그렇지만 영화 보고 싶어요


[pi-gon-hae-yo. geu-reo-chi-man yeong-hwa bo-go si-peo-yo.] = Saya lelah, tetapi saya ingin
menonton film.
(2) 피곤 해요. 그런데 영화 보고 싶어요.
[pi-gon-hae-yo. geu-reon-de yeong-hwa bo-go si-peo-yo.] = Saya lelah. Namun, saya ingin
menonton film.

♨그렇지만 / 그런데 keduanya berarti "tetapi" atau "bagaimanapun", tetapi ada beberapa
perbedaan dalam penggunaan kedua kata ini.
(1) 어제 이거 샀어요. 그렇지만 정말 커요.
[eo-je i-geo sa-sseo-yo. geu-reo-chi-man jeong-mal keo-yo.] = Saya membeli ini
kemarin. "그렇지만" sangat besar.

(2)어제 이거 샀어요. 그런데 정말 커요. [eo-je i-geo sa-sseo-yo. geu-reon-de jeong-mal keo-
yo.]= Saya membeli ini kemarin. "그런데" sangat besar.
Singkatan
그렇지만 = “tapi”
그런데 = "tetapi" atau "dan" (tergantung pada konteksnya)
♨언제 학교에 갔어요. 그렃지만 일요일었어요
[eo-je hak-kkyo-e ga-sseo-yo. geu-reo-chi-man i-ryo-i-ri-eo-sseo-yo.] = Saya pergi ke sekolah
kemarin, tapi itu hari Minggu.

♨언제 학교에 갔어요. 그런데 일요일이었어요


[eo-je hak-kkyo-e ga-sseo-yo. geu-reon-de i-ryo-i-ri-eo-sseo-yo.] = Saya pergi ke sekolah
kemarin, tapi itu hari Minggu.
= Saya pergi ke sekolah kemarin, dan omong-omong, itu hari Minggu.
= Saya pergi ke sekolah kemarin, dan ketika saya tahu setelah saya pergi, itu hari Minggu.
♨ 그런데 dapat digunakan untuk variasi makna yang lebih luas daripada 그렇지만, yang
memiliki nuansa yang sangat formal dan lebih banyak digunakan secara tertulis. Dalam
percakapan sehari-hari yang sebenarnya, 그런데 digunakan lebih sering daripada 그렇지만.
Contoh Kalimat :
1) 어젯밤 늦게 잤 어요. 그런데 피곤 하지 않아요..[eo-jet-ppam neut-kke ja-sseo-yo. geu-reon-
de pi-gon-ha-ji a-na-yo.] = Saya tidur larut malam, tapi saya tidak lelah.
늦게 = terlambat, jam terlambat
피곤 하다 = lelah

2) 저는 매일 운동 을 해요. 그런데 살이 빠지지 않아요. [Jeo-neun mae-il un-dong-eul hae-


yo. geu-reon-de sa-ri ppa-ji-ji a-na-yo.] = Saya berolahraga setiap hari, tetapi berat badan saya
tidak turun.
매일 = setiap hari
살이 빠지다 = untuk menurunkan berat badan

3) 저는 친구 가 없어요. 그런데 왕따 는 아니에요. [jeo-neun chin-gu-ga eop-sseo-yo. geu-reon-


de wang-tta-neun a-ni-e-yo.] = Saya tidak punya teman, tapi saya bukan penyendiri.
왕따 = orang buangan, penyendiri, seseorang yang diintimidasi oleh orang lain

7) LESSON 7"Kepada" seseorang, "Dari" seseorang. 한테,한테서


- 한테 = "ke" seseorang, "dari" seseorang
- 한테서 = "dari" seseorang
♨한테 dapat berarti "untuk" dan "dari" seseorang, sedangkan - 한테서 hanya bisa berarti "dari"
seseorang. Arti - 한테 hanya dapat sepenuhnya dipahami dengan memeriksa konteks kalimat.
♨HANYA dapat digunakan tentang orang atau hewan, BUKAN benda atau tempat.
↪- “to a friend” = friend + - 한테 (ㅇ)
- “to Seoul” = Seoul + - 한테 ( x )
1) 저 한테 [jeo-han-te] = bagi saya, dari saya
친구 한테[chin-gu-han-te] = kepada seorang teman, dari seorang teman
누구 한테 [nu-gu-han-te] = kepada siapa, dari siapa

2) 저 한테서 [jeo-han-te-seo] = dari saya


친구 한테서 [chin-gu-han-te-seo] = dari seorang teman
누구 한테서 [Nu-gu-han-te-seo] = dari siapa
*Saat digunakan dengan kata kerja yang sudah mengekspresikan suara pasif, - 한테 juga
bisa berarti "oleh". Sebagai contoh, 맞다 umumnya berarti "menjadi benar", tetapi dalam kalimat
lain, itu bisa berarti "dipukuli" atau "dipukul". Oleh karena itu, " A 한테 맞다 " [mat-tta] dapat
diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris sebagai "dipukuli oleh A".

8) LESSON 8 Menceritakan Waktu


Sekarang WAKTU untuk berbicara tentang WAKTU!

Seperti yang mungkin sudah Anda pelajari, ada dua sistem angka dalam bahasa
Korea. Sebagian besar waktu, sistem dua angka digunakan untuk hal-hal yang berbeda atau
mereka dapat dipertukarkan. Akan tetapi, ketika berbicara tentang memberi tahu waktu, kedua
sistem digunakan pada waktu yang sama.

Ketika mengatakan jam, gunakan angka-angka asli Korea ini (1, 2, 3 dan 4 tidak teratur dan
berubah bentuk sedikit).
♨Angka + 시 = jam
하나 + 시 = 한 시 [han si] = 1 jam (bukan 하나 시)
둘 + 시 = 두 시 [du si] = 2 jam (bukan 둘 시)
셋 + 시 = 세 시 [se si] = 3 jam (bukan 셋 시)
넷 + 시 = 네 시 [ne si] = 4 jam (bukan 넷 시)
다섯 시 [da-seot si] = 5 jam
여섯 시 [yeo-seot si] = 6 jam
일곱 시 [il-gop si] = 7 jam
여덟 시 [yeo-deol si] = 8 jam
아홉 시 [a-hop si] = jam 9
열 시 [yeol si] = 10 jam
열한 시 [yeol-han si] = 11 jam
열두 시 [yeol-ttu si] = 12 jam

Konjugasi:
Angka + 분 [bun] = menit

일 분 = 1 menit
이 분 = 2 menit
오 분 = 5 menit
십 분 = 10 menit
십 오 분 [si-bo bun] = 15 menit
삼십 분 [sam-sip bun] = 30 menit
오십 오 분 [o-si-bo bun] = 55 menit

1:05 = 1 + 시 + 5 + 분 = 한 시 오 분
1:15 = 1 + 시 + 15 + 분 = 한 시 십오 분
3:20 = 3 + 시 + 20 + 분 = 세 시 이십 분
10:00 = 10 + 시 = 열 시
10:30 = 10 + 시 + 30 + 분 = 열 시 삼십 분

Bagaimana cara menanyakan waktu

지금 몇 시예 요?
[ji-geum myeot si-ye-yo?]
= Jam berapa sekarang?

지금 몇 시 몇 분 이에요?
[ji-geum myeot si myeot bu-ni-e-yo?]
= Jam berapa, dan menit berapa?

Contoh Kalimat
1)저는 매일 아침 9 시까 지 출근 해요.
[jeo-neun mae-il a-chim a-hop-si-kka-ji chul-geun-hae-yo.] = Saya mulai bekerja jam 9 setiap
pagi.
매일 = setiap hari
출근 하다 [chul-geun-ha-da] = untuk pergi bekerja

2)내일 수업 이 4 시 반 에 끝나요.
[nae-il su-eo-bi ne-si-ba-ne kkeun-na-yo.] = Kelasku selesai jam 4:30 besok.
내일 = besok
수업 [su-eop] = kelas
끝나다 [kkeun-na-da] = untuk menyelesaikan

3)오늘 몇 시 에 친구 를 만나요?
[o-neul myeot si-e chin-gu-reul man-na-yo?]
= Jam berapa kamu bertemu temanmu hari ini?
만나다 [man-na-da] = untuk bertemu

9) LESSON 9 개,영
Bahasa Inggris: number + noun
1. mobil
2. Dua pensil
3. tiga buku
Korea: kata benda + angka + penghitung
1. "mobil" + satu + "counter untuk mobil"
2. "pensil" + dua + "penghitung untuk pensil"
3. "buku" + tiga + "meja untuk buku"

연필 한 자루 [yeon-pil han ja-ru] = satu pensil


연필 한 개 [yeon-pil han gae] = satu pensil
↪Ini tidak bekerja untuk semua penghitung. Beberapa penghitung umum hampir tidak pernah
diganti dengan 개. Misalnya, penghitung untuk mobil adalah 대 [dae], dan tidak pernah diganti
dengan 개. Dengan kata lain, mengubah 연필 한 자루 menjadi 연필 한 개 tidak apa-apa, tetapi
mengubah 차 한 대 menjadi 차 한 개 tidak baik dan dianggap salah.

♨Dalam pelajaran ini, ingatlah dua penghitung yang paling sering digunakan ini, 개 dan 명
[myeong].

개 sebagai kata benda dalam bahasa Korea berarti “seekor anjing”, tetapi ketika digunakan
sebagai penghitung, kata itu digunakan untuk menghitung
benda dan benda. 명 digunakan untuk menghitung orang.
↪Sebagian besar waktu, penghitung digunakan dengan nomor asli Korea.
Konjugasi:
Angka + 개 (berlawanan dengan yang lain)

1 = 하나 [ha-na] -> 한 개 [han]


2 = 둘 [dul] -> 두 개 [du]
3 = 셋 [set] -> 세 개 [se]
4 = 넷 [net] -> 네 개 [ne]
Apakah Anda ingat aturan penyimpangan untuk angka-angka ini (ditambah 20)?
5 = 다섯 [da-seot] -> 다섯 개
6 = 여섯 [yeo-seot] -> 여섯 개
7 = 일곱 [il-gop] -> 일곱 개
8 = 여덟 [yeo-deol] -> 여덟 개
9 = 아홉 [a-hop] -> 아홉 개
10 = 열 [yeol] -> 열 개

Dari 11 hingga 20
열한 개 [yeol-han], 열두 개 [yeol-ttu], 열세 개 [yeol-sse], 열네 개 [yeol-le], 열 다섯 개 [yeol-tta-
seot], 열 개 [yeol-lyeo -seot], 열일곱 개 [yeol-lil-gop], 열 여덟 [yeol-lyeo-deol], 열 아홉 개 [yeo-
ra-hop], 스무 개 [seu-mu]

Dari 21 hingga 30
스물 한 개 [seu-mul-han], 스물 두 개 [seu-mul-ttu], 스물 세 개 [seu-mul-sse], 스물 네 se [seu-
mul-le], 스물 다섯 [seu- mul-da-seot], 스물 여섯 개 [seu-mul-lyeo-seot], 스물 일곱 개 [seu-mu-
ril-gop], 스물 여덟 개 [seu-mul-lyeo-deol], 스물 아홉 [ seu-mu-ra-hop], 서른 개 [seo-reun]
1)satu apel = 사과 [sa-gwa] + 1 + 개 = 사과 한 개
2)dua batu = 돌 [dol] + 2 + 개 = 돌 두 개
3)lima bola = 공 [gong] + 5 + 개 = 공 다섯 개
4)berapa banyak (benda) = 몇 [myeot] + 개 = 몇 개

Anda mungkin juga menyukai