5796890-1ID
Revisi 1
© 2019 General Electric Company
Semua hak dilindungi undang-undang
Riwayat Revisi
Bagian/Rev Tanggal Alasan perubahan Halaman
Bab 2 Pendahuluan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Pendahuluan Umum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bab 18 Panduan Pengguna ILinq dan TVA (TiP VIRTUAL ASSIST) . . . . . . . . . . 629
18.1 Pendahuluan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 629
18.2 Memulai iLinq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 629
18.3 Fitur ILinq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630
18.4 TiP Virtual Assist (TVA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 631
Bab 27 Informasi mengenai Kantor Importir dan Pendaftaran Produk GE Healthcare . . 813
27.1 Informasi mengenai Kantor Importir dan Pendaftaran Produk GE Healthcare . . . . . . 813
CATATAN
Beberapa adendum panduan operator dikirimkan dalam bentuk tercetak saja. Beberapa opsi
atau aksesori dikirimkan beserta panduan operator versi cetak.
Panduan Operator tersedia pada sistem itu sendiri (lihat 7.1.2 Tombol Utilitas halaman 205).
Panduan Operator juga tersedia di Internet pada: https://www.gehealthcare.com/documentationlibrary.
Kemudian, ikuti petunjuk untuk mengakses Portal Dokumentasi Pelanggan.
Di halaman pencarian di Portal Dokumentasi Pelanggan, masukkan nomor komponen Panduan Operator di
kolom pencarian [1] kemudian klik Search[2].
Foto layar berikut ini adalah contoh dan tidak mengikat secara hukum:
Salinan cetak Panduan Operator dapat dipesan tanpa biaya tambahan. Silakan kirim permintaan ke
perwakilan Penjualan atau Servis. Mereka akan meneruskan permintaan Anda ke
CEMEURDIST@med.ge.com. Dalam penerapan EU Commission Regulation mengenai petunjuk penggunaan
elektronik bagi perangkat medis, di Uni Eropa, permintaan Anda akan ditangani dalam 7 hari.
Nomor komponen ditunjukkan dalam tabel di bawah ini. Pilih salah satu yang cocok dengan bahasa Anda.
(Lanjutan)
No. Komp. Panduan Operator Bahasa
1.2 Quebec
GE Healthcare = “GE Santé” di Provinsi Quebec - Kanada.
Bab 2 Pendahuluan
(Untuk Konfigurasi Sistem Discovery IGS kompatibel dengan Meja MAGNUS OR dari Maquet)
CATATAN
• Di dalam petunjuk pengoperasian ini, istilah “sistem IGS” merujuk pada model produk
Innova IGS 5, Innova IGS 6, Discovery IGS 7, dan Discovery IGS 7 OR.
• Di dalam petunjuk pengoperasian ini, istilah “sistem Discovery IGS” merujuk pada model
produk Discovery IGS 7 dan Discovery IGS 7 OR.
• IGS 520, IGS 530, IGS 540 adalah konfigurasi produk Innova IGS 5.
• IGS 620, IGS 630 adalah konfigurasi produk Innova IGS 6.
• IGS 730, IGS 740 adalah konfigurasi produk Discovery IGS 7. Kemudian diturunkan dalam
sub-konfigurasi:
• IGS 730 atau IGS 740 dengan InnovaIQ - yang mejanya juga disebut sebagai “meja
standar InnovaIQ”.
• IGS 730 atau IGS 740 dengan meja OR GE - yang mejanya juga disebut “konfigurasi
OR meja InnovaIQ”.
• IGS 730 OR dengan meja Maquet dan IGS 740 OR dengan meja Maquet adalah
konfigurasi produk Discovery IGS 7 OR. Kedua konfigurasi itu disebut dalam manual ini
sebagai “Konfigurasi sistem Discovery IGS kompatibel dengan Merja OR Magnus
Maquet”, “Sistem Discovery IGS dengan Meja OR Magnus Maquet”, atau “Sistem dengan
Meja OR Magnus Maquet”.
• IGS 520 dan IGS 620 dilengkapi Detektor Digital 20,5 cm.
• IGS 530, IGS 630, IGS 730, dan IGS 730 OR dengan meja Maquet dilengkapi Detektor
Digital 31 cm.
• IGS 540, IGS 740, dan IGS 740 OR dengan meja Maquet dilengkapi Detektor Digital 41
cm.
• “Sistem Innova IGS” berarti Innova IGS 5 dan Innova IGS 6.
• “Sistem Bidang Tunggal” berarti Innova IGS 5, Discovery IGS 7, dan Discovery IGS 7 OR.
• “Sistem Bidang Ganda” berarti Innova IGS 6.
• Sistem yang dilengkapi dengan Detektor Digital 20,5 cm memiliki nama gantry dengan
angka ‘20’ (mis. ‘LC DET. 20’, ‘LP DET. 20’). Nama gantry ini dapat dilihat di label
identifikasi gantry, terdapat di lengan-C dan lengan-L untuk sistem Innova IGS.
Sistem yang dilengkapi dengan Detektor Digital 31 cm memiliki nama gantry dengan
angka ‘30’ (mis. ‘LC DET. 30’, ‘LP DET. 30’, ‘AGV-C 30’). Nama gantry ini dapat dilihat di
label identifikasi gantry, terdapat di lengan-C dan lengan-L untuk sistem Innova IGS dan
di bagian belakang Advanced Guided Vehicle (AGV) untuk sistem Discovery IGS.
Sistem yang dilengkapi dengan Detektor Digital 41 cm memiliki nama gantry dengan
angka ‘40’ (mis. ‘LC DET. 40’, ‘AGV-C 40’). Nama gantry ini dapat dilihat di label identifikasi
gantry, terdapat di lengan-C untuk Innova IGS 5 dan di bagian belakang Advanced
Guided Vehicle (AGV) untuk sistem Discovery IGS.
CATATAN
Beberapa petunjuk pengoperasian yang ditulis dalam dokumen ini menguraikan tentang fitur
dan prosedur yang relevan untuk pengoperasian Meja Magnus yang dikombinasikan dengan
sistem Discovery IGS. "Sistem dengan Meja OR Magnus Maquet" merujuk kepada kombinasi
ini.
Sistem dengan Meja OR Magnus Maquet hanya tersedia di Konfigurasi OR. Untuk mengetahui
deskripsi lengkap mengenai Meja Magnus, lihat petunjuk pengoperasian yang disediakan
bersama meja tersebut.
Konfigurasi intervensional (standar) memungkinkan untuk melakukan prosedur diagnostik
dan intervensional. Selain itu, konfigurasi OR (dengan Meja OR) memungkinkan untuk
melakukan prosedur pembedahan dan pembedahan yang dipandu Sinar-X (lihat
3.3.2.1 Peruntukan Penggunaan/Tujuan Penggunaan/Indikasi Penggunaan halaman 27.
PERINGATAN
PERINGATAN
WASPADA
Perhatian menunjukkan kondisi yang harus dihindari agar tidak terjadi cedera fisik ri-
ngan, kerusakan alat, atau kerusakan data.
CATATAN
Catatan digunakan untuk menarik perhatian pada informasi yang penting diketahui, tetapi tidak ter-
kait dengan bahaya.
PERINGATAN
WASPADA
Jika informasi terperinci tidak dapat ditemukan, harap berkonsultasi pada panduan operator spesifik
tambahan.
Baca dan pahami seluruh petunjuk dalam Panduan Operator sebelum menggunakan sistem, dan mintalah
pelatihan tambahan dari GE Healthcare jika perlu.
Secara berkala, baca kembali prosedur dan peringatan keselamatan dalam Panduan Operator.
CATATAN
Untuk Meja OR Magnus Maquet dan Aksesori, lihat petunjuk pengoperasian dari produsen.
Tahun pertama Innova IGS 5, Innova IGS 6, Discovery IGS 7, Discovery IGS 7 OR mendapatkan label CE
adalah tahun 2018.
• Nama dan alamat produsen, alamat lokasi produksi dan tempat usaha yang terdaftar di Eropa (kedua
alamat tersebut menunjuk kepada entitas yang sama):
Alamat Pabrik:
CATATAN
Untuk kepatuhan terus menerus terhadap ketentuan perangkat medis Directive 93/42/EEC
(Penandaan CE), konsultasikan dengan perwakilan GE sebelum menambahkan opsi atau
aksesori selain dari yang dinyatakan dalam panduan ini. Label CE untuk sistem ini terletak di
lengan-C gantry.
Setiap sistem IGS memiliki penandaan yang unik untuk identifikasi. Penandaan Identifikasi Perangkat Unik
(UDI, Unique Device Identification) tertera pada label produk yang terletak pada lengan-C gantry (gantry
frontal pada sistem bidang ganda). Pindai atau masukkan informasi dari label ini ke dalam catatan
kesehatan pasien seperti yang dipersyaratkan oleh undang-undang yang berlaku.
• (Untuk Sistem bidang ganda) Label sertifikasi CDRH untuk Kabinet C-FRT dapat ditemukan di
pintu kabinet.
• (Untuk Sistem bidang tunggal) Label sertifikasi CDRH untuk generator Jedi dapat ditemukan
pada bagian ini di dalam Kabinet C-FRT.
• (Untuk Sistem bidang ganda) Label sertifikasi CDRH untuk generator Jedi dapat ditemukan pada
bagian ini di dalam Kabinet C-FRT dan C-LAT.
• Label sertifikasi CDRH untuk Kolimator, Tabung Sinar-X, dan Detektor panel datar Sinar-X terletak
di bagian tersebut.
• Label sertifikasi CDRH dari VCIM (Modul Antarmuka Kontrol Vaskuler) dan TSSC (Kontrol Status Sisi
Meja) terletak pada komponen ini.
• Label sertifikasi CDRH pada bagian atas meja untuk Meja Omega dan InnovaIQ dapat ditemukan
pada sisi belakang bagian atas meja.
• (Untuk Innova IGS 5) Label sertifikasi CDRH untuk ‘Rakitan Pencitraan Fluoroskopi’ gantry
terletak di Lengan-C.
• (Untuk Innova IGS 6)
Label sertifikasi CDRH untuk ‘Rakitan Pencitraan Fluoroskopi’ gantry frontal terletak di Lengan-C
frontal.
Label sertifikasi CDRH untuk ‘Rakitan Pencitraan Fluoroskopi’ gantry lateral terletak di Lengan-C
lateral.
• (Untuk Sistem Discovery IGS) Label sertifikasi CDRH untuk ‘Rakitan Pencitraan Fluoroskopi’
gantry dapat ditemukan di belakang Advanced Guided Vehicle (AGV).
• (Untuk Sistem bidang tunggal) Salinan label generator Jedi dapat ditemukan di pintu Kabinet C-
FRT.
• (Untuk Sistem bidang ganda) Salinan label generator Jedi dapat ditemukan di pintu Kabinet C-
FRT dan C-LAT.
• (Untuk Sistem Discovery IGS) Salinan label dari komponen CDRH yang tesertifikasi tidak dapat
diakses untuk dilihat (kolimator, Tabung Sinar-X, detektor panel datar sinar-X, dan Laser) tersedia
di bagian belakang Advanced Guided Vehicle (AGV).
• (Untuk Innova IGS 5) Salinan label sertifikasi CDRH untuk Kolimator dan Tabung Sinar-X tersedia
di lengan-C. Salinan label sertifikasi CDRH untuk detektor panel datar sinar-X tersedia di penutup
Perangkat.
• (Untuk Sistem bidang ganda) Salinan label sertifikasi CDRH untuk Kolimator, Tabung Sinar-X,
dan Detektor Panel Datar Sinar-X Frontal terletak di lengan-L.
• (Untuk Sistem bidang ganda) Salinan label sertifikasi CDRH untuk Kolimator, Tabung Sinar-X,
dan Detektor Panel Datar Sinar-X Lateral terletak di lengan-C.
• Medical Device Good Manufacturing Practice Manual (Pedoman Cara Pembuatan Alat Kesehatan Yang
Baik) yang diterbitkan oleh FDA (Food and Drug Administration, Department of Health, AS).
• Underwriters' Laboratories, Inc. (UL), sebuah laboratorium pengujian independen.
• Canadian Standards Association (CSA).
• International Electrotechnical Commission (Komisi Teknik Elektro Internasional), international
standards organization (Organisasi standar internasional), bila berlaku.
• EMC IEC60601-1-2: Edisi 2.1 (2004) (YY0505-2012), Edisi 3 (2007), dan Edisi 4 (2014).
• Penandaan regulatori untuk negara spesifik hanya ada dalam bahasa lokal terkait. Secara umum,
penandaan ini ditujukan untuk kode negara terkait serta sesuai dengan ISO 3166-1.
• Prancis:
Fluoroskopi yang dilakukan pada 3,75 fps dengan paparan Standar Dosis Reseptor Terbatas, level detail
Rendah, tidak memenuhi kriteria penerimaan Kendali Mutu Prancis (2016) untuk resolusi spasial
detektor dan tidak boleh digunakan.
(Untuk Sistem bidang ganda) Fluoro bidang ganda yang dilakukan pada laju 25 fps pada Bidang
Pandang 12 cm tidak memenuhi kriteria penerimaan Kendali Mutu Prancis (2016) dan oleh karena itu
tidak boleh digunakan.
Rekomendasi tambahan untuk menerapkan prosedur uji kendali mutu:
• Untuk mengatur sistem pada kontrol manual selama fluoroskopi, lihat 17.3 Uji Komponen Kontrol
Sinar-X halaman 618.
• Semua indikasi dosimetrik ditampilkan tanpa atenuasi meja dan tanpa efek hamburan belakang.
Laju Kerma Udara (AKR, Air Kerma Rate) dan Kerma Udara Kumulasi (CAK, Cumulated Air Kerma)
ditampilkan di Titik Rujukan Intervensional (untuk nilai jarak, lihat 3.4.3 Konsep Titik Rujukan
Intervensional halaman 44). Dalam mode QC, operator peralatan tidak memiliki informasi yang
berkaitan dengan Dosis pasien (CAK dan DAP).
• Lepaskan kisi anti-hamburan untuk pengujian dosis Detektor.
• Jika tersedia mode 3D CT atau 3D CT HD atau sub-mode 3D CT atau sub-mode 3D CT HD,
prosedur verifikasi fungsi ini dapat dibaca di Panduan Servis.
Semua kom-
ponen selain +55°C
-20°C (-4°F) 10% 95%
UPS, monitor, (+131°F)
dan detektor
+40°C
Semua UPS -20°C (-4°F) 10% 90% 700 hPa 1030 hPa
(+104°F)
+40°C
Detektor +10°C (+50°F) 10% 90%
(+104°F)
CATATAN
Ini tidak memodifikasi konfigurasi monitor ruang Kontrol yang dikirimkan dengan sistem IGS.
Ketika suspensi monitor atas kepala dipasok oleh Pembeli Sistem Innova IGS, suspensi monitor atas kepala
tersebut harus sesuai dengan Peraturan yang berlaku di negara bersangkutan (mis., ketika dipasang di
negara Masyarakat Eropa, suspensi monitor yang terkait harus bertanda CE sesuai dengan Directive 93/42/
EEC).
Asosiasi sistem IGS dan suspensi monitor pihak ketiga tidak tercakup dalam sertifikasi produk IGS.
Pabrik pembuat tidak bertanggung jawab atas gangguan yang timbul karena menggunakan kabel
interkoneksi selain dari yang direkomendasikan atau karena perubahan atau modifikasi yang tidak sah pada
peralatan ini. Perubahan atau modifikasi yang tidak sah dapat membatalkan kewenangan pengguna untuk
mengoperasikan peralatan.
Jangan menggunakan perangkat, yang memancarkan sinyal RF secara intensional (telepon seluler,
transceiver, atau produk-produk yang dikendalikan radio) di sekitar peralatan ini, karena dapat
menyebabkan kinerja di luar spesifikasi yang tercantum. Jarak pisah yang direkomendasikan disebutkan
secara rinci di 25.1 Kondisi Kepatuhan terhadap Standar Elektromagnetik IEC60601-1-2 halaman 791, dan
dalam dokumen PIM (Pre-Installation Manual/Panduan Sebelum Instalasi).
Matikan jenis perangkat ini bila berada di dekat peralatan ini.
Staf medis yang bertanggung jawab atas peralatan ini wajib memberikan instruksi kepada teknisi, pasien
dan orang lain yang mungkin berada di sekitar peralatan ini untuk sepenuhnya mengikuti persyaratan di
atas.
Untuk mencapai Kompatibilitas Eletromagnetik pada instalasi standar, dan sistem medis ini, rincian data &
persyaratan selanjutnya diuraikan di 25.1 Kondisi Kepatuhan terhadap Standar Elektromagnetik
IEC60601-1-2 halaman 791, dan dalam dokumen PIM (Pre-Installation Manual/Panduan Sebelum Instalasi).
Lingkungan bidang magnet dari perangkat MRI yang terletak di dekatnya bisa berisiko terganggu. Besarnya
medan magnet yang direkomendasikan tertera di 25.1 Kondisi Kepatuhan terhadap Standar
Elektromagnetik IEC60601-1-2 halaman 791, dan dalam dokumen PIM.
Simbol ini menunjukkan bahwa limbah peralatan listrik dan elektronik tidak boleh dibuang sebagai
limbah kota yang tidak disortir dan harus dikumpulkan secara terpisah. Silakan hubungi perwakilan
produsen yang berwenang untuk mendapatkan informasi mengenai penghentian pengoperasian
peralatan Anda.
• Daur ulang baterai (Baterai 2006/66/EC):
Lambang pengumpulan terpisah ditempelkan pada baterai, atau pada kemasannya, untuk
mengingatkan Anda bahwa baterai harus didaur ulang atau dibuang sesuai dengan peraturan setempat
atau nasional. Huruf-huruf di bawah lambang pengumpulan tersendiri tersebut menunjukkan apakah
baterai mengandung elemen tertentu (Pb=Timbal). Untuk meminimalkan efek yang kuat pada
kesehatan lingkungan dan manusia, penting bahwa semua baterai bertanda yang Anda keluarkan dari
produknya didaur-ulang atau dibuang dengan benar.
Untuk informasi tentang caranya mengeluarkan baterai dari perangkat dengan aman, pelajari pedoman
servis atau instruksi peralatan.
Simbol ini menunjukkan produk yang mengandung zat berbahaya yang melebihi batas yang ditetapkan oleh
standar negara Tiongkok GB/T 26572, Persyaratan batas konsentrasi untuk zat tertentu yang dibatasi dalam
produk elektronik dan listrik. Angka di dalam simbol tersebut merupakan Periode Penggunaan Ramah
Lingkungan (Environment-friendly Use Period / EFUP), yang menunjukkan periode di mana zat berbahaya
yang terkandung di dalam produk elektronik dan listrik tersebut tidak akan bocor atau bermutasi di bawah
kondisi pengoperasian normal sehingga penggunaan produk elektronik dan listrik tersebut tidak akan
menyebabkan polusi yang parah bagi lingkungan, cedera tubuh, atau kerusakan terhadap aset apa pun.
Satuan periodenya adalah "Tahun".
Untuk dapat mempertahankan EFUP yang dinyatakan, produk harus dioperasikan secara normal menurut
petunjuk dan kondisi lingkungan seperti yang dinyatakan dalam manual produk.
Bagian yang bisa habis atau bagian tertentu bisa jadi memiliki label mereka sendiri dengan nilai EFUP yang
lebih rendah dari produk tersebut.
Produk ini tidak boleh dibuang sebagai limbah rumah tangga yang tidak disortir, dan harus dikumpulkan
secara terpisah dan ditangani dengan benar setelah tidak digunakan kembali.
Antarmuka Pengguna
(TSUI, mouse keyboard,
O O O O O O
layar sentuh Central,
keypad DL)
Kabinet C-FRT O O O O O O
Kabinet C-LAT O O O O O O
NPA PDU O O O O O O
Pendingin Tabung O O O O O O
Pengondisi detektor O O O O O O
Monitor 19” X O O O O O
UPS 20 kVA X O O O O O
UPS 8 kVA X O O O O O
UPS 1 kVA X O O O O O
2. Apabila citra sudah berada dalam jaringan, pertama-tama kembalikan citra pada workstation CA1000
atau AW, kemudian gunakan pembuat anonim untuk menghapus identifikasi pasien sebelum menyalin
citra ke CD/DVD.
Sistem ini dilengkapi pengaman kerja untuk memaksimalkan tingkat keselamatan. Sebelum memanggil
bagian servis, pastikan prosedur kerja yang benar telah diterapkan.
Kinerja peralatan yang memuaskan memerlukan petugas servis yang mendapatkan pelatihan khusus
tentang peralatan Sinar X. GE Healthcare bertanggung jawab atas pengaruh terhadap keselamatan,
keandalan, dan kinerja, sepanjang kondisi-kondisi berikut terpenuhi:
• Kabel-kabel listrik di ruangan terkait mematuhi semua ketentuan nasional dan daerah serta Regulasi
tentang Peralatan Listrik Bangunan yang dikeluarkan oleh Institution of Electrical Engineers.
• Semua operasi perakitan, perluasan, penyetelan ulang, modifikasi, atau reparasi dilakukan oleh
perwakilan servis resmi GE Healthcare.
• Peralatan digunakan sesuai dengan petunjuk penggunaan.
PERINGATAN
PERINGATAN
CATATAN
Servis atau pemeliharaan sistem tidak boleh dilakukan selagi dipakai untuk pasien.
Tingkat perlindungan dari sengatan listrik (Untuk Meja Omega dan InnovaIQ)
Komponen terapan Tipe B
CATATAN
(Untuk Meja OR Magnus Maquet) Lihat pe-
tunjuk pengoperasian sistem dari produsen.
Tingkat perlindungan dari masuknya air yang membaha- Peralatan biasa (peralatan tertutup tanpa ada perlindu-
yakan ngan dari masuknya air, IPX0).
Kecuali:
• Sakelar kaki (terlindungi dari efek perendaman per-
manen, IPX8).
• Sistem dengan Meja OR: Meja OR InnovaIQ, Smart
Box, TSSC, Layar sentuh Central, Alat Penggeser
Meja (semua tahan percikan, IPX4).
CATATAN
(Untuk Meja OR Magnus Maquet) Lihat pe-
tunjuk pengoperasian sistem dari produsen.
Metode sterilisasi atau desinfeksi yang disarankan oleh Sterilisasi: tidak berlaku.
produsen Desinfeksi: lihat panduan operator (3.7.3.1 Bahan Pende-
sinfeksi yang Direkomendasikan halaman 75).
Tingkat keselamatan aplikasi apabila terdapat campuran Peralatan tidak cocok digunakan apabila terdapat cam-
anestesi mudah terbakar dengan udara atau dengan ok- puran anestesi mudah terbakar dengan udara atau de-
sigen atau dinitrogen oksida ngan oksigen atau dinitrogen oksida.
Sistem tidak memenuhi ketentuan klasifikasi AP/APG
(IEC60601-1)
(Lanjutan)
Kategori klasifikasi Klasifikasi peralatan
(Untuk Sistem Discovery IGS) Spesifikasi sistem Laser Kelas perlindungan: Kelas 1 (sesuai dengan ketentuan
IEC60825-1 dan merupakan alat bersertifikasi 21 CFR).
(Untuk Meja InnovaIQ) Matras 2" memiliki sifat antistatis. Karena matras itu disambungkan ke arde dan
diletakkan pada bagian atas meja yang konduktif, hal ini menyediakan jalur kebocoran antistatis untuk
konfigurasi pembedahan: wajib untuk menggunakan matras meja yang disediakan bersama peralatan.
Sistem IGS mematuhi standar IEC60601-1-2 Edisi 2.1 (2004) (YY0505-2012), Edisi 3 (2007), dan Edisi 4
(2014) kompatibilitas elektromagnetik untuk perangkat medis.
Untuk informasi lebih lanjut, baca Panduan Sebelum Pemasangan.
3.3.2.2 Kontraindikasi
Tidak ada.
Selain elemen ini, elemen berikut diperlukan untuk konfigurasi bagian atas meja universal:
Kontrol Tangan Berkabel 1180.90A0 (hanya sesuai untuk bagian atas meja universal)
Beberapa aksesori opsional tersedia untuk kedua konfigurasi (bagian atas meja datar dan bagian atas meja
universal):
CATATAN
Untuk informasi selengkapnya dan petunjuk pengoperasian tentang meja Operasi, bagian
atas meja, dan aksesori Magnus Maquet, lihat petunjuk pengguna dari produsen Maquet yang
menyertai perangkat tersebut.
WASPADA
(Untuk Negara yang mengharuskan Perangkat Medis sesuai dengan ketentuan IEC60601-1 Edisi
3,0:)
• Meja OR.
• Antarmuka Pengguna Sisi Meja.
• Aksesori bedah wajib:
Rel Lepasan sesuai ukuran bedah - Tersedia di AS (9,52 x 28,5 mm) dan Eropa (10 x 25 mm) (ukuran
standar).
CATATAN
Meja OR InnovaIQ tidak memiliki bagian atas meja yang dapat dilepaskan (sendi artikulasi)
dan kemiringan lateral (cradling). Prosedur yang memerlukan fungsi-fungsi tersebut
sebaiknya tidak dilakukan dengan perangkat ini.
(Lanjutan)
Kode Panduan Operator Layar Sistem (GUI)
CATATAN
* Tergantung wilayah penjualan, sebagian terjemahan mungkin tidak tersedia.
• Pelatihan Peralatan: pelatihan dapat diperoleh dari GE Healthcare. Sebagian negara memberlakukan
peraturan yang mengharuskan operator mengikuti pelatihan peralatan terlebih dahulu sebelum
diperbolehkan menggunakan sistem. Manajemen fasilitas harus menilai kebutuhan pelatihan awal dan
berkelanjutan untuk pengguna, radiolog, dan dokter-dokter lain yang bertanggung jawab atas
interpretasi dan/atau parameter pengakuisisian. Fasilitas harus mengidentifikasi individu-individu yang
wajib mengikuti pelatihan tentang fitur-fitur pengurangan dosis, serta parameter pengakuisisian terkait
dosis.
Untuk pilihan pelatihan apa saja yang tersedia, hubungi perwakilan GE Healthcare.
• Pilihan Pelatihan: dari pelatihan aplikasi secara tatap muka hingga pelatihan mandiri dalam bentuk
Panduan Operator Online yang diberikan bersama Sistem IGS dan petunjuk keselamatan dalam bentuk
buklet cetak, DVD Panduan Operator. DVD Panduan Operator harus diletakkan di tempat yang mudah
dijangkau oleh operator jika ada keadaan darurat.
• Rekomendasi Frekuensi Pelatihan: GE Healthcare menyarankan setiap pengguna peralatan membaca
kembali prosedur dan peringatan keselamatan setidak-tidaknya setiap tahun, dan utamanya mengenai
pengelolaan dosis, GE Healthcare menyarankan dilakukan pelatihan tiap semester.
Hubungi perwakilan GE Healthcare untuk pilihan-pilihan pelatihan penyegaran sebagai bagian dari
kriteria pendidikan Teknolog Radiologi yang berkelanjutan untuk tetap mempertahankan lisensinya.
Dokter sangat disarankan meluangkan waktu yang cukup untuk berpartisipasi dalam pelatihan dan
masukan mengenai kualitas gambar.
WASPADA
Hati-hatilah khususnya sewaktu membersihkan peralatan yang menggantung. Patuhi saran dan
Perawatan Preventif alat.
• Kondisi Visibilitas
Pencahayaan sekitar: Maksimal 150 lux.
Jerman: Luminans ruangan 100 lux maksimum diperlukan untuk mempertahankan ruangan kelas 2
menurut DIN 6868-157.
• Kondisi Ruang Lingkungan:
Kisaran kelembapan relatif 20% sampai 70%, tanpa pengem- 20% sampai 75%, tanpa pengem-
bunan bunan
PERINGATAN
Verifikasikan bahwa tidak ada pesan alarm yang ditampilkan pada layar DL atau pada tampilan langsung
dan referensi (lihat 11.6 Daftar Pesan Alarm halaman 576) dan tidak ada alarm yang berbunyi.
Kontrol yang rusak dapat menimbulkan gerakan yang tidak sesuai harapan. Jangan operasikan peralatan
jika kontrol-kontrolnya tidak beroperasi dengan benar.
Ketika menutup peralatan dengan kerudung bedah steril atau penutup pelindung lainnya, pastikan penutup
tidak mengganggu Kontrol Gerak atau Pengaktif Gerakan.
CATATAN
Sesuai peraturan setempat, catatan pemeriksaan-pemeriksaan fungsional ini harus disimpan
bersama peralatan.
3.3.3.1 Kontrol Gerak, Pengaktif Gerakan, dan Rem Bagian Atas Meja
• Lakukan pemeriksaan harian terhadap posisi sumbu putar gantry (putaran RAO/LAO) dengan
menggerakkannya ke posisi PA menggunakan perintah Auto Positioner (Pemosisi Otomatis).
Pastikan lengan-C gantry dalam posisi vertikal dan "RAO/LAO 0 deg" +/- 1 derajat ditampilkan di area
Geometri di sebelah kiri pada tampilan langsung.
atau
CATATAN
Kembalikan meja ke posisi horizontal dahulu sebelum memindahkan gantry ke posisi PA.
Gerakkan sumbu putar gantry dan pastikan sudut yang ditampilkan berubah.
Apabila terdapat ketidakcocokan, hubungi Perwakilan Servis di tempat Anda.
• Lakukan pemeriksaan harian terhadap sumbu Naik/Turun meja dengan memindahkan meja ke posisi
terendahnya.
Pastikan ditampilkan pada area Geometry (Geometri), di sisi kiri tampilan
langsung.
Gerakkan meja Naik dan pastikan nilai yang ditampilkan berubah.
Apabila terdapat ketidakcocokan, hubungi Perwakilan Servis di tempat Anda.
PERINGATAN
• Periksa kerja pemilihan tombol sentuh, gerakan joystick, dan fungsi tombol tekan.
CATATAN
Jika ada fungsi yang rusak, mintalah diganti.
PERINGATAN
CATATAN
Aktivitas pemeliharaan pada sistem Meja OR Magnus Maquet dapat memengaruhi fungsi dan
kinerja sistem Discovery IGS (mis. Vision). Pemeliharaan spesifik (Kalibrasi Augmentasi -
CAL0129), disediakan di dalam dokumentasi Servis yang disertakan bersama peralatan,
mungkin diperlukan untuk memulihkan fungsi dan kinerja sistem. Pemilik bertanggung jawab
atas penyediaan atau pengurusan servis ini.
• Penjelasan dan frekuensi jadwal pemeliharaan rutin wajib dapat dilihat di dokumentasi Servis yang
disertakan bersama peralatan. Pemilik bertanggung jawab atas penyediaan atau pengurusan servis ini.
Lihat 21.2 Pemeliharaan Berkala untuk semua negara halaman 659 untuk melihat daftar persyaratan
pemeliharaan berkala.
• Interval pemeriksaan didasarkan pada penggunaan harian dengan satu shift berdurasi delapan jam.
Bila peralatan digunakan melebihi rata-rata tersebut, maka pemeriksaan harus lebih sering dilakukan.
Lihat 3.3.3 Pastikan Peralatan Berfungsi Setiap Kali Sebelum Digunakan halaman 34. Selain itu,
berbagai pemeriksaan berikut harus dilakukan.
Pemeriksaan bulanan
Tindakan Lihat
Tindakan Lihat
Baterai UPS diisi ulang bila tidak digunakan 6.4 Operasi sistem dengan Catu Daya Tak Putus
(UPS) halaman 199
Item Deskripsi
Item Deskripsi
Item Deskripsi
Item Deskripsi
Apabila dosis diukur di lokasi yang berbeda, maka laju dosis ditentukan dengan menggunakan parameter-
parameter dosis yang telah disebutkan sebelumnya.
dosis terukur
Satuan SI yang digunakan untuk mengukur laju dosis adalah Gray per detik: (Gy/dtk) atau dalam satuan yang
biasa digunakan (mGy/mnt).
Item Deskripsi
Satuan SI yang digunakan untuk mengukur hasil kali dosis adalah Gray * meter2 (Gy*m2) atau satuan biasa
yaitu cGy*cm2 atau Gy*cm2.
Hasil kali dosis-luas pada jarak 50 cm dari tabung sinar-X adalah sama besar dengan hasil kali dosis-luas
untuk jarak 100 cm atau 200 cm, karena ukuran perangkat pengukur akan bertambah seiring dengan
bertambahnya jarak ke tabung sinar-X. Tetapi dosis itu sendiri berkurang apabila jarak ke tabung lebih besar.
Karena itu, hasil kali luas-dosis adalah sama di tiap posisi apabila ukuran perangkat pengukur
memungkinkannya mendeteksi semua radiasi.
Item Deskripsi
Peralatan GE Healthcare termasuk mekanisme pembatasan dosis; khususnya, laju dosis kulit pintu
konvensional dipertahankan di bawah 88 mGy/mnt (10 R/mnt), atau pada tingkat yang lebih rendah
tergantung peraturan lokal, pada contoh bidang dosis kulit pasien, dan diletakkan 30 cm dari pintu Reseptor
Citra. Oleh karena itu, pada bidang ini, nilai 1 Gy dapat dicapai dalam waktu 10 hingga 12 menit fluoroskopi
(tingkat fluoroskopi kepala biasanya 2 hingga 5 kali lebih rendah).
Pada konfigurasi khusus yang diperlukan untuk pemeriksaan, kulit pasien bisa jadi sangat dekat dari sumber
sinar-X, dengan peningkatan laju dosis satu per kuadrat jarak.
PERINGATAN
Bahaya paparan radiasi meningkat apabila daerah tubuh yang menerima paparan meningkat. Jaringan
tertentu seperti sumsum tulang lebih sensitif terhadap radiasi daripada yang lainnya. Efek-efek genetis dari
radiasi dianggap sebagai bahaya khusus apabila gonad terpapar radiasi. Lensa Mata, Tiroid, organ
pembentuk darah atau embrio yang sedang tumbuh merupakan yang paling sensitif terhadap radiasi.
Kerusakan radiasi pada tubuh pada umumnya lebih besar apabila dosis diberikan dalam satu kali paparan
tembak daripada jika dosis tersebut dibagi beberapa kali dalam jangka waktu yang lebih panjang. Efek dosis
atau radiasi yang besar biasanya muncul dalam jangka waktu pendek. Namun, efek radiasi tertunda dapat
muncul setelah beberapa tahun dalam bentuk kanker atau leukemia.
Parameter keluaran ditampilkan di monitor DL dan pada tampilan langsung & rujukan.
Tingkat dosis ditentukan dengan metode pengukuran yang didasarkan pada parameter Teknik Sinar-X
Generator terukur (kVp, mAs), pada posisi Filtrasi Spektrum yang dilaporkan oleh Kolimator, pada nilai
kalibrasi mR/mAs yang diperoleh dengan dosimeter radiasi, dan pada fungsi transfer (komputasi).
Laju dosis dan dosis pemeriksaan dihitung untuk TITIK RUJUKAN INTERVENSIONAL.
DAP dihitung berdasarkan pada bukaan kolimator (bidang pandang dan kolimasi).
Akurasi nilai dosis yang ditampilkan untuk laju dosis dan dosis kumulasi adalah +/-35%. Untuk DAP, yaitu
+/-30%.
Ada zona signifikan di sekitar meja yang mengidentifikasi kedekatan jarak ke sumber radiasi. Termasuk
dalam area signifikan ini adalah area sisi meja tempat Dokter berdiri untuk melakukan prosedur.
Semua alat di dalam zona 1,5 m di sekitar pasien merupakan komponen medis yang harus mematuhi
peraturan perangkat medis.
3.4.7.2 Perlindungan
Saat tabung diposisikan di bawah meja, radiasi hamburan yang mencapai staf akan lebih lemah karena
absorpsi oleh pasien.
Apron timbal tambahan dan perangkat pelindung seperti sarung tangan timbal, kaca mata, dan perisai tiroid
juga efektif dalam membatasi dosis paparan saat bekerja.
WASPADA
CATATAN
(Untuk Sistem dengan Meja OR Magnus Maquet) satu-satunya referensi perisai Rad yang
divalidasi oleh produsen meja adalah 1101.6777 (Perisai Sinar-X untuk tubuh bagian bawah).
CATATAN
Direkomendasikan agar kisi anti-hamburan digunakan dengan celah udara minimal pada
kedua bidang untuk semua aplikasi pencitraan bidang ganda kecuali untuk bayi. Efisiensi
pencitraan keseluruhan, dalam hal kualitas citra yang diperoleh untuk Kerma Udara tertentu,
adalah sama atau lebih baik menggunakan kisi dan celah udara minimal, dibandingkan
dengan tanpa kisi dan celah udara kecuali untuk anatomi pasien terkecil (misalnya, bayi) pada
Bidang Tayang yang lebih kecil dari 20 cm.
Untuk semua anatomi, kecuali untuk bayi (pasien hingga usia 1 tahun) pada Bidang Pandang
yang lebih kecil dari 20 cm, lebih baik menggunakan kisi dengan celah udara minimum.
WASPADA
WASPADA
Tekan tombol penonaktif Sinar-X pada TSSC, layar sentuh Central atau layar digital (bilah pemantauan)
untuk menonaktifkan/mengaktifkan kembali Sinar-X.
Saat Sinar-X dinonaktifkan, tombol pada TSSC akan menyala saat tombol pada layar sentuh Central dan
layar digital diaktifkan.
Untuk informasi tambahan mengenai tombol penonaktifan Sinar X pada layar digital, lihat 7.1.1 Bilah
Pemantauan halaman 203.
CATATAN
Saat mengukur dosis, selalu lakukan prosedur fluoro sebelum pengoperasian, jika tidak,
pemilihan filter spektral (dan begitu pula dengan dosis terukur) mungkin tidak dapat
direproduksi.
3.4.10.1.1 Fantom
Bahan: Polimetil-metakrilat (PMMA)
Balok persegi panjang dengan sisi yang sama dengan atau lebih dari 25 cm.
Ketebalan nominal: 20 cm (fantom dapat dibuat dari lapisan berbagai bahan).
Densitas area dari fantom 20 cm nominal: 23,5 gcm-2 +/- 5%.
3.4.10.1.2 Dosimeter
Probe pengukur harus cukup kecil untuk mencakup tidak lebih dari 80 % area berkas sinar-X di dalam bidang
pengukuran dan luas permukaannya, yang tegak lurus terhadap sumbu detektor-sumber tersebut, tidak
boleh melebihi 30 cm2.
• Geometri uji:
• Jarak bintik fokus ke reseptor citra (SID).
• Jarak bintik fokus ke detektor.
• Ukuran bidang sinar-X di detektor pengukur.
• Pemosisian fantom:
Untuk setiap faktor ini, sebuah nilai ditetapkan dan dinyatakan sebelum data radiasi dinyatakan, (lihat
setelah ini di dalam petunjuk pengguna yang spesifik untuk setiap sistem Sinar-X IGS) mereka harus benar-
benar digunakan jika terjadi pengukuran data radiasi.
Faktor ini diindikasi untuk data radiasi yang dinyatakan di 22.3 Dosis untuk Pasien halaman 684. Nilai yang
ditentukan harus mutlak digunakan dalam kasus pengukuran data radiasi.
Nilai tersebut hanya valid untuk pengaturan pabrik. Jika pengaturan diubah maka nilai-nilai tersebut bisa
jadi berbeda.
* Pada beberapa kasus khusus yang terisolasi, dapat terlihat rasio nilai normal terhadap nilai rendah turun
hingga 1,8. Kepatuhan dipertahankan karena ini adalah kasus tertutup, dengan perbedaan rasio yang
sebanding dengan alat pengukuran tipikal dan karena cara pengukuran lain tersedia untuk operator untuk
mengurangi laju kerma udara rujukan (perubahan FOV, perubahan fps, perubahan pemilihan AutoExp.), dan
dengan demikian keamanan ekuivalen dapat dipertahankan, sesuai dengan ketentuan di sub-klausul 4.5
dari IEC60601-1.
PERINGATAN
Sistem ini dilengkapi tombol pemadaman darurat di ruang teknis. Tombol pemadaman darurat tambahan
dapat dipasang di ruang kontrol atau ruang teknis mengikuti petunjuk yang terdapat dalam Manual Pra-
Instalasi sistem.
Apabila terjadi situasi membahayakan, tekan tombol pematian darurat. Setelah tombol ditekan, sistem
dapat kembali ke pengoperasian normal dengan menggunakan langkah-langkah yang dijelaskan di
6.3 Penyalaan Sistem halaman 197.
CATATAN
Peralatan pihak ketiga (seperti monitor pihak ketiga, Meja OR Magnus Maquet) tidak
ditenagai oleh sistem, dan tombol pematian darurat pada sistem tidak akan mematikan
peralatan ini. Lihat petunjuk pengoperasian peralatan tentang prosedur yang harus diikuti
sebelum melakukan intervensi pada peralatan ini.
PERINGATAN
PERINGATAN
PERINGATAN
Untuk Meja InnovaIQ, tali pengikat Velcro® tidak cocok untuk mendiamkan pasien saat meja dimiringkan.
Pasien bisa meluncur sedikit di matras dan cedera.
Matras bagian atas meja Omega dilengkapi dengan tiga tali pengikat matras di setiap sisinya. Pada saat
memuat atau mengeluarkan pasien, disarankan untuk mengencangkan tali pengikat agar matras tidak
bergeser.
Pastikan tali pengikat matras terikat kuat pada bagian atas meja sebelum menaikkan atau menurunkan
pasien.
PERINGATAN
Apabila matras perlu dilepas dari bagian atas meja, angkat matras di bagian kaki, kemudian di bagian tengah
untuk melepaskan tali pengikat matras.
Untuk memasang matras, mulai dari ujung kepala.
• Sejajarkan ujung kepala kasur pada ujung kepala bagian atas meja.
• Gelar kasur sejajar dengan sumbu longitudinal bagian atas meja.
• Pastikan bahwa tali pengikat matras saling berhadapan dan tekan matras untuk memasang talinya di
bagian tengah dan ujung kaki.
PERINGATAN
SAAT MEMASANG KLEM TSUI PADA REL (DI SISI MEJA, DI KERETA, ATAU DI
TIANG JARAK JAUH), SANGATLAH PENTING UNTUK MEMERIKSA KEMBALI
BAHWA TSUI TERSEBUT SUDAH DIPASANGI KLEM DENGAN BAIK DI KEDUA
SISI LATERALNYA. TERDAPAT RISIKO JATUHNYA TSUI, GERAKAN MEJA DAN
GANTRY YANG TIDAK DIINGINKAN, DAN CEDERA SAAT TSUI TIDAK DIPASANGI
KLEM DENGAN BENAR.
Klem TSUI dipasangkan dengan benar: Klem TSUI tidak dipasangkan dengan
benar:
Bagian Atas
Klem TSUI dipasangkan dengan benar: Klem TSUI tidak dipasangkan dengan
benar:
Bagian Bawah
CATATAN
Apabila Smart Box atau TSSC dipasang di dekat ujung kaki rel, kemungkinan akan sulit untuk
mengakses dan melihat kontrol pada saat meja dimiringkan Trendelenburg. Pindahkan
kontrol sisi meja lebih dekat ke ujung kepala rel.
PERINGATAN
Kereta Sisi Meja tidak didesain untuk menahan perangkat selain dari yang dipasang di sisi meja dari sistem
IGS.
Antarmuka Pengguna Sisi Meja (Table Side User Interface / TSUI) yang kompatibel dapat dipasang di Kereta
Sisi Meja tersebut:
• Smart Box/Smart Handle (Kotak Pintar/Pegangan Pintar),
• Table Side Status Control (TSSC/Kontrol Status Sisi Meja),
• Layar sentuh Central,
Kereta Sisi Meja tidak dirancang untuk menahan kepala injektor atau panel kontrol injektor.
Berat maksimum yang dapat ditopang sebuah rel terbatas hingga 13 kg, yang selalu lebih dari kombinasi 2
TSUI di atas.
Berat maksimum yang dapat ditopang Kereta Sisi Meja terbatas hingga 50 kg. Jangan berdiri di atas roda
atau dasar Kereta Sisi Meja.
Untuk mencegah agar Kereta Sisi Meja tidak terguling, jangan pernah memindahkan atau menggunakannya
di permukaan dengan kemiringan lebih dari 10°.
PERINGATAN
CATATAN
Selama penggunaan mode "ikuti gantry", perhatian operator akan terfokus ke monitor dalam
ruangan AW dan tidak memerhatikan gantry yang bergerak. Saat dalam mode ini, berhati-
hatilah saat menggerakkan gantry untuk menghindari benturan.
PERINGATAN
Item Deskripsi
Untuk pemosisian pasien lainnya di atas meja (penggunaan pemanjang kepala meja, pasien yang diposisikan
lebih rendah pada meja, kepala ke jari kaki pasien dibalik...), operator harus sangat hati-hati ketika
menggerakkan gantry di sekeliling pasien, karena volume pasien virtual belum tentu akan berada pada
lokasi yang sama sesuai posisi pasien aktual.
Perangkat lunak anti-benturan dan sensor disediakan untuk keselamatan pasien. Bantalan sensor, yang
berada di sekitar tabung sinar-X dan Reseptor Citra, berisi sensor benturan yang sensitif terhadap tekanan.
Ada satu tingkat pendeteksian benturan untuk sensor tabung sinar-X dan ada dua tingkat untuk sensor
Reseptor Citra. Jika terjadi benturan, tekanan yang dapat diberikan tidak lebih dari 70 N.
Dalam konfigurasi yang kompatibel dengan sistem Meja OR Magnus, volume virtual diadaptasi di bagian
haluan. Karena perbedaan dimensi geometris antara berbagai tipe dudukan kepala dan posisi kepala pasien,
Anda perlu memeriksa dan memilih tipe dudukan kepala yang terpasang di meja untuk memungkinkan
adaptasi model dinamis pencegahan benturan sesuai pilihan pengguna.
PERINGATAN
Di samping itu, bila klem kepala dipilih, Anda harus menentukan volume optimalnya melalui alur kerja
berpandu, termasuk posisi aktual kepala pasien dan posisi klem kepala. Setelah selesai melakukan
optimalisasi, volume yang ditentukan oleh pengguna akan dipakai oleh perangkat lunak antibenturan untuk
memperlambat dan menghentikan gerakan gantry dan/atau sumbu meja guna meminimalkan risiko
benturan.
PERINGATAN
PERINGATAN
PERINGATAN
• Pasien - Aksesori
PERINGATAN
WASPADA
Jangan letakkan kaki Anda di bawah tabung. Kaki Anda dapat terjepit di
bawahnya ketika tabung bergerak.
PERINGATAN
memerlukan penggantian bagian atas meja dengan segera. Kerusakan minor, tercungkil kecil, dan sumbing;
tidak akan mengurangi integritas tetapi memerlukan perhatian saat penggunaan dan pemosisian pasien
untuk menghindari cedera.
JIKA TERJADI KERUSAKAN REM MEJA, ATAU MATI LISTRIK SEMENTARA PASIEN
BERADA DI ANTARA RESEPTOR GAMBAR DAN MEJA, ANDA DAPAT
MENGATASI PENGUNCIAN REM MEJA DENGAN MEMUTAR MEJA SECARA
MANUAL DENGAN KEKUATAN YANG CUKUP. TINDAKAN INI MUNGKIN
MEMBUTUHKAN LEBIH DARI SATU ORANG.
Jika bidang lateral berada dalam kondisi “Off ISO Range”, gantry lateral bisa jadi harus digerakkan ke arah
posisi parkir hingga bagian atas meja dapat diputar. Kereta lateral dan sumbu lateral dapat selalu
digerakkan secara manual (2 orang mungkin diperlukan untuk memindahkan gantry lateral).
CATATAN
Jika terjadi pemutusan daya, perangkat lunak anti-benturan dinonaktifkan. Waspadai
kemungkinan benturan antara meja dan sistem IGS.
CATATAN
Jika listrik padam, sistem IGS dilengkapi dengan opsi UPS Fluoro agar tetap bekerja. Dalam
kasus demikian, pengeluaran pasien untuk CPR dapat dilakukan dengan Antarmuka
Pengguna GE / Maquet.
Jika sistem IGS bekerja dalam mode kinerja yang diturunkan, gunakan perintah gantry manual (jika tersedia)
dan semua sumbu meja yang diperlukan dari perintah Maquet untuk mengakses pasien untuk melakukan
CPR.
Posisi CPR dapat dicapai dengan menggerakkan semua sumbu yang diperlukan secara manual.
Di samping itu, meja memungkinkan pemosisian CPR dengan menggunakan Pemosisi Otomatis TSSC.
Dengan menggunakan alat pemilih operator, alihkan anak panah kiri dari operator "1" atau anak panah
kanan dari "9" (atau "F" bergantung pada konfigurasi Anda), untuk memilih operator "C".
Apabila operator "C" dipilih, pesan muncul pada monitor hingga posisi CPR tercapai atau operator "C" selesai
(tidak) dipilih. Menekan sambil memiringkan ke ATAS atau ke BAWAH pada tuas Pemosisi Otomatis akan
otomatis menggerakkan semua meja dan sumbu gantry sedemikian sehingga:
• Kemiringan meja dikembalikan ke posisi horizontal.
• Bagian atas meja digerakkan ke arah ujung kaki.
• Ketinggian meja digerakkan setidaknya 15 cm di bawah isocenter gantry.
CPR dapat dilakukan ketika sistem tersebut berada di posisi atas. Selain untuk mencapai posisi CPR seperti
dijelaskan di atas, Pemosisi Otomatis juga mencapai posisi berikut:
• Sumbu gantry dan lengan-C gantry digerakkan ke posisi PA (0°).
• Detektor digerakkan ke posisi tertingginya.
• Ketinggian meja diturunkan hingga 20 atau 25 cm di bawah isocenter gantry (tergantung konfigurasi
Anda).
CATATAN
Apabila meja dimiringkan, disarankan untuk pindah ke posisi CPR dengan menggunakan
Pemosisi Otomatis pada TSSC.
Perintah CPR tidak dapat dilakukan saat tombol pengaktif/penonaktif gerakan gantry dan meja diaktifkan
pada kotak pintar (tombol 9). Jika diperlukan perintah CPR, aktifkan gerakan gantry dan meja (lampu tombol
mati) sebelum melakukan perintah CPR.
Pemosisian otomatis CPR tidak dapat diselesaikan jika terjadi benturan atau jika salah satu sumbu meja
atau gantry tidak berfungsi (yaitu meja atau gantry bekerja dalam mode yang diturunkan kinerjanya). Dalam
kasus demikian, gunakan perintah manual untuk menggerakkan pasien ke posisi CPR.
Gerakan otomatis gantry dan meja dapat diperlambat jika ada risiko benturan. Dalam kasus demikian, akan
lebih cepat untuk menggunakan perintah manual untuk menggerakkan pasien ke posisi CPR.
PERINGATAN
CATATAN
Meja InnovaIQ tetap teraliri daya ketika listrik padam apabila dilengkapi dengan UPS (Suplai
Daya Bebas Gangguan). Lihat 6.4 Operasi sistem dengan Catu Daya Tak Putus
(UPS) halaman 199.
CATATAN
Gerakan gantry dan meja dapat diperlambat karena mendekati risiko benturan. Dalam kasus
demikian, akan lebih cepat untuk menggunakan perintah manual untuk menggerakkan
pasien ke posisi CPR.
Posisi CPR dapat dicapai secara manual dengan memindahkan semua sumbu yang diperlukan. Untuk
mencapai posisi CPR, gerakkan bagian atas meja ke arah ujung kaki. CPR dapat dilakukan saat sistem ada di
posisi seperti ini.
Selain untuk mencapai posisi CPR seperti dijelaskan di atas, ketinggian meja dapat diturunkan dan Detektor
dapat dipindahkan ke posisi setinggi mungkin.
Dalam kejadian kehilangan daya, meja dapat didorong manual ke arah longitudinal ke ujung kaki dan diputar.
Tindakan ini mungkin membutuhkan lebih dari satu orang.
PERINGATAN
Gambar 6 Smart Box untuk Discovery IGS 7 OR dengan Meja OR Magnus Maquet
PERINGATAN
Gantry and table motion Enable/Disable: (Gerakan gantry dan meja Aktif/Tidak Aktif): aktifkan tombol ini
untuk menonaktifkan seluruh perintah sumbu meja/gantry (lampu tombol NYALA).
Tekan kembali tombol ini untuk mengaktifkan ulang semua perintah poros meja/gantry (lampu tombol MATI)
PERINGATAN
PERINGATAN
PERINGATAN
Gambar 10 Kontrol Status Sisi Meja (Table Side Status Control/TSSC) untuk Innova IGS 6 dengan
Meja Omega
Positioner Enable/Disable: (Pengatur Posisi Aktif/Tidak Aktif): aktifkan tombol ini untuk menonaktifkan
semua perintah sumbu meja/gantry (lampu tombol NYALA).
Tekan kembali tombol ini untuk mengaktifkan ulang semua perintah poros meja/gantry (lampu tombol MATI)
Pemasangan tipikal pada rel aksesori meja depan adalah Kotak Pintar atau Gagang Pintar, Kontrol Status
Sisi Meja (TSSC), layar sentuh Central, Perangkat pelimbangan meja, dan penyangga kabel.
Berikut ini adalah informasi tentang berat kontrol GEHC:
Pada setiap sekrup rel aksesori meja, torsi pengencangan maksimum yang diizinkan adalah 64 N.m. Semua
aksesori GEHC yang tercantum di atas sesuai dengan spesifikasi ini. Jika memasangkan aksesori non-GEHC
pada rel aksesori meja, pastikan torsinya tetap di bawah 64 N.m., sesuai dengan rumus berikut ini:
Torsi = 10 x berat (kg) x jarak ke rel (m).
Misalnya, sebuah beban seberat 5 kg, terletak 10 cm dari rel, memiliki torsi sebesar: 10 x 5 (kg) x 0,1 (m) = 5
N.m.
Jika diperlukan, rel opsional dapat diinstal di ujung kaki meja Omega V untuk instalasi aksesori lain. Berat
total semua perangkat yang dipasang di rel ini tidak boleh melebihi 20 kg.
Dalam kasus apa pun, selalu pastikan berat perangkat di rel sisi meja tetap di bawah 40 kg, dan di bawah 20
kg pada rel ujung kaki meja opsional. Selain itu, pastikan torsi di setiap sekrup berada di bawah 64 N.m.
PERINGATAN
Di bawah ini adalah berat & kapasitas beban dari Lengan & aksesori yang dipasangkan pada rel tersebut.
Tabel berikut ini harus dipertimbangkan saat memuat aksesori untuk memastikan batas beban maksimum
yang diperbolehkan tidak terlewati.
(Lanjutan)
Lengan dan aksesori Jumlah Berat/Unit (kg) Beban maksimum
PERINGATAN
BEBERAPA AKSESORI YANG DAPAT DIPASANG PADA REL MEJA, REL YANG
DAPAT DILEPASKAN, ATAU BAGIAN ATAS MEJA KEMUNGKINAN DAPAT
BERBENTURAN DENGAN GANTRY SELAMA GERAKAN MEJA ATAU GANTRY.
HATI-HATI SAAT MENGATUR POSISI PERALATAN. HINDARI BENTURAN
DENGAN PASIEN ATAU AKSESORI ITU SENDIRI.
CATATAN
Untuk mengetahui aksesori yang kompatibel dengan Meja OR Magnus Maquet, lihatlah ke
dokumentasi dari produsen.
PERINGATAN
PERINGATAN
CATATAN
Selalu tutupi bagian atas meja dan aksesori lain yang bersentuhan langsung dengan pasien
menggunakan seprai atau matras sebelum menaikkan pasien ke atas meja, untuk mencegah
pasien bersentuhan langsung dengan bagian atas meja dan aksesori lainnya.
Matras, perlak atau seprai yang kontak langsung dengan pasien harus tersertifikasi ISO 10993.
PERINGATAN
CATATAN
Lihat dokumen yang disediakan produsen.
PERINGATAN
Hindari masuknya cairan ke dalam komponen internal pada peralatan: jangan gunakan semprotan atau
cairan pembersih pada peralatan (kecuali meja). Selalu gunakan kain bersih yang dilembapkan dengan
semprotan atau cairan.
Apabila Anda mengetahui ada cairan yang masuk, putuskan aliran listrik dan minta personel servis yang
berkualifikasi memeriksa peralatan sebelum menggunakannya kembali.
Jangan memaparkan bagian-bagian peralatan pada sterilisasi suhu tinggi atau sterilisasi uap.
CATATAN
Tarik meja ke posisi maksimum untuk menjangkau lebih banyak permukaan yang terletak di
bawah meja bagian atas.
CATATAN
Jika perlu, Anda dapat mengakses bagian bawah perangkat benturan pe-
nutup Tabung dan sensor tutup Y.
Jepit lengan komponen yang berwarna putih dan dengan hati-hati lepaskan perangkat
anti benturan tersebut (dimulai dari bagian samping dengan penutup, bukan bagian
samping yang ada kabel) seperti terlihat pada gambar berikut ini. Jepit kembali perang-
kat tersebut dengan hati-hati setelah membersihkannya.
Untuk tutup bawah kanan dan kiri (lihat gambar di bawah), sensor menempel perma-
nen ke tutup dan dapat digosok permukaannya. Jangan tarik sensor tersebut.
Desinfeksi berikutnya bisa jadi tidak efektif jika permukaan belum benar-benar bersih.
Bilas semua permukaan dengan air bersih untuk menghilangkan sisa sabun yang terlihat, dengan berhati-
hati agar cairan tidak masuk ke bagian dalam peralatan. Keringkan permukaan dengan kain lembut untuk
menghilangkan sisa yang terlihat.
Direkomendasikan untuk tidak melepaskan penutup dari matras. Sebaliknya, akan sangat sulit untuk
memasukkan kembali matras ke dalam tutupnya.
Hati-hatilah khususnya sewaktu membersihkan peralatan yang menggantung. Patuhi saran dan Perawatan
Preventif alat. Hal ini harus lebih diperhatikan di lingkungan bedah dengan pemasangan aliran udara khusus,
untuk setiap peralatan yang berpotensi dapat ditemukan di atas meja.
Di dalam sistem Discovery IGS, perangkat manajemen rantai kabel dari gantry yang bergerak dapat
berpotensi naik ke atas meja. Direkomendasikan untuk memberikan perhatian khusus untuk membersihkan
peralatan suspensi ini setiap kali sebelum melakukan intervensi, untuk menghindari pengeluaran debu ke
atas meja. Hal ini khususnya diterapkan di ruang operasi dengan aliran laminer vertikal di atas meja.
WASPADA
Sakelar kaki bisa tidak berfungsi jika zat pembersih, cairan tubuh, atau zat
kontras dalam jumlah berlebihan berada pada mekanisme pedal,
menyebabkannya tertekan secara permanen. Pastikan dibersihkan dan
dikeringkan secara benar. Jika menggunakan tirai untuk menutupnya, pastikan
tirai itu tidak menekan pedal secara tidak sengaja.
pembersih seperti IPA400H. Untuk kontaminasi yang lebih bandel, gunakan Pembersih Optis Purosol dan
seka bersih menggunakan tisu Rendah Serat Prematex.
Tisu Rendah Serat Prematex tersedia dari Edmund Optics No. 53983
Setelah dibersihkan, tidak boleh ada tanda yang terlihat pada kaca laser.
Jangan menggunakan detergen yang tajam, pembersih abrasif, alkohol konsentrasi tinggi atau Metanol
berapa pun konsentrasinya.
Selain itu, produk berikut ini juga telah diuji pada sistem Discovery IGS:
• Cavicide (Pemasok: Metrex Research Corporation atau KERR TotalCare)
• Madacide FD (Pemasok : Mada Medical Products, Inc)
• Virex II 256 (Pemasok : Johnson Diversey)
• Cairan Pemutih 2,6%/Air (1 :25)
CATATAN
Ini bukan daftar lengkap, ini daftar produk yang direkomendasikan. Jika Anda tidak
menggunakan disinfektan yang direkomendasikan, pilih salah satu yang sesuai untuk
permukaan logam/plastik/bercat. Jika Anda ragu tentang sifat agen disinfektan tertentu,
jangan menggunakannya. Jika sistem nampaknya rusak oleh disinfektan tertentu, segera
hentikan penggunaan disinfektan itu. Hubungi layanan GE untuk memperbaikinya.
CATATAN
Untuk Monitor Tampilan Besar, gunakan Surfanios, Cleansinald, dan Morning Mist.
Selalu ikuti instruksi dan langkah keselamatan pabrik bahan pembersih dan desinfektan untuk
pencampuran, penyimpanan, metode pemakaian, waktu sentuh, persyaratan pembilasan, pakaian
pelindung, masa guna dan pembuangan untuk membantu memastikan penggunaan produk secara efektif
dan aman.
WASPADA
CATATAN
Usahakan sistem tidak berjalan di atas cairan, khususnya darah. Selalu pel cairan yang ada di
lantai sebelum menggerakkan sistem. Jika hal ini terjadi, ikuti prosedur desinfeksi seperti
yang dinyatakan dalam catatan sebelumnya.
Skema berikut ini menunjukkan posisi roda:
Item Deskripsi
PERINGATAN
WASPADA
Anda dapat memilih di antara solusi berikut ini. Hubungi perwakilan GE setempat untuk mendapatkan
informasi mengenai cara memesan solusi ini.
PERINGATAN
SEMUA TIRAI YANG DIGUNAKAN PADA AKSESORI, PADA MATRAS, DAN PADA
DETEKTOR HARUS TERSERTIFIKASI ISO 10993.
Gambar 13 Smart Box (Kotak Pintar) Gambar 14 Smart Handle (Tuas Pintar)
Gambar 15 Table Side Status Control (TSSC/ Gambar 16 Layar sentuh Central
Kontrol Status Sisi Meja)
CATATAN
Untuk pemasangan tirai yang aman dan mudah, diperlukan 2 orang.
• Keluarkan tirai lengan-C dari kit.
• Posisikan gantry di posisi PA dan putar meja untuk memberikan ruangan yang memadai.
• Pasangkan tirai lengan-C dengan memasangkan klip di titik sambungan selang:
• Robek stiker "Tear Here" (4 buah) yang ada di garis perforasi dan geser tirai untuk
mengembangkannya di bagian atas dan bawah lengan-C.
CATATAN
Perhatikan untuk menghindari kontak apa pun antara operator steril dengan detektor.
CATATAN
Untuk pemasangan tirai yang aman dan mudah, diperlukan 2 orang.
Untuk mendapatkan ruang dan akses yang memadai, Anda dapat memosisikan gantry dan bagian atas
meja saling menjauh dengan cara memutar bagian atas meja atau dengan menggerakkan gantry ke
posisi belakang atau parkir.
• Lepaskan tirai detektor citra dari kit.
• Turunkan detektor ke posisi terendah. Letakkan tirai di atas meja, buka lipatan kiri dan kanan dan
lipatan kipas membuat label "this side up” (sisi ini menghadap ke atas) terekspos.
• Masukkan tangan (kiri dan kanan) di bagian bawah tirai pada lapisan yang terdapat label tangan.
• Angkat tirai dengan tangan berada di dalam (bagian dalam tirai akan terlihat).
• Mulai pemosisian tirai di atas detektor.
CATATAN
Perhatikan untuk menghindari kontak apa pun antara bagian tubuh operator yang tidak
steril (seperti kepala) dengan tirai tersebut.
Pada tahap prosedur pemasangan tirai ini diperlukan 2 orang untuk melakukannya.
• Buka gulungan tirai.
• Pasangkan sudut keliman tirai yang berwarna biru ke sudut depan detektor tersebut.
• Naikkan detektor ke ketinggian maksimumnya dan kencangkan tali pengikat pertama pada area
titik pendaratannya (jika tali pengikat ini tidak ditempatkan pada titik yang benar, tirai tersebut
akan longgar dan tidak terpasang kuat pada detektor.
• Turunkan detektor ke posisi terendah dan kencangkan tali pengikat kedua. Kencangkan tali
tersebut sehingga tidak ada klip lengan-C yang terjepit.
• Kumpulkan bahan yang tersisa di bagian atas C lalu letakkan pita karet kedua mengelilingi tirai
tersebut.
• Menggunakan pita perekat pada sudut tirai, hal ini dapat memperbaiki pengepasan tirai.
Jika ada, jepit kembali klip tersebut dan lain kali cobalah menggeser tirai ini di lengan-C secara
lebih halus. Pastikan untuk merobek stiker "Tear Here" (Robek Di sini) sebelum menggeser tirai.
• Tidak ada klip lengan-C yang tertahan di dalam tirai detektor citra atau tirai tabung, seperti yang
ditunjukkan pada gambar berikut ini. Jika ada, klip tersebut berisiko lepas selama angulasi ekstrem
pada C.
Tirai detektor Citra diposisikan dengan benar, ika- Tirai detektor citra tidak diposisikan dengan benar,
tan poli dipasang di atas klip terakhir. tali poli dipasangkan terlalu rendah pada lengan-C.
[2] - Tali poli diposisikan dengan baik, di atas klip [2] - Tali poli diposisikan dengan buruk, di bawah
terakhir klip terakhir
Ikatan poli diposisikan dengan baik, di atas klip te- Ikatan poli harus dipasangkan di atas klip terakhir.
rakhir.
Tirai tabung diposisikan dengan benar, klip terakhir Tirai tabung tidak diposisikan dengan benar, klip te-
berada di luar kantong rakhir berada di dalam kantong
Klip berada di luar tirai tabung. Klip harus berada di luar tirai tabung.
CATATAN
Untuk konfigurasi pembedahan tempat sistem dibawa sangat dekat ke meja, tirai generik
tambahan dapat digunakan untuk menutupi komponen gantry yang tidak terlindungi yang
terletak di zona steril.
Pastikan bahwa Kotak Pintar, TSSC, dan layar sentuh Central dapat diputar tanpa menarik tirai steril
tersebut.
3.7.4.6 Aksesori
Sama juga, semua aksesori dapat dibungkus tirai jika diperlukan.
3.7.5 Lateks
Tidak ada lateks di dalam sistem sehingga tidak ada komponen mengandung lateks yang akan bersentuhan
dengan pasien.
Opsi tampilan besar menyertakan 2 monitor cadangan, yang berada di belakang suspensi atau pada
suspensi tambahan, monitor tersebut menyediakan informasi citra langsung dan informasi peraturan untuk
mengoperasikan sistem IGS jika gambar tampilan besar tidak tersedia.
PERINGATAN
PERINGATAN
PERINGATAN
PERINGATAN
CATATAN
Meja OR Magnus Maquet memiliki baterainya sendiri agar sesuai dengan fungsi keselamatan.
Untuk Sistem dengan UPS dasar:
Fungsi yang dipertahan- Sistem Dengan generator siaga Dengan UPS fasilitas
kan jika terjadi kegaga-
lan pasokan listrik uta-
ma
Fungsi yang dipertahan- Sistem Dengan generator siaga Dengan UPS fasilitas
kan jika terjadi kegaga-
lan pasokan listrik uta-
ma
Fungsi yang dipertahan- Sistem Dengan generator siaga Dengan UPS fasilitas
kan jika terjadi kegaga-
lan pasokan listrik uta-
ma
Ketersediaan fluoroskopi Ya Ya Ya
Gangguan listrik dapat menyebabkan pemeriksaan terakhir tidak dapat diakses (pesan kesalahan:
Inkonsistensi database). Jika ini terjadi, hubungi perwakilan layanan GE.
Operator harus mengingat akan adanya latency ini saat membuat keputusan untuk memilih agen embolik
yang digunakan selama intervensi yang berkaitan dengan waktu polimerisasi.
Ada risiko akibat citra beku yang diperlihatkan di tampilan langsung apabila terjadi kegagalan sewaktu
prosedur Fluoro atau Record, walaupun hal ini tidak pernah teramati. Indikator sinar-X hidup akan aktif,
pesan X-ray acquisition in progress (Akuisisi sinar-X sedang berlangsung) ditampilkan, dan
lampu sinar-X hidup akan tetap menyala. Tindakan pencegahan khusus selanjutnya harus diambil untuk
semua prosedur dan manipulasi intervensional.
Jika pesan ini muncul pada monitor dalam ruangan, pengguna harus menggerakkan detektor ke arah posisi
tertingginya menggunakan tombol emergency back-out (pengeluaran darurat) [1] yang diletakkan pada
detektor seperti yang ditunjukkan sebelumnya. Sinar-X tetap tersedia meskipun pesan kesalahan terlihat,
penerapan parameter sinar-X menjamin dosis minimal pada pengguna dan pasien.
Item Deskripsi
[1] Reflektor
CATATAN
Jangan sembunyikan reflektor. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan penentuan lokasi
sistem dan hilangnya gerakan gantry.
Begitu sistem memulihkan lokasinya, sistem akan berfungsi normal kembali. Jika tindakan pengguna tidak
menyelesaikan masalah penentuan lokasi tersebut, atur ulang sistem.
Jika gantry terlalu jauh dari batasnya (gantry akan ditampilkan di luar lintasannya dan tidak ada ikon
ditampilkan), gantry tidak dapat dipulihkan dengan gerakan mesin.
Roda cadangan
Saat gantry ada pada jack, gerakan bermotor gantry pada lantai tidaklah mungkin dilakukan. Ikon
berikut ini muncul di kanan atas layar sentuh AGV.
Sedikitnya diperlukan dua orang untuk melakukan operasi ini. Roda tersebut memiliki satu arah yang
memungkinkan untuk melakukan gerakan translasi maju dan mundur. Gerakan gantry lainnya tidak
tersedia dalam mode ini.
CATATAN
Jangan mendorong penutup AGV, tiang, laser, tabung, atau detektor, karena tidak
dirancang untuk menahan dorongan tersebut.
Untuk menggulir AGV ke arah maju atau mundur: Untuk memutar AGV:
• Pegang kedua gagang yang ada di bagian • Dorong pada C-arm.
belakang. • Roda depan harus bergulir di di atas lantai.
• Dorong ke arah depan dan tarik mundur.
otomatis.
Putar gagang berlawanan arah jarum jam. Lanjutkan seperti yang diuraikan dalam bagian sebe-
Saat engkol ada pada posisi normal, ikon roda menghi- lumnya untuk memulihkan dari keluarnya lintasan de-
lang. ngan menekan kedua tombol AGV handle (Gagang
AGV).
Label peringatan:
PERINGATAN
PERINGATAN
Satu-satunya input/output yang tersedia adalah firewall yang dihubungkan ke jaringan Rumah Sakit.
Koneksi ini ada di dalam Kabinet C-FRT dan oleh karena itu hanya ditujukan untuk personel layanan yang
berkualifikasi.
Semua input/output yang dapat diakses Operator dibatasi pada bagian-bagian yang membentuk bagian dari
SISTEM ME.
Stenosis Analysis (Analisis Stenosis) yang digunakan pada perangkat yang tergabung dalam jaringan dan
menggunakan data yang diperoleh di peralatan angiografi harus digunakan dengan pengamanan yang sama
sebagaimana dijelaskan untuk peralatan tersebut (Lihat 9.1 Stenosis Analysis (Analisis Stenosis)
(Opsi) halaman 353).
3.11 Simbol
Simbol yang digunakan pada sistem IGS dan dokumen yang menyertainya ditunjukkan dan dijelaskan dalam
bagian ini.
PERINGATAN
PERINGATAN
WASPADA
Perhatian menunjukkan kondisi yang harus dihindari agar tidak terjadi cedera fisik ri-
ngan, kerusakan alat, atau kerusakan data.
CATATAN
Catatan digunakan untuk menarik perhatian pada informasi yang penting diketahui, tetapi tidak ter-
kait dengan bahaya.
Simbol Deskripsi
(Lanjutan)
Simbol Deskripsi
Perhatian Umum. Simbol ini digunakan untuk menandai fakta bahwa ada pe-
ringatan spesifik atau tindakan pencegahan yang berkaitan dengan perang-
kat ini, yang tidak ditemukan di label.
(Lanjutan)
INDIKASI PENYEBAB KOMENTAR
Tidak ada. Pengukur waktu sinar-X mencapai Tekan tombol X-ray Ti-
5,0 menit. mer Reset (Reset
Pengatur Waktu Sinar-
BERKEDIP-KE- Nada pulsa. X) untuk mematikan
DIP sinyal bunyi dan reset
pengukur waktu men-
jadi 0 menit. Di Italia,
sinar-X dinonaktifkan
setelah 10 menit tan-
pa reset.
Tidak ada. Nilai HUA (Heat Unit Available atau Tunggu tabung sinar-X
Unit Panas Tersedia) di bawah atau menjadi dingin (HUA
sama dengan 20%. lebih besar dari 20%).
Nada tinggi, te-
rus menerus.
Tidak ada. Tidak ada. Memperlihatkan status sinyal ECG Hijau berarti sinyal ter-
deteksi dan online, ku-
ning berarti sistem se-
dang mengalami stabi-
lisasi, jingga mungkin
perlu reset, dan putih
berarti sistem dalam
kondisi offline.
Pengaturan berikut ini tersedia untuk Fluoroscopy dan Radioscopy. Dengan pengaturan standar pada saat
instalasi, sistem tersebut dikonfigurasikan dengan bunyi bip pendek untuk Fluoroskopi dan bunyi yang
terus-menerus untuk Radioskopi.
Radioskopi Tidak ada sinyal bunyi Nada pendek di awal iradi- Nada kontinu selama iradi-
asi asi
CATATAN
(Untuk Jepang) Sebagaimana dijelaskan di 22.3.7 Dosis Fluoroskopi untuk Pasien di
Jepang halaman 743, penggunaan mode Fluoroskopi tingkat tinggi khusus diindikasikan
secara permanen pada monitor dalam ruangan Rujukan dengan anotasi "Normal" dan dengan
sinyal suara permanen. Oleh karena itu, pengaturan bunyi bip Fluoro dan Rekam tidak berlaku
dalam mode khusus ini.
CATATAN
Dengan pengaturan nada kontinu, laju bingkai yang lebih pelan akan berbunyi seperti sinyal
bip.
Suara Fluoroskopi dan Radioskopi dapat dipilih dari menu tarik-turun yang berurutan berikut:
WASPADA
Kewaspadaan ekstra harus dilakukan jika bunyi Fluoro atau Record diatur ke
"None" (Tidak Ada). Aktivasi sinar-X yang tidak sengaja dan pengaktifan sakelar
kaki tanpa sadar tidak akan dapat dideteksi oleh sinyal bunyi karena bunyi
akan dinonaktifkan.
Simbol Deskripsi
Simbol Deskripsi
(Lanjutan)
Simbol Deskripsi
Simbol Deskripsi
Simbol Deskripsi
Simbol Deskripsi
3.11.2.8 Pentanahan
Simbol Deskripsi
3.11.2.9 Kolimator
Simbol Deskripsi
(Lanjutan)
Simbol Deskripsi
Simbol Deskripsi
Simbol Deskripsi
Simbol Deskripsi
Simbol Deskripsi
3.11.2.14 Meja
Simbol Deskripsi
Stiker ini terletak di bagian kanan atas dan kiri atas dari
sekeliling lengkungan di dasar meja tersebut.
Jangan letakkan tangan/jari pada bellow.
atau
Ada risiko potensial terjepitnya tangan/jari saat meja
bergerak turun.
(Lanjutan)
Simbol Deskripsi
Simbol Deskripsi
Simbol Deskripsi
Simbol Deskripsi
3.11.2.18 Reflektor
Simbol Deskripsi
3.11.2.19 Aplikasi
Simbol Deskripsi
(Lanjutan)
Simbol Deskripsi
(Lanjutan)
Simbol Deskripsi
(Lanjutan)
Simbol Deskripsi
Simbol Deskripsi
3.11.2.21 Akuisisi
Simbol Deskripsi
Simbol Deskripsi
(Lanjutan)
Simbol Deskripsi
Simbol Deskripsi
Simbol Deskripsi
(Lanjutan)
Simbol Deskripsi
Simbol Deskripsi
3.11.2.26 VCIM
Simbol Deskripsi
Simbol Deskripsi
Tidak ada aktivitas jaringan yang ter- Yang mana pun bisa dihapus (jika ti-
sedia dak digunakan) atau lakukan bebera-
pa tindakan.
Empty (Kosong)
Pengarsipan sedang berlangsung (Ci- Butuh waktu untuk aktivitas ini. Ter-
tra atau Laporan Terstruktur Dosis) gantung pengaturan stasiun Pengar-
sipannya.
Direkomendasikan untuk tidak mela-
kukan operasi penghapusan.
Archiving (Pengarsipan) Jika penghapusan tetap diperlukan,
sistem tersebut akan memberikan
peringatan dan melakukan operasi
penghapusan setelah konfirmasi
pengguna.
Completed (Selesai)
Simbol Deskripsi
Simbol Deskripsi
CATATAN
Lihat tabel di 3.6.12 Rel aksesori Meja Inno-
vaIQdan Omega halaman 68 untuk mengetahui
nilai berat.
CATATAN
Lihat tabel di 3.6.12 Rel aksesori Meja Inno-
vaIQdan Omega halaman 68 untuk mengetahui
nilai berat.
(Lanjutan)
Simbol Deskripsi
Simbol Deskripsi
Tombol Bolus
Kecepatan Meja
Simbol Deskripsi
Simbol Deskripsi
Sinar-X Siap.
3.11.2.34 Filtrasi
Simbol Deskripsi
Simbol Deskripsi
3.11.2.36 UDI
Simbol Deskripsi
3.11.2.37 Rx Saja
Simbol Deskripsi
Simbol Deskripsi
• Dosis serapan = energi rata-rata yang dibagikan oleh berkas Sinar X per satuan massa di satu titik pada
jaringan.
• Kerma Udara = energi rata-rata yang dibagikan ke udara.
• Cara biasa untuk melaporkan dosis radiasi.
• Dibandingkan dengan dosis Kulit sebenarnya, Kerma Udara membedakan serapan material dosis
(beberapa % efek) dan tidak termasuk hamburan balik dari jaringan utama (10-40% efek).
Item Deskripsi
[3] Isocenter
[B] 15 cm
Item Deskripsi
Tabel 4 Rangkuman reaksi jaringan dari Dosis Radiasi pada Kulit pengiriman tunggal
Untuk meja penuh, lihat S. Balter et al. Fluoroscopically Guided Interventional Procedures: A Review of
Radiation Effects on Patients' Skin and Hair Radiology 254(2) 2010 (Tinjauan Efek Radiasi pada Kulit Pasien
dan Radiologi Rambut 254(2) 2010).
• Gunakan tombol Dose Reduction (Pengurang Dosis) pada layar sentuh Central bilamana tersedia dan
memungkinkan.
• Penggunaan angulasi Gantry selama prosedur: ubah angulasi selama prosedur untuk menghindari dosis
kumulasi di daerah pasien yang sama.
• Citra Terakhir Ditahan (LIH) memberikan suatu citra di antara citra-citra fluoro langsung untuk
digunakan sebagai citra rujukan sehingga tidak perlu lagi ada paparan fluoro berkepanjangan
• Pengurangan kebutuhan paparan fluoro tambahan lebih lanjut dapat difasilitasi dengan
menyimpan bingkai-bingkai terakhir (hingga 450) dari urutan fluoro dengan opsi
penyimpanan fluoro .
Dosis yang lebih rendah dapat dicapai dengan menggunakan pandangan yang tidak terlalu diperbesar,
menggunakan FOV yang lebih besar dengan kolimasi di dalam apabila mungkin.
Contoh dari bagian "Dosis untuk pasien" dari Panduan Operator, untuk IGS 520, RDL+, Dosis/IQ Seimbang,
7,5 fps, Normal, pada ukuran pasien 20 cm (PMMA cm). Lihat bagian 22.3 Dosis untuk Pasien halaman 684
dari Panduan Operator ini untuk menemukan data yang sesuai untuk konfigurasi sistem Anda.
Low (Rendah)
Normal
Contoh dari bagian "Dosis untuk pasien" dari Panduan Operator, untuk IGS 520, 15 fps, IQ/Dosis Seimbang,
20 cm FOV, pada ukuran pasien 20 cm (PMMA cm). Lihat bagian 22.3 Dosis untuk Pasien halaman 684 dari
Panduan Operator ini untuk menemukan data yang sesuai untuk konfigurasi sistem Anda.
CATATAN
Tergantung peraturan negaranya, sebagian pilihan bisa jadi tidak tersedia (mis. hanya pilihan
RDLx di Jerman)
Laju dosis yang lebih rendah yang dapat dipilih di dalam rentang yang besar.
Pilihan preferensi AutoExposure (Paparan Otomatis) yang akan di-prasetel oleh spesialis Servis atau
Aplikasi.
Fluoroskopi pulsa (pulsed fluoroscopy) dengan pilihan tingkat bingkai: 30 fps, 15 fps, 7,5 fps, 3,75 fps.
Strategi Dua Dosis (Max Dose Reduction (Reduksi Dosis Maksimal) dan Balanced IQ/Dose (IQ/Dosis
Seimbang)) disediakan pada sistem (untuk diatur sebelumnya di dalam protokol oleh Spesialis Servis atau
Aplikasi).
Pengurangan Dosis Maks Laju dosis turun secara langsung sebanding dengan laju bingkai fluoro.
Balanced IQ/Dose (IQ/Dosis Seimbang) Mempertahankan keterdeteksian objek statis, penampakan gangguan.
Berdasarkan pengalaman persepsi (Case Western University, OH, dari D.L. Wilson group).
Contoh dari bagian "Dosis untuk pasien" dari Panduan Operator, untuk IGS 520, RDL Plus, Normal, 20 cm
FOV, pada ukuran pasien 20 cm (PMMA cm). Lihat bagian 22.3 Dosis untuk Pasien halaman 684 dari Panduan
Operator ini untuk menemukan data yang sesuai untuk konfigurasi sistem Anda.
Dosis referensi tertinggi (mGy/min) pada 30 cm dari reseptor Strategi Pengurangan Dosis Laju-bingkai
citra Rendah
• Batas Dosis dalam Fluoro dapat diturunkan pada waktu mengurangi tingkat bingkai (sampai 4x) dan
menggunakan strategi tingkat bingkai yang berbeda (sampai 2x).
• Dua cara utama yang berbeda - perbedaan utamanya adalah pada manajemen detail Low (Rendah)
untuk preferensi AutoExposure (Paparan Otomatis) standar yang ditetapkan lebih rendah daripada
detail reguler (hingga 2x).
Tampilan tersebut berubah menjadi di atas ambang batas yang ditetapkan sebelumnya.
• Rekomendasi lain ada untuk peringatan dosis prosedural.
• contoh: NIlai di atas 5 Gy menunjukkan bahwa pasien mempunyai tindak lanjut klinis untuk cedera
yang disebabkan radiasi deterministik (rekomendasi SIR-CIRSE).
• contoh: Gunakan 500 Gy.cm2 sebagai ambang batas radiasi yang signifikan (SIR-CIRSE).
• contoh: Gunakan 3000 mGy sebagai pemberitahuan pertama, kemudian tambahan lebih lanjut
masing-masing 1000 mGy (SIR-CIRSE).
• contoh: Gunakan pemberitahuan pertama 3000 mGy, kemudian pemberitahuan kedua di 6000
mGy (ACR).
Rekomendasi SIR-CIRSE: Stecker MS, Balter S, Towbin RB, et al. Guidelines for patient radiation dose
management. (Panduan untuk manajemen dosis radiasi pasien.) J Vasc Interv Radiol 2009 20(7 supp) S263-
S273.
ACR recommendation (Rekomendasi ACR): Mahdevappa, M, Detorie, N. How to prepare for the joint
commission's sentinel event policy pertaining to prolonged fluoroscopy.(Bagaimana menyiapkan kebijakan
kejadian pengawas komisi bersama terkait dengan fluoroskopi berkepanjangan). American College of
Radiology. The Medical Physics Consultant 2008 601-603.
• Pemantauan.
Kenakan dosimeter pribadi Anda.
Tabel 5 Nilai default parameter terkait dosis dari protokol dewasa vs. protokol pediatrik
Parameter terkait- Dewasa Protokol jantung Protokol jantung Protokol angio pe-
dosis pediatrik pediatrik untuk ba- diatrik
yi baru lahir
Fluoro detail (Rincian Normal* Low (Rendah) Low (Rendah) Low (Rendah)
Fluoro)
* Beberapa protokol untuk dewasa memiliki nilai default Fluoro atau Dynamic detail pada Low (Rendah) (contoh non-
exhaustive adalah protokol Dose Limited (Dosis Terbatas)).
** Hanya sedikit protokol untuk dewasa yang memiliki nilai default Fluoro atau Dynamic FPS yang berbeda dari 15.
*** Sebagian besar protokol untuk dewasa diatur dalam Service User Interface (SUIF), tetapi hanya sedikit protokol
untuk dewasa memiliki AutoExposure yang ditetapkan sebelumnya (contoh non-exhaustive adalah protokol Dose Li-
mited (Dosis Terbatas) ditetapkan di RDL+).
Selain pada nilai default terkait dosis, sistem tersebut dapat mengoptimalkan resolusi temporal untuk
pasien pediatrik. Sistem tersebut juga mengadaptasikan ROI terkecil dalam fluoroskopi dynamic,
berdasarkan jenis pemeriksaan (Angio atau Cardiac) dan jenis pasien (Dewasa atau Pediatrik). Hal ini
berkaitan dengan atribut protokol pasien, dan diatur sesuai dengan penggunaannya. Lebih jauh lagi,
terdapat filtrasi spektral minimal sebesar 0,1 mm untuk protokol pediatrik karena adanya radiosensitivitas
yang lebih tinggi.
Jika dipilih protokol dewasa sementara usia pasien di bawah "Pediatrics limit age threshold" (Ambang batas
usia pediatrik), peristiwa berikut ini dipicu di awal pemeriksaan:
• Sebuah layar sembul informatif ditampilkan di DL.
• Sebuah pesan ditampilkan di monitor langsung.
CATATAN
“Pediatrics limit age threshold” (Ambang batas usia pediatrik) dapat diedit sebelum
pemeriksaan dimulai pada tab Preferences (Preferensi) di layar DL. Ini digunakan untuk
menetapkan usia pasien maksimum yang ditentukan untuk pediatrik. Kisarannya adalah dari
umur 0-21 tahun.
CATATAN
Usia pasien dihitung dari tanggal lahirnya atau usianya jika diubah di layar Patient exam
information (Informasi pemeriksaan pasien).
Lebih jauh lagi tentang penggunaan protokol pediatrik, pertimbangkan juga penerapan:
• Untuk anak sampai usia 1 tahun, lepaskan kisi anti hamburan dari akuisisi yang dilakukan di Bidang
Pandang yang kurang dari 20 cm.
• Gunakan kolimasi pada daerah spesifik yang dituju.
• Apabila mungkin, gunakan perisai gonad.
CATATAN
Laju dosis untuk pediatrik secara otomatis berkurang ketika sistem menginderai ketebalan
pasien kecil dari sinyal dosis ke detektor. Lihat 4.8.3 Pengaturan dosis untuk pediatrik di
dalam sistem IGS halaman 148, untuk lebih jelasnya.
Item Deskripsi
(Lanjutan)
Item Deskripsi
Low (Rendah)
Normal
Laju Kerma Udara diukur pada titik rujukan intervensional (interventional reference point / IRP) jika
fluoroskopi dengan 30 pulsa per detik, pengaturan Reseptor Dosis Terbatas (Receptor Dose Limited / RDL)
dengan detail normal dan rendah pada FOV20, menggunakan fantom dengan ketebalan berbeda.
2 Gunakan laju bingkai terendah yang berterima (con- • Laju bingkai lebih rendah lebih jauh dapat
toh 15 fps vs. 30 fps) mengurangi dosis sekitar 50%.
• Fps standar yang berbeda antara Record dan
Fluoro dapat disimpan di dalam protokol.
3 Minimalkan durasi Sinar-X • Jangan membuat citra lebih lama dari yang di-
perlukan dalam fluoro dan record.
• Hindari menggunakan sebuah tampilan anato-
mis untuk periode waktu yang lama/dijalankan
berkali-kali.
• Pertimbangkan menggunakan InnovaSpin da-
lam antrean pencitraan yang diperpanjang da-
lam satu kejadian.
5 Bekerja pada meja dengan ketinggian tertinggi • Gunakan ketinggian meja untuk bekerja terting-
gi yang dapat diterima.
• Maksimalkan jarak Tabung Sinar-X ke posisi pa-
sien.
7 Pantau dosis pasien kumulatif • Atur ambang batas dosis pasien kumulatif (ting-
kat Kuning/Jingga/Merah).
• Jaga jejak dari tampilan dosis kumulatif pada
monitor agar relatif ke ambang batas ini selama
kasus tersebut.
Item Deskripsi
Monitor
Meja
[8] Kolimator
(Lanjutan)
Item Deskripsi
Item Deskripsi
Monitor
Meja
Gantry: Lengan-L
(Lanjutan)
Item Deskripsi
Gantry: Lengan-C
[7] Kolimator
Item Deskripsi
Monitor
Meja
Gantry: Lengan-C
(Lanjutan)
Item Deskripsi
[7] Kolimator
Rakitan Gantry
[10] Gantry
[13] Laser
Konfigurasi OR dari Meja InnovaIQ memiliki penutup dan antarmuka pengguna spesifik untuk mencapai
tingkat perlindungan terhadap rembesan cairan IPX4 yang dipersyaratkan oleh standar meja operasi
IEC60601-2-46.
CATATAN
Perilaku sistem dalam Mode Standalone (Sinar-X tidak diizinkan) dijelaskan di 10.1.1.4 Mode
Meja Berdiri Sendiri (hanya untuk konfigurasi Sistem yang kompatibel dengan Meja OR
Magnus Maquet) halaman 432. Bagian berikut ini menjelaskan perilaku sistem dalam
konfigurasi terintegrasi.
CATATAN
Untuk deskripsi lengkap mengenai Meja OR Magnus Maquet dan aksesorinya, lihat petunjuk
pengoperasian yang disediakan bersama meja tersebut.
Meja OR Magnus Maquet dengan bagian atas meja datar:
(Untuk Negara yang mengharuskan Perangkat Medis sesuai dengan ketentuan IEC60601-1 Edisi 2:)
Komponen berikut adalah komponen wajib dalam konfigurasi OR dan opsional dalam konfigurasi intervensi:
Aksesori Bedah (Rel meja yang dapat dilepaskan (1), Papan lengan dengan bantalan tebal (disebut juga
sebagai sandaran tangan) (1) (*), Klem Tiang Bulat (*), Dudukan layar anestesi (1) (*)).
(1) Tersedia dalam ukuran standar AS (9,52 x 28,5 mm) dan Eropa (10 x 25 mm).
(*) Aksesori ini dikirimkan dengan instruksi penggunaannya masing-masing. Bacalah sebelum
menggunakannya.
(Untuk Negara yang mengharuskan Perangkat Medis sesuai dengan ketentuan IEC60601-1 Edisi
3,0:)
Komponen berikut adalah komponen wajib dalam konfigurasi OR dan opsional dalam konfigurasi
intervensional dengan Meja InnovaIQ: Rel meja yang dapat dilepas - Tersedia dalam ukuran standar di AS
(9,52 x 28,5 mm) dan Eropa (10 x 25 mm).
5.2.2 Opsi
Ketersediaan opsi bisa bervariasi sesuai dengan konfigurasi dan pendaftaran peraturan negara.
Meja InnovaIQ x x x
Diamentor x x x
UPS Dasar x x x
Mainstream x x x
Fluoro x x x
x: tersedia
o: tidak tersedia
Diamentor x x
UPS Dasar o o
Mainstream x x
Fluoro x x
x: tersedia
o: tidak tersedia
UPS Mainstream x x
Fluoro x x
x: tersedia
o: tidak tersedia
UPS Mainstream x x
Fluoro x x
x: tersedia
o: tidak tersedia
Meja
Penyangga remote x
Kereta aksesori o
x: tersedia
o: tidak tersedia
(1) Tersedia dalam ukuran standar AS (9,52 x 28,5 mm) dan Eropa (10 x 25 mm).
(*) Opsi-opsi ini dikirimkan dengan instruksi penggunaannya masing-masing. Bacalah sebelum menggunakannya.
Meja
Penyangga remote x
Kereta aksesori x
x: tersedia
o: tidak tersedia
(1) Tersedia dalam ukuran standar AS (9,52 x 28,5 mm) dan Eropa (10 x 25 mm).
(*) Opsi-opsi ini dikirimkan dengan instruksi penggunaannya masing-masing. Bacalah sebelum menggunakannya.
Tabel 12 Opsi perangkat keras untuk sistem dengan Meja OR Magnus Maquet
Meja
Penyangga remote x
Opsi perangkat keras untuk sistem dengan Meja OR Magnus Maquet Lanjutan
Meja
Kereta aksesori o
x: tersedia
o: tidak tersedia
(1) Tersedia dalam ukuran standar AS (9,52 x 28,5 mm) dan Eropa (10 x 25 mm).
(*) Opsi-opsi ini dikirimkan dengan instruksi penggunaannya masing-masing. Bacalah sebelum menggunakannya.
CATATAN
Lihat 10.5.2 Kereta Sisi Meja (Opsi untuk sistem dengan Meja
OmegaatauInnovaIQ) halaman 508 untuk informasi yang berkaitan dengan penggunaan
Kereta Sisi Meja mengenai cara mengonfigurasi Antarmuka Pengguna Sisi Meja (TSUIs, Table
Side User Interfaces) saat menggunakan Kereta Sisi Meja.
InnovaBreezeTM (Bolus) o x x
3D CT x x x
3D CT HD x x x
3D Subtraksi x x x
InnovaSpinTM x x x
SA Dalam Ruangan x x x
StentViz x x x
StentVesselViz x x x
x: tersedia
o: tidak tersedia
InnovaBreeze™ (Bolus) o x
3D CT x x
3D CT HD x x
3D Tersubtraksi x x
InnovaSpin™ x x
SA Dalam Ruangan x x
StentViz x x
StentVesselViz x x
x: tersedia
o: tidak tersedia
InnovaBreeze™ (Bolus) x x
3D CT x x
3D CT HD x x
3D Tersubtraksi x x
InnovaSpin™ x x
SA Dalam Ruangan x x
StentViz x x
StentVesselViz x x
x: tersedia
o: tidak tersedia
IGS 730 OR dengan meja Maquet IGS 740 OR dengan meja Maquet
InnovaBreeze™ (Bolus) o o
3D CT x x
3D CT HD x x
3D Tersubtraksi x x
InnovaSpin™ x x
SA Dalam Ruangan x x
StentViz x x
StentVesselViz x x
x: tersedia
o: tidak tersedia
Versi alas MEDRAD Mark 7 Arterion Versi alas terintegrasi (dengan ART 700 PED
Ya
A & kabel 15 kaki / 4,5 m)
Versi dudukan Meja MEDRAD Mark 7 Arte- Versi dudukan meja (dengan ART 700 DCU
Ya
rion DM dan kabel 100 kaki / 30 m)
Versi pemasangan plafon MEDRAD Mark 7 Versi pemasangan plafon (dengan ART 700
Ya
Arterion DCU DM dan kabel 100 kaki / 30 m)
Medtron Accutron HP nomor model 836 Medtron Accutron HP nomor model 836: ver-
si tenaga baterai dengan kastor, Interface Ac-
cutron HP untuk GE IGS, Accutron HP pengisi
daya terpisah, sakelar tangan MEDTRON HP- Ya
HT, unit catu daya Accutron HP (opsional)
dan Accutron HP remote control Layar Sen-
tuh (opsional).
Medtron Accutron HP nomor model 832 Medtron Accutron HP nomor model 832: ver-
si tenaga listrik AC dengan kastor, Interface
Accutron HP untuk GE IGS, sakelar tangan
Ya
MEDTRON HP-HT, unit catu daya Accutron
HP dan Accutron HP remote control Layar
Sentuh (opsional).
Medtron Accutron HP nomor model 890 Medtron Accutron HP nomor model 890: ver-
si tenaga listrik AC yang dipasang di meja, In-
terface Accutron HP untuk GE IGS, sakelar Ya
tangan MEDTRON HP-HT dan Accutron HP
remote control Layar Sentuh (opsional).
Medtron Accutron HP nomor model 837 Medtron Accutron HP nomor model 837: ver-
si tenaga listrik AC yang dipasang di langit-la-
ngit, Interface Accutron HP untuk GE IGS, sa- Ya
kelar tangan MEDTRON HP-HT dan Accutron
HP remote control Layar Sentuh (opsional).
Medtron Accutron HP-D nomor model 833 Medtron Accutron HP-D nomor model 833:
versi tenaga baterai dengan kastor, Interface
Accutron HP untuk GE IGS, Accutron HP
pengisi daya terpisah, sakelar tangan MED- Ya
TRON HP D-HT, Unit catu daya Accutron HP
(opsional) dan Accutron HP remote control
Layar sentuh (opsional).
Versi alas MEDRAD Mark 7 Arterion Versi alas terintegrasi (dengan ART 700 PED
Ya
A & kabel 15 kaki / 4,5 m)
Versi dudukan Meja MEDRAD Mark 7 Arte- Versi dudukan meja (dengan ART 700 DCU
Ya
rion DM dan kabel 100 kaki / 30 m)
Versi pemasangan plafon MEDRAD Mark 7 Versi pemasangan plafon (dengan ART 700
Ya
Arterion DCU DM dan kabel 100 kaki / 30 m)
Medtron Accutron HP nomor model 836 Medtron Accutron HP nomor model 836: ver-
si tenaga baterai dengan kastor, Interface Ac-
cutron HP untuk GE IGS, Accutron HP pengisi
daya terpisah, sakelar tangan MEDTRON HP- Ya
HT, unit catu daya Accutron HP (opsional)
dan Accutron HP remote control Layar Sen-
tuh (opsional).
Medtron Accutron HP nomor model 832 Medtron Accutron HP nomor model 832: ver-
si tenaga listrik AC dengan kastor, Interface
Accutron HP untuk GE IGS, sakelar tangan
Ya
MEDTRON HP-HT, unit catu daya Accutron
HP dan Accutron HP remote control Layar
Sentuh (opsional).
Medtron Accutron HP nomor model 890 Medtron Accutron HP nomor model 890: ver-
si tenaga listrik AC yang dipasang di meja, In-
terface Accutron HP untuk GE IGS, sakelar Ya
tangan MEDTRON HP-HT dan Accutron HP
remote control Layar Sentuh (opsional).
Medtron Accutron HP nomor model 837 Medtron Accutron HP nomor model 837: ver-
si tenaga listrik AC yang dipasang di langit-la-
ngit, Interface Accutron HP untuk GE IGS, sa- Ya
kelar tangan MEDTRON HP-HT dan Accutron
HP remote control Layar Sentuh (opsional).
Medtron Accutron HP-D nomor model 833 Medtron Accutron HP-D nomor model 833:
versi tenaga baterai dengan kastor, Interface
Accutron HP untuk GE IGS, Accutron HP
pengisi daya terpisah, sakelar tangan MED- Ya
TRON HP D-HT, Unit catu daya Accutron HP
(opsional) dan Accutron HP remote control
Layar sentuh (opsional).
Versi alas MEDRAD Mark 7 Arterion Versi alas terintegrasi (dengan ART 700 PED
Ya
A & kabel 15 kaki / 4,5 m)
Versi dudukan Meja MEDRAD Mark 7 Arte- Versi dudukan meja (dengan ART 700 DCU
Tidak
rion DM dan kabel 100 kaki / 30 m)
Versi pemasangan plafon MEDRAD Mark 7 Versi pemasangan plafon (dengan ART 700
Ya
Arterion DCU DM dan kabel 100 kaki / 30 m)
Medtron Accutron HP nomor model 836 Medtron Accutron HP nomor model 836: ver-
si tenaga baterai dengan kastor, Interface Ac-
cutron HP untuk GE IGS, Accutron HP pengisi
daya terpisah, sakelar tangan MEDTRON HP- Ya
HT, unit catu daya Accutron HP (opsional)
dan Accutron HP remote control Layar Sen-
tuh (opsional).
Medtron Accutron HP nomor model 832 Medtron Accutron HP nomor model 832: ver-
si tenaga listrik AC dengan kastor, Interface
Accutron HP untuk GE IGS, sakelar tangan
Ya
MEDTRON HP-HT, unit catu daya Accutron
HP dan Accutron HP remote control Layar
Sentuh (opsional).
Medtron Accutron HP nomor model 890 Medtron Accutron HP nomor model 890: ver-
si tenaga listrik AC yang dipasang di meja, In-
terface Accutron HP untuk GE IGS, sakelar Tidak
tangan MEDTRON HP-HT dan Accutron HP
remote control Layar Sentuh (opsional).
Medtron Accutron HP nomor model 837 Medtron Accutron HP nomor model 837: ver-
si tenaga listrik AC yang dipasang di langit-la-
ngit, Interface Accutron HP untuk GE IGS, sa- Ya
kelar tangan MEDTRON HP-HT dan Accutron
HP remote control Layar Sentuh (opsional).
Medtron Accutron HP-D nomor model 833 Medtron Accutron HP-D nomor model 833:
versi tenaga baterai dengan kastor, Interface
Accutron HP untuk GE IGS, Accutron HP
pengisi daya terpisah, sakelar tangan MED- Ya
TRON HP D-HT, Unit catu daya Accutron HP
(opsional) dan Accutron HP remote control
Layar sentuh (opsional).
Aksesori ini dikirimkan dengan instruksi penggunaannya masing-masing. Lihat pada instruksi tersebut
sebelum penggunaan.
Item Deskripsi
Informasi selengkapnya dapat ditemukan di dalam panduan servis yang disediakan bersama sistem.
Ketika penutup dibuka, jangan sentuh kontak konektor yang dapat diakses dan pasien secara bersamaan.
Item Deskripsi
Ketika penutup dibuka, jangan sentuh kontak konektor yang dapat diakses dan pasien secara bersamaan.
Item Deskripsi
Sambungkan injektor ke titik referensi ekuipotensial yang disediakan oleh pelanggan di dalam ruangan
tersebut (kabel tidak disertakan dengan sistem IGS).
5.3.1 Generator
CATATAN
40 kV: Spesifikasi berlaku pada generator, tidak berhubungan dengan asosiasi tabung dan
aplikasi sistem.
Daya Pun- Daya Rata- Rentang Rentang kV Fokus Be- Fokus Kecil Fokus Ter-
cak rata Frekuensi - mA sar kompresi
Tinggi
Gambar 23
Pada sistem bidang ganda, huruf LAT yang tertera pada bingkai kisi menunjukkan kisi anti-hamburan bidang
lateral (Gambar 24 halaman 177).
Gambar 24
5.3.3 Gantry
Gantry
Kedalaman batang lengan offset dengan lengan-L pada 107 cm (42") memberikan cakupan femoral di sebagian
0° besar pasien
Kecepatan rotasi C-arm Offset (Pivot) dan C-arm 0°-15° per detik tanpa InnovaSense
0°-20° per detik dengan InnovaSense
Kisaran jarak Bintik Fokus Tabung Sinar-X ke Detektor ci- (Untuk IGS 520) 85 cm sampai 119 cm (33,5" sampai
tra (SID) 46,8")
(Untuk IGS 530) 89 cm sampai 119 cm (35" sampai
46,8")
(Untuk IGS 540) 95 cm sampai 119 cm (37,4" sampai
46,8")
Kemiringan sumbu referensi Tabung Sinar-X versus sum- (Untuk IGS 520) 3° ke arah anode
bu berkas Sinar-X (Untuk IGS 530) 0°
(Untuk IGS 540) 1° ke arah katode
Kecepatan rotasi C-arm Offset (Pivot) 0°-15° per detik tanpa InnovaSense
dan C-arm 0°-10° per detik
0°-20° per detik dengan InnovaSense
Kisaran jarak Bintik Fokus Tabung Si- (Untuk IGS 620) 85 cm sampai 119
nar-X ke Detektor citra (SID) cm (33,5" sampai 46,8") 84 cm sampai 137 cm (33,1" sampai
(Untuk IGS 630) 89 cm sampai 119 54") *
cm (35" sampai 46,8")
Gantry
Kedalaman batang lengan offset dengan lengan-L pada 107 cm (42") memberikan cakupan femoral di sebagian
0° besar pasien
Kemiringan sumbu referensi Tabung Sinar-X versus sum- (Untuk Sistem dengan Detektor 30 cm) 0°
bu berkas Sinar-X (Untuk Sistem dengan Detektor 40 cm) 1° pada arah
katode
* Untuk citra yang diakuisisi dengan Meja OR Magnus Maquet yang dilengkapi dengan bagian atas meja
universal, nilai dihitung relatif terhadap segmen pelat punggung. Posisi sandaran kepala (dapat disesuaikan),
klem kepala, atau ladam tidak berpengaruh pada nilai RAO/LAO/CRA/CAU.
Translasi gantry ke arah kaki pasien (dengan Meja Inno- Hingga 50 cm atau 73 cm (dapat diatur pada saat pema-
vaIQ) sangan)
CATATAN
Contoh sirkuit tanpa parkir.
Lihat 10.1.1.1 Sirkuit AGV halaman 428 untuk penjelasan selengkapnya tentang berbagai trayektori.
5.3.4 Meja
Tabel 22 Untuk Meja Omega
Omega IV Omega V
Filtrasi matras (termasuk slicker jika setara aluminium kurang dari 0,70 mm (1")
tersedia) setara aluminium kurang dari 1,20 mm (2")
Lebar Bagian Atas Meja 46 cm (18") di Area Tubuh Pasien - 67 cm (26,4") maks
Kecepatan Transversal NA
Jangkauan Miring NA
Kecepatan Miring NA
Meja InnovaIQ
Filtrasi matras (termasuk slicker jika tersedia) setara aluminium kurang dari 1,20 mm
Lebar Bagian Atas Meja 46 cm (18") di Area Tubuh Pasien - 67 cm (26,4") maks
(Untuk Hanya Bagian Atas Meja Lebar) 53 cm (21") di
Area Tubuh Pasien
CATATAN
Untuk informasi mengenai data teknis Meja OR Magnus Maquet dan beban untuk aksesori,
lihat petunjuk pengoperasian dari produsen.
5.3.6 Pencitraan
Frekuensi pengambilan sampel vertikal (lp/mm) un- 2,5 2,5 2,5 2,5
tuk semua mode kecuali mode Bidang Ganda 25 fps
dan mode 3D CT
Frekuensi pengambilan sampel vertikal (lp/mm) un- 1,25 1,25 1,25 1,25
tuk mode Bidang Ganda 25 fps dan mode 3D CT
Frekuensi pengambilan sampel vertikal (lp/mm) un- 1,25 2,5 2,5 2,5
tuk semua mode kecuali mode Bidang Ganda 25 fps
dan mode 3D CT
Frekuensi pengambilan sampel vertikal (lp/mm) un- 0,83 1,25 1,25 1,25
tuk mode Bidang Ganda 25 fps dan mode 3D CT
Frekuensi pengambilan sampel vertikal (lp/mm) un- 1,25 1,25 2,5 2,5
tuk semua mode kecuali mode 3D CT 50 fps
Frekuensi pengambilan sampel vertikal (lp/mm) un- 0,62 0,62 1,25 1,25
tuk mode 3D CT 50 fps
6.1 Konsol
Item Deskripsi
[2] Modul Antarmuka Kontrol Vaskular (Vascular Control Interface Module / VCIM)
• Logon Name (Nama Logon): bidang teks untuk nama logon sistem. Administrator sistem harus
membuat nama logon unik untuk Anda.
• Password (Kata Sandi): bidang teks untuk kata sandi. Kata sandi diberikan kepada Anda oleh
administrator TI sistem.
• Tombol Emergency Logon (Logon Darurat): menampilkan layar Emergency Logon (Logon Darurat) jika
mode akses darurat diaktifkan oleh administrator sistem. Layar ini tidak memerlukan nama logon atau
kata sandi.
• Tombol Change password (Ubah kata sandi): untuk mengubah kata sandi kapan saja. Fitur ini hanya
berlaku jika akun Anda tidak berada dalam penyimpanan pengguna pusat. Hubungi administrator
sistem untuk memahami prosedur perubahan kata sandi yang berlaku.
• Tombol Logon: memulai prosedur penyalaan.
• Tombol Cancel (Batalkan): menghentikan prosedur login.
6.1.1.1 Login/Logout
Gunakan prosedur ini untuk login dan logout dari sistem.
6.1.1.1.1 Login
Dari layar Logon:
1. Tulis nama logon yang ditetapkan untuk Anda.
2. Tulis kata sandi.
3. Klik Logon.
Anda kini dapat mengakses fitur-fitur sistem.
CATATAN
Jika penyalaan sistem belum selesai saat Anda login, akan muncul bilah kemajuan yang
menunjukkan status penyalaan sistem. Anda dapat mengakses fitur sistem setelah
penyalaan selesai.
Jika kata sandi salah, muncul pesan berikut pada layar:
6.1.1.1.2 Logout
Logout dari sistem tidak bisa dilakukan saat pemeriksaan sudah dimulai. Akhiri pemeriksaan terlebih dahulu
(lihat 7.3.4 Cara Mengakhiri Pemeriksaan halaman 219) lalu ikuti prosedur selanjutnya untuk logout.
Dari monitor DL, klik ikon Utilities Key (Kunci Utilitas):
Layar Logon mungkin menampilkan tombol Emergency Logon (Logon Darurat). Opsi ini diaktifkan atau
dinonaktifkan oleh administrator sistem. Jika mode akses jenis ini dinonaktifkan di sistem Anda, tanya
administrator sistem tentang mode akses darurat alternatif.
Saat menggunakan Emergency Logon (Logon Darurat), Anda diminta memasukkan nama Anda, tetapi tidak
perlu kata sandi. Izin yang ditetapkan untuk mode akses jenis ini sama dengan izin untuk peran pengguna
Terbatas.
Dari layar Logon:
1. Klik tombol Emergency Logon (Logon Darurat).
Ini akan meluncurkan layar Emergency Logon (Logon Darurat):
CATATAN
Kerja klinis yang sedang berjalan tidak dihentikan saat logout. Saat ada pengguna yang login
lagi dengan tingkat izin yang sama atau lebih tinggi daripada pengguna sebelumnya,
pengguna baru ini secara otomatis mengambil kerja klinis yang sedang berjalan.
Saat layar terkunci, informasi pasien (termasuk citra) tidak ditampilkan di monitor. Sebagian antarmuka
pengguna (papan tik dan mouse Konsol, keypad dan kendali jarak jauh, layar sentuh Central) juga tidak
dapat digunakan untuk menampilkan informasi tersebut. Gerakan gantry dan meja serta antarmuka
pengguna terkait tetap aktif.
Layar juga dapat dikonfigurasi agar otomatis terkunci setelah antarmuka pengguna tidak aktif selama
periode waktu tertentu (papan tik dan mouse Konsol, layar sentuh Central, keypad, kendali jarak jauh).
Periode ini hanya berlaku jika tidak ada pemeriksaan yang dimulai.
CATATAN
Kerja klinis yang berjalan tidak dihentikan saat layar dikunci.
Item Deskripsi
(Lanjutan)
Item Deskripsi
CATATAN
Tombol reset terhenti selama 60 detik setelah boot sistem dimulai.
• INDICATOR LAMP (Lampu Indikator) untuk sinar-X (Fluoroskopi dan Record).
• X-RAY ON (Sinar X Hidup) ditampilkan di sisi kanan VCIM, dan konsol akan berbunyi bip saat Sinar X
dihasilkan. Sinar-X dihasilkan ketika sakelar pemaparan sinar-X di kontrol tangan atau sakelar kaki
ditekan.
• Auto Inject ON/OFF (Injeksi Otomatis HIDUP/MATI): Tekan tombol (tombol menyala) untuk
mensinkronkan injeksi dengan akuisisi.
• X-Ray Timer Reset (Atur Ulang Pengatur Waktu Sinar-X)
Tergantung peraturan lokalnya, tekan tombol untuk mereset pengatur waktu sinar-X setelah durasi
waktu berlalu.
• ON/OFF (Hidup/Mati): MEMATIKAN dan MENGHIDUPKAN daya sistem.
Untuk menyalakan tekan setidaknya 0,5 detik.
Untuk MEMATIKAN, tekan selama minimal 2 detik (Setelah memilih End Exam (Akhiri Pemeriksaan)
pada layar DL jika ada pemeriksaan terbuka).
CATATAN
Untuk mendapatkan kinerja optimal, monitor harus dipanaskan terlebih dahulu selama
30 menit.
CATATAN
Panel Pemutus Daya (MDP), Unit Distribusi Daya (PDU NPA), dan UPS berada di ruang teknik.
Pastikan tombol pemadaman darurat dinonaktifkan. Aktifkan sekring utama di Panel Pemutus Daya.
Pastikan bahwa 2 lampu hijau di NPA PDU menyala.
Item Deskripsi
[6] Enter
[7] Turun
[8] Naik
[9] Escape
Gambar 30 CE UPS
Gambar 31 UL UPS
CATATAN
Diperlukan pemeliharaan pencegahan yang teratur untuk memastikan sistem berfungsi
dengan UPS. Semua pemeliharaan dan servis UPS hanya boleh dilakukan oleh petugas yang
berkualifikasi.
Jika sistem tidak didayai lebih dari 3 bulan, isi daya baterai UPS untuk mencegah kerusakan baterai dan
menghasilkan operasi sistem yang aman.
Jika listrik menyala sebelum baterai UPS mencapai batas bawah, sistem akan otomatis kembali normal
dalam waktu maksimal 2 detik untuk UPS Fluoro dan 30 detik untuk UPS mainstream. Jika tidak, sistem
akan otomatis mati. Apabila sistem tidak memulihkan fungsionalitas akuisisi penuh setelah listrik menyala,
pilih kembali protokol yang digunakan, lalu lanjutkan.
Dengan UPS Fluoro saja: jika listrik menyala kembali pada saat akuisisi Fluoro, akan muncul pesan Power
restored. Release fluoro for full functionality (Daya dipulihkan. Lepaskan fluoro
untuk fungsionalitas penuh) ditampilkan. Sistem baru beralih kembali ke mode normal setelah pedal Fluoro
dilepaskan.
UPS dapat melaporkan kondisi kegagalan internal atau eksternal kepada sistem. Pesan !! Exam
interruption risk if power is lost. UPS failure. Call Service (2.15) (Risiko
gangguan Pemeriksaan jika daya terputus. UPS gagal. Hubungi Servis (2.15)) akan ditampilkan. Pesan ini
akan hilang jika kondisi kegagalan tidak berlanjut. Dengan UPS Fluoro saja: jika operator menekan tombol
Mute (Senyap) di UPS, pesan ini juga akan hilang meski kondisi kesalahan masih ada dan akan terus tidak
diketahui sampai uji otomatis UPS berikutnya. Hubungi servis GE saat menekan tombol Mute (Senyap) di
UPS.
7.1 Layar DL
Gambar 32 Layar DL
Gambar 33 Layar DL
Item Deskripsi
Pilihan tidak diperbolehkan selama akuisisi Record atau Fluoro. Hanya Bilah Pemantauan yang dapat dibuka,
dengan mengklik salah satu ikon pemantauan.
Tombol Status Tombol Status Tombol Status Tombol Status Ikon Siap Flu- Ikon Siap Re- Tombol Peno-
Sinyal ECG Ruang Cakram Satuan Panas Pengatur oro cord naktif Sinar-X
Waktu Sinar-X
CATATAN
Tombol penonaktifan Sinar X tidak sesuai dengan kode warna ini (lihat 7.1.1.2 Tombol
Penonaktif Sinar-X halaman 204).
Klik pada satu dari empat ikon pertama akan membuka jendela sembul yang berisi info lebih terperinci.
• Untuk Status EKG, lihat 8.9.1 Cara Memeriksa atau Mengatur Ulang sinyal ECG (Opsi) halaman 329.
• Untuk Status Kapasitas Disk, lihat 8.9.2 Cara Memeriksa Ruang Disk halaman 332.
• Untuk Status Satuan Panas, lihat 8.9.3 Cara Memeriksa Informasi Unit Panas halaman 334.
• Untuk Timer Sinar X, lihat 8.3.5 Pengatur Waktu Sinar-X halaman 264.
Ikon pemantauan Fluoro dan Record mempunyai 2 keadaan untuk sistem bidang tunggal:
• Hijau: SIAP (diaktifkan) untuk Sinar-X - Fluoro / Record.
• Jingga: TIDAK TERSEDIA (diaktifkan), contohnya karena End Exam (Akhiri Pemeriksaan), cakram penuh,
Unit Panas Kelebihan Batas...
Ikon pemantauan Fluoro dan Record mempunyai 3 keadaan sistem bidang ganda:
• Kuning (hanya pada sistem bidang ganda): bidang terkait tidak dipilih
• Hijau: SIAP (diaktifkan) untuk Sinar-X - Fluoro / Record.
• Jingga: TIDAK TERSEDIA (diaktifkan), contohnya karena End Exam (Akhiri Pemeriksaan), cakram penuh,
Unit Panas Kelebihan Batas...
Tombol Sinar-X digunakan untuk menonaktifkan atau mengaktifkan Sinar-X, di luar akuisisi, dengan
menekan tombol tersebut. Tombol sinar-X memiliki tiga keadaan:
iLinq: Akses ke komunikasi interaksi langsung dengan GEHC via In Site Connection.
TiP Virtual Assist (TVA): Dapat digunakan untuk mendapatkan pelatihan jarak jauh dari Spesialis Aplikasi
atau OnLine Center. Koneksi dimulai berdasarkan permintaan pengguna.
Service (Layanan): Akses ke panel menu seperti Program Jaminan Mutu (QAP atau Quality Assurance
Program), Parameter InnovaSpin, konfigurasi dan Servis...
Apabila Service (Layanan) dipilih, jendela sembul akan terbuka:
Item Deskripsi
Pada sistem bidang ganda, informasi dosis berikut ini direkam di level pemeriksaan dan menggambarkan
akumulasi dari kedua bidang Frontal dan Lateral:
Item Deskripsi
WASPADA
Dalam hal sistem gagal yang mengharuskan reset selama melakukan suatu
prosedur, dosis terkait dengan akuisisi fluoro yang dilakukan setelah akuisisi
rekam terakhir menjadi hilang.
Jika diperlukan pengaturan ulang selama prosedur yang hanya memerlukan fluoro, semua informasi dosis
pasien akan hilang. Suatu cara untuk memperkirakan dosis kulit kumulasi pasien (kasus terburuk) dalam Gy
diperoleh dengan mengalikan waktu fluoro performa perkiraan dalam menit dengan 0,1.
contohnya untuk waktu fluoro performa 60 mnt, dosis kulit pasien kumulasi perkiraan adalah: 60 x 0,1 = 6
Gy.
Salah satu cara untuk memperkirakan DAP (Dose Area Product / Hasil Kali Dosis) yang terakumulasi dalam
satuan Gray.cm2 (kasus terburuk) adalah dengan mengalikan perkiraan waktu fluoro yang dilakukan, dalam
menit, dengan faktor 0,1 dan kemudian dikalikan dengan 100.
contohnya untuk waktu fluoro performa 60 mnt, DAP perkiraan adalah: 60 x 0,1 x 100 = 600 Gy x cm2
Selalu akhiri setiap pemeriksaan dengan menggunakan tombol "End Exam" (Akhiri Pemeriksaan) untuk
menyimpan semua informasi dosis yang berkaitan dengan pemeriksaan tersebut.
Memulai ulang pemeriksaan yang pernah dilakukan akan memuat ulang informasi dosis pada tampilan
rujukan dengan nilai yang direkam sebelumnya pada level pemeriksaan.
Menekan tombol Refresh (Segarkan) di Peramban pasien akan mengambil daftar kerja
Pada saat pencarian sedang berjalan, sistem tetap sepenuhnya tersedia untuk operasi lainnya.
Selama pencarian, tombol Refresh (Segarkan) beralih ke Cancel Query (Batalkan Pencarian),
memungkinkan pembatalan pencarian yang sedang berlangsung.
Jika pencarian gagal, hasil pencarian terakhir yang berhasil tetap ditayangkan.
Worklist dapat diurutkan berdasarkan nama pasien [1] atau berdasarkan jadwal tanggal dan waktu mulai
[2] dengan cara mengklik baris kop.
Sistem akan mengambil item sesuai kriteria yang ditetapkan di semua ketiga kotak tersebut. Di area "Date"
(Tanggal), hanya satu item yang dapat dipilih.
Kriteria "Modality Worklist" dan kriteria "Date” disimpan secara terus menerus di dalam sistem. Kriteria
pasien disimpan selama sistem tidak di-reboot.
DAFTAR KERJA MODALITAS:
Satu atau dua atau tidak ada kotak centang yang dipilih.
• This room (Ruangan ini): DICOM AE-Title dari sistem yang dijadwalkan cocok dengan dicom AE-Title
lokal.
• This modality (Modalitas ini): modalitas dari tahapan prosedur terjadwal adalah "XA", Angiografi Sinar-X.
• Mengosongkan kedua kotak centang: memilih opsi ini akan berdampak terjadinya bypass terhadap
kriteria pemilihan sistem terjadwal, karena akan selalu memberikan kecocokan.
• Kedua kotak centang dipilih: DICOM AE-Title sistem terjadwal dan modalitas dari tahapan prosedur
terjadwal akan digunakan untuk penyaringan.
CATATAN
Pilihan ini harus digunakan ketika GE Mac-Lab digunakan untuk mengambil daftar kerja.
CATATAN
Untuk melihat AE-Title sistem lokal, pilih Service dari Browser (Peramban). Dalam Antarmuka
Pengguna Servis, pilih aplikasi konfigurasi, kemudian DICOM.
DATE (Tanggal):
Any date (Tanggal apa saja): memilih ini akan berdampak terjadinya bypass terhadap kriteria pemilihan
tanggal, yang akan selalu menghasilkan kecocokan.
From ... to (Dari ... sampai): masukkan tanggal yang dipilih dalam format berikut: 01-Jan-2001.
PATIENT SEARCH (Pencarian Pasien):
Beberapa kriteria yang cocok dapat ditentukan di area ini.
Untuk nama belakang dan nama depan, pencarian akan cocok jika nama di penyedia daftar kerja berisi
nama yang diberikan.
Contoh: mencari "John" akan muncul "John", "Johnson" ...
Tombol tab menavigasi antara bidang.
Tombol Refresh now (Segarkan sekarang):
Tombol ini memiliki efek yang sama sebagai [Apply] (Terapkan) + [Refresh] (Segarkan).
Tombol Apply (Terapkan):
Jendela ditutup. Penentuan pengaturan disimpan.
Tombol Cancel (Batalkan):
Semua edit dibatalkan. Jendela ditutup.
CATATAN
Jika informasi pasien/pemeriksaan pasien yang akan diimpor sudah ada dalam database
sistem, tetapi merupakan milik pasien/pemeriksaan lain, muncul jendela sembul untuk
memperingatkan pengguna tentang "risiko tercampurnya data/citra pasien/pemeriksaan".
Tiga skenario dapat terjadi:
1. Informasi pasien sama tetapi informasi pemeriksaan berbeda.
• Memilih dan mengimpor baris pasien atau grup dari langkah prosedur terjadwal akan mengimpor
langkah prosedur pertama.
Mengimpor item-item dari daftar kerja akan membuka layar informasi pasien dan pemeriksaan, yang telah
diisi sebelumnya dengan informasi dari penyedia daftar kerja.
Untuk memudahkan identifikasi pasien di dalam Review Stations (Stasiun Tinjauan) dan Archive Stations
(Stasiun Arsip), informasi demografi pasien tidak dapat diedit jika dibuat dari daftar kerja (nama belakang
dan nama depan pasien, ID pasien, tanggal lahir, jenis kelamin dan identifikasi pasien lainnya). Apabila
penyuntingan diperlukan, maka harus dilakukan di penyedia daftar kerja, selanjutnya daftar kerja harus di-
refresh dan pasien diimpor kembali.
CATATAN
Sebelum pembuatan pasien, disarankan untuk menghapus pasien yang datanya telah
didorong/diarsipkan.
Masukkan informasi pasien. Nama dan Identifikasi Pasien merupakan bagian yang harus diisi. Jika
dibiarkan kosong, maka muncul pesan kesalahan.
• Head to end distance (Jarak kepala hingga ujung). (Lihat 9.5 Dose Map (Peta Dosis) (Opsi untuk
sistem dengan Meja OmegaatauInnovaIQ) halaman 411).
• Physician Name (Nama Dokter) dan Exam Type (Jenis Pemeriksaan) adalah kotak daftar yang
dapat diedit. Pilih dari daftar atau ketikkan nilainya. + akan menambahkan nilai ke daftar tersebut
untuk penggunaan di masa yang akan datang, - akan menghapus nilai tersebut.
• Klik tab Other Exam Info (Info Pemeriksaan Lain) - Isi informasi yang tersedia:
• Pilih Apply (Terapkan) untuk membuat data pasien tersebut dan kembali ke Patient Browser
(Peramban Pasien).
• Pilih Cancel (Batalkan) untuk membatalkan entri pasien.
• Pilih Start Exam (Mulai Pemeriksaan) untuk memulai prosedur.
CATATAN
Jika sistem IGS terhubung ke sistem Patient Monitoring/Scheduling/Reporting (Pemantauan/
Penjadwalan/Pelaporan Pasien), informasi Start Exam (Mulai Pemeriksaan) juga dikirimkan ke
sistem tersebut menggunakan pesan MPPS in progress (MPPS sedang berlangsung)
dari DICOM.
Apabila akuisisi pengujian diperlukan, pilih Test Patient (Pasien Uji) di kanan atas menu. Bidang Patient Last
Name (Nama Belakang Pasien) dan Patient Identification (Identifikasi Pasien) akan otomatis diisi dengan
informasi Test GE (GE Uji).
7.3.2 Cara memulai prosedur pada pasien yang sudah ada dalam
daftar Patient (Pasien).
• Klik tab Patients (Pasien) di kiri atas Layar DL.
• Pilih nama pasien di dalam Patient Browser (Peramban Pasien).
• Pilih New Exam (Pemeriksaan Baru) untuk memulai prosedur.
• Pilih Info dari PATIENT BROWSER (Peramban Pasien). Jendela Patient/Exam Info (Informasi Pasien/
Pemeriksaan) muncul:
• Bidang yang baru dan dapat diedit akan muncul dan dapat diubah pada saat yang sama informasi
pasien asli masih diperlihatkan di sebelah kiri.
CATATAN
Jika informasi pasien diambil dari daftar kerja, maka tidak dapat diubah dan bidang pasien
dan identifikasi akan tetap berwarna abu-abu. Hanya informasi yang diketik secara manual
saja yang dapat diubah.
• Klik Apply (Terapkan) untuk menerima perubahan.
• Klik Cancel (Batalkan) untuk keluar tanpa melakukan perubahan
• Klik Start Exam (Mulai Pemeriksaan) untuk menerima dan memulai prosedur.
• Klik tab Patients (Pasien) di kiri atas layar DL untuk memilih PATIENT BROWSER (Peramban Pasien).
Dengan klik sederhana; pilih elemen yang Anda ingin hapus.
CATATAN
Anda dapat memilih beberapa elemen:
• Dengan menggunakan tombol Shift + tombol kiri mouse untuk elemen yang
berdekatan.
• Menggunakan tombol Control + tombol kiri mouse untuk pasien yang tidak
berdekatan.
• Sambil menahan tombol Control, klik tombol Delete. Pesan Confirm Delete
<element> (Konfirmasikan Penghapusan) akan muncul.
• Pilih tombol Cancel (Batalkan) untuk membatalkan penghapusan.
• Pilih OK atau tekan tombol Enter untuk mengonfirmasi penghapusan.
CATATAN
Jika tidak semua urutan pasien atau pemeriksaan telah didorong/diarsipkan, jendela
sembul konfirmasi lain akan muncul. Apabila sistem IGS terhubung ke sistem Patient
Monitoring/Scheduling/Reporting (Pemantauan/Penjadwalan/Pelaporan Pasien) dan
setidaknya satu pesan MPPS belum terkirim, layar sembul yang sama akan menampilkan
"MPPS data is not yet sent" (Data MPPS belum terkirim) dan meminta untuk
mengonfirmasi penghapusan. Jika DICOM Dose Structured Report (Laporan Terstruktur
Dosis) dikonfigurasi dan minimal satu pesan DICOM Dose Structured Report belum
terkirim, jendela sembul konfirmasi akan ditampilkan kepada pengguna yang
menunjukkan “Dose Report is not yet sent” (Laporan Dosis belum terkirim) dan meminta
untuk mengonfirmasi penghapusan.
Jika salah satu urutan belum didorong/diarsip, layar sembul lain "Sequence was not sent to network/
archived yet. Confirm delete sequence?" (Urutan belum dikirim ke jaringan/diarsip. Konfirmasi hapus
urutan?) akan muncul.
Jika salah satu foto belum didorong/diarsip, layar munculan lainnya "Photo was not sent to network/
archived yet. Confirm delete photo?" Konfirmasi hapus foto?) akan muncul. Pilih OK (atau tekan tombol
Enter) untuk mengonfirmasi penghapusan. Pilih tombol Cancel (Batalkan) untuk membatalkan
penghapusan.
• Setelah pemilihan dilakukan, BROWSER (Peramban) akan diperbarui dan ditampilkan ulang.
CATATAN
Untuk dapat mengoptimalkan keamanan data, sangat direkomendasikan selalu bekerja di
mode Auto Archive (Arsip Otomatis).
Selain itu, adalah mungkin membuat pra-pengaturan Auto Archive ke ON (Hidup) atau OFF (Mati), secara
default di dalam Peramban. Secara default, Auto Archive diatur ke ON. Pembaruan akan membutuhkan
restart sistem.
CATATAN
Transfer akan dijeda ketika fluoro, record atau tinjauan sedang berlangsung.
CATATAN
Auto Push on Modification (Dorong Otomatis Jika Ada Perubahan) tidak akan melakukan
transfer jaringan jika host yang dikonfigurasi tidak dipilih.
7.4.2.2.1 Dorong Otomatis Jika Ada Perubahan dengan perubahan nama foto atau urutan
Jika Auto Push on Modification (Dorong Otomatis Jika Ada Perubahan) diaktifkan, mengubah urutan atau
nama foto (lihat 8.8.1.1 Penampil Urutan halaman 318 dan 8.8.1.2 Photo Viewer (Penampil
Foto) halaman 321) akan otomatis memulai transfer jaringan urutan/foto tersebut ke semua host yang
dipilih (Workstation, PACS, dll.).
7.4.2.2.2 Dorong Otomatis Jika Ada Perubahan dengan perubahan orientasi pasien
Jika Auto Push on Modification (Dorong Otomatis Jika Ada Perubahan) diaktifkan dan Display/Transfer
Patient Orientation (Tampilkan/Transfer Orientasi Pasien) di tab DL Browser Preference (Preferensi
Peramban DL) diatur ke Yes (Ya), perubahan orientasi pasien (lihat 8.2.3.7 Modifikasi Orientasi
Pasien halaman 251) dari suatu urutan atau foto akan otomatis memulai transfer jaringan urutan/foto
tersebut ke semua host yang dipilih (Workstation, PACS, dll.).
CATATAN
Transfer jaringan otomatis karena perubahan orientasi pasien TIDAK akan dimulai jika
Tampilkan/Transfer Orientasi Pasien di tab Preferensi Browser DL disetel Tidak.
CATATAN
Anda dapat memilih beberapa pasien:
• Gunakan Shift + tombol kiri mouse untuk pemilihan pasien yang berdampingan.
• Gunakan Control + tombol kiri mouse untuk pemilihan pasien yang tidak
berdampingan.
Buka Peramban SEQUENCE (Urutan) dan PHOTO (Foto) Pemeriksaan - Pasien itu.
Jika Urutan atau Foto menampilkan Status Jaringan sebagai "FAILED" (Gagal), letakkan mouse di status
FAILED tersebut.
Ikuti instruksi ujung-alat untuk memulihkan kesalahan.
KASUS 2: Jika status Jaringan di Peramban Pasien adalah INFORMATION (Informasi), maka letakkan mouse
di status INFORMATION tersebut.
KASUS 2,1: Jika ujung-alat menunjukkan There is no image host configured (Tidak ada host
citra yang dikonfigurasikan), maka konfigurasikan dan pilih sebuah Host dorong citra.
KASUS 2,2: Jika ujung-alat menunjukkan There are unsent images. Manual push is
required (Ada citra yang belum terkirim. Diperlukan pendorongan manual), maka buka tab Exams
(Pemeriksaan).
Di tab Exams (Pemeriksaan), klik status jaringan untuk pemeriksaan dengan status "Information"
(Informasi).
Jika ujung-alat menunjukkan There are unsent images (Ada citra yang belum terkirim), maka buka
tab Sequences (Urutan) dan Photos (Foto).
Dorong Citra yang tidak terkirim tersebut secara manual.
KASUS 2,3: Jika ujung-alat menunjukkan Patient is under exam (Pasien sedang dalam
pemeriksaan), hal ini menunjukkan bahwa pemeriksaan sedang berlangsung.
KASUS 3: Jika status Jaringan di Patient Browser (Peramban Pasien) adalah SENDING (Mengirim), maka
letakkan mouse di status SENDING tersebut. Jika ujung-alat menunjukkan Sending Images is
under way (Pengiriman Citra sedang berlangsung), maka pendorongan citra sedang berlangsung. Harus
menunggu hingga operasi jaringan selesai.
KASUS 4: Jika status Jaringan di Peramban Pasien adalah ARCHIVING (Mengarsip), maka letakkan mouse di
status ARCHIVING tersebut.
Jika ujung-alat menunjukkan Archiving Images is under way (Pengarsipan Citra sedang
berlangsung), maka pengarsipan citra sedang berlangsung. Harus menunggu hingga operasi jaringan selesai.
KASUS 5: Jika status Jaringan di Patient Browser (Peramban Pasien) adalah COMPLETED (Selesai), maka
letakkan mouse di status COMPLETED tersebut.
Jika ujung-alat menunjukkan Images have been transferred successfully (Citra berhasil
ditransferkan), maka itu berarti bahwa transfer untuk semua citra tersebut telah berhasil untuk pasien
terpilih.
CATATAN
Item yang berhasil ditransfer akan dihapus dari Antrean Jaringan.
• Delete Selected (Hapus yang Dipilih): Menghapus item terpilih dari antrean. Fungsi ini tersedia hanya
pada item dengan status PENDING atau FAILED.
• Clear Pending (Bersihkan yang Tertunda): Menghapus semua item PENDING dari antrean, setelah
menyelesaikan transfer item ACTIVE.
• Retry Failed (Gagal Mencoba Lagi): Mengembalikan semua item dengan status FAILED ke bagian
antrean yang aktif; statusnya diubah ke PENDING.
• Retry Selected (Coba Lagi yang Dipilih): Mengizinkan untuk mengirim ulang item yang dipilih dengan
status PENDING (baik yang berhasil atau yang gagal didorong) jika terjadi masalah komunikasi.
• Abort (Hentikan): Segera menghentikan tugas ACTIVE saat ini.
• Select Host (Pilih Host): Memberi akses untuk mengonfigurasi host berbeda.
Pesan tersebut berisi semua demografi pasien, informasi yang berkaitan dengan dosis dan pemeriksaan.
KASUS 2: Jika status Jaringan di Patient Browser (Peramban Pasien) adalah COMPLETED (Selesai), maka
letakkan mouse di status COMPLETED tersebut.
Jika ujung-alat menunjukkan MPPS data has been transferred successfully (Data MPPS
berhasil ditransferkan), maka itu berarti bahwa transfer semua MPPS untuk citra tersebut telah berhasil
untuk pasien terpilih.
CATATAN
Pemeriksaan yang dimulai pada sistem IGS harus selalu menjadi pemeriksaan yang aktif pada
sistem pemantauan/penjadwalan/pelaporan pasien. Memulai pemeriksaan lain di sistem IGS
akan mengakibatkan gagalnya ekspor dosis dan data pemeriksaan.
CATATAN
Pastikan pemeriksaan telah ditutup dengan benar dengan menekan tombol End Exam
(Akhiri Pemeriksaan) atau Abort Exam (Batalkan Pemeriksaan) pada layar peramban sistem
IGS. Menekan tombol End Exam (Akhiri Pemeriksaan)Abort Exam (Hentikan
Pemeriksaan) akan mengaktifkan transfer otomatis dari data pemeriksaan tersebut. Jika
sistem IGS dimulai ulang tanpa menutup pemeriksaan dengan benar, data pemeriksaan
tersebut tidak akan ditransferkan secara otomatis.
Setiap kali pemeriksaan diakhiri pada Sistem IGS, informasi Sinar-X dari pemeriksaan yang baru saja
dilakukan akan dikirimkan ke sistem pemantauan/penjadwalan/pelaporan pasien.
KASUS 2: Jika status Jaringan di Patient Browser (Peramban Pasien) adalah COMPLETED (Selesai), maka
letakkan mouse di status COMPLETED tersebut.
Jika ujung-alat menunjukkan Dose Report has been transferred successfully (Laporan
Dosis berhasil ditransferkan), maka itu berarti bahwa transfer semua MPPS untuk citra tersebut telah
berhasil untuk pasien terpilih.
Gambar 36 Layar sentuh Central, tab Record Gambar 37 Layar sentuh Central, tab Fluoro
Protokol diklasifikasi ke dalam kategori-kategori. Daftar protokol disusun dalam hirarki 2 tingkat.
Daftar folder menampilkan dan memilih protokol.
2 Coronaries (Koroner)
Ventriculogram (Ventrikulogram)
Interv Neuro (Saraf Interv) 1 Cerebral Dose Limited (1 Serebral Dosis Terbatas)
2 Cerebral (2 Serebral)
Carotids (Karotid)
Needle Placement (Penempatan Jarum) 1 Needle Dose Limited (Jarum Dosis Terbatas)
Surgery (Pembedahan) (hanya dengan konfigurasi sistem 1 Endovascular Dose Limited (Endovaskular Dosis Terba-
pembedahan) tas)
Endovascular (Endovaskular)
Abdomen (Perut)
(Lanjutan)
Kategori Protocol Name (Nama Protokol)
Pelvis (Panggul)
PERINGATAN
PERINGATAN
Dari Protocols (Protokol): pilih suatu protokol dengan cara mengklik nama protokol.
Protokol yang dipilih kemudian ditampilkan di video terbalik.
CATATAN
• Kategori X-Ray Quality Test (Uji Mutu Sinar-X) hanya untuk keperluan Servis.
Direkomendasikan tidak memilih protokol Quality Assessment Cardiac (Penilaian Mutu
Jantung) atau Quality Assessment DSA (Penilaian Mutu DSA) untuk penggunaan klinis.
• Jika diperlukan sistem navigasi menggunakan gelombang elektromagnetik selama
prosedur cardiac (jantung), direkomendasikan untuk memilih/menggunakan protokol 3
EP MAPPING (PEMETAAN 3 EP) yang diatur untuk mengurangi/mengoptimalkan artefak
citra yang dibuat oleh sistem navigasi.
WASPADA
Pakai protokol ini hanya jika diperlukan sistem navigasi yang menggunakan
gelombang elektromagnetik selama prosedur cardiac (jantung). Jika tidak,
mutu citra Fluoro kemungkinan tidak optimum.
CATATAN
Kategori “X-ray Custom” (Sinar-X Khusus) dikhususkan hanya untuk menyimpan protokol
yang akan diubah-suaikan untuk penggunaan pribadi. Protokol Khusus dirancang untuk
dipindahkan ke kategori tujuan penyesuaiannya.
• (Untuk sistem dengan detektor 30 cm) Untuk mengoptimalkan visibilitas jaringan lunak otak,
sebaiknya memilih/menggunakan protokol Brain Soft Tissues (Jaringan Lunak Otak) yang terletak di
kategori Interv Neuro (Saraf Interv). Kemudian gunakan akuisisi 3D CT pada 16°/dtk dan Bidang
Pandang 30 cm. Protokol ini diatur secara default dengan SID yang dikurangi. IQ terbaik didapatkan
dengan memusatkan kepala pasien di tampilan lateral dan frontal.
• Untuk mengoptimalkan visibilitas struktur kecil di kepala seperti stent intrakranial, direkomendasikan
untuk memilih protokol Intracranial Devices CT (CT Perangkat Intrakranial) yang terletak di dalam
kategori Interv Neuro (Saraf Interv). Kemudian gunakan akuisisi 3D CT dengan kecepatan rotasi gantry
yang ditetapkan pada 16°/dtk. Resolusi terbaik akan diperoleh dengan FOV terkecil yang dipusatkan
pada objek yang diinginkan.
• Untuk menyesuaikan level filter penyempurnaan tepi di dalam suatu protokol, lihat 8.8.5 Pilihan Filter
Peningkatan Tepi halaman 328.
Protokol dosis terbatas yang ditetapkan sebelumnya ada di daftar teratas pada setiap kategori protokol dan
memiliki dose limited (dosis terbatas) pada namanya. Protokol tersebut dipilih secara default setelah boot
atau sistem diatur ulang, tapi fungsi ini dapat diubah.
Direkomendasikan untuk tidak mengganti nama atau memodifikasi protokol ini.
Jika protokol dosis terbatas diubah, ada risiko pengiriman dosis yang lebih tinggi dari yang diharapkan.
Item Deskripsi
Terdapat simbol + dan - untuk memberikan kemudahan memilih ke atas/ke bawah pada Kontrol Status Sisi
Meja (lihat Gambar di bawah).
Item Deskripsi
FOV dapat diubah secara dinamis selama fluoroskopi tanpa melepas pedal. Ini memberi fleksibilitas dan alur
kerja yang lebih baik bagi dokter klinis. Semua default FOV untuk nilai maksimum.
CATATAN
(Untuk Sistem bidang ganda yang digunakan di Prancis) FOV yang lebih besar dari 12 cm
harus dipilih ketika melakukan fluoro bidang ganda 25 fps agar sesuai dengan protokol
French Quality Control (Kendali Mutu Prancis) per November 2016.
• Diaktifkan: berarti sistem secara otomatis melakukan rotasi citra +/- 90° saat lengan-L
diposisikan melebihi +/- 45°. Secara default, rotasi diaktifkan.
• Dinonaktifkan: berarti tidak ada rotasi citra yang dilakukan oleh sistem. Dalam kasus ini, citra
hanya ditampilkan dengan posisi "kepala di atas" ketika lengan-L berada pada 0°.
Untuk pasien yang diposisikan kaki terlebih dulu di dalam sistem, aktifkan fungsi pembalikan vertikal untuk
menyajikan citra dengan kepala pasien di atas pada tampilan langsung. Lihat rinciannya di 8.2.4 Image Flip
(Pembalikan Citra) halaman 253.
Sudut rotasi dihitung berdasarkan posisi sistem saat akuisisi citra dimulai. Jika posisi gantry terhadap meja
berubah selama Sinar-X, rotasi residual dapat bertambah. Hentikan dan mulai ulang akuisisi untuk
memastikan rotasi citra yang benar.
Untuk pasien yang diposisikan kaki terlebih dulu di dalam sistem, aktifkan fungsi pembalikan vertikal untuk
menyajikan citra dengan kepala pasien di atas pada tampilan langsung. Lihat rinciannya di 8.2.4 Image Flip
(Pembalikan Citra) halaman 253.
Tergantung insidensi sistemnya, berkas Sinar-X dapat secara otomatis dikolimasi dalam bentuk oktagon
untuk memastikan penggunaan dosis Sinar-X yang efisien. Kolimasi yang dikontrol operator juga tersedia
untuk lebih membatasi area paparan. (Lihat 10.2 Kontrol Kolimator halaman 471).
Jika Anda ingin menonaktifkan mode rotasi citra digital untuk salah satu protokol, hubungi Perwakilan GE
Healthcare.
CATATAN
Tergantung konfigurasi sistem dan negara tempat sistem tersebut digunakan, mode tampilan
ini mungkin tidak tersedia.
Untuk protokol dan mode record (rekam) yang tidak mengizinkan rotasi citra digital (Bolus dan 3D CT), rotasi
tersebut menggunakan sudut paling cocok di antara -90°, 0°, dan +90°. Oleh karena itu, tombol Rotation
(Rotasi) memiliki 2 pengertian lain:
• Diaktifkan: berarti sistem dapat secara otomatis melakukan rotasi citra digital +/- 90°.
• Dinonaktifkan: berarti tidak ada rotasi citra digital yang dilakukan oleh sistem.
Patient Position (Posisi Pasien) akan secara otomatis diatur secara default ke Head First Supine (Kepala
Terlebih Dulu, Telentang) saat End Exam (Akhiri Pemeriksaan) dipilih.
Gambar 42 Pasien dalam keadaan Head First Gambar 43 Pasien dalam keadaan Head First
Supine (Kepala Duluan Telentang) Supine (Kepala Duluan Telungkup)
Jika posisi pasien yang ditampilkan pada tampilan langsung tidak cocok dengan posisi pasien sebenarnya di
ruang pemeriksaan, perbaiki posisi pasien pada layar DL.
Jika meja diputar 180°, ikon “180°” yang menunjukkan rotasi meja akan muncul pada tampilan langsung.
Hubungan posisi pasien dengan bagian atas meja tidak berubah ketika meja diputar sehingga tidak perlu
memilih kembali posisi pasien pada layar DL.
Namun, posisi pasien yang berhubungan dengan sistem pencitraan adalah berlawanan dengan tampilan
(tampilan posisi pasien menunjukkan kepala pasien di bawah detektor, sementara kaki pasien yang
sebenarnya berada di bawah detektor tersebut).
CATATAN
Penanda orientasi pasien (L, I, R) dijelaskan di 8.2.3.4 Penanda Orientasi Pasien halaman 248
di bawah ini.
Item Deskripsi
[1] Sisi kanan (R) pasien terletak pada sisi kiri citra
[2] Sisi kepala (Superior) pasien terletak pada sisi atas citra
[3] Sisi kiri (L) pasien terletak pada sisi kanan citra
Arah pasien tambahan muncul ketika terdapat angulasi LAO/RAO dan CRA/CAU. Arah utama pasien
ditunjukkan oleh huruf yang pertama. Arah sekunder potensial ditunjukkan oleh huruf kedua dan arah ketiga
potensial, yang merupakan arah yang kurang penting, ditunjukkan dengan huruf ketiga.
Item Deskripsi
[1] Sisi anterior (A) pasien merupakan arah yang dominan dan sisi kanan pasien (R)
juga ditampilkan
[3] Sisi kiri (L) pasien merupakan arah yang dominan kedua
[4] Arah anterior (A) pasien juga ditampilkan tetapi kurang penting
Di dalam Tab Preferences (Preferensi) pada layar DL, Patient Orientation Preferences (Preferensi
Orientasi Pasien) memungkinkan untuk menampilkan dan mentransfer penanda orientasi pasien atau
sebaliknya.
Saat konfigurasi diatur ke “Yes” (Ya), penanda orientasi pasien akan ditampilkan dan ditransfer ke stasiun
kerja.
Saat konfigurasi diatur ke “No” (Tidak), penanda itu tidak akan ditampilkan atau ditransfer. Jika konfigurasi
adalah "No" (Tidak) dan Anda perlu menarik kembali orientasi pasien dari urutan yang telah Anda peroleh,
klik "Yes" (Ya) dan luncurkan kembali tinjauan urutan atau foto tersebut. Penanda akan muncul. Jika urutan
atau foto tanpa orientasi pasien sudah ditransfer ke stasiun kerja, urutan atau foto itu perlu dikirim ulang.
CATATAN
Perubahan preferensi tampilan tidak akan memengaruhi citra yang mengantre untuk
ditransfer.
Klik pada kotak yang cocok dengan orientasi pasien yang benar untuk citra terpilih atau kotak Clear
Orientation (Hapus Orientasi). Klik Apply (Terapkan). Perubahan tersebut akan diterapkan ke semua
bingkai dalam urutan, sekalipun orientasi pasien diubah selama akuisisi.
Pada sistem bidang ganda, antarmuka ini tergantung bidang akuisisinya. Jika hanya akuisisi bidang Frontal
atau akuisisi bidang lateral yang dipilih:
Klik pada kotak yang cocok dengan orientasi pasien yang benar untuk citra terpilih atau kotak Clear
Orientation (Hapus Orientasi).
Jika akuisisi Biplane (Bidang Ganda), atau campuran akuisisi Frontal dan Lateral yang dipilih:
Klik pada kotak, untuk setiap bidang, yang cocok dengan orientasi pasien yang benar untuk citra terpilih
atau kotak Clear Orientation (Hapus Orientasi). Klik Apply (Terapkan).
Perubahan tersebut akan diterapkan ke semua bingkai dalam urutan, sekalipun orientasi pasien diubah
selama akuisisi.
Setiap urutan atau foto yang ada dalam antrean untuk ditransferkan tidak dapat dimodifikasi.
Jika urutan atau foto yang mengandung penanda orientasi pasien yang salah telah ditransfer, urutan atau
foto itu perlu dikirim ulang.
Image Flip (Pembalikan Citra) juga dapat dipilih menggunakan tombol Image Flip (Pembalikan Citra) yang
terletak di layar sentuh Central pada tab Record (Rekam) atau tab Fluoro.
Gambar 46 Image Flip (Pembalikan Citra) - La- Gambar 47 Image Flip (Pembalikan Citra) - La-
yar sentuh Central, tab Record (Rekam) yar sentuh Central, tab Fluoro
Image Flip (Pembalikan Citra) akan secara otomatis dihapus pemilihannya pada saat setiap kali melakukan
Start Exam (Mulai Pemeriksaan).
Ikon juga akan ditampilkan di dalam area Geometry (Geometri) [1] dari setiap tampilan langsung dan di
atas setiap citra yang ditinjau [2].
Gambar 48 Layar DL
Gambar 51 Layar DL
Gambar 52 TSSC
Gambar 54 Layar DL
Gambar 55 TSSC
Semua parameter Fluoro diatur secara otomatis dan sistem siap untuk melakukan akuisisi menggunakan
mode terpilih.
Level detail fluoro terpilih ditampilkan dengan parameter Fluoro pada tampilan referensi saat sedang dalam
Pemeriksaan.
Level detail fluoro terpilih adalah umum untuk bidang Frontal atau Lateral.
CATATAN
30/25 fps atau 30/15 fps yang ditampilkan pada bidang Fluoro Frame rate (laju Bingkai Fluoro)
berarti bahwa:
• Fluoro Bidang Ganda dilakukan pada 25 fps atau 15 fps.
• Fluoro Bidang Tunggal dilakukan pada 30 fps
CATATAN
Pilihan laju bingkai Fluoro untuk bidang Frontal dan Lateral adalah sama.
CATATAN
Gunakan laju bingkai fluoro sesering mungkin untuk mengurangi dosis kulit pasien.
8.3.4 Fluorostore
Fluorostore (Penyimpanan Fluoro) mengaktifkan penyimpanan dan tampilan berulang dari 450 bingkai
terakhir dari Fluoro yang baru saja dilakukan.
Dalam kasus Fluoro Bidang Ganda, 450 bingkai terakhir tersebut akan disimpan untuk masing-masing
bidang (2 x 450 bingkai).
Tergantung laju bingkai Fluoro yang digunakan, fungsi Fluorostore memungkinkan penyimpanan sampai:
• 15 dtk Fluoro jika dilakukan pada 30 fps.
• 18 dtk Fluoro jika dilakukan pada 25 fps.
• 30 dtk Fluoro jika dilakukan pada 15 fps.
• 60 dtk Fluoro jika dilakukan pada 7,5 fps.
• 120 dtk Fluoro jika dilakukan pada 3,75 fps.
• Citra yang disimpan ditambahkan ke dalam pangkalan data DL sebagai urutan Fluoro yang baru.
Gunakan tombol Store (Simpan) yang terletak pada TSSC (lihat [1], Gambar 62 halaman 262).
CATATAN
Tombol Store (Simpan) akan berhenti berkedip jika:
• Akuisisi yang baru, Fluoro atau Record, dimulai.
• End Exam (Akhiri Pemeriksaan) dipilih.
CATATAN
Tampilan penggelungan dimulai secara otomatis setelah urutan disimpan dan mengaktifkan visualisasi yang
lebih baik objek kontras yang rendah karena tampilan berulang tanpa paparan berulang kepada pasien.
Urutan Fluoro yang disimpan mempunyai kemampuan tinjauan dasar yang sama (autoreview, Play/Pause...)
sebagaimana biasanya digunakan untuk urutan Record.
Urutan Fluoro ditunjukkan dalam browser urutan dengan ikon spesifik (lihat Gambar 63 halaman 264) dan
memiliki kemampuan pemrosesan terbatas (pengukuran dan kuantifikasi tidak diizinkan pada citra fluoro
seperti itu).
Saat urutan Fluoro sedang dalam tinjauan, ikon spesifik ditampilkan di sisi kanan bawah tampilan
langsung.
CATATAN
Opsi lainnya, protokol terpilih dapat dikustomisasikan untuk mengaktifkan penyimpanan dan
tampilan berulang dari 900 bingkai terakhir dari fluoro yang baru saja dilakukan. Jika
memerlukan Fluorostore (Penyimpanan Fluoro) yang panjang ini, hubungi perwakilan
Layanan.
Klik tombol XX-Ray Timer Status (Status Pengatur Waktu Sinar-X) pada layar sistem Digital untuk
menampilkan waktu Sinar-X sejak pengaturan ulang pengatur waktu sebelumnya.
Pengukur waktu ini menghitung waktu Fluoro kumulasi sejak pengukur waktu terakhir kali direset.
CATATAN
(Untuk Hanya AS (Sesuai dengan 21 CFR 10.20.32)) pengatur waktu ini menghitung total
waktu Fluoro dan Record (Rekam) kumulatif, sejak pengukur waktu terakhir kali direset.
Ada 2 ambang batas yang menentukan 3 keadaan (tergantung peraturan negara setempat):
• Dari 0 sampai 5 menit, tingkat peringatan adalah HIJAU.
• Setelah 5 menit, tingkat peringatan KUNING berkedip-kedip.
• Setelah 10 menit sinar-X kumulatif, tingkat peringatan adalah JINGGA dan sinar-X dinonaktifkan
sampai pengatur waktu sinar-X diatur ulang. Ambang batas ini diaktifkan hanya di Italia.
Akuisisi kontinu maksimum: jika akuisisi fluoro dipertahankan terus-menerus tanpa gangguan, maka
akan otomatis terhenti setelah 10 menit.
CATATAN
Ikon masih berwarna kuning setelah 10 menit sinar-X kontinu di semua negara kecuali
Italia.
CATATAN
(Untuk Hanya AS (Sesuai dengan 21 CFR 10.20.32)) , pengatur waktu ini menghitung total
waktu Fluoro dan Record kumulatif, sejak pengukur waktu terakhir direset.
Apabila pengukur waktu mencapai 5 menit, nada peringatan berbunyi selama Fluoro.
Tombol X-Ray Time Reset (Pengaturan Ulang Pengatur Waktu Sinar-X) pada TSSC ([1] pojok kiri bawah,
Gambar 64 halaman 266) akan berkedip.
Tekan tombol itu untuk mengatur ulang pengatur waktu sinar-X setelah durasi berlalu, atau kapan saja,
tergantung peraturan lokalnya.
Pengatur waktu juga dapat diatur ulang pada VCIM.
Dalam hal fluoro kontinu tanpa interupsi, Sinar X akan dihentikan setelah 10 menit dan pesan kesalahan
Fluoro interrupted: reset Fluoro timer to continue (Fluoro terhenti: atur ulang
pengatur waktu Fluoro untuk melanjutkan) akan ditampilkan.
CATATAN
Di Italia, setelah 10 menit sinar-X kumulatif, sinar-X akan dinonaktifkan sampai pengatur
waktu sinar-X diatur ulang secara manual.
Item Deskripsi
Item Deskripsi
[1] Fluoro
Gambar 65 Sakelar Kaki Bidang Tunggal
[2] Record (Rekam)
Item Deskripsi
Fluoroskopi Frontal, Lateral, dan Dua Bidang dilakukan menggunakan pedal khusus.
Aktivasi rekaman Frontal, Lateral, dan Dua Bidang dilakukan menggunakan pedal yang sama. Frontal/Lateral/Biplane
(Bidang Ganda) dipilih pada layar sentuh atau pada layar DL.
CATATAN
Jangan menukar sakelar kaki dari ruang kontrol dan ruang pemeriksaan karena pelepasan
rem meja hanya tersedia pada sakelar kaki ruang pemeriksaan.
berlangsung. Setelah tiap paparan Fluoro, Citra Terakhir Ditahan (LIH, Last Image Hold) ditampilkan di
tampilan langsung.
Pada sistem bidang ganda, tombol Biplane Technics (Teknik Bidang Ganda) memungkinkan untuk
memvisualisasi prediksi teknik bidang ganda yang akan digunakan untuk fluoro bidang ganda berikutnya.
CATATAN
Setelah anatomi pasien diletakkan/dipindahkan pada meja pihak ketiga, matras dapat butuh
waktu beberapa menit (biasanya 5 menit) untuk mencapai bentuk akhirnya. Selama fase
stabilisasi ini, jika mode akuisisi subtracted (tersubtraksi) digunakan, kita dapat mengamati
artefak subtraksi antara mask dan urutan citra.
Pilih fluoro roadmap (lihat 8.3.1 Cara memilih Mode Fluoroskopi halaman 257).
Saat Fluoro Roadmap (Roadmap Fluoro) dipilih, label Fl. Roadmap (Roadmap Fl.) ditampilkan di layar
referensi.
CATATAN
Tombol Sub yang terletak pada TSSC akan beralih antara mode Fluoro No Sub dan mode
Fluoro Tersubtraksi yang digunakan sebelumnya (FluoroSub atau Fluoro Roadmap atau
Blended Roadmap).
• Lakukan fluoroskopi dengan menekan sakelar kaki fluoro; ini merupakan fase akuisisi penutup.
Ikon Fluoro ditampilkan pada sisi kiri tampilan langsung selama Fluoro untuk menunjukkan
CATATAN
Apabila menggunakan fluoro 7,5 fps, injeksikan setidaknya selama 2 dtk untuk
mengakuisisi cukup bingkai. Cara ini akan mengoptimalkan fase pelegapan (opasifikasi)
akuisisi penutup.
• Lepaskan sakelar kaki fluoro.
Ikon Mask ditampilkan pada sisi kiri tampilan langsung untuk menunjukkan bahwa mask Fluoro
telah diakuisisi.
• Tekan lagi sakelar kaki fluoro tersebut. Citra fluoro yang ditampilkan disubtraksi. Roadmap pembuluh
seharusnya terlihat dalam warna putih.
• Tingkat subtraksi dapat disetel dengan menggunakan fungsi LANDSCAPE. Pilih level "Landscape" yang
sesuai di jendela Fluoro atau gunakan tombol Landscape (Lanskap) pada Kontrol Status Sisi Meja
(TSSC, Table Side Status Control) .
WASPADA
Nilai LANDSCAPE yang telah ditentukan sebelumnya adalah: 0, 30, 50, 70 dan 100%.
Ikon Landscape (Lanskap) dan nilai level ditampilkan pada sisi kiri tampilan langsung untuk
CATATAN
Modifikasi level Landscape tersedia selama fluoro melalui TSSC saja.
WASPADA
Selama fluoroskopi roadmap, jangan gerakkan bagian atas meja dan / atau
gantry ataupun mengubah Bidang Pandang, detail fluoro, pengaturan
pembalikan citra, memasukkan atau menghapus filter kontur. Jika dilakukan,
mutu citra akan menurun drastis.
CATATAN
Mask akan terhapus ketika mode Roadmap ditutup, atau ketika "END EXAM" (Akhiri
Pemeriksaan) diaktifkan atau ketika protokol lain dipilih.
CATATAN
Saat roadmap fluoro tidak dipilih, fungsi lanskap dinonaktifkan.
3. Simpan foto.
Citra pembuluh yang digunakan untuk Blended Roadmap (Peta Jalan Paduan) haruslah foto yang
ditampilkan pada tampilan referensi. Foto tersebut dapat berasal dari urutan tersubtraksi mana saja.
Diidentifikasi di Peramban Dalam-ruangan dan di Peramban Foto Layar DL oleh ikon mask di sebelah nomor
foto.
CATATAN
Jika foto telah disimpan sebelumnya, klik dua kali foto untuk menampilkannya.
CATATAN
Kualitas informasi pembuluh ditampilkan pada blended roadmap tergantung kualitas citra
pembuluh yang dihasilkan.
CATATAN
Tombol Sub yang terletak pada TSSC mengaktifkan antara mode NoSub Fluoro dan mode
Fluoro Tersubtraksi yang terakhir digunakan (Fluoro Roadmap, Blended Roadmap frontal,
Blended Roadmap Lateral atau fluoro Tersubtraksi). Blended roadmap harus yang terakhir kali
digunakan dalam mode Subtracted Fluoro atau Roadmap default dapat dipilih.
Bila Blended Roadmap dipilih, label Blended Rdmp ditampilkan di tampilan referensi (pada sistem bidang
ganda, dari bidang yang ada dalam mode Blended Roadmap).
Keadaan dari setiap bidang dapat diverifikasi pada tampilan referensi. Saat suatu bidang dalam mode
Blended Roadmap, label Blended Rdmp ditampilkan pada tampilan rujukannya.
CATATAN
Ketika mencoba memasuki Blended Roadmap, pesan kesalahan mungkin muncul pada situasi
berikut:
Selection Failed; select a subtracted Tampilan referensi berwarna hitam, Pilih foto tersimpan dari DSA tersub-
record photo. (Pilihan gagal; pilih foto atau menampilkan IRB. traksi, Bolus, atau urutan 3D CT ter-
record subtraksi). subtraksi.
Foto yang ditampilkan bukanlah foto
sub DSA, sub Bolus, atau sub 3D CT.
Foto disimpan dari urutan yang di- Perkecil urutan dan simpan foto ba-
perbersar. ru. Lihat bagian Pengelolaan FOV jika
zoom diperlukan pada urutan pem-
buluh.
Selection Failed; original sequence Urutan dari mana foto berasal tidak Akuisisi DSA tersubtraksi, Bolus, atau
deleted. (Pemilihan Gagal, urutan asli lagi ada pada disk. urutan 3D CT tersubtraksi yang baru.
dihapus.)
Selection Failed; patient position Posisi pasien saat ini dan posisi pa- Ubah posisi pasien yang diatur pada
mismatched. (Pilihan Gagal; posisi sien pada foto berbeda. sistem dan pilih ulang tab Blended
pasien tidak cocok). Roadmap. Jika posisi pasien sebe-
narnya berbeda dari posisi saat
mengakuisisi urutan tersubtraksi, la-
kukan akuisisi dengan urutan baru
tersebut.
Selection Failed; image flip mis- Pembalikan citra saat ini dan pemba- Ubah pembalikan citra yang diatur
matched (Pilihan Gagal; pembalikan likan citra pada foto berbeda. pada sistem dan pilih ulang tab
citra tidak sesuai.) Blended Roadmap.
(Lanjutan)
Pesan Kesalahan Apa yang terjadi? Apa yang harus dilakukan?
Selection Failed; image rotation mis- Rotasi citra saat ini dan rotasi citra Ubah rotasi citra yang diatur pada
matched (Pilihan Gagal; rotasi citra pada foto berbeda. sistem dan pilih ulang tab Blended
tidak sesuai.) Roadmap.
Blended roadmap not allowed. Move Bidang lateral diparkir (jika dalam Pindahkan gantry lateral ke isocenter
the lateral gantry to isocenter. (Peta sistem bidang ganda). dan pilih ulang tab Blended Road-
jalan paduan tidak diizinkan. Pindah- map.
kan gantry lateral ke isocenter.)
CATATAN
Sebuah tanda centang ditampilkan saat gerakan longitudinal, lateral, dan vertikal sejauh 5
mm dan 0,3 derajat dicapai. Namun, semakin dekat jarak yang ditampilkan untuk bergerak ke
0, semakin akurat peta jalan tersebut.
Lihat ilustrasi di bawah.
Item Deskripsi
(Untuk Sistem Discovery IGS) Untuk akurasi peta jalan yang lebih baik, hindari menggerakkan dasar
Gantry. Jika diperlukan, dia dapat digerakkan antara akuisisi foto pembuluh dan Blended Roadmap dimulai,
selama dia tetap pada lintasan putaran dan pelimbangan. Dalam semua kasus, sistem akan mendeteksi
potensi ketidakcocokan pemosisian ulang isocenter dan memberitahu pengguna untuk memeriksa apakah
akurasi pendaftaran sudah sesuai dengan tujuan yang dimaksud.
(Untuk Sistem Discovery IGS dengan bagian atas meja universal) , blended roadmap dinonaktifkan jika
terjadi gerakan meja.
CATATAN
Pada sistem bidang ganda, alat pengatur ulang posisi ditampilkan hanya pada tampilan
langsung tempat dijalankannya blended roadmap.
CATATAN
Pengaturan ulang posisi sistem untuk Blended Roadmap bisa jadi gagal, dibatalkan, atau
menghasilkan roadmap yang tidak akurat, dan pesan kesalahan dapat muncul pada kasus
berikut:
(Untuk Sistem Innova IGS)
Send Angles stopped / not allowed. Masa 30 detik telah habis. Keluar dan masuk kembali ke Blend-
Restart Blended Rdmp to continue. ed Roadmap.
Uji putaran 3D dimulai / Pemilihan
(Kirim Sudut dihentikan / tidak diizin-
posisi awal Bolus.
kan. Jalankan kembali Blended Rdmp
untuk melanjutkan.)
(Lanjutan)
Pesan Kesalahan Deskripsi masalah Hal yang perlu dilakukan
Autopos stopped/Not allowed - Res- Kasus 1: Anda belum sepenuhnya Mulai ulang Blended Roadmap (Peta
tart Blended Roadmap to continue melakukan langkah pemosisian Jalan Paduan) dan Gunakan Autopos
(Pemosisian otomatis dihentikan/ ulang dalam waktu 30 detik setelah (Pemosisian Otomatis) untuk mem-
Tidak diperbolehkan - Mulai ulang pemilihan kehabisan waktu pada posisikan ulang sistem kembali ke
Blended Roadmap untuk melanjut- mode Blended Roadmap. tempat citra pembuluh tersebut dia-
kan) kuisisi.
Kasus 2: Posisi pasien diubah selama Blended roadmap (Peta jalan padu-
fase pemosisian ulang - ketidakcoco- an) tidak tersedia bila ada ketidakco-
kan antara citra pembuluh dan posisi cokan antara citra pembuluh dan po-
saat ini. sisi pasien saat ini. Jika pasien dipo-
sisikan mirip dengan citra pembuluh,
ubah posisi pasien pada sistem dan
mulai ulang blended roadmap (peta
jalan paduan).
Jika tidak, citra pembuluh ini tidak
dapat digunakan dengan posisi pa-
sien saat ini.
Near collision, reposition Gantry/ Benturan membuatnya tidak me- Kosongkan area benturan dan pin-
Table to continue blended (Mendeka- mungkinkan untuk memposisikan dahkan sistem dari area benturan -
ti benturan, posisikan ulang Gantry/ ulang sistem ke posisi citra pembu- Mulai Ulang Blended Roadmap (Peta
Meja untuk melanjutkan paduan) luh terpilih. Jalan Paduan)
Selected DSA / current AGV position Kasus 1: Citra pembuluh diakuisisi Gerakkan Gantry ke lintasan Putar/
not allowed for Blended Roadmap dengan Gantry pada pemutaran/ pelimbangan dan mulai ulang peta
(DSA terpilih / posisi AGV saat ini ti- pelimbangan, tetapi posisi Gantry jalan paduan.
dak diizinkan untuk Peta Jalan Padu- saat ini tidak ada pada lintasan pe-
an) mutaran/pelimbangan.
(Lanjutan)
Pesan Kesalahan Deskripsi masalah Hal yang perlu dilakukan
Akurasi mungkin suboptimal. Guna- Kasus 1: Anda telah melakukan lan- Lanjutkan ke pengubahan piksel dan
kan Pixel shift (Pengubahan piksel) gkah pemosisian ulang. pemeriksaan registrasi - jika registra-
atau fluoro Roadmap (Peta Jalan flu- Dasar Gantry dipindahkan antara ci- si cukup akurat untuk tujuan Anda,
oro) tra pembuluh dan Blended Roadmap lanjutkan.
(Peta Jalan Paduan), dan telah dipo- Jika tidak, harap akuisisi citra pem-
sisikan ulang. buluh baru atau beralih ke fluoro
Namun, sistem mendeteksi bahwa roadmap (peta jalan fluoro).
pemosisian ulang isocenter tidaklah
optimal, yang dapat atau tidak dapat
menimbulkan ketidakakuratan peta
jalan.
CATATAN
Setelah jumlah bingkai yang diakuisisi sudah cukup selama 1 atau 2 detik, sistem akan secara
otomatis menghentikan akuisisi.
Lepaskan sakelar kaki fluoro. Ikon Vessel (Pembuluh) ditampilkan pada sisi kiri tampilan
langsung untuk menunjukkan bahwa sistem siap untuk melakukan akuisisi Blended Roadmap serta nilai
persen densitas pembuluh.
LIH menunjukkan subtraksi antara mask fluoro dan foto pembuluh untuk memverifikasi registrasi peta jalan
tersubtraksi tersebut.
Lihat ilustrasi di bawah:
Gambar 75 Citra sampel yang memperlihatkan Gambar 76 Citra sampel yang memperlihatkan
registrasi yang benar misregistrasi 5 mm
Jika salah satu dari gantry atau meja tidak diatur ulang posisinya, dan jika pasien tidak bergerak, registrasi
sebenarnya tidak diperlukan.
PERINGATAN
Pergeseran piksel manual disediakan untuk memperbaiki registrasi jika diperlukan. Pergeseran piksel
manual tersedia dari:
• Joystick (tuas) kontrol layar sentuh Central
• Keypad DL
• Kendali Jarak Jauh DL
Tersedia pergeseran piksel manual dalam arah horizontal, vertikal, dan diagonal. Apabila pergeseran piksel
manual tetap aktif selama registrasi, ukuran pergeseran akan bertambah seiring waktu.
CATATAN
Tidak disarankan untuk mencoba mengubah fungsi Lanskap, Pembuluh, atau fungsi lainnya
selama dalam fase pergeseran piksel manual karena perubahan ini tidak akan terlihat sampai
fluoro dimulai kembali dan pergeseran piksel manual dapat dibatalkan.
CATATAN
Selama fase registrasi, menekan tombol store photo (simpan foto) menghasilkan foto LIH
tanpa subtraksi dan menonaktifkan pergeseran piksel manual.
CATATAN
Jika fluoro diaktifkan terlalu cepat tanpa memeriksa registrasi secara visual, pesan akan
ditampilkan untuk mengingatkan pengguna agar memeriksa registrasi. Direkomendasikan
untuk memulai ulang Blended Roadmap dan memverifikasi registrasi atau pesan ini akan
terus menerus memperingatkan pengguna setiap kali melakukan fluoro.
CATATAN
Selama fluoroskopi tersubtraksi, direkomendasikan untuk tidak memindahkan bagian atas
meja, gantry, mengubah field of view (bidang pandang), perincian fluoro, pengaturan
pembalikan citra, atau memasukkan atau menghapus filter kontur untuk menghindari
degradasi kualitas citra yang serius.
CATATAN
Pada bidang ganda di langkah ini, jika sakelar kaki bidang ganda digunakan, fluoro nosub akan
diaktifkan pada bidang lainnya.
Untuk mengaktifkan penyesuaian level Landscape dengan menggunakan joystick layar sentuh Central,
tekan tombol Landscape/Vessels (Lanskap/Pembuluh) pada tab Fluoro dari layar sentuh Central. Gerakkan
joystick ke atas atau ke bawah untuk menyesuaikan lanskap.
Densitas pembuluh dapat disetel dengan menggunakan fungsi VESSELS. Pilih level “Vessels” (Pembuluh)
yang sesuai di tab Fluoro dari Layar DL, atau gunakan joystick layar sentuh Central.
Nilai VESSELS yang telah ditentukan sebelumnya adalah: 0 (tanpa pembuluh), 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80,
90 dan 100%.
CATATAN
Selama prosedur fluoro, tingkat lanskap dan pembuluh dapat disesuaikan hanya dari layar
sentuh Central dan TSSC.
CATATAN
Pada lanskap 100%, citra fluoro tidak disubtraksi Dalam hal ini, roadmap pembuluh tidak
diperlihatkan.
Untuk mengaktifkan penyesuaian level Pembuluh dengan menggunakan joystick layar sentuh Central, tekan
tombol Landscape/Vessels (Lanskap/Pembuluh) pada tab Fluoro dari layar sentuh Central. Geser tuas
kontrol ke kiri atau kanan untuk menyesuaikan tingkat pembuluh.
Densitas lanskap dan pembuluh dapat diubah dari fluoro. Tampilan persentase akan diperbarui dan akan
memengaruhi fluoro berikutnya.
CATATAN
Jangan mengubah FOV setelah akuisisi topeng fluoro atau antara proses blended roadmap
berikutnya, karena dapat terjadi artefak yang salah registrasi (subtraksi citra ukuran
berbeda). Jika FOV perlu diubah, keluar dari Blended Roadmap, ubah FOV, masuk kembali
Blended Roadmap dan memperoleh penutup fluoro dalam FOV yang baru.
Lihat gambar di bawah.
Jika foto pembuluh diambil dengan FOV yang lebih kecil dari fluoro langsung, maka informasi pembuluh
yang tersedia tidak akan diperpanjang ke citra fluoro seluruhnya:
Lihat gambar di bawah.
CATATAN
Dalam hal demikian, citra registrasi terlihat seperti yang berikut; perbatasan citra fluoro
muncul tanpa disubtraksi.
Gambar 81 Citra sampel yang memperlihatkan Gambar 82 Citra sampel yang memperlihatkan
registrasi yang benar misregistrasi 5 mm
2. Buat citra pembuluh bidang ganda, dengan cara menjeda bingkai terinjeksi yang relevan dan menekan
tombol Store (Simpan).
3. Konfigurasikan mode Blended Roadmap pada Bidang Frontal:
• Klik tab Blend Frt.
• Jika diperlukan, ikuti petunjuk yang ditampilkan pada monitor Frontal Live (Frontal Langsung)
untuk memposisikan ulang Gantry Frontal dan/atau Meja.
• Akuisisi Fluoro Mask pada bidang Frontal dengan menekan sakelar kaki fluoro frontal .
• Jika diperlukan, gunakan pergeseran piksel manual untuk meregistrasi Mask dan DSA.
• Tekan sakelar kaki fluoro untuk memasuki mode Peta Jalan Paduan pada bidang Frontal.
• Jika diperlukan, gunakan pergeseran piksel manual untuk meregistrasi Mask dan DSA.
• Tekan sakelar kaki fluoro Bidang Ganda untuk memasuki Peta Jalan Paduan Bidang Ganda.
Tergantung kebutuhan Anda, alihkan antara roadmap bidang ganda dan bidang tunggal dengan menekan
sakelar kaki fluoro yang relevan.
CATATAN
Tingkat pembuluh dan lanskap adalah tingkat yang umum untuk kedua bidang.
CATATAN
Jika berhenti setelah langkah 3, hanya blended roadmap bidang tunggal yang akan tersedia:
(Lanjutan)
Jika Anda menekan sakelar kaki… Anda mendapatkan…
CATATAN
Langkah 3 dan 4 dapat ditukar: Bidang lateral dapat dikonfigurasi sebelum bidang Frontal.
CATATAN
Jika angulasi dari DSA Bidang Ganda terpilih berbeda sangat signifikan dari angulasi saat ini,
akan sulit untuk menggunakan pemosisi otomatis untuk mencapainya. Dalam kondisi ini,
pesan Near collision, reposition gantry or table to continue
Blended Roadmap (Mendekati benturan, posisikan ulang Gantry/Meja untuk melanjutkan
paduan) akan ditampilkan. Dengan demikian, jika angulasi DSA Bidang Ganda yang dipilih
sangat berbeda dengan angulasi saat ini, maka disarankan untuk meninjau urutan DSA dan
mengirimkan angulasi ke gantry sebelum memulai aliran kerja blended roadmap bidang
ganda.
CATATAN
Sebelum memulai blended roadmap, pastikan tidak ada ketidakcocokan antara DSA dan
fluoro, dalam hal pembalikan citra, putaran citra, posisi pasien dan perbesaran.
CATATAN
Untuk menutup Mode Blended Roadmap Bidang Ganda, pilih mode fluoro.
CATATAN
Tombol Sub yang terletak pada TSSC akan beralih antara mode Fluoro No Sub dan mode
Fluoro Tersubtraksi yang digunakan sebelumnya (FluoroSub atau Fluoro Roadmap atau
Blended Roadmap).
Apabila Fluoro Sub dipilih, label Fluoro Sub ditampilkan di tampilan rujukan.
WASPADA
Nilai LANDSCAPE yang telah ditentukan sebelumnya adalah: 0, 30, 50, 70 dan 100%.
Ikon Landscape (Lanskap) dan nilai level ditampilkan pada sisi kiri tampilan langsung untuk
CATATAN
Selama fluoro, level lanskap dapat disesuaikan dari TSSC saja.
WASPADA
CATATAN
Mask akan terhapus setiap kali sakelar kaki fluoro dilepas.
CATATAN
Saat fluoro tersubtraksi tidak dipilih, fungsi lanskap dinonaktifkan.
Perekaman dapat dimulai baik dengan menggunakan sakelar kaki atau sakelar tangan record (rekam) di
ruang kontrol.
Icon Record (Rekam) ditampilkan di sisi kiri tampilan langsung selama akuisisi Record (Rekam) untuk
sedang berlangsung.
Pilih mode akuisisi Record (Rekam) dari tab yang terletak di bagian atas jendela parameter record (rekam)
pada layar DL.
Semua parameter Record (Rekam) ditetapkan secara otomatis dan sistem siap mengakuisisi dengan mode
yang dipilih.
Akuisisi DSA dibagi menjadi 3 segmen. Laju bingkai dan durasi yang berbeda dapat disetel untuk
masing-masing ketiga segmen.
• Di jendela Record (Rekam) pada tab DSA, pilih laju bingkai untuk setiap segmen dari tiga segmen,
menggunakan daftar tarik-turun laju bingkai antara 0,5; 1; 2; 4; atau 7,5 fps (jika akuisisi bidang ganda
dipilih, laju bingkai yang tersedia adalah 1; 2; atau 4 fps pada IGS 620 dan 1; 2; 4; atau 7,5 fps pada IGS
630).
• Pilih durasi masing-masing segmen dengan menggunakan daftar tarik-bawah durasi antara:
• 1; 3; 5; 10; 15; 20; 30 dtk untuk segmen pertama.
• 0; 1; 3; 5; 10; 15; 20; 30 dtk untuk segmen kedua.
Untuk segmen ketiga, daftar durasi bersifat dinamis dan durasi maksimum yang diperbolehkan secara
otomatis dihitung agar mematuhi kedua batasan tersebut:
• Jumlah maksimum bingkai yang diakuisisi: 450 bingkai.
• Maksimum total durasi akuisisi: 600 dtk (10 mnt).
CATATAN
Untuk meminimalkan risiko efek deterministik radiasi, dianjurkan menghindari
penggunaan bidang tunggal dan bidang ganda 7,5 fps DSA dalam banyak citra selama
satu pemeriksaan.
CATATAN
Semua perubahan laju bingkai di ketiga segmen atau selama segmen 1 dan/atau 2 akan
memengaruhi durasi maksimum yang diperbolehkan untuk segmen 3.
CATATAN
Jika hanya diperlukan satu segmen, tetapkan durasi segmen 2 dan 3 ke 0. Jika hanya
diperlukan dua segmen, tetapkan durasi segmen 3 ke 0.
CATATAN
Jika 7,5 fps dipilih, jangan memilih durasi akuisisi yang lebih dari 30 dtk jika akuisisi
tersebut perlu direkam di CD agar tidak melebihi kapasitas penyimpanan maksimum CD.
Satu pengoperasian tunggal tidak dapat direkam di lebih dari satu CD.
Gambar 88 Layar DL
Gambar 90 Layar DL
WASPADA
Saat Auto Inject (Injeksi Otomatis) dipilih, Penundaan Sinar-X atau Injeksi
harus diatur (atau dipertahankan) pada nilai Nol pada unit Injektor
tersebut. Untuk mencegah konflik antara unit injektor dan sistem IGS,
Penundaan Sinar-X atau Injeksi hanya boleh dipilih dari sistem IGS.
Mengatur (atau mempertahankan) Penundaan Sinar-X atau Injeksi pada
unit injektor itu sendiri dapat menyebabkan gagalnya akuisisi.
Klik bidang +/- untuk membuka jendela edit penundaan Injeksi/Sinar-X dan menambah/menghapus
nilai baru/yang sudah ada.
Gambar 93 Layar DL
Untuk menambahkan nilai baru di dalam daftar, ketikkan nilai tersebut dan klik .
Untuk menghapus nilai yang sudah ada, buka daftar tarik-turun, pilih nilai yang akan dihapus, lalu klik
.
Dari jendela ini, juga dimungkinkan memasukkan penundaan yang baru untuk digunakan pada akuisisi
berikutnya. Masukkan nilainya dan klik OK untuk menutup jendela edit dan menerapkan nilai yang baru.
Dalam hal ini, nilai yang baru ini tidak akan disimpan dan ditambahkan ke dalam daftar.
CATATAN
Penundaan Injeksi atau Sinar-X yang baru harus dimasukkan dengan inkremen 0,5 detik
saja (yaitu 1 dtk, 1,5 dtk, 2 dtk...).
• Pada sistem bidang ganda, pilih bidang yang diperlukan untuk melakukan akuisisi: Frontal, Lateral, atau
Biplane (Bidang Ganda).
• Tekan dan tahan sakelar tangan/kaki untuk memulai akuisisi.
Parameter akuisisi dihitung dari fluoro sebelumnya. Apabila meja/gantry bergerak, FOV berubah,
geometri berubah... sejak fluoro sebelumnya, akuisisi Record dapat dihambat dan diperlukan Fluoro
yang baru. Dalam kasus tersebut, lakukan fluoro singkat (minimum 2 dtk) lalu tekan kembali sakelar
akuisisi.
CATATAN
Jika pemicu paparan di sakelar tangan/kaki dilepaskan selama akuisisi, Sinar-X dan
injeksi akan berhenti.
Dalam kasus injeksi Manual, "Inject" (Injeksikan) akan ditampilkan di sisi kiri tampilan langsung untuk
menginformasikan kapan injeksi dapat dimulai.
Akuisisi dimulai dengan menggunakan parameter-parameter yang ditentukan untuk segmen 1,
kemudian parameter-parameter yang ditentukan untuk segmen 2, kemudian parameter-parameter
yang ditentukan untuk segmen 3.
Jika perlu mengantisipasi peralihan ke segmen berikutnya, tekan tombol Skip Segment (Lewati
Segmen) [1] yang terletak pada sisi sakelar tangan record (rekam).
CATATAN
• Informasi Heat Units (Satuan Panas) yang ditampilkan hanya perkiraan oleh sistem
yang bergantung pada perhitungan parameter akuisisi.
• Informasi Satuan Panas tersedia dari jendela Satuan Panas Layar DL ruang kontrol
dan dari tampilan rujukan. Pada awal urutan DSA, sistem akan memeriksa secara
otomatis kemungkinan proses yang diminta. Jika seluruh durasi pengoperasian
tidak memungkinkan karena pembatasan termal (tabung terlalu panas), layar
sembul ditampilkan selama 5 detik pada tampilan langsung frontal, yang memberi
tahu pengguna mengenai durasi pengoperasian maksimum yang memungkinkan.
Jika pengguna tidak melepas pedal, proses dimulai dan berakhir ketika mencapai
durasi tersebut. Sebelum akuisisi Record dilakukan, pengguna bertanggung jawab
untuk memeriksa informasi Satuan Panas. Tergantung informasi yang ditampilkan,
akuisisi Record berikutnya bisa jadi diselesaikan atau tidak diselesaikan
sebagaimana diminta oleh pengguna.
Tergantung perhitungan parameter akuisisi dan satuan panas yang tersedia, sistem akan menampilkan
pesan sembul Peringatan pada tampilan langsung frontal jika pengoperasian yang diminta tidak dapat
diselesaikan.
Item Deskripsi
[1] PERINGATAN
Dalam jendela sembul ini, waktu pengoperasian yang tersedia dari hasil perhitungan akan ditampilkan
dan hitung mundur 5 detik akan dimulai agar pengguna dapat memutuskan hendak melakukan akuisisi
tersebut atau tidak, dengan menyadari bahwa pengoperasian akan berhenti sebelum selesai.
CATATAN
Dalam kasus akuisisi bidang ganda, Waktu Pengoperasian yang Tersedia
yang ditampilkan akan merujuk ke Tabung Sinar-X yang merupakan bagian yang paling
dibatasi (paling panas).
Tetap tekan sakelar tangan/kaki untuk mengizinkan dimulainya pengoperasian.
Lepaskan sakelar tangan/kaki dalam waktu 5 detik (sebelum hitung mundur mencapai angka nol) untuk
membatalkan akuisisi.
Ubah ke parameter akuisisi yang memerlukan daya lebih rendah atau tunggulah sampai Tabung Sinar-X
mendingin.
CATATAN
Jika batas termal Tabung Sinar-X tercapai, akuisisi akan terganggu dan Anda harus
menunggu hingga Tabung Sinar-X mendingin atau mengubah parameter akuisisi. Fluoro
selalu tersedia. Setelah mencapai batas termal, akuisisi DSA berikutnya akan mempunyai
waktu akses 10 detik.
CATATAN
Mask urutan DSA diproses untuk meminimalkan kontribusi deraunya. Pada beberapa
kondisi, mungkin terjadi “rendering artifisial”. Jika ini mengganggu, pemilihan citra kedua
sebagai mask akan meringankan rendering ini.
• Di jendela Record (Rekam) pada tab Dynamic (Dinamis), pilih Laju Bingkai yang diperlukan dengan
menggunakan daftar tarik-turun Frame rate (Laju bingkai) antara 30, 15, atau 7,5 fps 25, 15, atau 7,5 fps
untuk mode bidang ganda).
Pilih Auto Inject (Injeksi Otomatis) untuk secara otomatis memicu injektor dari sistem IGS (untuk
perincian selengkapnya, lihat 8.6.2 Mode DSA halaman 288).
• Pada sistem bidang ganda, pilih bidang yang diperlukan untuk melakukan akuisisi: Frontal, Lateral, atau
Biplane (Bidang Ganda).
CATATAN
Semua pilihan parameter rekam antara untuk bidang Frontal dan Lateral adalah sama.
CATATAN
Laju bingkai rekaman, detail, parameter injeksi, dan pilihan bidang juga dapat dilakukan
dari subtab Record (Rekan) pada tab X-Ray (Sinar-X) layar sentuh Central menggunakan
Frame Rate (Laju Bingkai), Detail, X-Ray Delay (Penundaan Sinar-X) atau Injection
Delay (Penundaan Injeksi) dan tombol Plane Select (Pilih Bidang).
• Dalam jendela Record (Rekam), pilih tingkat detail dan parameter-parameter injeksi.
Untuk lebih jelasnya tentang parameter injeksi, lihat 8.6.2 Mode DSA halaman 288.
• Lakukan akuisisi InnovaChase™
Akuisisi InnovaChase™ menggunakan:
• Laju bingkai akuisisi 5 fps.
• Bintik fokus besar 1,0.
• Penggeseran manual bagian atas meja (citra nonsubtraksi).
CATATAN
Di sistem bidang ganda, gantry Lateral harus dipindahkan terlebih dahulu ke zona 1 (lihat
10.1.10 Pemosisian Kereta Lateral pada sistem bidang ganda halaman 470) untuk
memungkinkan akuisisi Bolus.
• (Putaran) L harus berada pada +/-90° (+/-3°) atau pada lintasan geser gantry kiri atau kanan.
• Bagian atas meja harus ditengahkan (rotasi tidak diperbolehkan).
• Gantry harus berada di PA relatif terhadap meja (+/- 2° CRA-CAU, +/- 15° RAO-LAO). Apabila meja
miring dan sistem sedang digunakan dalam mode mekanik, alihkan ke mode anatomi dan kembali
untuk mengeceknya.
CATATAN
Pemosisian gantry di lintasan geser isocenter (tersedia pada sistem Discovert IGS saja)
memungkinkan peningkatan cakupan ke arah kaki pasien.
Dengan sistem Innova IGS, pemanjang meja dapat digunakan.
• Dengan menggunakan Fluoro, periksa bahwa pasien sudah selaras dengan bagian atas meja/Detektor
Digital antara posisi Awal dan Akhir.
• Gunakan aksesori yang benar (mis: tali pengikat Velcro®...) untuk menahan kaki pasien agar tidak
bergerak.
PERINGATAN
WASPADA
8.6.6.2.4 Di layar DL
• Setelah pemilihan protokol angio, pilih mode akuisisi Bolus dari jendela Current Application (Aplikasi
Saat Ini) yang berada di sisi kiri Layar DL. Jika protokol yang terpilih tidak menawarkan pilihan ini, pilih
protokol lain dari Protocols (Protokol).
CATATAN
Pemilihan protokol yang dilakukan setelah posisi Start/End (Awal/Akhir) diingat akan
menghilangkan posisi-posisi ini.
• Pilih parameter akuisisi
• Laju bingkai yang tersedia pada saat tidak bekerja (ketika bagian atas meja tidak bergerak) adalah:
1 fps dan 2 fps.
• Panjang langkah ditetapkan ke 5 cm.
• Injeksi Otomatis/Manual dengan Penundaan Injeksi/Sinar-X.
• Perincian Record Normal atau Low (Rendah).
Item Deskripsi
CATATAN
Jeda 15 menit diperbolehkan antara:
• Mengingat posisi Start (Awal) dan mengingat posisi End (Akhir).
• Mengingat posisi End (Akhir) dan memulai akuisisi bolus.
• Gerakkan bagian atas meja ke tengah pasien di atas perut. Tombol Start/End (Mulai/Akhiri) pada TSSC
harus HIDUP agar dapat menyimpan posisi meja. Tekan tombol Start/End (Mulai/Akhiri) untuk
mengingat posisi Awal meja. Tombol Start/End (Mulai/Akhiri) akan MATI.
• Pemusatan yang benar diperiksa dengan menggunakan fluoroskopi, dari perut hingga kaki.
• Gerakan longitudinal merupakan satu-satunya gerakan yang tersedia. Apabila bagian atas meja
digerakkan lebih dari 30 cm dari posisi Awal dan berada dalam rentang yang diperbolehkan, tombol
Start/End (Mulai/Akhiri) berkedip-kedip.
• Setelah pengetengahan pada kaki, tekan tombol Start/End (Mulai/Akhiri) untuk mengingat posisi Akhir
meja. Tombol Start/End (Mulai/Akhiri) akan MATI.
CATATAN
Dari waktu posisi Start (Awal) diingat sampai waktu sakelar paparan ditekan semua sumbu
gantry dikunci kecuali:
• Menaikkan/Menurunkan Meja.
• Menaikkan/Menurunkan Detektor Digital.
• Bagian atas meja Longitudinal.
Pilihan Bidang Pandang, Kolimasi, Filter Kontur tersedia sampai sakelar paparan ditekan.
Fluoro selalu tersedia sampai akuisisi dimulai.
8.6.6.3.2 Di Konsol
Item Deskripsi
CATATAN
Kecuali dalam kondisi darurat, tombol ini TIDAK boleh dilepaskan selama
berlangsungnya akuisisi Bolus.
• Posisi meja secara otomatis diatur di posisi Start (Awal) (Perut).
• Urutan mask dilakukan pada laju bingkai tetap, dari Perut hingga kaki. Dua injeksi uji coba dilakukan
dengan dosis rendah (sekitar 25% dosis nominal) sebelum masing-masing akuisisi penutup. Meja
selanjutnya kembali ke posisi Start (Awal) dan Depress Bolus button (Tekan tombol Bolus)
ditampilkan di area Status.
• Pada sakelar tangan Bolus Chasing: tekan dan lepas tombol Bolus (Lihat Gambar di atas).
• Pengoperasian Sinar-X dimulai.
• Injeksi dimulai setelah waktu tunda yang diprogram.
• Gunakan tombol Table Speed (Kecepatan Meja) sakelar tangan Bolus Chasing untuk mengikuti media
kontras.
CATATAN
Apabila penempelan citra diperlukan setelah akuisisi Bolus, sesuaikan gerakan meja
untuk memastikan bahwa strip horizontal tengah citra yang diakuisisi selalu digelapkan
dengan baik. Idealnya, agen kontras harus terlihat pada setidaknya 75% citra. Jika perlu,
teruskan untuk memisahkan akuisisi untuk tiap kaki.
• Naikkan kecepatan meja dengan menekan tombol lebih kuat, dan turunkan kecepatan dengan
menekan tombol lebih ringan.
Item Deskripsi
• Ketika tombol kecepatan meja dilepas, meja berhenti di posisi Mask (Penutup) berikutnya. Citra
selanjutnya diakuisisi pada laju bingkai pada saat diam.
CATATAN
Sampai protokol Bolus Chase ditinggalkan atau tombol S/E (Mulai/Akhiri) ditekan untuk
menghapus posisi Start (Awal) dan End (Akhir) yang diingat, sistem siap untuk melakukan
akuisisi bolus yang identik lainnya.
Jeda 15 menit akan secara otomatis menghapus kedua posisi meja yang diingat, jika tidak
dilakukan tindakan pada sistem setelah menyelesaikan bolus.
PERINGATAN
Mode 3D CT
CATATAN
Jumlah tampilan dan waktu akuisisi diberikan secara perkiraan.
CATATAN
Menggunakan lebih banyak tampilan dapat meningkatkan kualitas citra global.
CATATAN
Kecepatan rotasi di bawah 40°/s hanya dapat diakses dengan opsi 3D CT HD.
Gerakkan sudut (putaran) L ke 0°. Menggunakan Fluoro dalam proyeksi PA dan Lateral, pusatkan wilayah
perhatian (ROI) di isocenter.
PERINGATAN
Gunakan kolimasi yang tepat untuk membatasi radiasi pasien dan memotong radiasi mentah.
CATATAN
Karena bilah filter kontur dapat mengakibatkan artefak pada model 3D, bilah secara otomatis
diparkir segera setelah mode akuisisi 3D dipilih.
CATATAN
Ketika melakukan kolimasi sebelum 3D spin, pastikan struktur anatomi yang Anda inginkan
masih berada dalam Bidang Pandang.
8.6.7.3.3 Di Layar DL
Untuk akuisisi 3D CT, pilih tab 3D CT. Jika protokol yang terpilih tidak menawarkan pilihan ini, pilih protokol
lain dari Protocols (Protokol).
Pilih parameter akuisisi:
• Pengaturan Subtraksi (Sub/NoSub).
• Kecepatan rotasi
• Injeksi Otomatis/Manual dengan Penundaan Sinar-X.
• Detail Record Normal/Low (Rendah).
WASPADA
WASPADA
WASPADA
Anda harus sangat berhati-hati dalam memilih mode 3D spin yang sesuai
untuk pemeriksaan saat ini (mode 3D CT versus subtracted 3D CT) guna
menghindari:
• Pengambilan ulang yang tidak perlu, menyebabkan dosis sinar-X dan
injeksi tambahan kepada pasien (saat 3D CT dipilih dan bukannya
subtracted 3D CT)
• Atau bahaya mekanik bagi staf klinis yang timbul dari gerakan gantry
yang tidak terduga (saat mode subtracted 3D CT dipilih dan bukannya
3D CT).
• Di akhir rotasi pengujian, tombol Test (Uji) mati dan pesan Ready (Siap). Clear rotation area
(Siap. Amankan area putaran) pada tampilan langsung.
CATATAN
Dari awal Rotasi Uji, semua sumbu meja dan gantry yang bermotor telah dikunci. Menekan
tombol Test (Uji) setelah Rotasi Uji selesai akan membatalkan pengaturan 3D Spin dan
membebaskan semua meja dan sumbu gantry. Jika diperlukan, posisi pasien dapat diatur
kembali. Setelah pengaturan itu, diperlukan Rotasi Uji baru.
Tekan dan tahan tombol sakelar tangan expose.
CATATAN
Kecuali dalam kondisi darurat, tombol ini TIDAK boleh dilepaskan selama berlangsungnya
akuisisi 3D Spin.
Untuk akuisisi tersubtraksi:
• Pengoperasian pertama Sinar-X, atau Mask, dimulai dengan kecepatan terpilih. Pesan Spin
Acquisition in Progress (Akuisisi Spin Sedang Berlangsung) ditampilkan di pojok kiri bawah
tampilan langsung.
• Gantry otomatis kembali ke posisi awal pada kecepatan 30 derajat/detik. Pesan Returning to
Start Position (Kembali ke Posisi Awal) ditampilkan.
• Injeksi dimulai.
• Pengoperasian kedua Sinar-X, yaitu Kontras, dimulai setelah penundaan Sinar-X yang diprogram. Pesan
Spin Acquisition in Progress (Akuisisi Spin Sedang Berlangsung) ditampilkan di pojok kiri
bawah tampilan langsung.
• Tinjauan akan otomatis dijalankan dengan menampilkan citra tersubtraksi. Putaran Mask (Penutup),
Contrast (Kontras), dan Subracted (Tersubtraksi) dapat ditinjau secara terpisah.
• Ketika gantry mencapai posisi Akhir, Sinar-X dihentikan dan tombol Test (Uji) mulai berkedip-kedip
kembali; sistem siap untuk akuisisi 3D Spin yang baru (Test Rotation (Rotasi Pengujian) yang baru harus
dilakukan terlebih dahulu).
CATATAN
Analisis Stenosis tersedia pada citra tersubtraksi.
CATATAN
Dua putaran ("Mask" dan "Contrast") disambungkan menjadi satu urutan.
Semua data yang diperlukan untuk rekonstruksi 3D disimpan, dengan citra dalam urutan yang sama.
Hal ini akan memungkinkan merekonstruksi akuisisi 3D Spin bila diperlukan.
CATATAN
Pesan informasi dan kesalahan ditampilkan di area status dan Pesan Kesalahan, yang
terletak di bagian bawah tampilan langsung.
SELECTION NOT ALLOWED. (PEMILIHAN TIDAK DI- Anda mencoba memasuki mode 3D padahal Meja berpu-
PERBOLEHKAN.) tar.
TABLE IS ROTATED. (MEJA BERPUTAR.) Ini tidak diperbolehkan.
Kuncilah meja pada rotasi = 0° dan coba lagi.
APPLY TABLE ROTATION BRAKE TO PERFORM Anda mencoba memasuki mode 3D dengan rem rotasi
3D. (TERAPKAN REM PUTARAN MEJA UNTUK MELAKU- meja tidak terkunci.
KAN 3D.) Kuncilah meja pada rotasi = 0° dan coba lagi.
(Lanjutan)
Pesan Deskripsi masalah / Yang harus dilakukan
SELECTION NOT ALLOWED, TABLE IS TILT- Anda mencoba memasuki mode 3D dengan meja dimi-
ED. (PEMILIHAN TIDAK DIPERBOLEHKAN. MEJA ringkan dan/atau lateral*). Letakkan meja ke posisi hori-
MIRING.) zontal dan coba lagi.
RECORD ACQUISITION NOT ALLOWED, SPIN Anda mencoba melakukan rekam selama fase pengujian.
TEST IS IN PROGRESS. (AKUISISI RECORD TIDAK Ini tidak diperbolehkan. Akhiri fase Uji dan coba lagi.
DIPERBOLEHKAN. SEDANG ADA UJI PUTARAN.)
SPIN SETUP STOPPED. (KONFIGURASI PUTARAN DI- Anda telah keluar dari mode 3D sebelum melakukan
HENTIKAN.) akuisisi putaran.
Ini dapat terjadi jika:
• Terjadi benturan antara posisi akhir dan awal sela-
ma fase pengujian.
• Anda memilih protokol yang baru.
• 5 menit telah berlalu setelah uji putaran.
READY FOR SPIN TEST. (SIAP UNTUK UJI PUTA- Anda baru saja memasuki mode 3D.
RAN.)
SPIN TEST IN PROGRESS. (UJI PUTARAN SEDANG Uji keamanan putaran sedang berlangsung.
BERLANGSUNG.)
CATATAN
Citra 3D akan selalu dikirimkan ke host jarak jauh tertentu yang telah ditetapkan sebelumnya
(AW workstation).
Citra Non 3D akan dikirimkan ke host jarak jauh yang dipilih di layar Host Selection
(Pemilihan Host).
Citra 3D dapat dikirimkan ke 2 host: host 3D khusus (AW workstation) dan host yang dipilih di
layar Host Selection (Pemilihan Host). Jika demikian, status urutan 3D di Peramban Urutan
DL hanya akan berubah menjadi sent (terkirim) setelah berhasil menyelesaikan transfer data
urutan 3D ke kedua host.
CATATAN
Untuk informasi selengkapnya mengenai penggunaan perangkat lunak rekonstruksi, lihat
Panduan Operator khususnya.
8.6.7.6.1 Akuisisi 3D
Bagian atas meja tidak boleh dirotasi. Sumbu rotasi harus dikunci.
• Siapkan isosenter untuk daerah yang akan dicitrakan dengan menggunakan fluoro lateral dan frontal.
• Pada saat menggunakan FOV 30/32 cm atau 40 cm, gunakan kolimasi yang tepat untuk menghindari
radiasi mentah, yang dapat memperburuk citra 3D.
• Gunakan bilah kolimator apabila diperlukan, tetapi karena citra 3D kemungkinan sedikit lebih kecil
daripada citra 2D, pastikan untuk menjaga marjin yang sesuai dengan TIDAK melakukan kolimasi terlalu
ketat.
• Untuk mengoptimalkan kontras pembuluh, injeksi harus seselektif mungkin.
• Pembuluh harus benar-benar diburamkan (opasifikasi) dari awal putaran injeksi sampai akhir.
• Penundaan Sinar-X: Jika seri DSA tersedia, gunakan tombol scale (skala) pada keypad DL untuk
menampilkan kronologi dan mengukur jeda antara awal injeksi sampai pembuluh terisi penuh.
Masukkan tundaan ini sebagai tundaan sinar-X.
• Parameter injeksi: pilih volume dan laju aliran sedemikian sehingga durasi injeksi menjadi sama
dengan jeda Sinar-X yang dihitung di atas, plus 5 detik durasi rotasi.
• Sebagai panduan, parameter-parameter injeksi harus sama atau lebih rendah daripada yang
digunakan untuk 3D tanpa subtraksi. 3D subtraksi memungkinkan penghilangan tulang otomatis,
sehingga dapat diharapkan segmentasi dan kenampakan pembuluh yang sama dengan volume
produk kontras yang lebih rendah daripada yang digunakan untuk 3D tanpa subtraksi.
• Gerakan pasien selama rotasi gantry (spin kontras dan/atau mask) atau di antara kedua rotasi, akan
memperburuk mutu citra 3D, yang menimbulkan artefak seperti gurat atau gambar kabur.
Memberitahu pasien mengenai rotasi gantry dan memerintahkan pasien agar tidak bergerak, dan
apabila mungkin tidak bernapas (sekitar 20 detik), selama akuisisi 3D keseluruhan akan membantu.
Untuk prosedur otak, mintalah pasien untuk memejamkan mata selama spin (putaran). Jika
memungkinkan dengan anestesi umum, hentikan respirator.
• Untuk studi intrakranial vaskular, sebaiknya menggunakan FOV 20 cm untuk menghindari adanya
tengkorak di dalam citra 3D. Ini memudahkan pemrosesan 3D di AW dan mungkin mengharuskan
tengkorak dihapus secara manual.
8.6.7.6.2 Rekonstruksi 3D
Lihat Panduan Operator perangkat lunak rekonstruksi.
8.6.7.6.3 Tampilan 3D
Ketika melihat citra 3D, ingatlah bahwa itu merupakan citra rekonstruksi yang bisa jadi juga mengandung
artefak rekonstruksi. Selalu bandingkan citra 3D dengan data pasien lain apabila ditemukan struktur yang
tidak diharapkan.
Gambar 98 Mask 3D Gambar 99 Plaque dan Stent Gambar 100 "Sub 3D Merge"
dengan Plaque dan Stent
Gambar 103 "Non-Sub 3D” se- Gambar 104 Lem saja (dari pe- Gambar 105 Pembuluh saja
telah PVE nutup) (dari "Sub 3D")
Gabungan Drag & Drop (Seret & Letakkan) memperlihatkan lem dan pembuluh
Gambar 107 Non Sub 3D Gambar 108 Sub 3D Gambar 109 Penggabungan
Sub 3D
CATATAN
Di sistem bidang ganda, gantry Lateral harus dipindahkan terlebih dahulu ke zona 1 (lihat
10.1.10 Pemosisian Kereta Lateral pada sistem bidang ganda halaman 470) untuk
memungkinkan mode akuisisi InnovaSpin.
• Tekan dan tahan tombol Test (Uji). Selama rotasi Test, lakukan fluoro pendek untuk memastikan bahwa
ROI sudah berada di isocenter.
• Spin Test in Progress (Uji Putaran Sedang Berlangsung) ditampilkan di daerah status
tampilan langsung.
• Gantry akan bergerak dulu dari posisinya saat ini ke akhir posisi pemutaran. Gerakan manual meja
diperbolehkan pada tahap ini (kecuali rotasi dan pemiringan meja).
• Lalu, gantry akan bergerak dari posisi akhir putaran ke posisi awal putaran (fase ini adalah rotasi
uji keselamatan). Gerakan gantry atau meja manual tidak diperbolehkan.
• Apabila posisi awal tercapai, tombol Test (Uji) akan MATI dan dapat dilepaskan. Ready. Clear
Rotation Area (Siap. Kosongkan daerah rotasi) ditampilkan di daerah status tampilan
langsung.
CATATAN
• Tombol Test (Uji) harus ditekan dalam waktu 30 detik setelah lintasan dipilih. Apabila
waktunya lebih lama, pilih kembali lintasan untuk mengaktifkan kembali tombol Test
(Uji).
• Rotasi uji berlaku selama 5 menit. Setelah itu, mode InnovaSpin akan dibatalkan.
• Tekan sakelar kaki pemaparan. Sinar-X dimulai dan tombol Test (Uji) akan HIDUP.
Lakukan injeksi seperti biasa.
• Apabila media kontras mulai terlihat di citra, tekan tombol Test (Uji) satu kali untuk
memulai rotasi gantry.
• Tombol Test (Uji) akan MATI.
• Pada akhir rotasi, gerakan gantry dihentikan dan Sinar-X masih dapat
dilakukan sampai sakelar kaki paparan dilepaskan.
• Lepas sakelar kaki pemaparan untuk keluar dari mode InnovaSpin. "Dynamic"
(Dinamis) atau "Chase" ditayangkan kembali di tampilan rujukan.
CATATAN
Apabila Anda memilih untuk terus menembakkan Sinar-X setelah InnovaSpin selesai, getaran
gantry dapat terjadi dan terlihat di citra, tergantung lintasan yang dilakukan.
SELECTION NOT ALLOWED, ACQUISITION IS • Anda mencoba memulai uji putaran dengan sakelar
IN PROGRESS (PEMILIHAN TIDAK DIPERBOLEHKAN. Sinar-X ditekan. Ini tidak diperbolehkan. Lepaskan
AKUISISI SEDANG BERLANGSUNG.) sakelar Sinar-X dan tekan lagi tombol Test (Uji).
• Atau Anda mencoba untuk memilih kembali linta-
san sambil menekan sakelar Sinar-X. Ini tidak diper-
bolehkan. Lepaskan sakelar Sinar-X dan pilih kem-
bali lintasan.
SELECTION NOT ALLOWED, RELEASE TEST • Anda mencoba memasuki mode spin (putaran) de-
BUTTON (PEMILIHAN TIDAK DIPERBOLEHKAN. LEPAS- ngan tombol Test (Uji) ditekan. Ini tidak diperboleh-
KAN TOMBOL UJI.) kan. Lepaskan tombol uji dan mulai ulang mode
Spin (Putaran).
• Atau Anda mencoba memilih kembali lintasan sam-
bil menekan tombol Test (Uji). Ini tidak diperboleh-
kan. Lepaskan tombol test (uji) dan pilih ulang linta-
san.
SELECTION NOT ALLOWED, TABLE IS ROTAT- Anda mencoba masuk ke mode spin dengan Meja berpu-
ED (PEMILIHAN TIDAK DIPERBOLEHKAN. MEJA BERPU- tar. Ini tidak diperbolehkan.
TAR.) Kuncilah meja pada rotasi = 0° dan coba lagi.
SELECTION NOT ALLOWED, TABLE IS TILTED Anda mencoba memasuki mode spin (putaran) dengan
(PEMILIHAN TIDAK DIPERBOLEHKAN. MEJA MIRING.) meja diputar (kemiringan trendelenburg dan/atau late-
ral*). Ini tidak diperbolehkan. Letakkan meja ke posisi ho-
rizontal dan coba lagi.
RECORD ACQUISITION NOT ALLOWED, SPIN Anda mencoba melakukan rekam selama fase pengujian.
TEST IS IN PROGRESS (AKUISISI RECORD TIDAK DI- Ini tidak diperbolehkan.
PERBOLEHKAN. SEDANG ADA UJI PUTARAN.) Akhiri fase Uji dan coba lagi.
RELEASE FLUORO SWITCH FOR SPIN ACQUI- Anda mencoba memilih posisi spin yang baru selama
SITION (LEPAS SAKELAR FLUORO UNTUK AKUISISI akuisisi Fluoro. Ini tidak diperbolehkan.
SPIN) Akhiri akuisisi fluoro dan coba lagi.
RELEASE TEST BUTTON FOR SPIN ACQUISI- Setelah fase uji selesai, Anda mencoba memulai akuisisi
TION (LEPAS TOMBOL UJI UNTUK AKUISISI FLUORO) padahal tombol uji sudah ditekan. Ini tidak diperboleh-
kan.
Akhiri akuisisi fluoro dan coba lagi.
(Lanjutan)
Pesan Deskripsi Masalah / Yang harus dilakukan
SPIN SETUP ABORTED, RESELECT TRAJEC- Anda keluar dari mode spin sebelum melakukan akuisisi
TORY (KONFIGURASI PUTARAN DIBATALKAN, PILIH spin.
ULANG LINTASAN) Ini dapat terjadi jika:
• Ada gerakan gantry pengguna atau meja antara po-
sisi akhir dan awal selama fase uji.
• Atau terjadi benturan antara posisi akhir dan awal
selama fase pengujian.
• Atau Anda telah keluar dari operator "F".
• Atau Anda telah memilih protokol baru.
• Atau 5 menit telah berlalu setelah uji spin (putaran).
SPIN ACQUISITION ABORTED, RESELECT Anda menghentikan akuisisi selama akuisisi Spin.
TRAJECTORY (AKUISISI SPIN DIBATALKAN, PILIH ULANG Tidak ada pesan kesalahan atau pesan status dan Anda
LINTASAN) tidak dapat memilih operator F: Anda mencoba memilih
mode InnovaSpin, tetapi bukan protokol Cardiac (Jan-
tung) atau InnovaChaseTM yang dipilih. Ini tidak diperbo-
lehkan.
READY FOR SPIN TEST (SIAP UNTUK UJI PUTARAN) Anda baru saja masuk ke mode Spin.
SPIN TEST IN PROGRESS (UJI PUTARAN SEDANG Uji keamanan putaran sedang berlangsung.
BERLANGSUNG)
READY. (SIAP.) CLEAR ROTATION AREA (KOSONG- Anda siap untuk memulai akuisisi kemudian meluncur-
KAN AREA PUTARAN) kan Spin.
CATATAN
• Jika opsi Pergeseran Piksel Otomatis disetel, pergeseran pada urutan DSA diterapkan ke
satu frame unik dalam urutan itu. Anda bisa mengeksekusi Pergeseran Piksel manual
selain Pergeseran Piksel Otomatis, jika perlu dilakukan tuning manual pada frame yang
dipilih.
• Jika opsi Pergeseran Piksel Otomatis tidak disetel, pergeseran pada urutan DSA
diterapkan ke semua frame dalam urutan itu.
CATATAN
Koreksi diterapkan secara terpisah antara satu gambar dengan gambar lainnya.
Koreksi itu dihitung untuk semua urutan DSA. Pada menu SmartNav, atur Koreksi ke ‘ON’ untuk
menampilkan hasil untuk urutan yang ditinjau, atau ‘OFF’ untuk menghapusnya.
Struktur anatomis (seperti tulang) tidak mencukupi di Pindahkan lokasi ROI ke area yang ada struktur tulang
ROI
Terlalu banyak pembuluh di ROI Pindahkan lokasi ROI ke tempat lebih sedikit pembuluh
Gerakan terlalu rumit untuk dikoreksi dengan translasi Gunakan Pergeseran Piksel Manual untuk mengoreksi re-
(rotasi, gerakan organ) gistrasi
Jika ada lebih dari satu Pemeriksaan untuk pasien, keduanya dapat ditinjau dari Sequence Browser
(Peramban Urutan). Untuk mengaktifkan fungsi ini, soroti pemeriksaan yang diinginkan untuk meninjau
dengan menahan tombol Control (Kontrol) dan mengkliknya menggunakan mouse.
Di dalam jendela SEQUENCE/PHOTO BROWSER (Peramban Urutan/Foto), klik dua kali pada urutan/foto yang
ingin Anda tinjau. Nama Urutan ditayangkan pada citra di pojok kanan atas selama tinjauan.
Ikon Review (Tinjauan) ditampilkan di sisi kiri tampilan langsung segera setelah peninjauan
dijalankan untuk menunjukkan bahwa citra yang ditampilkan dalam tinjauan adalah yang direkam
sebelumnya.
, , , juga ditampilkan di kanan bawah tampilan Langsung untuk memperlihatkan
bahwa citra yang ditampilkan tersebut adalah citra fluoroskopi yang direkam atau disimpan sebelumnya
yang ditinjau dalam mode Play (Putar) atau Paused (Dijeda) (tinjauan berulang atau citra beku)
Apabila tidak ada Urutan yang diakuisisi dalam waktu ini, Peramban akan kosong. Karena tiap Urutan Record
disimpan di dalam disk digital, ikon yang baru akan muncul dengan nomor urutan.
Klik tunggal pada ikon Sequence (Urutan) hanya mengaktifkannya untuk pemrosesan lain. Ikon akan disorot
untuk menunjukkan ikon telah dipilih. Pilihan dapat berupa sebagai berikut:
1. Name (Nama) - setiap Urutan dapat diberi nama hingga 8 karakter. Jendela menu akan membuka
menampilkan daftar yang telah ditentukan sebelumnya. Menambah atau menghapus dari daftar ini
diperbolehkan.
Penamaan urutan dapat dilakukan selama akuisisi Fluoro atau Record.
2. Delete (Hapus) - ini akan menghapus Urutan dari disk digital. Urutan tersebut tidak dapat dipanggil
setelah persetujuan (OK) untuk menghapus telah diterima. Beberapa urutan dapat dihapus dalam satu
waktu dengan menahan tombol Control (Kontrol) dan mengklik masing-masing ikon menggunakan
mouse. Apabila suatu Urutan dihapus dari daftar, maka penomoran Urutan-urutan yang lain tidak
berubah.
3. Network (Jaringan) - ini akan memulai transfer Urutan ke Jaringan. Jaringan beberapa urutan dapat
dibuat dalam satu waktu dengan menahan tombol Control (Kontrol) dan mengklik masing-masing ikon
menggunakan mouse.
Apabila ikon Urutan dikelilingi kotak Kuning, ini menunjukkan bahwa ini merupakan Urutan yang pada saat
ini sedang ditinjau.
Tinjauan Urutan dapat dilakukan dengan menggunakan Keypad, Kendali Jarak Jauh DL, atau layar DL dan
mouse. Tak satu pun yang aktif selama paparan.
CATATAN
Meninjau citra pada laju bingkai yang lebih tinggi dari laju bingkai akuisisi akan menyebabkan
beberapa bingkai dilewatkan selama penampilan.
(Untuk Sistem bidang ganda)
Jika melakukan akuisisi bidang ganda, garis ganda, yang menunjukkan angulasi gantry Frontal dan Lateral
masing-masing, akan ditampilkan dalam perambat Sequence/Photo (Urutan/Foto).
Jika terdapat ketidakcocokan bingkai karena kegagalan hilangnya bingkai selama akuisisi bidang ganda,
urutan rekaman bidang ganda tersebut akan secara otomatis dikonversi menjadi dua urutan bidang ganda,
Frontal dan Lateral.
Dua ikon urutan terpisah akan ditampilkan dalam Sequence Browser (Peramban Urutan), satu untuk akuisisi
Frontal, dan satu lagi untuk akuisisi Lateral.
Karena dua urutan ini diterbitkan dari akuisisi bidang ganda yang sama, mereka akan memiliki nomor urut
yang sama.
Mereka dapat ditinjau/diproses/dikirim ke jaringan sebagai urutan bidang tunggal.
CATATAN
Karena minimal satu bingkai hilang pada satu bidang, penetapan waktu akuisisi tidak selalu
dipertahankan di antara dua urutan ini. Oleh karena itu, nomor bingkai Frontal "N" dapat
memperlihatkan citra yang diakuisisi pada waktu yang berbeda dari nomor bingkai Lateral
"N".
Jangan gunakan penetapan waktu akuisisi dari urutan bidang ganda "palsu" tersebut sebagai
rujukan.
Dalam beberapa kasus di mana akuisisi dihentikan pada satu bidang selama akuisisi bidang
ganda, jumlah total bingkai yang diakuisisi akan lebih kecil pada satu bidang dibandingkan
pada bidang lainnya. Dalam kasus demikian, ikon urutan yang unik akan ditampilkan dalam
Sequence Browser (Peramban Urutan) tetapi tinjauan bidang ganda tersebut tidak akan
diperbolehkan. Urutan Frontal dan Lateral harus ditinjau secara terpisah.
CATATAN
Tergantung konfigurasi sistemnya, hanya satu monitor yang dapat tersedia di ruang kontrol
untuk meninjau urutan atau foto bidang ganda. Dalam kasus ini, bidang Frontal akan selalu
dipilih secara default saat tinjauan akan diluncurkan.
Pemilihan bidang untuk tinjauan tersedia pada Keypad DL ([1], [2], [26], Gambar
116 halaman 327) dan Kendali Jarak Jauh DL ([5], Gambar 113 halaman 322).
Dalam jendela PHOTO BROWSER (Peramban Foto), klik dua kali pada foto yang ingin Anda tinjau.
Nama foto ditampilkan pada citra di pojok kanan atas selama tinjauan.
Apabila tidak ada Foto yang disimpan dalam waktu ini, Peramban akan kosong. Karena tiap Foto disimpan
dalam disk digital, ikon yang baru akan muncul dengan nomor urutan. Selama pemaparan, akan muncul
pesan Acquisition in Progress (Akuisisi sedang Berlangsung) pada layar DL. Klik satu kali pada
ikon Photo (Foto) hanya mengaktifkannya untuk pemrosesan lain. Ikon akan disorot untuk menunjukkan
ikon telah dipilih. Pilihan dapat berupa sebagai berikut:
1. Name (Nama) - setiap Foto dapat diberi nama hingga 8 karakter. Jendela menu akan membuka
menampilkan daftar yang telah ditentukan sebelumnya. Menambah atau menghapus dari daftar ini
diperbolehkan.
Penamaan foto dapat dilakukan selama akuisisi Fluoro atau Record.
2. Delete (Hapus) - ini akan menghapus Foto dari disk digital. Urutan tersebut tidak dapat dipanggil
setelah persetujuan (OK) untuk menghapus telah diterima. Beberapa Foto dapat dihapus dalam satu
waktu dengan menahan tombol Control dan mengklik masing-masing ikon menggunakan mouse.
Apabila suatu Foto dihapus dari daftar, maka penomoran foto-foto yang lain tidak berubah.
3. Network (Jaringan) - ini akan memulai transfer Foto ke Jaringan. Jaringan beberapa foto dapat dibuat
dalam satu waktu dengan menahan tombol Control dan mengklik masing-masing ikon menggunakan
mouse.
Jaringan foto dapat dimulai selama akuisisi Fluoro atau Record.
Apabila ikon Photo (Foto) dikelilingi kotak Kuning, ini menunjukkan bahwa ini merupakan Foto yang pada
saat ini sedang ditinjau. Tinjauan Foto dapat dilakukan dengan menggunakan Keypad, Kendali Jarak Jauh
DL, atau layar DL dan mouse. Tak satu pun yang aktif selama paparan.
(Lanjutan)
Item Deskripsi
[23] Zoom
CATATAN
Tinjauan citra harus dimulai terlebih dahulu untuk dapat mengaktifkan dan menampilkan IRB.
IRB juga dapat diaktifkan dari tombol Exam Loop (Gelung Pemeriksaan) dari Sequence Browser (Peramban
Urutan) atau tombol Exam Mode (Mode Pemeriksaan) dari papan tombol DL.
Gambar mini urutan (sequence thumbnail) ditampilkan pertama dengan nomor urutan asli; kemudian
gambar mini foto ditampilkan dengan ikon foto khusus dan nomor foto aslinya.
Garis putih horizontal tebal memisahkan urutan dan foto.
CATATAN
Dalam hal beberapa pemeriksaan yang dilakukan pada Pasien, urutan dari tiap pemeriksaan
ditampilkan pertama (garis putih horizontal tipis memisahkan masing-masing pemeriksaan),
kemudian, setelah garis putih tebal, foto tiap pemeriksaan ditampilkan (garis putih tipis juga
memisahkan masing-masing pemeriksaan).
Setelah IRB diperlihatkan di tampilan rujukan, gunakan tombol Exam Loop (Gelung Pemeriksaan) untuk
beralih fokus di IRB atau di tampilan langsung. Lihat label yang disorot di panel sisi kedua IRB atau tampilan
langsung untuk memvisualisasikan ke mana fokus ditempatkan.
CATATAN
IRB akan tetap ditampilkan di tampilan rujukan meskipun fokus tersebut di tampilan
langsung.
IRB akan dikeluarkan hanya pada Start/End Exam (Mulai/Akhiri Pemeriksaaan) atau Store/Recall photo
(Simpan/Panggil foto).
Tidak mungkin mengaktifkan atau mengambil fokus di IRB selama kuantifikasi akuisisi Stenosis.
Jika fokus berada di IRB, gunakan salah satu dari delapan panah Kendali Jarak Jauh DL untuk memilih
urutan atau foto yang akan ditinjau.
Ikon khusus memperlihatkan gambar mini yang dipilih:
Setelah dipilih, tekan tombol Enter Kontrol Jarak Jauh DL untuk menjalankan tinjauan.
Ikon khusus memperlihatkan urutan di tinjauan:
CATATAN
Pemilihan gambar mini juga dapat dilakukan dengan menggunakan tuas kontrol (joystick)
tombol DL. Tekan juga tombol Enter papan tombol DL untuk menjalankan tinjauan.
Anak panah kecil ditampilkan di pojok kanan bawah IRB untuk menunjukkan bahwa lebih dari 16 gambar
kecil tersedia [1].
Gunakan tombol anak panah Kontrol Jauh dan lihat gambar mini lainnya yang tersedia.
Sementara fokus berada di IRB, 6 tombol biru Kendali Jarak Jauh DL (atau fungsi yang ekuivalen di keypad
DL) dapat digunakan tanpa mengalihkan fokus dari IRB.
Aktivasi fungsi pemrosesan lainnya (Zoom, Pixel Shift ...) secara otomatis akan mengalihkan fokus di
tampilan langsung.
Apabila foto mini dipilih dan tombol Enter ditekan, foto yang dipilih tersebut akan menggantikan IRB di
tampilan rujukan dan sistem akan bereaksi seolah-olah Recall photo (Panggil foto) diaktifkan.
Tekan Exam Loop (Gelung Pemeriksaan ) lagi untuk menampilkan kembali IRB ketika foto tersebut tidak
diperlukan lagi.
8.8.4 Keypad DL
Gambar 116 Keypad DL
Item Deskripsi
(Lanjutan)
Item Deskripsi
[20] Peningkatan Ketajaman / Pergeseran Piksel Manual atau Perubahan ROI / Penye-
suaian Jelajah
[21] Zoom
CATATAN
Pola monitor tidak tersedia ketika dalam tinjauan atau dalam status pemeriksaan Ready
(pemeriksaan sedang berlangsung).
• Untuk memperlihatkan pola di tampilan langsung dan tampilan rujukan, tekan tombol kosong [19].
• Untuk menghapus pola:
1. Membuat pasien baru dan memulai pemeriksaan akan menghitamkan kedua layar.
2. Memulai tinjauan di urutan mana pun akan menghapus pola tersebut dari tampilan langsung.
3. Memanggil foto akan menghapus pola dari tampilan rujukan.
digunakan selama akuisisi diterapkan saat melakukan tinjauan DL. Nilai peningkatan tepi default ini dapat
diubah.
Prosedur berikut ini harus diikuti untuk menyesuaikan level peningkatan ketajaman yang diinginkan untuk
akuisisi Cardiac/DSA Non-Sub/Bolus/Chase/DSA/Single Shot/3D CT:
• Muat urutan yang akan ditinjau kembali.
• Tekan Edge Enhancement Filter Selection (Pemilihan Filter Penyermpurnaan Tepi) dan pilih
pengaturan filter yang diinginkan untuk jenis akuisisi yang akan ditinjau.
• Terapkan jumlah yang sama seperti filter yang dipilih untuk parameter Customer Sharpness
Sensitivity (Kepekaan Ketajaman Pelanggan) di dalam protokol akuisisi (tanyakan kepada Spesialis
Aplikasi).
Online (hijau):
Sinyal diterima dan sistem mengirimkan pemicu. BPM saat ini ditampilkan.
CATATAN
Selalu lihat sistem elekrofisiologi atau hemodinamik sebagai referensi utama untuk status
ECG pasien dan bukan pada sistem IGS.
Offline (Putih dan diarsir abu-abu):
Tidak ada sinyal ECG diterima atau tidak ada pemeriksaan yang aktif.
Garis ECG berwarna hitam, tidak ada indikasi ECG
Jika sinyal ECG hilang (tombol ECG berwarna JINGGA atau KUNING):
Dalam kebanyakan situasi, periksa monitor hemodinamik untuk memverifikasi tidak ada kerusakan
elektrode. Setelah hal itu dikonfirmasi, atur ulang deteksi puncak-R untuk mencoba memulihkan sinyal.
Pada sistem bidang ganda, informasi ruang disk merujuk ke setiap bidang secara terpisah dan
memperlihatkan ruang disk tersisa per bidang.
Saat tidak mungkin lagi mengakuisisi citra pada salah satu bidang, ikon Record Ready (Rekaman Siap) yang
sesuai akan menjadi warna jingga.
Dalam kasus akuisisi bidang ganda, dapat terjadi bahwa hanya ikon Record Ready (Rekaman Siap) frontal
yang menjadi berwarna jingga. Cara yang cepat untuk melanjutkan prosedur dapat dengan memilih bidang
Lateral saja, yang masih memiliki ruang disk tersisa.
CATATAN
Selalu periksa bahwa tersedia cukup ruang disk sebelum memulai prosedur.
Nilai tersebut menunjukkan ketersediaan sistem saat ini (per bidang pada sistem bidang ganda).
Ada 3 ambang batas yang menentukan 4 keadaan:
• Sama dengan 0%, tingkat peringatan adalah JINGGA. Sinar-X tidak diizinkan lagi.
• Antara 0% - 30%, tingkat peringatan adalah KUNING berkedip-kedip.
• Antara 30% - 50%, tingkat peringatan adalah KUNING.
• Lebih tinggi atau sama dengan 50%, tingkat peringatan adalah HIJAU.
Selain perbedaan warna pada tombol Status Unit Panas, pesan Heat Unit Remaining is equal
or less
than 20% (Unit Panas Tersisa adalah sama dengan atau kurang dari 20%) ditampilkan di bagian bawah
tampilan langsung saat unit panas tersisa mencapai 20%.
Sebuah sinyal bunyi terus menerus juga diaktifkan selama unit panas yang tersisa mencapai lebih dari 20%.
Jika Sinar-X HIDUP saat ambang batas 20% tercapai, sinyal bunyi diaktifkan hanya setelah sakelar Sinar-X
dilepaskan.
Item Deskripsi
Item Deskripsi
Contoh:
• Jika meja dimiringkan 5 derajat Trendelenburg dan gantry 10 derajat ke arah kepala, tampilan akan
menampilkan CRA 5.
• Jika gantry di posisi lateral dan meja diputar 5 derajat searah jarum jam, tampilan akan menampilkan
LAO 90, CRA 5.
Ketika sudut geometri ditampilkan dengan label mekanis, sudut gantry yang normal digunakan.
Ikon khusus Tilted Table (Meja yang Dimiringkan) yang diikuti dengan angulasi kemiringan dalam derajat,
ditampilkan di sisi kiri tampilan langsung, di area Geometri.
Contoh:
Untuk sistem Meja OR Magnus Maquet, pemiringan lateral (cradle) pada meja mungkin
dilakukan:
• Jika melakukan kemiringan lateral kanan, ikon akan ditampilkan.
• Tidak ada ikon cradle berarti tidak ada pemiringan lateral yang tersedia.
8.10.1.4 Tampilan gantry keluar dan parkir pada sistem Discovery IGS
Saat gantry ada pada salah satu lintasan keluar dan ke-
luar dari zona pencitraan, label ini akan ditampilkan da-
lam area status (area kiri bawah dari tampilan langsung).
Saat gantry ada pada salah satu lintasan parkir, label ini
ditampilkan dalam area status.
Ditampilkan di sisi kiri tampilan langsung untuk menunjukkan bahwa citra yang di-
tampilkan tersebut merupakan citra fluoroskopis langsung.
Ditampilkan di sisi kiri tampilan langsung untuk menunjukkan bahwa citra yang di-
tampilkan tersebut merupakan citra yang direkam.
Ditampilkan pada sisi kiri tampilan langsung selama Fluoro dilakukan dalam mode
Auto Fluorostore (Penyimpanan Fluoro Otomatis).
Ditampilkan di sisi kiri tampilan langsung untuk menunjukkan bahwa citra yang di-
tampilkan tersebut merupakan citra fluoroskopis sebelumnya yang dibekukan.
(Lanjutan)
Simbol Deskripsi
Ditampilkan di sisi kiri tampilan langsung untuk menunjukkan bahwa citra yang di-
tampilkan tersebut, yang telah direkam sebelumnya, sedang ditinjau.
Ditampilkan di sisi kiri tampilan langsung untuk menunjukkan bahwa mask tersedia
untuk fluoro Roadmap (Peta Jalan).
Ditampilkan di sisi kiri tampilan langsung untuk menunjukkan bahwa level lanscape
terpilih untuk fluoro Subtracted (Tersubtraksi), Blended Roadmap (Peta Jalan Padu-
an), atau Roadmap (Peta Jalan).
(Lanjutan)
Simbol Deskripsi
Ditampilkan di sisi kiri tampilan langsung untuk menunjukkan bahwa sinyal ECG se-
dang dideteksi.
Saat meninjau urutan atau foto yang diakuisisi saat meja dimiringkan, ikon "Tilted Table" (Meja Miring)
spesifik: atau ditampilkan pada sisi kanan bawah dari tampilan langsung atau tampilan
rujukan.
Item Deskripsi
Simbol Deskripsi
Ditampilkan di sebelah kanan tampilan rujukan untuk menunjukkan bahwa ruang disk
masih tersedia.
Ditampilkan di sebelah kanan tampilan rujukan untuk menunjukkan bahwa disk ham-
pir penuh.
(Lanjutan)
Simbol Deskripsi
Ikon yang berkedip-kedip di sebelah kanan tampilan rujukan untuk menunjukkan bah-
wa disk menjelang penuh.
Ditampilkan di sebelah kanan tampilan rujukan untuk menunjukkan bahwa disk pe-
nuh.
Ditampilkan di sisi kanan tampilan rujukan untuk menunjukkan bahwa Fluoro sudah
siap (diaktifkan).
Ditampilkan di sebelah kanan tampilan rujukan untuk menunjukkan bahwa Fluoro ti-
dak tersedia (dinonaktifkan).
Ditampilkan di sebelah kanan tampilan rujukan untuk menunjukkan bahwa Record ti-
dak tersedia (dinonaktifkan).
Tampilan langsung dan rujukan diatur secara independen, sehingga dalam beberapa kasus, dimungkinkan
untuk menampilkan citra dari dua Pemeriksaan yang berbeda atas pasien yang sama.
Ada keterlambatan antara penyimpanan Foto dan tampilan Foto. Jika sinar-X dimulai sebelum Foto
ditampilkan, gunakan Recall Photo (Panggil Foto) untuk menampilkan Foto terakhir yang disimpan.
CATATAN
(Untuk Sistem bidang ganda) Teknik Fluoro dan Record ditautkan ke bidang terpilih. Jika
bidang Frontal dipilih, teknik ditampilkan hanya di Tampilan Rujukan Frontal. Dalam hal
pemilihan Biplane (Bidang Ganda), teknik ditampilkan di Tampilan Rujukan Frontal dan
Lateral.
CATATAN
(Untuk Sistem bidang ganda) 30/25 fps yang ditampilkan pada bidang Fluoro Frame rate
(Laju bingkai Fluoro) berarti bahwa Fluoro Bidang Ganda dilakukan pada 25 fps dan Fluoro
Bidang Tunggal dilakukan pada 30 fps.
(Untuk Sistem bidang ganda) Anda dapat menampilkan satu tinjauan frontal dan satu tinjauan lateral
pada waktu bersamaan di kedua tampilan langsung. Untuk membedakan kasus ini dari tinjauan urutan
bidang ganda, perlu memeriksa konsistensi seq Id (Identitas urutan) di kedua tampilan langsung.
Keadaan yang memungkinkan dari ikon pengukuran tergantung rasio Dosis Total terhadap nilai Dose
Threshold (Ambang Batas Dosis).
Nilai Ambang Batas Dosis diatur di setiap protokol. Nilai Ambang Batas Dosis standar adalah:
• 1 Gy Ambang Batas untuk protokol Pediatric (Pediatrik)
• Ambang Batas 2 Gy untuk protokol di kategori Interv Neuro (Saraf Interv)
• 3 Gy Ambang Batas untuk yang lainnya
Nilai Ambang Batas Dosis dari masing-masing protokol dapat dikonfigurasi ke berbagai nilai berikut:
• 0,5 Gy
• 1 Gy
• 2 Gy
• 3 Gy
• 4 Gy
• 5 Gy
Jika Anda ingin mengubah tingkat Dose Threshold (Ambang Batas Dosis) untuk setiap protokol yang ada,
hubungi Perwakilan GE Healthcare.
CATATAN
Pola monitor tidak tersedia ketika dalam tinjauan atau berstatus Siap untuk pemeriksaan
(pemeriksaan sedang berlangsung).
Ada beberapa cara untuk menghapus pola pengujian yang ditampilkan:
1. Tekan kembali tombol kosong [1] untuk menampilkan ulang pola SMPTE jika ada pola uji lain yang
ditampilkan.
2. Buat pasien baru dan mulai pemeriksaan akan menghitamkan kedua layar.
3. Mulai tinjauan urutan apa saja akan menghapus pola dari tampilan langsung.
4. Panggil foto akan menghapus pola dari tampilan rujukan.
CATATAN
Gunakan pola uji SMPTE untuk menguji kesesuaian dengan pemeriksaan artefak standar DIN
V 6868-57.
Item Deskripsi
8.10.7 Stopwatch
Stopwatch ketika dipilih di layar sentuh Central, memiliki kemampuan Memulai, Jeda, Memulai Kembali
pengatur waktu dan Keluar dari fungsi. Exit (Keluar) akan menghentikan stopwatch dan menghapus
tampilan dari sudut kiri bawah tampilan rujukan. Mengklik kembali tombol Stopwatch akan menutup
jendela tetapi membiarkan stopwatch ditampilkan di mode ketika terakhir digunakan.
Rana elektronik selalu ditampilkan beberapa milimeter lebih besar dari pada area citra untuk menjaga agar
bilah kolimator selalu terlihat selama akuisisi Fluoro atau Record.
CATATAN
Jika bilah kolimator dipindahkan selama akuisisi, rana elektronik yang ditampilkan di tinjauan
dan didorong akan berkaitan dengan posisi bilah terbesar.
Penggunaan tombol Shutter (Rana) di Papan Tombol DL memungkinkan untuk mengaktifkan atau
menonaktifkan rana elektronik di tinjauan.
Di tinjauan, rana elektronik diaplikasikan sedekat mungkin dengan area citra untuk menyembunyikan sama
sekali bilah kolimator.
CATATAN
Hanya citra yang diakuisisi dengan rana elektronik yang dapat ditinjau dengan atau tanpa
rana elektronik. Untuk citra yang diakuisisi tanpa rana elektronik, tombol Shutter (Rana) di
Papan Tombol akan dinonaktifkan.
CATATAN
Perhatian operator ditarik untuk selalu memeriksa apakah tepi bilah kolimator terlihat (tidak
tersembunyi oleh rana elektronik) dengan memeriksa apakah ada transisi yang tajam antara
tepi rana elektronik dan tepi bilah kolimator. Kegagalan dalam mengontrol dapat
menyebabkan tidak terlihatnya anatomi yang terpapar.
Jika tepi bilah kolimator tidak terlihat, maka operator direkomendasikan untuk:
• Untuk Rekam: Meninjau urutan akuisisi terakhir dengan rana elektronik yang dinonaktifkan untuk
memeriksa posisi bilah kolimator.
• Untuk Fluoro: Menghentikan Fluoro yang sedang berlangsung lalu menonaktifkan rana elektronik
untuk akuisisi berikutnya untuk memeriksa posisi bilah kolimator.
• Untuk kedua kasus: Jika bilah tidak berada di tempatnya, nonaktifkan rana elektronik dengan
menggunakan tombol Shutter (Rana) yang berada di sisi kiri Layar DL, sebelum melakukan akuisisi
Fluoro atau Record berikutnya.
CATATAN
Apabila sedang meninjau Fluoro yang disimpan, tidak memungkinkan untuk menghapus rana
elektronik. Apabila terjadi kegagalan rana elektronik selama akuisisi Fluoro, data klinis
mungkin disembunyikan oleh rana elektronik dan akan hilang secara permanen.
CATATAN
Selalu merujuk ke citra rekaman yang rana elektroniknya dapat dinonaktifkan dalam tinjauan
untuk tujuan diagnostik.
CATATAN
Fungsi Stenosis Analysis (Analisis Stenosis) hanyalah sebagai alat referensi dan tidak
dimaksudkan untuk membuat diagnosis.
Meskipun kalkulasi SA mempertimbangkan semua informasi yang tersedia, harus diingat bahwa hasil ini
diberikan hanya sebagai perkiraan untuk membantu diagnosis, bukan sebagai pengukuran yang dapat
dipercaya. Terutama, hasilnya tidak kuat karena beberapa faktor termasuk (tetapi tidak terbatas pada) yang
berikut:
• Kesalahan pada jarak efektif antara objek untuk mengukur dan bagian atas meja mengakibatkan
masuknya nilai yang tidak akurat untuk kalibrasi otomatis.
• Penggunaan autocalibration (kalibrasi otomatis) pada citra yang diakuisisi dalam tampilan lateral
penuh.
• Kesalahan pada ukuran efektif kateter (kesalahan dalam masukan, kesalahan pada pelabelan kateter)
atau masukan pengguna lain (titik yang diklik).
• Kesalahan signifikan (lebih dari +/- 4 cm) di lokasi arteri di atas meja (dalam hal kalibrasi otomatis pada
beberapa sistem).
• Kateter dan pembuluh tidak dalam bidang yang sama sejajar dengan bidang detektor.
• Pengukuran objek pada sumbu tidak sejajar dengan bidang detektor.
• Pemosisian yang buruk kontur kateter ketika menggunakan kalibrasi kateter.
• Pemosisian yang buruk tepi pembuluh.
• Deformasi konik Sinar-X bercahaya saat mengalibrasi atau mengukur objek yang tidak berada di tengah
citra.
• Kegagalan eksepsional pada sistem pengukuran geometri gantry dan meja.
• Gerakan pasien selama urutan atau antara urutan.
• Geometri pembuluh yang dipengaruhi oleh perubahan sementara (kejang, ukuran terlalu besar karena
pengobatan…).
Oleh karena itu, perhatian khusus harus dipertimbangkan pada waktu menggunakan aplikasi dalam konteks
diagnostik atau intervensional - hasil yang ditampilkan harus dikonfrontir dengan sumber informasi lainnya -
termasuk (tetapi tidak terbatas pada) penilaian pribadi praktisi dan pemeriksaan visual - sebelum
mengambil keputusan berdasarkan data.
Untuk mendapatkan hasil analisis yang dinyatakan dalam mm, Analisis Stenosis dapat dilaksanakan dengan
menggunakan baik kalibrasi otomatis atau kalibrasi kateter. Dalam hal menggunakan kalibrasi kateter,
kateter kosong dan pembuluh yang dianalisis harus berada di dalam urutan yang sama.
Kateter yang kosong harus di dalam pembuluh yang dianalisis dan pada level yang sama dengan lesi yang
diukur, jika tidak hasil pengukuran yang ditampilkan akan salah. Lihat 9.1.5 Mengalibrasi Diameter
Kateter halaman 357.
CATATAN
Sebelum memulai akuisisi, keluar dari aplikasi Analisis Stenosis (SA, Stenosis Analysis) agar
dapat memiliki akses ke tampilan faktor teknik Sinar-X di Layar DL.
CATATAN
Untuk citra yang diperoleh pada sistem dengan bagian atas meja universal atau dengan
sandaran kepala (dapat diatur), klem kepala, atau ladam, untuk mendapatkan jarak dalam
mm, Analisis Stenosis hanya dapat dilakukan dengan menggunakan kalibrasi kateter.
CATATAN
Kuantifikasi stenosis dan pengukuran Jarak tidak dapat dilakukan pada citra Fluoro: Fluoro
LIH dan urutan Fluoro yang dibuat dengan menggunakan fungsi Fluorostore. Dalam hal
demikian, sebuah jendela sembul akan tampil dan aplikasi akan gagal.
Sistem menggunakan diameter kateter yang diketahui untuk menghitung piksel layar per milimeter.
Metrik ini kemudian digunakan dalam menghitung ukuran stenosis.
• Kuantifikasi Stenosis; hanya tersedia untuk citra Dynamic (Dinamis), subtracted DSA (DSA
Tersubtraksi), Single Shot, subtracted Bolus (Bolus tersubtraksi), dan subtracted 3D CT (CT 3D
tersubtraksi) (tidak tersedia pada InnovaChaseTM, citra CT 3D tidak tersubtraksi, dan citra Dynamic
yang diakuisisi menggunakan Bidang Pandang lebih dari 20 cm).
Letakkan dua titik atau lebih di dalam pembuluh dari bagian proksimal hingga distal stenosis untuk
menentukan bagian untuk deteksi otomatis. Sistem menentukan lebar lesi tersempit dibandingkan
dengan diameter rujukan, dan kemudian menghitung persentase stenosis.
• Dalam hal kalibrasi otomatis:
Masukkan jarak objek ke bagian atas meja sebagai usulan nilai bawaan yang diminta atau digunakan
(15 cm untuk citra Cardiac; 8 cm untuk citra Angio).
• Sistem menghitung stenosis dan menampilkan laporan; tersedia untuk mode Dynamic, DSA, Single
Shot, Bolus, dan subtracted 3D CT saja.
Anda akan diberi opsi untuk menyimpan hasil secara elektronik. Ketika laporan disimpan secara
elektronik, maka ditambahkan di dalam Peramban Foto sebagai foto normal.
CATATAN
Akuisisi Sinar-X apa pun akan keluar dari aplikasi Analisis Stenosis.
Item Deskripsi
[12] Keluar
Kateter harus berada pada jarak yang sama dari detektornya alih-alih pembuluh yang akan
diukur.
Perbedaan jarak 5 cm dapat menyebabkan kesalahan 5% pada dimensi pembuluh. Kateter harus
sedekat mungkin dengan pembuluh yang akan diukur dalam citra.
Tolak yang tidak cocok dengan tepi eksternal kateter.
• Pilih segmen kateter yang cukup panjang (setidaknya 2 cm di layar) di bagian lurus dari kateter.
• Periksa dengan saksama kontur yang dirunut.
• Langkah-langkah untuk mengalibrasi kateter.
• Klik tombol Catheter Calibration (Kalibrasi Kateter) pada Bilah Alat Stenosis Analysis (Analisis
Stenosis).
Kotak dialog Input the Catheter Size (Masukkan Ukuran Kateter) muncul.
Daftar kateter 10 garis yang telah diisi sebelumnya tersedia dari daftar Kateter.
Nama kateter default adalah antara "Standard 3 French dan Standard 9 French".
Dalam kotak dialog Input the Catheter Size (Masukkan Ukuran Kateter), pilih salah satu kateter yang
ada dari daftar kateter, dan klik di tombol dialog OK. Untuk keluar dari kotak dialog tanpa melakukan
perubahan, klik Cancel (Batalkan).
• Apabila Anda tidak menemukan kateter dalam daftar dengan ukuran yang tepat, tentukan kateter
Anda sendiri dan tambahkan ke daftar kateter. Masukkan nama kateter yang baru di dalam bidang
Catheter Name (Nama Kateter), tentukan ukuran kateter pada salah satu dari dua bidang Catheter Size
(UKuran Kateter), dan klik tombol dialog Save Catheter (Simpan Kateter). Nilai minimum dan
maksimum yang dapat disimpan untuk suatu kateter adalah 3 F (1 mm) dan 9 F (3 mm), secara
berturut-turut. Kedua bidang ukuran disinkronkan.
• Juga dimungkinkan untuk menggunakan ukuran kateter tanpa menyimpannya. Masukkan ukuran
kateter di kotak Catheter Size (Ukuran Kateter) dan klik OK.
• Untuk menghapus kateter dari daftar, pilih kateter yang diinginkan di dalam daftar Kateter dan klik di
tombol dialog Delete Catheter (Hapus Kateter).
• Untuk menyortir daftar kateter berdasarkan nama kateter atau ukuran kateter dalam urutan naik atau
turun, klik salah satu kotak dialog yang ada di bagian atas daftar, baik Catheter Name (Nama Kateter)
atau Catheter Size (Ukuran Kateter).
CATATAN
Untuk mendapatkan pengukuran mm kateter, bagi ukuran F kateter dengan 3. Contoh:
Kateter 6 F dibagi dengan 3 = 2 mm.
CATATAN
Daftar kateter disortir berdasarkan ukuran kateter dari yang terkecil (3 F) sampai yang
terbesar (9 F).
Pada semua kasus, Anda harus memastikan bahwa kalibrasi dilakukan dengan menggunakan ukuran
kateter yang tepat dengan memeriksa Ukuran Objek yang ditampilkan dalam kotak calibration result
(hasil kalibrasi) setiap kali urutan dikalibrasi.
Aplikasi Stenosis Analysis hanya boleh digunakan dengan kateter yang berukuran antara 3 sampai 9
French (1-3 mm). Juga, tergantung produsennya, ukuran kateter produk yang diberikan bisa jadi tidak
akurat, kalau tidak hasil pengukuran yang ditampilkan akan salah. Dalam hal demikian, Anda mungkin
ingin menyesuaikan ukuran kateter. Pada semua situasi, disarankan untuk memeriksa ukuran kateter
yang ditampilkan sebelum menerima hasil kalibrasi.
• Tempatkan dua titik di dalam kateter, sedekat mungkin dengan ujung tetapi bukan di kurva, untuk
menentukan bagian untuk deteksi diameter.
• Sistem secara otomatis menemukan dan menampilkan tepi kateter. Pesan Confirm the
catheter detection (Konfirmasikan deteksi kateter) muncul.
CATATAN
Sebelum menerima kalibrasi apa pun dengan mengklik OK, di dalam jendela sembul
"calibration results" (hasil kalibrasi), selalu periksa kembali ukuran kateter yang
ditampilkan dalam kotak abu-abu "calibration result" (hasil kalibrasi), pada layar DL.
CATATAN
Program deteksi tepi otomatis akan menunjukkan pinggiran kateter yang terdeteksi.
Anda harus memastikan bahwa bagian tepi kateter yang ditampilkan tersebut cocok
dengan pinggiran kateter sebelum menerima hasil kalibrasi tersebut. Jika
pencocokannya tidak akurat, harap batalkan dan mulai ulang kalibrasi baru.
• Letakkan dua titik atau lebih di dalam pembuluh dari bagian proksimal hingga distal stenosis untuk
menentukan bagian untuk deteksi otomatis. Klik dua kali titik terakhir untuk memulai kalkulasi dan
mendapatkan hasil. Untuk memindahkan titik, seret dengan tombol kiri tetikus. Untuk menghapus titik
yang dipilih, tekan tombol Delete (Hapus).
CATATAN
Kemampuan untuk secara akurat mengukur pembuluh dapat terhalangi oleh:
• Sstent atau kateter pengarah terdapat dalam pembuluh.
• Kalibrasi atau kuantifikasi yang dilakukan di tepi atau pojok citra (deformasi konik
Sinar-X) dapat mengurangi akurasi sampai 7,5%.
Item Deskripsi
(Lanjutan)
Item Deskripsi
[3] Tombol OK
Sasaran kaliberasi otomatis adalah agar perangkat lunak dapat menghitung ukuran piksel dalam citra yang
diberikan tanpa menggunakan jenis objek rujukan yang mana pun. Kalibrasi otomatis sepenuhnya
didasarkan pada geometri sistem pencitraan yang telah diketahui. Satu-satunya parameter yang harus
ditetapkan oleh pengguna adalah jarak Objek ke Bagian Atas Meja yang didefinisikan sebagai jarak
terpendek antara bagian tengah objek yang akan diukur dan bagian atas meja.
Berlawanan dengan kalibrasi kateter, kalibrasi otomatis hanya tersedia setelah daerah yang dituju telah
ditentukan di citra. Ini berarti bahwa kalibrasi otomatis dapat diluncurkan hanya setelah segmen atau
kontur pembuluh ditarik di citra.
Hasil kalibrasi otomatis disimpan di tingkat urutan. Apabila Anda meluncurkan aplikasi pada urutan yang
telah dikalibrasi sebelumnya, informasi kalibrasi juga akan dimuatkan selain urutan itu sendiri.
Masukkan jarak objek (pembuluh) pada bagian atas meja atau gunakan nilai default (15 cm untuk citra
Jantung; 8 cm untuk citra Angio), lalu klik OK untuk mendapatkan hasilnya dalam satuan metrik.
PERINGATAN
Jika diperlukan kalibrasi-otomatis yang baru, setelah diletakkan, titik akan selalu dapat dijalankan dengan
menekan tombol Auto-calibration (Kalibrasi-otomatis) pada bilah alat Stenosis Analysis (Analisis
Stenosis).
Setelah menyelesaikan kalibrasi-otomatis, laporan Stenosis Analysis (Analisis Stenosis) ditampilkan dengan
hasil komputasi.
CATATAN
Untuk dapat mengukur pembuluh secara akurat, perhatikan hal-hal berikut:
• Masukkan jarak anatomi yang benar dari bagian atas meja.
• Semakin besar angulasi gantry ke arah posisi lateral, semakin tinggi hasil impresisinya.
Hindari menggunakan Auto-calibration (Kalibrasi otomatis) untuk citra lateral; sebaiknya
gunakan kalibrasi kateter.
• Selalu pertimbangkan impresisi yang ditampilkan di tiap pengukuran.
seharusnya paralel dengan detektor panel datar. Jika tidak, akan menghasilkan impresisi yang lebih dari
perkiraan.
CATATAN
Kemampuan untuk mengukur pembuluh secara akurat dapat terganggu oleh penggeseran
meja antara bingkai yang digunakan untuk kalibrasi kateter dan bingkai yang digunakan
untuk kuantifikasi (risiko kateter dan pembuluh tidak berada di bidang yang sama menjadi
lebih tinggi).
Situasi seperti yang dijelaskan di atas akan mengakibatkan ketidakakuratan tambahan yang tidak akan
diperhitungkan oleh algoritme. Jadi, persentase impresisi yang terkait dengan hasil akan di bawah perkiraan
dan tidak akan menunjukkan realitas.
Item Deskripsi
CATATAN
Analisis stenosis jangan pernah dianggap sebagai bukti literal, tetapi harus diperiksa kembali
oleh dokter. Analisis stenosis adalah alat referensi saja dan tidak dimaksudkan sebagai cara
membuat diagnosis.
• Putuskan apakah segmen Rujukan ditempatkan di daerah yang terbaik untuk menunjukkan ukuran
normal pembuluh. Apabila tidak, dari profil pembuluh, ambil titik hitam, pindahkan segmen ke daerah
yang diinginkan. Lakukan hal yang sama pada segmen yang telah distenosis yang menunjukkan
penyempitan lesi terketat.
• Pindahkan dengan cara yang sama segmen panjang lesi (proksimal dan distal) sehingga menunjukkan
sebaik-baiknya daerah yang dituju.
• Modifikasi lain dapat dilakukan pada gambar dengan menggunakan Bilah Peranti Analisis Stenosis.
• Show/Hide Results (Tunjukkan/Sembunyikan Hasil) akan menghapus dan menampilkan kembali
jendela Result and Profile (Hasil dan Profil).
• Hide Contours (Sembunyikan Kontur) akan menghapus sementara gambar pembuluh. Dengan
mengklik ikon atau , gambar akan dikembalikan.
• Show Real Contours (Tunjukkan Kontur Sebenarnya) hanya menampilkan kontur stenosis dan
akan menampilkan ulang gambar pembuluh jika dihapus dengan Hide Contours (Sembunyikan Kontur).
• Show Real and Ideal Contours (Tunjukkan Kontur Aktual dan Kontur Ideal) menampilkan kontur
stenosis dan area plak dan akan menampilkan ulang gambar pembuluh jika dihapus dengan Hide
Contours (Sembunyikan Kontur).
CATATAN
Tampilkan dan sembunyikan kontur untuk memverifikasi secara visual ekuivalensi antara
tepi yang dideteksi dengan bentuk pembuluh aktual.
• Untuk mengedit kontur stenosis, klik kanan bagian manapun dari kontur. Satu garis yang terdiri atas
tujuh silang akan muncul di daerah kontur yang diedit. Ambil dan pindahkan titik-titik manapun di
dalam daerah ini untuk memodifikasi kontur. Klik dua kali tombol kiri untuk mengonfirmasi modifikasi.
Setiap sisi stenosis dapat diedit secara terpisah.
• Zoom Image (Zoom Citra) akan memperbesar citra dua kali ukurannya dalam kedua arah. Klik
sekali lagi untuk kembali ke tampilan normal.
• Store Photo (Simpan Foto) akan menyimpan hasil SA sebagai citra foto di dalam Photo Browser
(Peramban Foto). Anda akan diminta untuk memilih apakah ini merupakan bingkai Pre-Interventional
atau Post-Interventional, dan Anda kemungkinan menunjukkan daerah yang dituju tersebut, yang akan
ditayangkan di bagian bawah foto yang diambil.
• Exit (Keluar) akan menutup jendela Stenosis Analysis (Analisis Stenosis). Tidak ada hasil
Kuantifikasi Stenosis yang akan disimpan kecuali dengan menggunakan fungsi Store Photo (Simpan
Foto).
CATATAN
Objek yang diukur tidak boleh berada di bidang yang tegak lurus dengan berkas Sinar-X.
Selanjutnya, penyingkatan pada pengukuran panjang dapat terjadi. Perangkat lunak tidak
dapat mendeteksi atau memperbaiki pemendekan ini. Pengguna bertanggung jawab untuk
mengartikan hasil dari fungsi Pengukuran Jarak.
CATATAN
Saat menggambar segmen pada bingkai yang tidak diperbesar, pengguna harus memastikan
agar tidak membuat kesalahan lebih dari 1 piksel untuk setiap titik yang ditetapkan.
Impresisi yang sedang ditayangkan untuk tiap segmen memperhitungkan galat 1 piksel untuk tiap klik, tidak
lebih. Selain itu, ketika jarak ditayangkan dalam piksel, selalu ditayangkan berdasarkan citra yang tidak
diperbesar, meskipun diperbesar.
CATATAN
Rasio antar segmen ini dihitung tanpa memperhitungkan kaitan impresisi ke kalibrasi atau
kesalahan pengguna ketika mengklik titik. Apabila galat pengguna adalah di maks 1 piksel
untuk tiap segmen, Impresisi Rasio adalah kurang dari 10,5% dimulai dengan segmen 20
pixel. Pengguna harus sangat berhati-hati dengan hasil Rasio dengan mempertimbangkan
segmen-segmen yang lebih kecil.
CATATAN
Pastikan bahwa objek yang diukur berada dalam bidang yang sama dengan kateter, paralel
terhadap detektor, dan memperhitungkan impresisi yang ditemukan di sekitar faktor
kalibrasi.
CATATAN
Hanya satu Multi-segmen yang dapat ditampilkan sekaligus.
Dari tab Review (Tinjauan), pilih Stenosis Analysis (SA) untuk memasuki aplikasi tersebut.
Fungsi yang paling bermanfaat tersedia untuk menghitung pembuluh atau mengukur jarak.
CATATAN
Hanya Autocalibration (Kalibrasi otomatis) yang tersedia di sisi meja. Jika kalibrasi kateter
diperlukan, lakukan kalibrasi dari konsol ruang kontrol.
Luncurkan transfer citra yang ditampilkan di tampilan langsung pada layar sentuh Central.
Setelah menyelesaikan transfer, bagian tengah citra tersebut muncul di layar sentuh Central.
Dan Bagian Yang Diminati (Region Of Interest/ROI) yang ditampilkan divisualisasi dalam tampilan langsung.
Lokasi ROI yang divisualisasikan pada tampilan langsung selalu cocok dengan citra yang ditampilkan pada
layar sentuh Central.
Gunakan fungsi Zoom/Roam (Zoom/Jelajah) untuk memvisualisasi dan memusatkan bagian pembuluh
dengan lebih baik untuk melakukan kuantifikasi.
Tombol Zoom pada layar sentuh Central mengalihkan kondisi zoom pada kedua citra, layar sentuh Central
dan tampilan langsung.
Titik penjatuhan yang terpisah dari stenosis untuk mengkuantifikasi dari proksimal ke distal dengan hanya
menyentuh pembuluh tersebut (sedikitnya 2 titik harus dijatuhkan).
Semua titik yang dijatuhkan dapat dihapus dengan menggunakan tombol Delete All Points (Hapus Semua
Titik).
Satu buah titik tunggal dapat dipilih dengan hanya menyentuhnya, digerakkan cukup dengan menyeret titik
tersebut atau menghapusnya dengan menekan tombol Delete Selected Point (Hapus Titik Terpilih).
Setelah semua titik ditaruh, tekan tombol OK untuk meluncurkan kuantifikasi.
Setelah menyelesaikan kuantifikasi, hasil ditampilkan pada tampilan langsung.
Citra dapat diperbesar menggunakan tombol Zoom dan dijangkau menggunakan joystick layar sentuh
Central.
Jendela Calibration Result (Hasil Kalibrasi) dapat disembunyikan dengan menekan tombol Show/Hide
Calibration (Tunjukkan/Sembunyikan Kalibrasi).
CATATAN
Jendela Stenosis Analysis Results (Hasil Analisis Stenosis) dan Vessel Profile (Profil
Pembuluh) tidak dapat disembunyikan.
Diameter pembuluh di sepanjang pembuluh dapat dipindahkan menggunakan tombol Move Diameter
(Pindahkan Diameter).
Pilih diameter yang perlu dipindahkan dengan cara memilih Reference (Referensi), At Stenosis (Pada
Stenosis), Lesion Start (Lesi Awal) atau Lesion End (Lesi Akhir).
Diameter terpilih disorot di tampilan langsung. Miringkan tuas kontrol layar sentuh Central ke kanan/kiri
untuk memindahkan diameter terpilih. Ketika posisi optimum ditemukan, pilih diameter lainnya atau tekan
tombol Move Diameter (Pindahkan Diameter) kembali untuk mengakhiri perpindahan diameter.
Untuk Kuantifikasi Stenosis, luncurkan transfer citra yang ditampilkan pada tampilan langsung
di layar sentuh Central.
Setelah menyelesaikan transfer, bagian tengah citra tersebut muncul di layar sentuh Central.
Jika diperlukan, perbesar dan jelajahi dengan cara yang sama untuk Kuantifikasi Stenosis menggunakan
tuas kontrol layar sentuh Central. Taruh titik-titik (sedikitnya dua titik) dengan menyentuh citra yang
ditampilkan pada layar sentuh Central. Semua titik atau titik terpilih selalu dapat dihapus.
Pilih sebuah titik dengan menyentuhnya dan menariknya di dalam citra tersebut untuk memindahkannya.
Tekan tombol OK untuk mengakhiri gambar.
Jika diperlukan, pilih salah satu jarak Objek ke bagian atas meja yang dimuat sebelumnya dari
daftar tarik turun.
Pilih tombol Contours (Kontur) dan kemudian salah satu kontur yang ditetapkan di awal akan
ditampilkan dari daftar tarik turun. Fungsi ini hanya tersedia setelah Kuantifikasi Stenosis
telah dilakukan.
Ketika memungkinkan, selalu beralih antara tampilan citra Sub dan NoSub.
Ketika tersedia, izinkan untuk menampilkan atau tidak menampilkan jendela hasil kalibrasi.
Izinkan untuk memperbesar/memperkecil citra yang ditampilkan pada layar sentuh Central di
tampilan langsung. Citra yang ditampilkan pada Layar Sentuh dapat dijangkau menggunakan
joystick layar sentuh Central.
Biarkan keluar dari aplikasi Stenosis Analysis dalam ruangan (in-room SA).
Setelah In-room Stenosis Analysis (Analisis Stenosis Dalam-ruangan) diluncurkan, Anda dapat meluncurkan
tinjauan dari urutan terpilih atau dari urutan lainnya dari Layar DL. Dalam kasus demikian, jendela sembul di
bawah ini akan ditampilkan:
Item Deskripsi
Klik lagi dua kali pada urutan tersebut untuk meninjau kembali dalam Sequence Browser (Peramban Urutan)
untuk menjalankan peninjauan ulang.
Ketika In-room Stenosis Analysis (Analisis Stenosis Dalam-ruangan) sedang berlangsung, memungkinkan
juga untuk melanjutkan analisis dari ruang kontrol. Klik tombol Stenosis Analysis (Analisis Stenosis) di
ruang Kontrol. Layar sembul di bawah ini ditampilkan:
Item Deskripsi
(Lanjutan)
Item Deskripsi
CATATAN
Ventricular Analysis (Analisis Ventrikular) hanyalah alat untuk memperkirakan, dan tidak
dimaksudkan untuk membuat diagnosis.
CATATAN
Kuantifikasi ventrikular dan Pengukuran jarak tidak dapat dilakukan pada citra fluoro seperti
Fluoro LIH atau rangkaian fluoro yang dibuat menggunakan fungsi Fluorostore. Pesan akan
ditampilkan dan aplikasi akan gagal.
CATATAN
Sebelum memulai akuisisi, keluar dari aplikasi Ventricular Analysis (VA), agar dapat memiliki
akses ke tampilan faktor teknik Sinar-X di Layar DL.
Media kontras
Agar analisis ventrikular bisa berhasil, media kontras yang disuntikkan ke dalam ventrikel kiri harus memiliki
volume yang cukup untuk mengisi seluruh ventrikel selama beberapa siklus jantung dan untuk
memvisualisasikan fase akhir diastole dan akhir sistole dari siklus tersebut.
Kuantifikasi
Berdasarkan pada kontur diastolik-akhir dan sistolik-akhir dari ventrikel kiri yang ditetapkan secara manual
oleh pengguna, Ventricular Analysis (Analisis Ventrikular) menyediakan cara untuk melakukan perhitungan
Gerakan Dinding (Wall Motion / WM) dan Fraksi Pengeluaran Global (Global Ejection Fraction / GEF). Analisis
Gerakan Dinding (Wall Motion) disiapkan dengan cara centerline Sheehan. Analisis Fraksi Ejeksi Global
(Global Ejection Fraction) memberikan hasil yang dihitung dengan cara aturan Simpson dan cara Luas-
Panjang Dodge-Sandler.
CATATAN
Akuisisi Sinar-X akan keluar dari aplikasi Ventricular Analysis (Analisis Ventrikular).
Aplikasi membangun kontur diastolik LV dengan menghubungkan titik-titik tepi LV yang ditentukan
pengguna dengan menggunakan interpolasi splin bikubik. Kontur diastolik dilambangkan dengan kurva
merah.
Untuk mengedit titik yang telah dimasukkan, arahkan kursor ke titik itu, klik titik tersebut, lalu seret ke
posisi yang benar dengan tombol kiri mouse tetap ditekan.
Untuk memasukkan titik baru di kontur ini, klik kontur dengan tombol kiri mouse.
Untuk menghapus titik yang dipilih, tekan tombol Delete (Hapus) di papan ketik.
Jika Anda tidak mendapatkan kurva yang dapat diterima menggunakan fungsi pengeditan, ikon Delete
Diastole (Hapus Diastol) dapat digunakan untuk menghapus dan menggambar ulang kurva tersebut
dengan mudah.
Selama modifikasi tersebut, kontur diperbarui secara waktu nyata di layar.
Untuk mengakhiri pembuatan gambar, klik dua kali titik terakhir atau titik di kontur, atau klik di tombol
Draw Diastole (Gambar Diastol). Kontur tersebut menjadi lebih tipis (tombol Draw Diastole (Gambar
Diastol) MATI).
Untuk memasukkan titik yang baru di dalam kontur, klik di titik tersebut dengan tombol kiri tetikus. Kontur
menjadi aktif kembali (tombol Draw Diastole (Gambar Diastol) HIDUP).
Untuk mengubah lokasi titik setelah menyelesaikan kurva, klik di titik tersebut dengan tombol kiri mouse,
dan seret ke sebelah kanan. Kontur menjadi aktif kembali (Draw Diastole (Gambar Diastol) HIDUP).
Jika Anda selesai dengan modifikasi tersebut, tekan kembali tombol Draw Diastole (OFF).
Kontur LV secara otomatis disimpan di tingkat urutan. Ini berarti bahwa apabila Anda sudah membuat
kontur sebelumnya, selanjutnya meluncurkan Analisis Ventrikular lagi pada urutan yang sama akan
memperlihatkan bingkai yang dipilih dalam pemandang dengan kontur LV digambar di atasnya.
Dimungkinkan untuk mengubah bingkai selama edisi kontur diastolik. Bingkai diastolik adalah bingkai
tempat diselesaikannya edisi kontur.
CATATAN
Frame Sistolik harus dipilih dalam siklus jantung yang sama dengan frame Diastolik untuk
memberikan akurasi hasil terbaik.
Klik ikon Draw Systole (Gambar Sistol) pada menu alat Ventricular Analysis (Analisis Ventrikular).
Ikuti proses yang sama untuk menggambar/mengedit/menghapus kontur Sistolik.
Kontur Sistolik digambarkan dengan kurva biru.
Setelah kontur Sistolik diakhiri dengan mengklik dua kali di kontur atau mengklik kembali di tombol Draw
Systole (Gambar Sistol), kontur Diastolik dan Sistolik yang terhubung dengan 100 chord yang berjarak sama
ditampilkan.
Klik ikon Show/Hide contours (Tampilkan/Sembunyikan kontur) untuk menampilkan atau
menyembunyikan kontur Diastolik dan/atau Sistolik.
Dimungkinkan untuk mengubah bingkai selama edisi kontur sistolik. Bingkai sistolik adalah bingkai tempat
diselesaikannya edisi kontur.
CATATAN
Kedua metode ini divalidasi untuk LV yang diakuisisi dalam angulasi RAO 30°. Jadi, jika
rangkaian tidak diakuisisi dalam RAO 30° +/- 10°, atau dengan angulasi CRA atau CAU lebih
dari 10°, atau dengan lebih dari 5° selisih antara ujung frame Diastolik dan ujung frame
Sistolik, maka pesan peringatan mengenai hilangnya akurasi hasil akan ditayangkan.
Metode Peraturan Simpson
Metode Aturan Simpson didasarkan pada gagasan bahwa volume suatu objek dapat ditentukan dengan
"memotong" objek menjadi "irisan-irisan" tipis, mengukur volume tiap irisan dan menjumlahkan volume
semua irisan. Aturan Simpson diterapkan di bilik kiri dengan mengirisnya menjadi "cakram-cakram"
sepanjang sumbu panjang, sebagaimana diperlihatkan di dalam ilustrasi di bawah. Luas tiap cakram
dihitung dan dikalikan dengan ketebalan cakram untuk menentukan volumenya.
Metode Dodge
Ventrikel kiri diilustrasikan oleh elips dengan sumbu panjangnya berada dalam proyeksi RAO 30°. Kalkulasi
volume elipsoid lonjong hanya mensyaratkan diketahuinya panjang sumbu terpanjang dan luas elips. Sumbu
panjang revolusi adalah sumbu panjang LV. Perhitungan luas elips didasarkan pada pelacakan mekanik
batas proyeksi LV.
Setelah kedua akhir kontur Diastolik dan Sistolik digambar, klik ikon Generate GEF report (Buat laporan
GEF) pada menu alat Ventricular Analysis (Analisis Ventrikular)
Jika diperlukan, kotak dialog kaliberasi otomatis (Auto-calibration) terbuka meminta Anda untuk masuk
"object to table top distance" (jarak objek ke bagian atas meja).
Item Deskripsi
[3] Tombol OK
Sasaran kaliberasi otomatis adalah agar perangkat lunak dapat menghitung ukuran piksel dalam citra yang
diberikan tanpa menggunakan jenis objek rujukan yang mana pun. Kalibrasi otomatis sepenuhnya
didasarkan pada geometri sistem pencitraan yang telah diketahui. Satu-satunya parameter yang harus
ditetapkan oleh pengguna adalah jarak Objek ke Bagian Atas Meja yang didefinisikan sebagai jarak
terpendek antara bagian tengah objek yang akan diukur dan bagian atas meja.
Berlawanan dengan kalibrasi kateter, kalibrasi otomatis hanya tersedia setelah daerah yang dituju telah
ditentukan di citra. Ini berarti bahwa kaliberasi otomatis dapat diluncurkan hanya setelah segmen atau
kontur LV ditarik di citra.
Untuk citra yang diperoleh pada sistem dengan bagian atas meja universal atau dengan sandaran kepala
(dapat diatur), klem kepala, atau ladam, untuk mendapatkan jarak dalam mm, analisis ventrikel hanya dapat
dilakukan dengan menggunakan kalibrasi kateter.
Hasil kalibrasi otomatis disimpan di tingkat urutan. Apabila Anda meluncurkan aplikasi pada urutan yang
telah dikalibrasi sebelumnya, informasi kalibrasi juga akan dimuatkan selain urutan itu sendiri.
Masukkan jarak objek (jantung) pada bagian atas meja atau gunakan nilai default 15 cm, kemudian klik OK
untuk mendapatkan hasilnya dalam satuan metrik.
PERINGATAN
Jika diperlukan kalibrasi-otomatis yang baru, selalu dimungkinkan untuk menjalankannya dengan menekan
ikon Auto-calibration (Kalibrasi-otomatis) pada bilah alat Ventricular Analysis (Analisis Ventrikular).
Setelah selesai dengan kalibrasi otomatis, komputasi centerline dan pengukuran GEF, laporan GEF
ditampilkan dengan hasil komputasi.
Laporan hasil analisis GEF termasuk judul laporan, informasi pasien dan pemeriksaan, citra Diastolik dan
Sistolik, dan tabel hasil.
Tabel hasil memberikan volume ujung diastolik, ujung sistolik dan stroke bilik kiri yang dihitung dengan dua
cara (cara Dodge dan cara Simpson). Volume ini tersedia dalam satuan ml dan ml/m² (dinormalisasi
berdasarkan luas permukaan tubuh. Berat dan tinggi pasien harus dimasukkan). Selain itu, tabel tersebut
juga mengandung nilai Global Ejection Fraction (Fraksi Ejeksi Global) yang dinyatakan dalam %.
Jika urutan tersebut belum dikalibrasi untuk Ventricular Analysis (Analisis Ventrikular), maka satuan ml atau
ml/m² yang dihasilkan, tidak akan ditampilkan. Dalam hal ini, hanya nilai persentase yang muncul.
CATATAN
Jika urutan belum dikalibrasi untuk analisis ventrikular, koreksi ini tidak diterapkan, yang
menyebabkan nilai GEF yang kurang akurat.
Jika Anda menyembunyikan laporan GEF dengan menekan kembali tombol Generate GM report, Anda akan
melihat kontur Sistolik dan Diastolik di dalam citra yang terhubung ke 100 chord yang berjarak sama.
Jika Anda tidak puas dengan hasil yang diberikan di dalam laporan GEF:
1. Sembunyikan laporan GEF yang sekarang dengan menekan kembali tombol Generate GEF report (Buat
Laporan GEF).
2. Ubah posisi titik-titik yang ada pada kontur Diastolik atau Sistolik, tambahkan titik-titik yang baru, atau
hapus kontur dan buat yang baru.
3. Tekan tombol Generate GEF report (Buat laporan GEF). (Jika diminta, lakukan kalibrasi otomatis.)
Laporan GEF baru muncul di layar.
Sebelum menutup laporan GEF, klik ikon Store Photo (Simpan Foto) untuk menyimpan laporan di
Photo Browser (Peramban Foto) sebagai satu foto standar.
Menurut metode garis tengah Sheehan, setiap chord digambarkan tegak lurus dengan garis tengah di antara
kontur Diastolik-Akhir (ED) dan Sistolik-Akhir (ES). Panjang chord menyatakan gerakan dinding di lokasi yang
diberikan untuk kontur bilik. Nilainya akan negatif apabila, di titik tertentu kontur, kontur ES terletak di luar
kontur ED.
Karena ukuran jantung bervariasi dari pasien ke pasien, tingkat absolut gerakan akan bervariasi bahkan
pada jantung normal dengan ukuran yang berbeda. Untuk menormalkan ukuran jantung, setiap panjang
chord dibagi dengan panjang dari garis keliling ED. Data chord yang dinormalkan kemudian dapat
distandarisasi.
Ini dilakukan dengan mensubtraksi dari masing-masing chord rata-rata suatu grup pasien normal (yang
dinamakan rata-rata normal), dan membagi hasilnya dengan deviasi standar dari rata-rata normal untuk
chord tersebut.
CATATAN
Metode ini divalidasi untuk LV yang diakuisisi dalam angulasi RAO 30° atau LAO 60°. Jadi, jika
urutan tidak diakuisisi dalam RAO 30° +/- 10° atau LAO 60° +/- 10°, atau dengan angulasi CRA
atau CAU lebih dari 10°, atau lebih dari 5° selisih antara frame ujung Diastolik dan ujung
Sistolik, maka pesan peringatan mengenai hilangnya akurasi hasil akan ditayangkan.
Setelah kedua akhir kontur Diastolik dan Sistolik digambar, klik ikon Generate Wall Motion report (Buat
laporan Gerakan Dinding) pada menu alat Ventricular Analysis (Analisis Ventrikular).
Jika diperlukan, kotak dialog Auto-calibration (kalibrasi otomatis) terbuka meminta Anda memasukkan
"object to table top distance" (objek ke jarak bagian atas meja) (lihat analisis GEF untuk prosedur Auto-
calibration).
Setelah selesai dengan auto-calibration, komputasi centerline dan kuantifikasi Wall Motion (Gerakan
Dinding), laporan Wall Motion ditampilkan dengan hasil komputasi.
Laporan analisis Wall Motion (Gerakan Dinding) termasuk kop laporan, informasi pasien dan pemeriksaan,
grafik jantung, grafik simpangan baku, dan tabel hasil.
Lapangan grafik Jantung (kanan atas laporan WM (Gerakan Dinding)) berisi kontur Sistolik dan Diastolik
yang sebelumnya dibuat oleh pengguna, bersama-sama dengan nilai RAO/LAO terkait. Juga, 100 chord yang
menyatakan gerakan dinding saat ini dari bilik kiri ditampilkan (chord pasien saat ini).
Untuk mengumpulkan informasi yang persis dan relevan mengenai hipokinesia dan hiperkinesia dalam ROI
yang berbeda, pelajari Standard deviation graph (Grafik simpangan baku) dan Result table (Tabel hasil).
Grafik deviasi standar (kiri bawah laporan WM (Gerakan Dinding)) memperlihatkan gerakan dinding
ternormalkan sebagai fungsi nomor chord, didasarkan pada komputasi Gerakan Dinding.
Dalam hal hipokinesia, gerakan dinding yang ternormalkan berupa nilai negatif. Untuk hiperkinesia, gerakan
dinding yang dinormalkan adalah positif.
Bilik kiri dengan gerakan yang ternormalkan antara -2 dan +2 dapat dianggap normal.
Bidang tabel Hasil (kanan bawah laporan WM (Gerakan Dinding)) berisi tabel dengan hasil analisis Regional
Gerakan Dinding.
Hasil tersebut memberikan informasi mengenai dampak pada gerakan dinding dari tiga arteri koroner
utama (LAD, RCA, dan CFX) yang dipengaruhi oleh penyakit tunggal atau beberapa penyakit. Juga, interval
chord ditentukan untuk tiap ROI pembuluh di dalam kolom 'Chord #'. Interval chord terkait dengan daerah
koroner utama adalah berbeda dalam hal akuisisi RAO 30° +/- 10° dan LAO 60° +/- 10°. Tabel di bawah
memperlihatkan interval-interval chord untuk tiap ROI pada kedua kasus.
Daerah Yang Dituju (ROI, Region Interval chord untuk RAO 30° Interval chord untuk LAO 60°
of Interest)
CFX tunggal 10 - 80 19 - 67
CFX multipel 10 - 80 19 - 67
LAD tunggal 10 - 66 50 - 67
LAD multipel 10 - 58 50 - 67
RCA tunggal 51 - 80 38 - 74
RCA multipel 59 - 80 38 - 74
Kolom 'Hypokin. SD' menampilkan rata-rata keparahan hipokinesia dalam unit deviasi standar pada ROI
tertentu.. Jika rata-rata nilai hipokinesia adalah kurang dari -2, maka ditayangkan dalam cetak tebal. Nilai
negatif dalam kolom ini memaksudkan hipokinesia. Gerakan dinding dianggap normal, jika berada antara
nilai -2 dan +2.
Untuk setiap ROI, kolom '% Total LV contour' (% Total kontur LV) menampilkan persentase panjang
keseluruhan kontur ventrikel kiri yang dapat ditentukan karakteristiknya dengan hipokinesia di luar rentang
-2; +2.
Untuk setiap ROI, kolom 'Hypokin. op. Kolom SD' ROI menampilkan kemungkinan kompensasi hiperkinesia di
ROI yang berlawanan. Hal ini berkaitan dengan hiperkinesia signifikan jika positif dan di luar rentang -2; +2.
Jika Anda menyembunyikan laporan WM dengan menekan kembali tombol Generate WM report, Anda akan
melihat kontur Sistolik dan Diastolik di dalam citra yang terhubung ke 100 chord yang berjarak sama.
Jika Anda tidak puas dengan hasil yang diberikan di dalam laporan WM (Gerakan Dinding):
1. Sembunyikan laporan WM yang sekarang dengan menekan kembali tombol Generate WM report.
2. Ubah posisi titik-titik yang ada pada kontur Diastolik atau Sistolik, tambahkan titik-titik yang baru, atau
hapus kontur dan buat yang baru.
3. Tekan tombol Generate WM Report (Buat Laporan WM). (Jika diminta, lakukan kalibrasi otomatis.)
Laporan WM baru muncul di layar.
Sebelum menutup laporan WM, klik ikon Store Photo (Simpan Foto) untuk menyimpan laporan di
Photo Browser (Peramban Foto) sebagai satu foto standar.
CATATAN
Hanya satu Multi-segmen yang dapat ditampilkan sekaligus.
Dengan mengikuti instruksi di jendela Hint, masukkan titik-titik multi-segmen dengan mengklik tombol kiri
tetikus.
Sebelum Anda meletakkan titik pertama, Anda dapat melakukan navigasi bingkai dengan menggunakan
fungsi Play/Pause (Putar/Jeda) atau Next/Previous frame (bingkai Selanjutnya/Sebelumnya).
Titik-titik bersebelahan multi-segmen tersebut dapat dibuat sedekat mungkin sesuai keinginan Anda.
Namun demikian, ingatlah bahwa semakin kecil jarak antara titik-titik, semakin tinggi ketakpersisannya.
Pada waktu membuat multi-segmen, Anda dapat mengedit titik-titik yang telah dimasukkan. Arahkan
kursor ke satu titik, kursor akan berubah menjadi tanda tambah, lalu klik dan seret dengan tombol kiri
mouse ke posisi yang dituju.
Anda dapat juga memasukkan titik di antara dua titik yang sudah dimasukkan. Pindahkan ke posisi yang
diinginkan pada garis segmen (pointer akan berubah menjadi kursor crosshair), dan klik dengan tombol kiri
tetikus.
Klik dua kali titik terakhir atau yang ada untuk menunjukkan bahwa multi-segmen selesai.
Untuk membuat multi-segmen yang baru di bingkai yang dipilih, ulangi prosedur di atas.
Sebelum keluar, klik ikon Store Photo (Simpan Foto) untuk menyimpan citra dengan pengukuran
tersebut di Photo Browser (Peramban Foto) sebagai satu foto standar.
Setelah semua analisis dilakukan dan semua citra/grafik/laporan disimpan, klik ikon Exit (Keluar)
untuk keluar dari aplikasi Ventricular Analysis (Analisis Ventrikular).
Ada dua citra StentViz yang diperlihatkan di tampilan rujukan. Citra pertama menampilkan kabel pemandu
lengkap, dan pada citra kedua kabel pemandu di antara bola-penanda balon telah dihilangkan. Kabel
pemandu sengaja dihilangkan untuk mempermudah visualisasi stent.
Citra tersebut akan dibagi menjadi empat tampilan bergantung pada arah pencitraan pembuluh.
CATATAN
Aplikasi ini terbatas untuk anatomi jantung, dan hanya dapat diluncurkan pada citra yang
diakuisisi menggunakan alur kerja StentViz otomatis seperti yang dijelaskan di bawah ini.
Keberhasilan aplikasi StentViz dapat terganggu oleh mutu citra yang buruk (tingkat noise tinggi...), jenis
balon yang digunakan (opasitas-radio penanda yang rendah), opasitas-radio kabel pemandu, dan atau
struktur opasitas-radio yang tinggi di daerah sekitar penanda.
CATATAN
Foto yang dihasilkan StentViz merupakan citra hitung ulang. Selalu kaitkan dengan urutan
rekaman asli untuk interpretasi.
3. Lakukan akuisisi Record singkat yang dipusatkan pada stent yang ditampilkan dan balon yang
dikempiskan. Pesan Stop X-Ray (Hentikan Sinar X) yang berkedip-kedip akan ditampilkan pada
monitor Langsung saat bingkai yang diakuisisi telah cukup. Anda dapat melepaskan pedal pada tahap
ini.
Urutan yang diakuisisi tersebut disimpan di DL Sequence Browser (Peramban Urutan DL) dengan label
default khusus Pre-StentViz.
4. Di akhir akuisisi, pemrosesan StentViz akan diluncurkan secara otomatis. Pesan STENTVIZ IN
PROGRESS (StentViz sedang berlangsung) ditampilkan di kiri bawah monitor Langsung di dalam area
Status. Biasanya waktu pemrosesan kurang dari 10 detik. Karena pemrosesan citra dilakukan di latar
belakang, pemrosesan fluoro, record, tinjauan dan citra akan selalu tersedia.
5. Di akhir waktu pemrosesan StentViz, pesan STENTVIZ IN PROGRESS (StentViz sedang
berlangsung) digantikan oleh STENTVIZ PHOTO READY (Foto StentViz Siap) di kiri bawah monitor
Langsung dan citra yang dihasilkan secara otomatis ditampilkan pada tampilan rujukan sebagai satu
foto yang menunjukkan stent dengan kualitas citra dan kontras yang telah ditingkatkan. Seperti foto
lainnya, foto ini disimpan di browser Foto DL dengan label default khusus StentViz.
CATATAN
Jika sedang akuisisi fluoro atau record, atau tinjauan citra sedang berlangsung saat
pemrosesan StentViz diselesaikan, foto yang dihasilkan baru ditampilkan di akhir fluoro atau
apabila tinjauan tersebut beralih ke mode Pause (Jeda).
CATATAN
Akuisisi Dynamic (Dinamis) berikutnya akan dilakukan tanpa pemrosesan StentViz. Jika
diperlukan akuisisi StentViz baru, pilih kembali tombol StentViz pada layar DL atau layar
sentuh Central.
CATATAN
StentRefine digunakan untuk pemrosesan-akhir StentViz maupun StentVesselViz.
Pemilihan pemrosesan-akhir StentViz atau StentVesselViz otomatis dilakukan oleh
sistem tergantung pengaturan akuisisi dari urutan aslinya.
Monitor Langsung dan Referensi StentViz already running. Pasca pemrosesan StentRefine atau
Restart it manually later StentViz sebelumnya masih berjalan
(StentViz sudah berjalan. Aktifkan
ulang secara manual nanti)
(Lanjutan)
Lokasi Pesan Deskripsi
CATATAN
Aplikasi StentVesselViz termasuk pemrosesan StentViz.
Citra tersebut akan dibagi menjadi empat tampilan bergantung pada arah pencitraan pembuluh.
CATATAN
Foto yang dihasilkan StentViz merupakan citra hitung ulang. Selalu kaitkan dengan urutan
rekaman asli untuk interpretasi.
CATATAN
Aplikasi ini terbatas untuk anatomi jantung, dan hanya dapat diluncurkan pada citra yang
diakuisisi menggunakan alur kerja StentVesselViz Otomatis seperti yang dijelaskan di bawah
ini.
Keberhasilan aplikasi StentVesselViz dapat terganggu oleh mutu citra yang buruk (tingkat noise tinggi...),
jenis balon yang digunakan (opasitas-radio penanda yang rendah), opasitas-radio kabel pemandu, dan atau
struktur opasitas-radio yang tinggi di daerah sekitar penanda.
3. Lakukan akuisisi Record tunggal dan kontinu yang dipusatkan pada stent terpasang dan balon yang
dikempiskan, bagian pertama tanpa injeksi media kontras, bagian kedua dengan injeksi media kontras:
• Bingkai non-injeksi: pesan berkedip "inject" (injeksikan) ditampilkan pada monitor Langsung saat
bingkai non-injeksi yang diakuisisi telah cukup.
• Bingkai injeksi: melanjutkan seperti biasa untuk akuisisi injeksi - injeksi standard-.
Urutan yang diakuisisi tersebut disimpan di DL Sequence Browser (Peramban Urutan DL) dengan label
default khusus Pre-StentVesselViz.
CATATAN
Agar pemrosesan-akhir lebih efisien dan kualitas citra lebih baik, disarankan
menggunakan 15 fps.
4. Di akhir akuisisi, pemrosesan StentVesselViz akan otomatis diluncurkan. Pesan STENT VESSEL VIZ
IN PROGRESS (Stent Vessel Viz sedang berlangsung) ditampilkan di kiri bawah monitor Langsung di
dalam area Status. Karena pemrosesan citra dilakukan di latar belakang, pemrosesan fluoro, record,
tinjauan dan citra akan selalu tersedia.
5. Setelah pemrosesan yang biasanya kurang dari 10 detik, citra yang dihasilkan StentViz otomatis
ditampilkan di monitor Rujukan sebagai Foto yang menunjukkan stent dengan kontras dan kualitas
gambar yang diperkuat. Seperti foto lainnya, foto ini disimpan di browser foto DL dengan label default
khusus StentViz.
CATATAN
Jika sedang akuisisi fluoro atau record, atau tinjauan citra sedang berlangsung saat
pemrosesan StentViz diselesaikan, foto yang dihasilkan baru ditampilkan di akhir fluoro
atau apabila tinjauan tersebut beralih ke mode Pause (Jeda).
6. Di akhir waktu pemrosesan StentVesselViz, pesan STENT VESSEL VIZ IN PROGRESS (Stent
Vessel Viz sedang berlangsung) digantikan oleh STENT VESSEL VIZ READY (Stent Vessel Viz siap)
di kiri bawah monitor Langsung. Biasanya waktu pemrosesan kurang dari 30 detik. Urutan yang
dihasilkan otomatis ditampilkan di monitor Langsung sebagai urutan yang menampilkan stent dengan
kontras dan kualitas gambar diperkuat, serta pembuluh yang diisi dengan media kontras.
Urutan yang diakuisisi tersebut disimpan di peramban urutan DL dengan label default khusus Post-
StentVesselViz.
CATATAN
Jika urutan "Pre-StentVesselViz" (atau urutan native) tidak sedang ditinjau atau dijeda di
akhir pemrosesan StentVesselViz, tinjauan urutan pasca-StentVesselViz akan diluncurkan
secara manual. Jalankan tinjauan "Post-StentVesselViz" melalui tombol Play/Pause (Putar/
Jeda) atau Next/Prev (Berikutnya/Sebelumnya) dari kendali jarak jauh DL atau dari keypad
DL, atau melalui tombol Recall sequence (Panggil urutan) pada layar sentuh Central.
CATATAN
Akuisisi Dynamic (Dinamis) berikutnya akan dilakukan tanpa pemrosesan StentVesselViz.
Jika diperlukan akuisisi StentVesselViz baru, pilih kembali tombol StentVesselViz pada layar
DL atau layar sentuh Central.
1. Pilih urutan natif StentVesselViz (berlabel Pre-StentVesselViz) dan jalankan tinjauan. Zoom pada
urutan dan pusatkan pada stent. Hal ini akan menambah tingkat keberhasilan dan mengurangi waktu
pemrosesan.
2. Pada akuisisi bidang ganda, pilih bidang lateral menggunakan salah satu cara berikut:
• Tombol Plane (Bidang) di kendali jarak jauh DL,
• Tombol Plane Select (Pilih Bidang) di tab Review (Tinjauan) di layar sentuh Central,
• Tombol Lateral di Keypad DL.
3. Jalankan StentVesselViz melalui tombol StentRefine dari peramban urutan DL ([1], Gambar
139 halaman 408) pada layar DL, kendali jarak jauh DL menggunakan tombol Menu, atau dari layar
sentuh Central menggunakan menu Review (Tinjauan) atau menu SmartNav.
CATATAN
StentRefine digunakan untuk pemrosesan-akhir StentViz maupun StentVesselViz.
Pemilihan pemrosesan-akhir StentViz atau StentVesselViz otomatis dilakukan oleh
sistem tergantung pengaturan akuisisi dari urutan aslinya.
Monitor Langsung dan Referensi StentVesselViz already Pasca pemrosesan StentRefine atau
running. Restart it ma- StentVesselViz sebelumnya masih
nually later (StentViz sudah berjalan
berjalan. Aktifkan ulang secara ma-
nual nanti)
(Lanjutan)
Lokasi Pesan Deskripsi
CATATAN
Pada sistem Bidang Ganda, Dose Map (Peta Dosis) diisi saat pemeriksaan dimulai dengan
bidang lateral diparkir dan sampai akuisisi (frontal atau lateral) selesai dengan bidang lateral
tidak diparkir.
• Berat pasien
• Tanggal lahir pasien
• Jarak kepala sampai ujung kaki ketika pemeriksaan dilakukan di area kepala (lihat model pasien ganda
di bawah ini). Ini adalah jarak antara bagian atas kepala pasien dan ujung bagian atas meja.
CATATAN
Jarak kepala sampai ujung kaki bukan parameter yang dapat ditentukan menggunakan
Daftar kerja. Jarak ini harus dimasukkan pada layar Patient information (Informasi pasien)
sebelum memulai pemeriksaan.
Tergantung protokol yang dipilih, model pasien ditentukan:
• Model ganda, yaitu kepala dan leher didefinisikan dan digunakan untuk protokol berikut ini:
• Cardiology (Kardiologi): Cardiac and Vascular (Jantung dan Vaskular)
• Interv Neuro (Saraf Intervensional): Neuro Protocols (Protokol Saraf)
• Pediatrics (Anak): Pediatric Cerebral (Serebral Pediatrik)
• Sinar-X Khusus:
• Neuro Cust 1 (Saraf Khusus 1)
• Neuro Cust 2 (Saraf Khusus 1)
• Model tunggal digunakan untuk semua protokol kecuali untuk protokol yang sebelumnya diuraikan.
Gambar 145 Model tunggal yang digunakan Gambar 146 Model ganda yang digunakan
Gambar 147 Ikon model tunggal Gambar 148 Ikon model ganda
Selama pemeriksaan, Dose Map (Peta Dosis) akan ditampilkan di tampilan Reference (Rujukan):
• Secara otomatis, jika jumlah dosis yang diterima secara lokal telah melebihi ambang batas yang
ditetapkan sebelumnya.
• Sesuai permintaan, gunakan salah satu cara berikut ini:
• Tombol [Dose Map] (Peta Dosis) pada DL Sequence Browser (Peramban Urutan DL)
• Tombol Dose Map (Peta Dosis) pada tab Dose (Dosis) di layar sentuh Central
• Pemilihan fungsi Dose Map (Peta Dosis) dari kontrol jarak jauh DL menggunakan tombol Menu,
atau dari layar sentuh Central menggunakan tombol Menu
CATATAN
Tombol yang sama dapat digunakan untuk menutup Dose Map (Peta Dosis) di layar sentuh
Central dan Browser (Peramban). Selain itu, penekanan pedal berikutnya untuk fluoroskopi
atau record akan otomatis menutup Dose Map (Peta Dosis). Setiap foto yang disembunyikan
oleh Dose Map (Peta Dosis) akan ditampilkan pada tampilan Rujukan.
CATATAN
Dose Map (Peta Dosis) tidak dapat ditampilkan selama akuisisi.
Tab Dose (Dosis) akan otomatis ditampilkan di layar sentuh Central saat sistem mendeteksi bahwa ambang
dosis lokal sudah tercapai dan pengaturan dosis lebih rendah akan bermanfaat. Jika ditetapkan
sebelumnya, Dose Map (Peta Dosis) akan otomatis disimpan sebagai foto di akhir pemeriksaan.
CATATAN
Dose Map (Peta Dosis) tidak dapat disimpan menggunakan perintah Store Photo (Simpan
Foto).
• Pediatrics local dose threshold (Ambang batas dosis lokal pediatrik): ambang batas dosis lokal yang
diterapkan untuk pasien yang berusia lebih muda atau sama dengan usia yang ditetapkan dalam
Pediatrics limit age threshold (Ambang batas usia pediatrik). Pilihannya berupa 0,5 Gy, 1 Gy, 2 Gy atau
2,5 Gy.
• Adult local dose threshold (Ambang batas dosis lokal dewasa): ambang batas dosis lokal diberlakukan
untuk pasien yang lebih tua daripada usia yang ditetapkan dalam Ambang batas usia pediatrik. Pilihan
dapat berupa 1 Gy, 2 Gy, 3 Gy, 4 Gy atau 5 Gy.
Misalnya, jika Ambang batas usia Pediatrik ditetapkan sebagai 15 tahun, ambang batas dosis lokal
Pediatrik ini akan diberlakukan untuk pasien berusia lebih muda dari atau sama dengan 15 tahun.
Ambang batas dosis lokal Dewasa akan diberlakukan untuk pasien berusia mulai dari 16 tahun. Usia
pasien dihitung dari tanggal lahirnya atau dari usianya jika telah dimodifikasi di layar Patient exam
information (Informasi pemeriksaan pasien).
CATATAN
Dalam situasi di mana tidak ada perbedaan yang dipilih antara pediatrik dan dewasa,
ambang batas usia Pediatrik akan ditentukan 0 dan ambang batas dosis lokal akan
ditentukan dengan ambang batas dosis lokal Dewasa.
• Notification below local dose threshold (Pemberitahuan di bawah ambang batas dosis lokal)
menentukan tingkat dosis lokal di mana Dose Map (Peta Dosis) akan otomatis ditampilkan ketika dosis
lokal telah terlampaui. Jenis tersebut dapat berupa:
• (50%, 100%)
• (50%, 75%, 100%)
• (33%, 66%, 100%)
Misalnya, jika ambang batas dosis lokal yang ditetapkan sebelumnya adalah 2Gy dan (50%, 100%)
dipilih, Peta Dosis akan ditampilkan ketika ambang batas dosis lokal maksimum melampaui 1 Gy, lalu
akan muncul kembali ketika ambang batas dosis lokal maksimum melampaui 2 Gy.
• Notification above local dose threshold (Pemberitahuan di atas ambang batas dosis lokal): ambang
batas dosis lokal (pediatrik atau dewasa) telah ditetapkan dan tidak boleh dilampaui dalam kondisi
normal. Jika karena alasan tertentu pemeriksaan tersebut perlu dilanjutkan, tampilan Dose Map (Peta
Dosis) tambahan dapat ditentukan menjadi:
Satu atau lebih dari 150%, 200%, 300%, 400%, atau 500%
• Default head to end distance (Jarak kepala ke ujung default): jarak kepala ke ujung adalah jarak antara
bagian atas kepala pasien dan ujung terdekat bagian atas meja. Apabila normalnya adalah
menempatkan kepala pasien selalu pada jarak yang sama dari bagian ujung atas meja, lakukan
pengukuran dan masukkan nilai pada bidang jarak kepala ke ujung Default; sehingga sistem dapat
menggunakannya secara otomatis untuk setiap pasien.
CATATAN
Jarak kepala ke ujung atau jarak kepala ke ujung Default digunakan oleh sistem untuk
mengatur dua model yang digunakan untuk pemeriksaan yang dilakukan di area kepala.
Tidak perlu memasukkan nilai untuk Head to end distance (Jarak kepala hingga ujung)
atau Default head to end distance (Jarak kepala hingga ujung default) jika pemeriksaan
dilakukan di luar area kepala (toraks, panggul, dll...).
• Dose Map automatically stored as photo (Peta Dosis otomatis disimpan sebagai foto):
• Jika [Yes] (Ya) dipilih, Dose Map (Peta Dosis) akan otomatis disimpan sebagai foto di akhir
pemeriksaan. Lalu foto tersebut akan dikelola seperti foto pemeriksaan lainnya yang diambil
selama pemeriksaan yang sama.
• Jika [No] (Tidak) yang dipilih, tidak ada Dose Map (Peta Dosis) yang akan disimpan dan tidak ada
foto yang dapat diakses nanti.
• Mattress type (Jenis matras): Perhitungan internal Dose Map (Peta Dosis) menggunakan jenis matras
untuk mendapatkan presisi yang lebih baik. Jenis tersebut dapat berupa:
• Matras standar Omega 1" / 2,5 cm dengan perlak
• Matras anti sakit Omega 1" / 2,5 cm
• Matras anti sakit Omega 2" / 5 cm
• Matras anti sakit InnovaIQ 2" / 5 cm
CATATAN
Untuk Sistem Discovery IGS, harap pilih matras anti sakit InnovaIQ 2" / 5 cm.
Jika Anda tidak menemukan matras yang digunakan tersebut pada daftar
sebelumnya, ada dua kemungkinan:
1. Pilih matras anti sakit Omega 1" / 2,5 cm.
2. Jika filtrasi Al ekuivalen dari matras tersebut diketahui pada 100 kV, pilih matras
GE dengan ekuivalensi filtrasi Al lebih kecil yang paling mendekati.
• Minimal notification display duration (Durasi tampilan pemberitahuan minimal): menentukan waktu
minimal tampilan peta secara kontinu. Jika akuisisi dilakukan sebelum akhir durasi ini, peta yang
diperbarui akan otomatis dibuka ulang setelah akhir akuisisi. Rentangnya dari 1 hingga 60 detik.
9.5.2.2 Entri khusus Peta Dosis di tab Patient info (Info pasien)
Jarak kepala hingga ujung dari pemeriksaan saat ini dapat dimasukkan dengan tiga cara berbeda:
• Patients / Patient and Exam Info (Pasien / Info Pasien dan Pemeriksaan): Jarak kepala ke ujung
• Tab Preferences (Preferensi): Jarak kepala ke ujung default (lihat 9.5.2.1 Preferensi Dose Map (Peta
Dosis) halaman 414 di atas)
Rekomendasi tambahan:
• Ketika menggunakan Monitor Tampilan Besar, tampilan Reference (Rujukan) harus disertakan di tata
letak yang dipilih.
• Dalam situasi di mana dibuat beberapa peta dosis selama pemeriksaan yang sama, jumlah total
perkiraan dosis lokal adalah jumlah dari perkiraan dosis lokal di masing-masing peta.
• Zoom 6x pada dosis lokal terakumulasi yang dipusatkan pada area teradiasi yang diproyeksikan.
• Silhuet meja ditampilkan untuk menentukan lokasi dosis lokal terakumulasi versus pasien yang
terbaring di atas meja.
• Area yang terkena radiasi aktif diproyeksikan pada model tersebut sebagai kotak dengan garis putus-
putus.
• Indikasi dosis diberikan dari 0% hingga 100% dari ambang batas dosis lokal.
• Ambang batas dosis lokal ditunjukkan. Contoh: 1 Gy.
• Bilah vertikal menunjukkan tingkat pemberitahuan di bawah ambang batas dosis lokal yang
ditetapkan di dalam tab Preferences (Preferensi).
• Bilah ikon untuk menampilkan ikon yang memberi indikasi pada Dose Map (Peta Dosis). Ikon berikut ini
dapat ditampilkan tergantung konteksnya:
Ikon-ikon Pengertian
Posisi pasien untuk menunjukkan bagaimana pasien dibaringkan di atas meja. Ikon ini
sama dengan ikon yang dapat dipilih pada layar DL.
Jarak kepala ke ujung dengan nilai yang dinyatakan dalam satuan centimeter.
Hanya ditampilkan jika model ganda dipilih:
• Cardiology (Kardiologi): Cardiac and Vascular (Jantung dan Vaskular)
• Interv Neuro (Saraf Intervensional):
• 1 Cerebral Dose Limited (1 Serebral Dosis Terbatas)
• 2 Cerebral (2 Serebral)
• Brain Soft Tissues (Jaringan Lunak Otak)
• Carotids (Karotid)
• Intracranial Devices CT (CT Perangkat Intrakranial)
Ikon-ikon yang menunjukkan Dose Map (Peta Dosis) yang kurang akurat
Ditampilkan ketika informasi pasien berikut ini belum diisi: usia, tinggi badan, berat ba-
dan, atau jarak kepala ke ujung. Dalam kasus ini, sistem menggunakan parameter de-
fault yang dapat berada di atas atau di bawah perkiraan dibandingkan dengan pasien
yang berbaring di atas meja.
Perubahan pada data pasien selama pemeriksaan dapat menyebabkan peta saat ini di-
simpan sebagai foto dan membuat peta kosong baru.
Perkiraan dilakukan pada pasien yang berusia lebih muda dari 18 tahun.
Akurasi untuk pasien yang berusia lebih muda dari 18 tahun adalah lebih kecil diban-
dingkan akurasi untuk pasien lainnya.
(Lanjutan)
Ikon-ikon yang menunjukkan Dose Map (Peta Dosis) yang kurang akurat
Menunjukkan penggunaan beberapa Dose Map (Peta Dosis) setelah peta kedua dibuat
selama prosedur yang sama.
Perkiraan dosis kumulasi lokal harus dilakukan dengan menambahkan nilai lokal pada
kedua peta.
Ditampilkan ketika lebih dari 1 Gy dari jumlah Kerma Udara pada peta tersebut adalah
data dosis yang hilang selama perhitungan Dose Map (Peta Dosis).
• Zoom x6 dari dosis lokal terakumulasi yang dipusatkan pada lokalisasi dosis lokal maksimum pada peta
lengkap.
• Silhuet meja ditampilkan untuk menentukan lokasi dosis lokal terakumulasi versus pasien yang
terbaring di atas meja.
• Tanggal dan waktu pembuatan Dose Map (Peta Dosis) (waktu pembuatan peta).
• Tanggal dan waktu akhir Peta Dosis (waktu akhir peta: akhir pemeriksaan, atau reset peta berikutnya).
• Dosis CAK yang dikirimkan pada Dose Map (Peta Dosis).
• Indikasi dosis diberikan dari 0% hingga 100% dari ambang batas dosis lokal.
• Ambang batas dosis lokal ditunjukkan. Contoh: 1 Gy.
• Bilah vertikal menunjukkan tingkat notifikasi yang ditetapkan di dalam tab Preferences
(Preferensi).
• Bilah ikon untuk menampilkan ikon yang memberi indikasi pada Dose Map (Peta Dosis). Ikon tersebut
identik dengan ikon yang ada pada tampilan Reference (Referensi), kecuali:
Ikon-ikon Pengertian
Jika beberapa Dose Map (Peta Dosis) dibuat selama prosedur yang sama, ikon ini akan
disertakan pada semua foto kecuali foto yang terakhir.
Jika beberapa Dose Map (Peta Dosis) dibuat selama prosedur yang sama, ikon ini akan
disertakan pada foto yang terakhir.
Dalam kasus ini, dua peta telah dibuat dan disimpan selama prosedur tersebut.
Pasien / Pemeriksaan Pasien dan Info BMI out of range. Verify Jika BMI pasien ada di luar rentang
Pemeriksaan / Info Pasien patient height and [16,45]
weight. (BMI di luar rentang. Veri-
fikasikan tinggi dan berat badan pa-
sien.)
Tampilan Langsung dan Referensi Dose Map reinitialized Jika terjadi reset peta
due to a change to the
model (Peta Dosis dimulai kembali
karena adanya perubahan pada mo-
del)
Dose map unavailable un- Jika Dose Map (Peta Dosis) tidak ber-
til system reset is per- fungsi
formed (Peta dosis tidak tersedia
hingga dilakukan reset sistem)
(Lanjutan)
Lokasi Pesan Deskripsi
Dose Map is not available Jika tampilan Dose Map (Peta Dosis)
until after the first X- diminta sebelum Sinar-X pertama te-
Ray is performed (Peta Dosis lah dilakukan
tidak tersedia hingga setelah sinar-X
pertama dilakukan)
Item Deskripsi
(Lanjutan)
Item Deskripsi
[3] Laser
Ketika mengontrol gantry dari belakang AGV dengan pegangan AGV, operator harus diposisikan dengan
benar untuk mengidentifikasi risiko benturan di sekeliling AGV dan untuk memiliki tampilan yang jelas
terhadap indikator alarm.
Pada sirkuit AGV, posisi kerja dapat ditentukan sebagai posisi yang diprogram sebelumnya di sekeliling meja
untuk pencitraan pasien. Setiap posisi kerja memiliki zona pencitraan.
Zona pencitraan adalah area di sekeliling posisi kerja di mana pencitraan sinar-X memungkinkan. Zona ini
dibatasi ke jarak maksimum 80 cm di sekeliling posisi kerja. Di luar area ini, posisi gantry dianggap terlalu
jauh dari meja. Pencitraan pasien tidak diperbolehkan. Poros dan sumbu lengan-C otomatis dibawa ke 0°.
Contoh lintasan AGV ditentukan sebagai berikut:
Masuk
Keluar
CATATAN
Ketika gantry melakukan gerakan mundur dan maju pendek yang kurang dari 50 cm (19,7
inci) pada lintasan masuk/keluar radial terhadap lintasan berputar, posisi sistem pada sirkuit
bisa jadi kurang akurat. Oleh karena itu, direkomendasikan untuk menghindari jenis gerakan
pendek ini sebelum memulai akuisisi. Jika gerakan demikian telah dilakukan, gerakan putaran
mundur dan maju dapat dilakukan untuk meningkatkan akurasi posisi.
Gerakan putar dapat diperintahkan dengan kenop putar Kotak Pintar [1] atau dengan antarmuka pengguna
AGV. Gerakan translasi yang meliputi gerakan masuk, keluar, dan geser dapat diperintahkan dari tuas
kontrol multiarah Kotak Pintar [2] atau dengan antarmuka pengguna AGV. Memarkir sistem hanya dapat
dilakukan dengan antarmuka pengguna AGV.
Jika gantry mencapai posisi parkir, kedua lampu tegak dan berbentuk piring tersebut akan mati perlahan
yang berarti sistem akan ada dalam mode tidur.
CATATAN
Di dalam konfigurasi OR, ketika gantry bergerak keluar dari zona pencitraan, lampu berbentuk
piring akan memancarkan cahaya yang berkedip cepat sampai gantry mencapai posisi yang
diinginkan. Ketika mencapai posisi parkir kedua lampu tegak dan lampu berbentuk piring
tersebut akan memancarkan cahaya yang berkedip lebih lambat selama beberapa detik
sebelum mode tidur diaktifkan.
Item Deskripsi
[1] Reflektor
Reflektor ditata dengan skema geometris tertentu untuk memastikan navigasi kendaraan yang memadai.
Pada posisi yang membutuhkan akurasi pemosisian, sistem penentuan lokasi berbasis laser memerlukan 5
atau lebih reflektor terlihat.
Karena ruangan mungkin dilengkapi dengan perangkat medis lain yang menghalangi pancaran sinar laser,
tidak semua reflektor terdeteksi selama alat bergerak. Selain itu, objek yang sangat reflektif dapat
menciptakan refleksi gangguan. Contoh objek reflektif sedemikian adalah jendela, pipa logam atau
permukaan kontras. Reflektor yang kabur dan gangguan refleksi, keduanya dapat menyebabkan masalah
penentuan lokasi. Untuk informasi lebih lanjut tentang akurasi penentuan lokasi, buka 3.8.14 Kegagalan
penentuan lokasi dan mode pemulihan untuk sistem Discovery IGS halaman 99.
10.1.1.4 Mode Meja Berdiri Sendiri (hanya untuk konfigurasi Sistem yang
kompatibel dengan Meja OR Magnus Maquet)
CATATAN
Jika diperlukan pencitraan, sebelum memasang bagian atas meja, periksa bahwa bagian atas
meja itu kompatibel dengan pencitraan (bagian atas meja datar atau bagian atas meja
universal).
Jika menggunakan bagian atas meja tak-terintegrasi, sistem akan berada dalam Mode Table Standalone
(Meja yang Berdiri Sendiri). Sangatlah penting untuk memposisikan dasar gantry jauh dari meja sehingga
jarak minimal 50 cm dipertahankan selama prosedur antara gantry dan meja (menurut indikasi yang
diuraikan di dalam Panduan Operator dari produsen Meja OR Magnus Maquet),
CATATAN
Di dalam mode Table Standalone (Meja yang Berdiri Sendiri), hati-hatilah akan pembatasan
fungsi berikut ini:
• Pencitraan fluoroskopik tidak tersedia.
• Gerakan Meja dan Bagian Atas Meja tidak dapat dikontrol dari Pusat Kontrol Discovery.
• Kecepatan dasar gantry dan lengan-C berkurang.
• Tidak ada model perangkat lunak anti benturan, gerakan ada di bawah tanggung jawab
operator.
Dalam situasi ini, pesan akan ditampilkan secara permanen pada monitor citra.
Posisi kerja yang tersedia pada sudut putar +90° setelah pergeseran
Posisi parkir yang tersedia (orientasi simbol gantry tergantung orientasi nyatanya di dalam
ruang pemeriksaan)
Ketika gantry tidak bergerak, posisi gantry saat ini dan kemungkinan tujuannya disoroti di layar sentuh [1].
Ketuk posisi tujuan lingkaran biru [2]. Simbol gagang AGV dengan anak panah warna hijau terlihat pada sisi
kanan atas layar sentuh. Anda kemudian dapat menekan kedua tombol dari gagang AGV tersebut untuk
menggerakkan gantry ke arah posisi yang diinginkan. Selama gerakan, kecepatan disesuaikan oleh sistem
dan layar sentuh menunjukkan posisi saat ini dan tujuannya disoroti [3]. Lepaskan salah satu tombol
pegangan untuk menghentikan gerakan gantry atau tunggu hingga gantry mencapai posisi akhirnya dan
berhenti [4].
Contoh dari sirkuit yang ditampilkan pada layar sentuh gantry:
CATATAN
Dalam kondisi tertentu (misalnya: fungsi kunci diaktifkan, boot sistem...), layar sentuh AGV
dinonaktifkan dan tidak ada pemilihan yang mungkin dilakukan seperti yang diilustrasikan di
bawah ini.
Ketukkan jari pada tab reflector visibility (visibilitas reflektor) dari layar sentuh gantry untuk menampilkan
status semua reflektor yang terletak di dalam ruang pemeriksaan. Diagnostik ini juga dapat dilakukan setiap
saat bahkan jika ada kegagalan sinar laser.
Pada tampilan layar sentuh, reflektor yang terhalangi dan sinarnya akan disoroti. Peralatan yang mencegah
reflektor tersebut kemudian dapat dipindahkan. Jika reflektor yang terhalangi tersebut terletak di dalam
bayangan berbentuk kerucut dari sistem itu sendiri, tidak perlu memindahkan peralatan penghalang
tersebut.
Di dalam mode visibilitas reflektor, gerakan gantry harus dinonaktifkan. Sebaliknya, tab reflector visibility
(visibilitas reflektor) dinonaktifkan saat gantry sudah bergerak. Jika posisi kerja telah diaktifkan tepat
sebelum memasuki mode diagnostik reflektor, tujuan yang dimaksud tersebut secara otomatis dihapus
pemilihannya dan harus diaktifkan ulang setelah keluar dari tab reflector visibility (visibilitas reflektor).
Untuk keluar dari tampilan visibilitas reflektor, pilih tab lainnya. Tab reflector visibility (visibilitas reflektor)
tetap aktif selama periode 5 menit.
Menu sisi kiri adalah kontrol intensitas lampu default. Dalam kasus tertentu seperti pembuatan Sinar-X atau
pengaktifan Sakelar Lampu Dalam-ruangan pada TSSC, menu sisi kanan digunakan untuk mengatur
intensitas lampu.
CATATAN
Tergantung pemasangan sistemnya, Sakelar Lampu Dalam-ruangan pada TSSC mungkin tidak
aktif, jika Anda ingin memodifikasi pengaturan ini, hubungi perwakilan GE Healthcare Anda.
Jika sistem sedang bergerak, tab light controls (kontrol lampu) dinonaktifkan pada layar sentuh gantry.
Untuk keluar dari tampilan kontrol lampu, pilih tab lainnya. Tab circuit (sirkuit) akan tetap aktif selama
periode 5 menit.
CATATAN
Pelepasan rem memungkinkan pemosisian manual dari lengan-L saja. Jika terjadi kegagalan
rem lengan-L, dia masih memungkinkan untuk mengatasi rem lengan-L dengan cara
mendorong lengan-L tersebut secara manual dengan kekuatan yang cukup untuk dapat
membebaskan pasien jika diperlukan pada saat terjadi situasi darurat.
CATATAN
Pada situasi normal hindari menekan Lengan-L tanpa menggunakan tombol rem, karena
dapat menyebabkan gerakan kecil posisi "nol" Lengan-L, yang dapat mempengaruhi aplikasi
Innova Vision.
CATATAN
Kontrol meja Kotak Pintar tidak berfungsi dengan bagian atas meja universal OR Magnus
Maquet. Gunakan antarmuka pengguna Meja OR Magnus Maquet.
# Simbol Fungsi
[1] Tuas Bantu Penggeseran Meja: tekan ke bawah terlebih dahulu, lalu
geser.
Joystick sensitif tekanan. Tambahkan atau kurangi tekanan ke salah
satu arah untuk menggerakkan meja dan menyesuaikan kecepatan
gerakan bagian atas meja.
[2] (Untuk Innova IGS 5) Kontrol Mode Anatomi / Mesin. Menekan tombol ini akan memung-
kinkan untuk beralih antara mode Anatomical (Anatomis) dan Me-
chanical (Mekanis). Pilihan tersebut memengaruhi perilaku pemosisi-
an joystick.
Dalam mode Mechanical (Mekanis), setiap sumbu gantry dikontrol
secara independen.
Dalam mode Anatomical (Anatomis), gerakan sumbu dikombinasi-
kan, sehingga gerakan sesuai bagi pasien.
[2] (Untuk Sistem bidang ganda) Penetapan kontur pasien InnovaSense (Opsi)
[3] (Untuk Innova IGS 5) Kontrol L-Arm: tekan terlebih dulu, lalu miring-
kan ke posisi L-Arm.
(Untuk Sistem bidang ganda) Kontrol Kereta Lateral dan lengan-L
Frontal: Remas terlebih dulu, lalu miringkan.
(Lanjutan)
# Simbol Fungsi
[4] (Untuk Innova IGS 5) Positioner Enable/Disable (Pengatur Posisi Aktif/Tidak Aktif): aktifkan
tombol ini untuk menonaktifkan semua perintah sumbu meja/gantry
(lampu tombol NYALA). Tekan lagi tombol ini untuk mengaktifkan
kembali semua perintah sumbu meja/gantry (lampu tombol MATI).
[4] / [5] (Untuk Sistem bidang ganda) Tekan [4] untuk mengaktifkan gerakan bidang frontal atau tekan [5]
untuk mengaktifkan gerakan bidang lateral saat menggunakan kon-
trol [6].
Tekan [4] dan [5] bersamaan untuk mengaktifkan gerakan bidang
frontal dan lateral bersamaan.
Lampu tombol menunjukkan bidang mana yang diaktifkan.
[6] (Untuk Innova IGS 5) Kontrol Gerakan Gantry: tekan terlebih dulu,
lalu miringkan. Gunakan joystick tersebut untuk merotasi C-arm di
sekeliling pasien.
(Untuk Sistem bidang ganda) Gerakan Gantry Lengan-C dan Poros
Frontal dan/atau Lateral: Pertama tekan ke bawah, kemudian miring-
kan.
[9] Tidak berlaku Sakelar hitam 3 posisi terletak di bawah Kotak Pintar untuk menye-
suaikan arah meja dan gantry ke lokasi Kotak.
Tergantung lokasi Kotak Smart-nya, baik di sisi kanan atau kiri meja,
geser sakelar hitam ke ujung kepala meja sampai orientasinya benar.
Posisikan sakelar hitam di posisi menengah jika Smart Box dipasang
di ujung kaki meja. Dalam hal ini, C-Arm dan Poros gantry dibalik.
Setiap joystick dilengkapi dengan sistem aktivasi ganda (Pengaktifan dan Perintah) untuk menghindari
aktivasi perintah kontrol gerakan yang tidak disengaja. Untuk mengaktifkan joystick, tekan dulu untuk
mengaktifkan Enable (Aktifkan), lalu masukkan Perintah yang diinginkan.
CATATAN
Jika terjadi benturan antara dua bagian mekanis atau dengan pasien, dengan pengaktifan
sensor benturan (lihat 10.6 Benturan halaman 516), perangkat lunak anti-benturan akan
menghentikan gantry. Lepaskan pemicu pengaktifan dan tekan kembali. Gerakan gantry akan
otomatis membalik arah untuk menghilangkan benturan. Setelah benturan dibersihkan,
hubungi Service apabila gantry bergerak secara tetap pada kecepatan rendah.
Apabila terjadi benturan antara dua bagian mekanik atau dengan pasien, tanpa mengaktifkan
sensor benturan, perangkat lunak anti-benturan secara progresif memperlambat gerakan
gantry. Sinyal bunyi diaktifkan dan tampilan gantry visual yang berada di kiri bawah tampilan
langsung disoroti. Perintah gantry atau meja harus dilepaskan untuk mencegah benturan.
CATATAN
Kotak Pintar dilengkapi dengan sawar pelindung untuk mencegah sebanyak mungkin risiko
gerakan yang tidak diinginkan. Jangan melepaskan sawar pelindung (protection barrier).
# Simbol Fungsi
[1] Tuas Bantu Penggeseran Meja: tekan ke bawah terlebih dahulu, lalu
geser.
Joystick sensitif tekanan. Tambahkan atau kurangi tekanan ke salah
satu arah untuk menggerakkan meja dan menyesuaikan kecepatan
gerakan bagian atas meja.
[2] Kontrol Mode Anatomi / Mesin. Menekan tombol ini akan memung-
kinkan untuk beralih antara mode Anatomical (Anatomis) dan Me-
chanical (Mekanis). Pilihan tersebut memengaruhi perilaku pemosisi-
an joystick.
Dalam mode Mechanical (Mekanis), setiap sumbu gantry dan meja
dikontrol secara independen.
Dalam mode Anatomical (Anatomis), gerakan sumbu dikombinasi-
kan, sehingga gerakan sesuai bagi pasien.
[3] Kontrol L-Arm: tekan terlebih dulu, lalu miringkan ke posisi L-Arm.
[6] Kontrol Gerakan Gantry: tekan terlebih dulu, lalu miringkan. Gunakan
joystick tersebut untuk merotasi C-arm di sekeliling pasien.
atau
(Lanjutan)
# Simbol Fungsi
[8] Kontrol Meja ke Atas/Bawah dan Miring: tekan terlebih dahulu, lalu:
• Miringkan ke Atas/Bawah untuk menggerakkan meja ke Atas/
Bawah
• Miringkan ke Kiri/Kanan untuk memiringkan Kepala meja ke
Atas/Bawah
[11] Tidak berlaku Sakelar hitam 3 posisi terletak di bawah Kotak Pintar untuk menye-
suaikan arah meja dan gantry ke lokasi Kotak.
Tergantung lokasi Kotak Smart-nya, baik di sisi kanan atau kiri meja,
geser sakelar hitam ke ujung kepala meja sampai orientasinya benar.
CATATAN
Jika terjadi benturan antara dua bagian mekanis atau dengan pasien, dengan pengaktifan
sensor benturan (lihat 10.6 Benturan halaman 516), perangkat lunak anti-benturan akan
menghentikan gantry. Lepaskan pemicu pengaktifan dan tekan kembali. Gerakan gantry akan
otomatis membalik arah untuk menghilangkan benturan. Setelah benturan dibersihkan,
hubungi Service apabila gantry bergerak secara tetap pada kecepatan rendah.
Apabila terjadi benturan antara dua bagian mekanik atau dengan pasien, tanpa mengaktifkan
sensor benturan, perangkat lunak anti-benturan secara progresif memperlambat gerakan
gantry. Sinyal bunyi diaktifkan dan tampilan gantry visual yang berada di kiri bawah tampilan
langsung disoroti. Perintah gantry atau meja harus dilepaskan untuk mencegah benturan.
Pada kondisi demikian, pemosisi bekerja dalam mode yang dinamakan “Incidence keeping” (menjaga
insidensi) dalam rentang kemiringan dari 12° Kepala ke Atas sampai 20° Kepala ke Bawah.
Apabila positioner (pemosisi) bekerja dalam mode Anatomi:
1. Meja otomatis bergerak Naik atau Turun dan bagian atas meja longitudinal otomatis bergerak ke arah
Kepala dan Kaki untuk menjaga ROI tetap berada di tengah ketika memiringkan meja.
2. Poros gantry dan lengan-C otomatis bergerak untuk mempertahankan angulasi berkas sinar-X terkait
dengan posisi pasien yang tidak bergerak ketika memiringkan meja.
3. Apabila pengguna menggunakan panning dan memiringkan meja pada waktu dalam mode Anatomi,
mode Isocenter Tracking (Pelacakan Isosenter) akan membatalkan pilihan dan hanya menjaga mode
Incidence keeping (Menjaga insidensi) aktif sehingga memungkinkan gantry miring mengikuti
pelimbangan dan kemiringan meja secara serentak.
CATATAN
Kapan pun Anda memiringkan meja lebih dari 5 derajat, jelaskan kepada pasien bahwa
adalah normal jika ia merasa sedikit gerakan di meja tersebut. Ini akan menenangkan pasien
dan mencegah gerakan yang tidak diinginkan selama pencitraan.
Saat mode Machine (Mesin) diaktifkan (lampu [5] HIDUP), semua sumbu meja dan gantry akan bekerja
secara terpisah.
Dalam mode demikian, ROI tidak ditetap di tengah dan angulasi gantry tidak dipertahankan pada waktu
meja dimiringkan. Menggerakkan joystick ke Kanan/Kiri hanya akan memiringkan meja.
CATATAN
Tombol Emergency Reset (Reset Darurat) dapat diaktifkan di TSSC yang dipasang hanya di
kamar pemeriksaan.
CATATAN
Saat Tombol (Berhenti) [11] diaktifkan, tombol tersebut dinyalakan seluruhnya. Saat Tombol
Stop (Berhenti) [11] tidak diaktifkan, lampu tombol tersebut meredup dan berfluktuasi untuk
menunjukkan bahwa tombol tersebut hidup dan dalam kondisi yang berfungsi baik.
PERINGATAN
Gambar 151 Smart Box untuk Discovery IGS 7 dengan Meja InnovaIQ
Gambar 152 Smart Box untuk Discovery IGS 7 OR dengan Meja OR Magnus Ma-
quet
# Simbol Fungsi
(Lanjutan)
# Simbol Fungsi
[7] (Untuk Sistem dengan hanya Meja InnovaIQ) Tombol Rotasi Bagi-
an Atas Meja.
Lihat 10.1.3.3.8 Tombol Rotasi Bagian Atas Meja (sistem dengan Meja
InnovaIQ saja) halaman 453.
[8] (Untuk Sistem dengan hanya Meja InnovaIQ) Bagian Atas Meja
Dipusatkan di LED Rotasi: LED ini dinyalakan ketika meja dipusatkan
di rotasi.
CATATAN
Di ruang kontrol, tombol ini dinonaktifkan.
(Lanjutan)
# Simbol Fungsi
[16] Sakelar Pemilihan Posisi. Lihat 10.1.3.3.9 Sakelar Pemilihan Posisi ha-
laman 454.
CATATAN
Jika benturan antara dua bagian mekanis atau dengan pasien mengaktifkan sensor benturan
(lihat 10.6 Benturan halaman 516), pergerakan akan otomatis dihentikan. Lepaskan pemicu
pengaktifan dan tekan kembali. Gerakan gantry akan otomatis membalik arah untuk
menghilangkan benturan. Setelah benturan dicegah, hubungi petugas Servis jika gantry
bergerak lambat terus menerus. Jika situasi hampir berbenturan terjadi antara dua
komponen mekanis atau dengan pasien, yang tidak dilindungi oleh sensor benturan, gerakan
gantry akan melambat secara progresif. Sinyal bunyi diaktifkan dan tampilan gantry visual
yang berada di kiri bawah tampilan langsung disoroti. Perintah gantry atau meja harus
dilepaskan untuk mencegah benturan.
Pada meja InnovaIQ, antarmuka pengguna dipasang pada rel aksesori. Jika diperlukan, antarmuka tersebut
dapat dipindahkan di sepanjang rel pada kedua sisi meja atau dipasang pada rak dorong sisi meja (Opsi).
Untuk Meja OR Magnus Maquet, antarmuka pengguna dipasang pada Pusat Kontrol Discovery. Tata letak
konfigurasi tidak dapat disesuaikan. Jangan pindahkan mereka dari Pusat Kontrol Discovery ke ruang
kontrol.
Antarmuka pengguna sekunder juga dapat dihubungkan di ruang pemeriksaan di atas meja atau di rak
dorong sisi meja agar operator memiliki kendali pemosisian dari berbagai lokasi di ruangan.
Antarmuka pengguna jarak jauh dapat dipasang di ruang kontrol (lihat 10.1.8 Tiang Jarak Jauh
(Opsi) halaman 467).
Selama gerakan tersebut, gantry akan berhenti singkat di setiap posisi kerja (lingkaran biru pada gambar di
atas). Lepaskan perintah tersebut jika Anda ingin bekerja pada posisi ini atau Anda dapat terus
mengaktifkannya sampai gantry mulai bergerak ke arah posisi berikutnya.
PERINGATAN
CATATAN
Kapan pun Anda memiringkan meja lebih dari 5 derajat, jelaskan kepada pasien bahwa
adalah normal jika ia merasa sedikit gerakan di meja tersebut. Ini akan menenangkan pasien
dan mencegah gerakan yang tidak diinginkan selama pencitraan.
Gerakkan joystick ke atas atau ke bawah untuk menaikkan atau menurunkan meja; gerakkan joystick ke
kanan atau ke kiri untuk memiringkan kepala pasien ke bawah atau ke atas. Gerakan pemiringan
Trendelenburg otomatis berhenti selama 1 detik ketika meja mencapai horizontal. Lepaskan perintah
pemiringan untuk berhenti di posisi horizontal; pertahankan perintah pemiringan untuk melanjutkan
gerakan pemiringan Trendelenburg.
Saat mode Mechanical (Mekanis) diaktifkan (lampu tombol HIDUP), semua sumbu meja dan gantry akan
bekerja secara terpisah. Menggerakkan joystick ke Kanan/Kiri hanya akan memiringkan meja.
Apabila mode Anatomical (Anatomi) diaktifkan (lampu tombol MATI), daerah yang diinginkan (ROI) yang
terletak di tengah citra dijaga agar tetap berada di tengah (Pelacakan Isocenter) dan insiden berkas secara
relatif pada pasien dijaga (Perlindungan Insiden) sewaktu meja dimiringkan. Ini dilakukan dengan
menyesuaikan otomatis ketinggian dan posisi meja (untuk pelacakan isocenter) serta poros dan lengan C
(untuk perlindungan insiden).
(Untuk Meja InnovaIQ) rentang kemiringan mulai dari Trendelenburg 20 (kepala di bawah) hingga
Trendelenburg Terbalik 12 (kepala di atas).
(Untuk Bagian atas meja universal Magnus Maquet OR) Pelacakan isocenter dan menjaga insidensi
dinonaktifkan.
(Untuk Bagian atas meja datar Magnus Maquet OR) menjaga insidensi dinonaktifkan untuk gerakan
miring pada meja.
CATATAN
Jika pengguna menggeser dan memiringkan meja selama mode Anatomical (Anatomi), mode
Isocenter Tracking (Pelacakan Isocenter) akan dihapus dari pilihan dan hanya mode Incidence
keeping (perlindungan insiden) yang akan tetap aktif.
Aktifkan tombol ini untuk menonaktifkan semua perintah sumbu bermotor pada meja/gantry (lampu tombol
HIDUP).
Tekan lagi pada tombol ini untuk mengaktifkan ulang semua perintah sumbu bermotor pada meja/gantry
(lampu tombol MATI).
CATATAN
Pastikan bahwa rotasi meja diamankan dengan tuas pengunci. Lihat petunjuk pengoperasian
dari produsen meja.
(Untuk Sistem dengan Meja InnovaIQ)
Aktifkan tombol ini untuk menonaktifkan semua perintah sumbu meja/gantry (tombol disorot).
Tekan kembali tombol ini untuk mengaktifkan ulang semua perintah poros meja/gantry (lampu tombol MATI)
PERINGATAN
10.1.3.3.7 Tombol Pelepas Rem Bagian Atas Meja (sistem dengan Meja InnovaIQ saja)
Tombol ini melepaskan atau mengaktifkan kembali rem longitudinal dan/atau lateral bagian atas meja.
Pengaktifan sakelar hanya akan melepaskan rem lateral saat meja dimiringkan. Tindakan berlangsung
apabila tombol dilepaskan.
Setelah 3 menit tanpa gerakan, rem tersebut otomatis aktif kembali.
CATATAN
Di ruang kontrol, tombol ini dinonaktifkan.
10.1.3.3.8 Tombol Rotasi Bagian Atas Meja (sistem dengan Meja InnovaIQ saja)
Tombol ini melepaskan atau mengaktifkan kembali rem rotasi bagian atas meja. Tindakan berlangsung
apabila tombol dilepaskan.
Menyilang posisi terpusat mengaktifkan rem secara otomatis.
Setelah 3 menit tanpa gerakan, rem tersebut otomatis aktif kembali.
CATATAN
Di ruang kontrol, tombol ini dinonaktifkan.
Pemosisian sakelar yang tidak benar akan menyebabkan gantry atau meja bergerak ke arah yang tidak
diharapkan.
# Simbol Fungsi
[2] (Untuk Innova IGS 5) Kontrol Mode Anatomi / Mesin. Menekan tombol ini akan memung-
kinkan untuk beralih antara mode Anatomical (Anatomis) dan Me-
chanical (Mekanis). Pilihan tersebut memengaruhi perilaku pemosisi-
an joystick.
Dalam mode Mechanical (Mekanis), setiap sumbu gantry dan meja
dikontrol secara independen.
Dalam mode Anatomical (Anatomis), gerakan sumbu dikombinasi-
kan, sehingga gerakan sesuai bagi pasien.
[2] (Untuk Sistem bidang ganda) Penetapan kontur pasien InnovaSense (Opsi)
[3] Kontrol L-Arm dan Lateral Carriage: tekan terlebih dulu, lalu miring-
kan ke posisi L-Arm.
[4] (Untuk Innova IGS 5) Positioner Enable/Disable (Pengatur Posisi Aktif/Tidak Aktif): aktifkan
tombol ini untuk menonaktifkan semua perintah sumbu meja/gantry
(lampu tombol NYALA). Tekan lagi tombol ini untuk mengaktifkan
kembali semua perintah sumbu meja/gantry (lampu tombol MATI).
(Lanjutan)
# Simbol Fungsi
[4] / [5] (Untuk Sistem bidang ganda) Tekan [4] untuk mengaktifkan gerakan bidang frontal atau tekan [5]
untuk mengaktifkan gerakan bidang lateral saat menggunakan kon-
trol [6].
Tekan [4] dan [5] bersamaan untuk mengaktifkan gerakan bidang
frontal dan lateral bersamaan.
Lampu tombol menunjukkan bidang mana yang diaktifkan.
[9] Tidak berlaku Pelepas Pengaktifan Meja dan Gantry (tombol pendek dan panjang
dapat dikonfigurasikan pada saat instalasi untuk mengaktifkan meja
atau gantry).
[11] Tidak berlaku Sakelar hitam 2 posisi terletak di bawah Gagang Pintar untuk me-
nyesuaikan arah meja dan gantry ke lokasi Tuas tersebut.
Tergantung lokasi Gagang Pintarnya, baik di sisi kanan atau kiri meja,
geser sakelar hitam ke ujung kepala meja sampai orientasinya benar.
CATATAN
Jika terjadi benturan antara dua bagian mekanis atau dengan pasien, dengan pengaktifan
sensor benturan (lihat 10.6 Benturan halaman 516), perangkat lunak anti-benturan akan
menghentikan gantry. Lepaskan pemicu pengaktifan dan tekan kembali. Gerakan gantry akan
otomatis membalik arah untuk menghilangkan benturan. Setelah benturan dibersihkan,
hubungi Service apabila gantry bergerak secara tetap pada kecepatan rendah.
Apabila terjadi benturan antara dua bagian mekanik atau dengan pasien, tanpa mengaktifkan
sensor benturan, perangkat lunak anti-benturan secara progresif memperlambat gerakan
gantry. Sinyal bunyi diaktifkan dan tampilan gantry visual yang berada di kiri bawah tampilan
langsung disoroti. Perintah gantry atau meja harus dilepaskan untuk mencegah benturan.
10.1.5.1 Kontrol Status Sisi Meja (TSSC) pada sistem Innova IGS Bidang
Tunggal
[1] Kontrol Kolimator Penyesuaian manual bilah kolimator. Lihat 10.2 Kon-
trol Kolimator halaman 471.
[2] Kontrol Filter Kontur Pemosisian filter kontur. Lihat 10.2 Kontrol Kolima-
tor halaman 471.
(Lanjutan)
# Nama Simbol Fungsi
[4] Emergency Stop (Pem- Dalam keadaan Darurat, tekan Tombol Emergency
berhentian Darurat) Stop (Pemberhentian Darurat). Semua gerakan
Gantry dan meja akan berhenti.
Pada meja InnovaIQ, saat dia diaktifkan, tombol ter-
sebut disoroti sepenuhnya.
Ketika tidak diaktifkan, lampu tombol akan meredup
dan berfluktuasi untuk menunjukkan bahwa tombol
tersebut hidup dan dalam kondisi bekerja.
PERINGATAN
[5] Mulai / Akhir / Reset Bo- (Untuk Sistem dengan hanya Meja InnovaIQ) Da-
lus lam mode Bolus, tombol ini memungkinkan untuk
memilih posisi Awal dan Akhir akuisisi tersebut.
[6] Kontrol Uji Putaran Digunakan untuk melakukan uji putaran pada mode
3D CT dan InnovaSpin. Tidak aktif di ruang kontrol.
[7] Rem Lateral / Longitudi- (Untuk Rem lateral meja InnovaIQ hanya saat
nal Meja meja dimiringkan) Mengaktifkan / melepaskan
Rem Lateral / Longitudinal Meja
[9] Kontrol Pengatur Posisi Tekan untuk menyimpan posisi. Lihat 10.7 Pemosisi-
Otomatis untuk Gantry, an Otomatis halaman 520.
Meja dan Penyimpanan
Gantry/Meja
[10] Pemilih Operator (Pemo- Pilih operator untuk fungsi pemosisian otomatis, In-
sisian Otomatis) novaSpin dan Auto CPR
(Lanjutan)
# Nama Simbol Fungsi
[12] Kontrol Cahaya Ruangan Tombol ini menghidupkan atau mematikan lampu
ruang pemeriksaan. Tergantung pemasangan sis-
temnya, fungsi ini mungkin tidak aktif. Jika Anda
ingin memodifikasi pengaturan ini, hubungi perwaki-
lan GE Anda.
[13] Kontrol Parkir Bilah Koli- Mengaktifkan Parkir Bilah Kolimator. Lihat 10.2 Kon-
mator trol Kolimator halaman 471.
[14] Kontrol Lansekap Fluoro Menyesuaikan tingkat lanskap selama fluoro sub-
tracted
[16] Kontrol Parkir Bilah Filter Mengaktifkan Parkir Bilah Filter Kontur. Lihat
Kontur 10.2 Kontrol Kolimator halaman 471.
[17] X-Ray Timer Reset (Atur Mengatur ulang pengatur waktu Sinar-X
Ulang Pengatur Waktu
Sinar-X)
[19] Tombol Detail Fluoro Beralih antara Normal dan Low (Rendah)
[21] Tombol Preferensi Re- Beralih antara Normal dan Low (Rendah)
cord
CATATAN
Jika TSSC kedua digunakan di ruang kontrol, semua perintah yang menggerakkan sumbu
bermotor gantry dinonaktifkan untuk meja Omega (yaitu rotasi Uji gantry); rem Lateral/
Longitudinal [7] dan/atau rem Rotasi meja [8] dinonaktifkan untuk meja InnovaIQ.
CATATAN
(Untuk Meja InnovaIQ) Jika rem Lateral/Longitudinal [7] dan/atau rem Rotasi meja [8]
diaktifkan untuk melepaskan rem, rem ini akan secara otomatis diaktifkan kembali jika tidak
ada gerakan yang terdeteksi selama 3 menit berikutnya.
Untuk melepaskan Emergency stop (Pemberhentian darurat), tekan Tombol RESET (ATUR ULANG) di sisi
bawah TSSC.
Gambar 154 Tombol RESET (ATUR ULANG) ada Gambar 155 Tombol RESET (ATUR ULANG) ada
di sisi bawah TSSC pada meja Omega di sisi bawah TSSC pada meja Innova IQ
10.1.5.2 Kontrol Status Sisi Meja (TSSC) pada sistem bidang ganda
[1] Kontrol Bilah Kolimator Penyesuaian manual dari bilah kolimator Frontal
Frontal atau Filter Kon- dan bilah Filter Kontur. Lihat 10.2 Kontrol Kolima-
tur tor halaman 471.
[2] Kontrol Bilah Kolimator Penyesuaian manual dari bilah kolimator Lateral dan
Lateral atau Filter Kon- bilah Filter Kontur. Lihat 10.2 Kontrol Kolimator ha-
tur laman 471.
(Lanjutan)
# Nama Simbol Fungsi
[4] Emergency Stop (Pem- Dalam keadaan Darurat, tekan Tombol Emergency
berhentian Darurat) Stop (Pemberhentian Darurat). Semua gerakan
Gantry dan meja akan berhenti.
[6] Tombol Awal/Akhir Bolus Dalam mode Bolus, tombol ini memungkinkan untuk
memilih posisi Awal dan Akhir akuisisi tersebut.
[7] Rem Lateral dan Longi- Mengaktifkan / melepaskan Rem Lateral dan Longi-
tudinal Meja tudinal Meja.
[10] Lift Tabung Sinar-X Late- Lift Tabung Sinar-X Lateral: Pertama-tama tekan dan
ral tahan Enable (Aktifkan) di bagian tengah tombol ter-
sebut, lalu tekan bagian kanan atau kirinya
[11] Pemilihan Kolimator / Pemilihan Kolimator: lampu Mati atau Pemilihan Fil-
Filter Kontur ter Kontur: lampu Nyala.
[12] Pemilihan Bidang Pan- Sesuaikan Bidang Pandang pada Detektor Lateral.
dang Detektor Lateral
[13] Pemilihan Bidang Pan- Sesuaikan Bidang Pandang pada Detektor Frontal.
dang Detektor Frontal
(Lanjutan)
# Nama Simbol Fungsi
[14] X-Ray Timer Reset (Atur Mengatur ulang pengatur waktu Sinar-X.
Ulang Pengatur Waktu
Sinar-X)
[17] Anatomic/Machine Mode Menekan tombol ini akan memungkinkan untuk ber-
Selection (Pemilihan alih antara mode Anatomical (Anatomis) dan Me-
Mode Anatomi / Mesin) chanical (Mekanis). Pilihan tersebut memengaruhi
perilaku pemosisian joystick.
Dalam mode Mechanical (Mekanis), setiap sumbu
gantry dikontrol secara independen.
Dalam mode Anatomical (Anatomis), gerakan sum-
bu dikombinasikan, sehingga gerakan sesuai bagi
pasien.
[18] Kontrol Cahaya Ruangan Tombol ini menghidupkan atau mematikan lampu
ruang pemeriksaan. Tergantung instalasi sistemnya,
fungsi ini mungkin tidak aktif, jika Anda ingin memo-
difikasi pengaturan ini, hubungi perwakilan GE Anda.
CATATAN
Apabila TSSC kedua digunakan di dalam ruang kontrol, semua perintah yang menggerakkan
sumbu bermotor gantry dinonaktifkan (yaitu: Pemosisi otomatis, rotasi Pengujian gantry).
Untuk melepaskan Emergency Stop (Pemberhentian darurat), tekan Tombol RESET (ATUR ULANG) di sisi
bawah TSSC.
10.1.5.3 Kontrol Status Sisi Meja (TSSC) pada sistem Discovery IGS
[3] Satelit Pemosisian Oto- Lihat 10.7 Pemosisian Otomatis halaman 520.
matis
[5] Tombol Awal/Akhir Bolus (Untuk Sistem dengan hanya Meja InnovaIQ) Da-
lam mode Bolus, tombol ini memungkinkan untuk
memilih posisi Awal dan Akhir akuisisi tersebut.
(Lanjutan)
# Nama Simbol Fungsi
[6] Tombol Uji Putaran Digunakan untuk melakukan uji putaran pada mode
3D CT dan Innova Spin. Tidak aktif di ruang kontrol.
[9] Tombol Pelepas Pember- Untuk keluar dari pemberhentian darurat, tekan
hentian Darurat tombol Pelepas Pemberhentian Darurat.
Dinonaktifkan di dalam ruang kontrol
[10] Kontrol Pemilihan Ope- Pilih operator untuk fungsi pemosisian otomatis, In-
rator Pemosisian Oto- novaSpin dan Auto CPR.
matis
[12] Sakelar Lampu Dalam Tombol ini menghidupkan atau mematikan lampu
ruangan ruang pemeriksaan. Tergantung instalasi sistemnya,
fungsi ini mungkin tidak aktif, jika Anda ingin memo-
difikasi pengaturan ini, hubungi perwakilan GE Anda.
[13] Kontrol Tingkat Lanskap Menyesuaikan tingkat lanskap selama fluoro sub-
Fluoro tracted.
[15] Tombol X-ray Timer Re- Mengatur ulang pengatur waktu Sinar-X.
set (Reset Pengatur
Waktu Sinar-X)
(Lanjutan)
# Nama Simbol Fungsi
[17] Tombol Detail Fluoro Beralih antara Normal dan Low (Rendah).
[19] Tombol Preferensi Re- Beralih antara Normal dan Low (Rendah).
cord
CATATAN
(Untuk Sistem dengan Meja InnovaIQ) Pengaktifkan sakelar hanya akan melepaskan rem
bagian atas meja lateral saat meja dimiringkan.
PERINGATAN
Tiang Jauh dilengkapi dengan kenop untuk mengunci atau membuka kunci rotasi dua lengan:
• Memutar kenop berlawanan arah jarum jam akan membuka kunci lengan dan memungkinkan rotasi di
sekeliling sumbu tiang. Sesuaikan posisi lengan menurut kebutuhan.
• Memutar kenop searah jarum jam akan mengunci rotasi lengan dan menahannya pada posisi yang
diinginkan.
Lengan sebaiknya tegak lurus atau paralel terhadap meja dan sakelar pemilihan posisi di bawah Kotak
Pintar/Gagang Pintar diatur dengan sesuai untuk memastikan bahwa gerakan gantry konsisten dengan
perintah tersebut.
CATATAN
Jangan menggunakan tuas kontrol Kotak Smart / Tuas Smart atau TSSC untuk menggerakkan
tiang.
CATATAN
Kontrol ini harus digunakan hanya:
1. Untuk menghapus benturan Tingkat 2 (lihat 10.6 Benturan halaman 516) dengan
memberikan lintasan SID tambahan 2,5 cm.
2. Untuk menyingkirkan Detektor Digital dari pasien jika terjadi kegagalan gantry.
3. Apabila SID gagal. Gunakan tombol ini untuk membawa Detektor Digital ke posisi tertinggi
yang masih dapat memungkinkan Sinar X.
CATATAN
Posisi parkir penuh terletak pada jarak 300 cm dari isocenter (tergantung konfigurasi
ruangannya, posisi parkir dapat diletakkan lebih dekat ke isocenter).
CATATAN
Jika kereta lateral digerakkan ke posisi parkir, kereta tidak boleh didorong lebih jauh secara
manual, karena dapat menyebabkan sakelar-pembatas mencegah pengoperasian gantry
lateral. Jika bidang lateral tidak melakukan booting karena situasi sakelar pembatas,
pembawa lateral perlu didorong secara manual ke arah ISO untuk membuka kuncinya.
PERINGATAN
Kolimasi Otomatis:
Memberikan cara untuk membuka bilah kolimator dengan cepat hingga area paparan maksimum untuk FOV
terpilih. Saat dalam kolimasi-otomatis, LED di kedua tombol kontrol bilah iris akan HIDUP. Begitu bilah
kolimator dimasukkan secara manual di dalam FOV, LED akan MATI.
Ada dua cara untuk memvisualkan lokasi bilah kolimator:
• Pada saat melakukan Fluoro:
Gerakkan joystick kolimator untuk memvisualkan dan memposisikan pada waktu aktual bilah kolimator
pada anatomi yang dipilih.
• Selain Fluoro:
Gerakkan joystick kolimator untuk memvisualkan dan memposisikan garis-garis virtual yang
ditampilkan pada Citra Terakhir Ditahan (LIH, Last Image Hold) atau pada citra yang ditinjau di tampilan
langsung.
CATATAN
Garis-garis virtual yang ditayangkan menunjukkan lokasi terkini dari bilah kolimator dan
bisa jadi tidak sesuai, dalam hal gerakan gantry atau meja, dengan anatomi suatu citra
yang sebelumnya diakuisisi.
Garis-garis virtual ini ditayangkan beberapa detik pada citra setiap kali bilah kolimator digerakkan baik
secara manual dengan menggunakan tuas kontrol kolimator atau secara otomatis pada waktu
mengubah SID gantry atau FOV detektor.
CATATAN
Selalu ada penundaan pendek antara waktu bilah kolimator bergerak dan waktu posisi
garis-garis kolimasi virtual diperbarui di citra. Apabila sinar-X dilakukan sebelum posisi
garis kolimasi virtual menjadi stabil, berkas sinar-X mungkin tidak sama persis dengan
daerah yang diperlihatkan oleh garis kolimasi virtual.
Rekomendasi: tunggu hingga garis kolimasi virtual menjadi stabil sebelum melakukan akuisisi fluoro
atau record.
Informasi gantry yang ditautkan ke citra yang diakusisi dan ditayangkan di pojok kanan bawah tampilan
langsung dikeluarkan beberapa detik setelah penayangan garis-garis kolimator virtual.
CATATAN
Bilah kolimator dapat digerakkan selama akuisisi DSA, Chase, dan Dynamic Record.
Kontrol bilah kolimator dinonaktifkan selama akuisisi Bolus dan 3D CT Record untuk
menyukseskan rekonstruksi citra lebih jauh.
Kolimator dikontrol secara otomatis saat operator memilih Bidang Pandang pada TSSC.
Kolimator juga dapat dioperasikan secara manual di TSSC.
Ada mekanisme keselamatan permanen yang menjamin secara otomatis kepada operator bahwa berkas
sinar-X tidak akan pernah memaparkan daerah badan pasien yang tidak ditayangkan di monitor
(penelusuran SID dan FOV).
(Lanjutan)
Penerapan TSSC Item Deskripsi
Kolimasi Otomatis:
Tombol auto-collimation (kolimasi otomatis) [4] menyediakan cara-cara untuk membuka bilah kolimator
dengan cepat hingga ke ukuran bidang terpilih maksimum. Saat tombol ini ditekan, LED terkait di joystick
kolimator akan HIDUP. Segera setelah bilah kolimator digerakkan secara manual dalam FOV, LED akan MATI.
Ada dua cara untuk memvisualkan lokasi bilah kolimator:
• Pada saat melakukan fluoro:
Gerakkan joystick kolimator untuk memvisualkan dan memposisikan pada waktu aktual bilah kolimator
pada anatomi yang dipilih.
• Di luar fluro:
Gerakkan joystick kolimator untuk memvisualkan dan memposisikan garis-garis virtual yang
ditampilkan pada Citra Terakhir Ditahan (LIH, Last Image Hold) atau pada citra yang ditinjau di tampilan
langsung.
CATATAN
Garis-garis virtual yang ditayangkan menunjukkan lokasi terkini dari bilah kolimator dan
bisa jadi tidak sesuai, dalam hal gerakan gantry atau meja, dengan anatomi suatu citra
yang sebelumnya diakuisisi.
Garis-garis virtual ini ditayangkan beberapa detik pada citra setiap kali bilah kolimator digerakkan baik
secara manual dengan menggunakan tuas kontrol kolimator atau secara otomatis pada waktu
mengubah SID gantry atau FOV detektor.
CATATAN
Selalu ada penundaan pendek antara waktu bilah kolimator bergerak dan waktu posisi
garis-garis kolimasi virtual diperbarui di citra. Apabila sinar-X dilakukan sebelum posisi
garis kolimasi virtual menjadi stabil, berkas sinar-X mungkin tidak sama persis dengan
daerah yang diperlihatkan oleh garis kolimasi virtual.
Rekomendasi: tunggu hingga garis kolimasi virtual menjadi stabil sebelum melakukan akuisisi fluoro
atau record.
Informasi gantry yang ditautkan ke citra yang diakusisi dan ditayangkan di pojok kanan bawah tampilan
langsung dikeluarkan beberapa detik setelah penayangan garis-garis kolimator virtual.
CATATAN
Bilah kolimator dapat digerakkan selama akuisisi DSA, Chase dan Cardiac Record. Kontrol
bilah kolimator dinonaktifkan selama akuisisi Bolus dan 3D CT Record untuk
menyukseskan rekonstruksi citra lebih jauh.
Area paparan segi delapan terjadi karena ada pemosisian otomatis bilah iris selain bilah persegi panjang. Iris
beroperasi sebagai empat buah bilah ortogonal.
Kolimator dikontrol secara otomatis saat operator memilih Bidang Pandang pada TSSC. Kolimator juga
dapat dioperasikan secara manual di TSSC.
Ada mekanisme keselamatan permanen yang menjamin secara otomatis bahwa berkas sinar-X tidak akan
pernah memaparkan daerah badan pasien yang tidak ditayangkan di monitor (penelusuran SID, FOV dan
rotasi citra).
Kontrol kolimator manual (kontrol bilah persegi panjang dan Iris)
CATATAN
Garis-garis virtual yang ditayangkan menunjukkan lokasi terkini dari bilah kolimator dan
bisa jadi tidak sesuai, dalam hal gerakan gantry atau meja, dengan anatomi suatu citra
yang sebelumnya diakuisisi.
Garis virtual ini ditampilkan beberapa detik saja di atas citra setiap kali bilah kolimator digerakkan baik
secara manual, dengan menggunakan tuas kontrol kolimator, atau secara otomatis, saat mengubah
sudut meja atau gantry, SID, atau FOV detektor.
Informasi gantry yang ditautkan ke citra yang diakuisisi dan ditampilkan di sudut kanan bawah tampilan
langsung dihapus selama beberapa detik di tempat garis kolimator virtual ditampilkan.
CATATAN
Bilah kolimator dapat digerakkan selama akuisisi DSA, Chase, dan Dynamic Record. Kontrol
bilah kolimator (baik kontrol bilah persegi panjang dan bilah iris) dinonaktifkan selama
akuisisi Bolus dan 3D CT Record untuk menyukseskan rekonstruksi citra lebih jauh.
CATATAN
Bilah filter kontur tidak dapat digerakkan selama akuisisi Record.
(Lanjutan)
Penerapan TSSC Item Deskripsi
CATATAN
Bilah filter kontur tidak dapat digerakkan selama akuisisi Record.
CATATAN
Sekalipun posisi detektor disesuaikan secara otomatis dengan sensor, kontrol detektor
secara manual tetap bisa dilakukan.
CATATAN
Objek tubuh manusia yang sempit dan kecil (yaitu hidung) lebih sulit dideteksi oleh sensor.
Jadi direkomendasikan untuk memutar kepala pasien ke kiri atau ke kanan dan untuk
mengurangi kecepatan gantry saat berada di sekitar kepala pasien.
10.3.1 InnovaTraceTM
Tergantung lokasi gantry dan meja di sekitar pasien, segera setelah jarak antara pasien dan detektor
menjadi terlalu dekat, InnovaTraceTM mengirimkan perintah untuk menaikkan detektor secara otomatis,
sehingga tidak menyentuh pasien.
PERINGATAN
Dengan diaktifkannya penetapan kontur pasien InnovaSense, membawa detektor ke posisi tertingginya
akan mencegahnya otomatis bergerak ke bawah selama gerakan Naik/Turun meja dan/atau motorisasi
bagian atas meja longitudinal.
Ketika menggunakan Pemosisi Otomatis, detektor akan otomatis bergerak Naik/Turun selama gerakan
gantry agar tetap pada jarak yang aman dari Pasien. Ada tombol yang disediakan untuk mengaktifkan/
menonaktifkan fungsi ini
PERINGATAN
PERINGATAN
CATATAN
Sewaktu menggunakan protokol Angio (yang terletak di anatomi "Cardiac & Combo"), fungsi
penetapan kontur pasien InovaSense otomatis dinonaktifkan di tiap pemilihan protokol baru
atau di akhir aktivasi pemeriksaan.
CATATAN
Meskipun fungsi penetapan kontur pasien InnovaSense secara dinamis mengadaptasikan
jarak reseptor, pengguna disarankan, setiap saat, memandu dan mengontrol pemosisian
reseptor optimal tersebut secara visual. Hal ini terutama penting saat memosisikan reseptor
di dekat anatomi tubuh manusia yang berukuran kecil seperti hidung, kepala, dll., di dekat
objek yang terbuat dari bahan nonkonduktif seperti masker oksigen, atau di dekat area yang
ada jarum menancap pada tubuh pasien.
CATATAN
Reseptor tidak akan secara otomatis bergerak menjauh saat melakukan gerakan meja yang
tidak bertenaga motor.
10.4 Aksesori
Gambar 158 Dengan Meja InnovaIQ Gambar 159 Dengan Meja OR Magnus Maquet
PERINGATAN
PERINGATAN
Kombinasi pelindung radiasi yang dipasang di langit-langit dan pelindung radiasi yang dipasang di meja
menghasilkan perlindungan maksimal bagi operator.
PERINGATAN
Pemanjang kepala meja merupakan perangkat medis noninvasif yang dapat dipasang di kepala meja untuk
menambah jangkauan pencitraan.
Sebaiknya tarik dan putar meja menjauh dari gantry ketika pemanjang dipasang dan dilepas.
Ikuti petunjuk ini untuk memasang pemanjang ke bagian atas meja:
• Masukkan papan serat karbon pemanjang di antara bagian atas meja dan matras meja, dengan bagian
sisinya yang memiliki mekanisme penguncian menghadap ke bawah.
• Geser pemanjang ke arah ujung meja sampai Klem di bawah papan tersebut menyentuh bahu bagian
atas meja.
CATATAN
Hati-hati, jangan sampai menjepit kulit pasien ketika menyisipkan pemanjang tersebut
ke bagian atas meja.
• Putar kenop di bawah papan tersebut searah jarum jam untuk mengencangkan pemanjang.
Untuk melepaskan Pemanjang Kepala dari bagian atas meja, kendurkan klem pada Kenop dan tarik
pemanjang tersebut keluar dari Bagian Atas Meja.
10.4.2.2 Tiang IV
Tiang IV menahan kantong IV ketika terapi intravena perlu diberikan kepada pasien.
Klem tiang IV dengan lubang tembusan juga disediakan untuk pemasangan tiang IV. Klem ini dapat dipasang
pada rel aksesori permanen.
Pengikat cepat tidak boleh digunakan ketika meja dimiringkan. Pengikat dapat memberikan gaya mekanis
yang membahayakan pasien.
Item Deskripsi
Apabila ada pemiringan Trendelenburg selama suatu prosedur, sebaiknya pasang sandaran bahu sebelum
memulai prosedur agar pasien lebih mantap dan tidak bergerak-gerak ketika meja miring.
Sandaran bahu harus dipasang sebagaimana terlihat pada gambar.
WASPADA
CATATAN
Jarak antara kedua penyangga lengan sandaran bahu mungkin membuatnya tidak dapat
menyangga anak kecil sehingga diperlukan penyangga tambahan.
Satu tiang sandaran bahu dapat menahan berat pasien maksimal 125 kg. Jangan gunakan unit sandaran
bahu pada pasien yang beratnya lebih dari 125 kg untuk antisipasi bila salah satu sandaran bahu harus
dilepas dalam prosedur ketika meja miring atau perlu dimiringkan setelahnya.
1. Bersihkan dan keringkan bagian atas meja sebelum memasang modul sentral.
2. Pasang modul sentral dari ujung kepala bagian atas meja seperti yang ditunjukkan pada gambar, lalu
kencangkan modul tersebut ke bagian atas meja dengan memutar kenop berlawanan arah jarum jam
[3] sampai pembatas torsi diaktifkan.
3. Masukkan sandaran bahu tegak lurus dengan modul sentral, dorong ke ATAS [4] dan putar [5] ke arah
sisi kaki sampai terkunci.
Selalu pastikan dengan menarik-narik sandaran bahu yang terkunci total pada bagian atas meja.
Untuk melepas unit sandaran bahu:
1. Dorong NAIK setiap sandaran bahu dan putar mengarah ke sisi kepala agar tegak lurus terhadap modul
sentral.
2. Dorong TURUN sandaran bahu untuk melepasnya dari modul sentral.
3. Putar kenop modul sentral searah jarum jam sampai modul dapat dilepas dengan mudah dari bagian
atas meja.
CATATAN
Jika bantalan sandaran bahu bersentuhan langsung dengan pasien, gunakan penutup
pelindung dapat-ditukar agar tidak terjadi kontaminasi antarpasien.
CATATAN
Bantalan sandaran bahu hanya diulir pada tiangnya dan dapat dilepas dengan mudah untuk
dibersihkan atau diganti.
CATATAN
Perangkat sandaran bahu tidak dapat dipasang ke bagian atas meja saat pemanjang kepala
di meja digunakan.
Satu tiang sandaran bahu dapat menahan berat pasien maksimal 125 kg. Jangan gunakan rakitan sandaran
bahu dengan pasien yang beratnya lebih dari 125 kg kalau-kalau berat akan bertumpu pada salah satu titik
saja pada sandaran kaki saat meja dimiringkan.
1. Pasang modul sentral di ujung kepala seperti yang ditunjukkan pada gambar, lalu kencangkan modul
tersebut ke bagian atas meja dengan memutar kenop berlawanan arah jarum jam [3] sampai pembatas
torsi diaktifkan.
2. Masukkan sandaran bahu tegak lurus dengan modul sentral, dorong ke ATAS [4] dan putar [5] ke arah
sisi kaki sampai terkunci.
Selalu pastikan dengan menarik-narik sandaran bahu yang terkunci total pada bagian atas meja.
3. Lepas bantalan sandaran bahu dengan memutarnya berlawanan arah jarum jam.
4. Pasang sandaran kaki pada tiang sandaran bahu dan kencangkan tiap mur sandaran kaki pada tiang.
CATATAN
Selalu lepaskan sandaran kaki dari rakitan sandaran bahu lebih dahulu, baru kemudian
lepaskan rakitan sandaran bahu dari bagian atas meja. Agar aksesori-aksesori ini lebih
mudah dibawa, ubah-ubahlah secara sendiri-sendiri.
CATATAN
Ketika lengan dan pelebar kepala sama-sama digunakan, lengan harus dipasang sebelum
pelebar kepala. Sebaliknya, lepas pelebar kepala sebelum melepas lengan.
Lengan tidak kompatibel dengan pemanjang kepala meja.
10.4.3.3.1 Pemasangan
1. Sambil memegang kedua rel lepasan (lengan), geser rel ke bagian atas meja sampai pojok meja
bertemu dengan bagian dalam yang melengkung dari rel lepasan tersebut (lengan).
2. Putar kenop di setiap sisi ke arah atas sampai ke posisi terkunci untuk mengamankan rel lepasan
(lengan) di tempatnya. Pada rel tersedia terminal ekualisasi potensial agar (ketika dihubungkan menjadi
satu) berbagai komponen peralatan atau sistem tidak memiliki beda potensial.
10.4.3.3.2 Pelepasan
1. Sebelum melepas rel, pastikan selang, kabel, atau kateter tidak terjerat.
2. Lepas semua aksesori dari rel termasuk konektor ekualisasi potensial.
3. Buka kuncian rel lepasan (lengan) dengan memutar kenop pengunci ke bawah.
4. Pegang rel lepasan (lengan) di bagian rel lalu tarik menuju ke Anda.
CATATAN
Aksesori kenyamanan tidak boleh digunakan untuk menggeser/menjadi pegangan meja.
Operator tidak boleh bersandar pada aksesori yang terpasang di meja.
Aksesori hanya boleh dipasang pada rel yang seharusnya (contoh: aksesori bedah tidak boleh
dipasang pada rel aksesori meja yang ukurannya berbeda dengan rel khusus bedah).
Penambah lebar dapat terlepas dari lengan akibat gaya dari bawah penambah lebar.
Kereta digunakan untuk menyimpan semua aksesori kenyamanan meja.
Rel penyetelan dijepit pada lengan. Ikuti indikasi yang tertera pada lengan untuk memosisikan rel
penyetelan dengan benar.
Pelebar kepala tidak kompatibel dengan penahan kepala, pemanjang kepala meja, sandaran bahu, dan
sandaran kaki.
PERINGATAN
JANGAN BIARKAN KABEL TSUI ATAU KABEL ARDE APA PUN DI LUAR
SELUBUNG SAAT SEDANG DIGUNAKAN.
PERINGATAN
PERINGATAN
PASTIKAN TIDAK ADA OBJEK LAIN YANG TERLETAK DI BAWAH MEJA, YANG
DAPAT MEMBUAT KABEL TERSANGKUT.
Kabel TSUI berikut ini harus selalu dirutekan melalui Penahan Kabel ketika dipasangkan pada rel meja.
• Table Side Status Control (TSSC/Kontrol Status Sisi Meja)
• Smart Box (Kotak Pintar)
• Peranti Pelimbangan Meja (TPD, Table Panning Device)
• Layar sentuh Central
CATATAN
Jika, setelah menggunakan kereta sisi meja, perangkat dikembalikan ke rel meja, maka
kelebihan panjang kabel harus digulung kembali agar kabel tidak tersangkut.
• Jika perangkat dipindahkan ke Kereta Sisi Meja, sarung bisa tetap di kabelnya.
• Jika hanya beberapa perangkat yang dipindahkan ke kereta, kabel dari perangkat tersebut harus
dikeluarkan dari selubungnya.
CATATAN
10.5.1.1.4.1 Melepaskan
• Opsi saat ada selubung ekstensi, buka kait [1].
• Lepaskan bagian depan selubung dari pengencang tombol putar [2].
• Lepaskan bagian tengah selubung dari cincin geser [3].
• Lepaskan bagian belakang selubung dari belakang kaki meja [4].
10.5.1.1.4.2 Memasang
Untuk memasangkannya, pasang terlebih dahulu sekrup bahu di bagian belakang meja [4], cincin geser [3],
dan akhirnya putar pengencang tombol pada sisi lainnya [2]. Opsi lainnya saat terdapat selubung ekstensi,
pasangkan sendi kait ke pengatur jarak pertama dari rel aksesori [1].
CATATAN
• Konfigurasi Dasar
Sambil memasangkan ritsleting selubung pada setiap sisi, pastikan semua penanda
kabel (lihat Gambar 161 halaman 500) diselaraskan pada ujung ritsleting.
CATATAN
Jika dua selubung dipisahkan, hubungkan keduanya dengan dua buah tombol flap.
PERINGATAN
PASTIKAN TIDAK ADA OBJEK LAIN YANG TERLETAK DI BAWAH MEJA, YANG
DAPAT MEMBUAT KABEL TERSANGKUT.
Kabel TSUI berikut ini harus selalu dirutekan melalui Penahan Kabel ketika dipasangkan pada rel meja.
• Table Side Status Control (TSSC/Kontrol Status Sisi Meja)
• Smart Box (Kotak Pintar)
• Peranti Pelimbangan Meja (TPD, Table Panning Device)
• Layar sentuh Central
• Kabel arde dari meja
• Buka ritsleting selubung sisi; keluarkan hanya kabel yang diinginkan dari tali internal dan kancingkan
kembali, lalu tutup ritsleting.
10.5.1.2.2 Cara Memutar Meja lebih dari 90 derajat ketika Penahan Kabel digunakan
CATATAN
Meja akan diputar hingga 90 derajat tanpa ada perubahan dalam pengaturan.
• Lepaskan semua ferrule dari kedua sisi Penahan Kabel (dengan opsi Penahan Kabel); atau lepaskan
kedua kait dari rel yang ada di selubung sisi (dengan opsi selubung sisi).
• Ketika meja diputar kembali ke posisi utamanya, pastikan semua ferrule dan kait ditempatkan kembali
ke posisi asalnya.
CATATAN
Jika, setelah menggunakan kereta sisi meja, perangkat dikembalikan ke rel meja, maka
kelebihan panjang kabel harus digulung kembali agar kabel tidak tersangkut.
• Jika perangkat dipindahkan ke Kereta Sisi Meja, sarung bisa tetap di kabelnya.
• Jika hanya beberapa perangkat yang dipindahkan ke kereta, kabel dari perangkat tersebut harus
dikeluarkan dari selubungnya.
• Lepaskan ritsleting selubung pusat dan selubung bagian tengah untuk melepaskan selubung pusat.
• Lepaskan kaitan penahan logam selubung dari kedua penyangganya.
• Letakkan kabel di dalam tali pengikat internal, dan tutup ritsleting selubung sisi.
• Sangkutkan kait selubung sisi di balok rel saluran.
CATATAN
Jika kabel terlalu pendek, sesuaikan kabel di dalam selubung pusat untuk
mengakomodasi kelebihan panjang kabel yang dipersyaratkan
• Gunakan tali dan penahan kabel untuk membawa gelungan kabel ke dalam papan titik istirahat.
• Konfirmasikan semua sambungan TSUI sudah dalam keadaan baik; Tutup papan titik istirahat tersebut
dengan penutup.
Item Deskripsi
Ada empat konfigurasi Kereta Sisi Meja yang menggunakan satu rel aksesori. Berikut adalah perkiraan tinggi
dari lantai ke rel untuk keempat konfigurasi:
Ada dua konfigurasi Kereta Sisi Meja yang menggunakan dua rel aksesori. Berikut adalah perkiraan tinggi
dari lantai ke rel untuk kedua konfigurasi:
• Rel bawah: 75,5 cm (29,7 inci) Rel atas: 98 cm (38,6 inci)
• Rel bawah: 82 cm (32,3 inci) Rel atas: 104,5 cm (41,2 inci)
Item Deskripsi
(Lanjutan)
Item Deskripsi
PERINGATAN
PERINGATAN
Saat menggunakan Kotak Pintar pada Kereta Sisi Meja untuk memindahkan gantry atau meja, pertahankan
rel aksesori Kereta Sisi Meja tersebut paralel dengan rel aksesori meja atau dengan ujung Bagian Atas Meja.
Saat menggunakan Smart Handle pada Kereta Sisi Meja untuk memindahkan gantry atau meja, pertahankan
rel aksesori Kereta Sisi Meja tersebut paralel dengan rel aksesori meja
Dua strip kabel digunakan untuk mengikat kabel TSUI pada Kereta Sisi Meja, sementara empat penggulung
kabel digunakan untuk menggulung kabel TSUI untuk meminimalkan kabel yang tergeletak di lantai.
Item Deskripsi
CATATAN
Selalu pastikan kabel TSUI dari Kereta Sisi Meja tidak berada di tempat yang dapat
menyandung pasien atau staf. Gunakan keempat penggulung kabel untuk meminimalkan
kabel TSUI yang tergeletak di lantai.
• Tinggi antara kedua posisi dapat disesuaikan secara bersamaan, yakni dengan membuka kuncian
gagang pengatur ketinggian untuk meningkatkan ergonomi:
• Posisi bawah: Kotak Pintar – 84 cm (≃ 33 inci), TSSC – 71 cm (≃ 25 inci), Layar sentuh Central –
125 cm (≃ 49 inci).
• Posisi atas: Kotak Pintar – 110 cm (≃ 43 inci), TSSC – 97 cm (≃ 38 inci), Layar sentuh Central – 151
cm (≃ 59 inci).
Pegangan [2] digunakan untuk memindahkan Pusat Kontrol Discovery ke segala arah. Empat rem yang ada
pada roda dapat digunakan untuk menghentikan gerak Pusat Kontrol Discovery ketika diperlukan.
PERINGATAN
Pusat Kontrol Discovery dilengkapi dengan satu kabel saja, yang dapat dicolokkan/dicabut pada i-point.
Kabel ini memiliki panjang 9 m (7,5 m harus ada) yang memungkinkan Pusat Kontrol Discovery diposisikan di
sekitar meja pada jarak 2 sampai 3 m.
Untuk mencolokkan kabel pada i-point:
Item Deskripsi
• Tahan ring.
• Tarik konektor.
PERINGATAN
Sebelum menggunakan Pusat Kontrol Discovery, pastikan layar Live (Langsung) dan Reference (Acuan)
terlihat dari posisi kerja yang diinginkan.
Item Deskripsi
PERINGATAN
Ketika menggunakan Kotak Pintar pada Pusat Kontrol Discovery untuk memindahkan gantry atau meja,
pertahankan agar Kotak Pintar tetap paralel dengan rel aksesori meja atau dengan ujung bagian atas meja.
10.6 Benturan
PERINGATAN
CATATAN
Untuk perilaku sistem dalam Mode Standalone dengan Meja Magnus Maquet OR, lihat
10.1.1.4 Mode Meja Berdiri Sendiri (hanya untuk konfigurasi Sistem yang kompatibel dengan
Meja OR Magnus Maquet) halaman 432.
Aksesori Dudukan Kepala memiliki model anti-benturan yang sudah didefinisikan, sementara klem kepala
perlu menempuh langkah pengoptimalan.
CATATAN
Pastikan optimasi ini dilakukan untuk setiap pasien atau prosedur baru, sebelum menutup
pasien dengan kain.
Anda tidak boleh menggerakkan kepala pasien atau elemen klem rangka kepala setelah
proses dimulai atau setelah pengoptimalan divalidasi; atau jika tidak, Anda harus memulai
kembali alur kerja pengoptimalan model.
• Turunkan meja sampai klem kepala hampir bersentuhan dengan tabung sinar-X. Jika perlu, miringkan
agar sedekat mungkin. Jangan sampai terbentur. Saat posisi tercapai, tekan tombol S/E yang berkedip
pada TSSC untuk memvalidasi.
• Setelah petunjuk sebelumnya dilakukan, periksa semua kondisi geometris yang diperkirakan (gantry
dan meja) yang diperlukan untuk prosedur Anda. Anda dapat menjalankan 3D Spin Test (Uji Putaran 3D)
untuk memastikan 3D tersedia dalam prosedur klinis. Setelah semua posisi diperiksa, tekan tombol S/E
yang berkedip pada TSSC untuk menyelesaikan fase optimasi.
Jika posisi gantry tidak dapat dicapai, Anda harus memulai ulang setelah mengubah posisi kepala pasien/
klem rangka kepala, dengan memilih tombol Restart (Mulai ulang) di tab Accessories (Aksesori).
CATATAN
Saat menggunakan klem kepala, semua gerakan meja dan gantry akan dinonaktifkan. Tekan
tombol Enable/Disable (Aktifkan/Nonaktifkan) yang berkedip pada smart box untuk
mengaktifkan gerakan pada kecepatan rendah dan gerakkan meja atau gantry dengan sangat
hati-hati agar tidak terjadi benturan.
Jika tekanan bertambah saat mencoba keluar dari benturan, gerakan tersebut akan berhenti, gantry akan
dikunci. Dalam hal ini, atasi benturan dengan:
• Menggerakkan detektor menggunakan tombol untuk keluar dari kondisi Darurat (lihat 10.1.9 Kontrol
Rumah Detektor Digital halaman 469).
• Memindahkan meja.
Ketika benturan terdeteksi sensor, komponen tersebut di tampilan gantry visual yang berada di tampilan
langsung akan disorot dan berkedip-kedip. Bunyi akan terdengar.
• Dengan menggunakan Pemilih Operator ([2], Gambar 162 halaman 521), pilih nomor operator.
• Dengan menggunakan Pemilih Pemosisi Otomatis ([1], Gambar 162 halaman 521), pilih nomor posisi.
Lampu tombol Hidup.
• Tekan tombol store ([4], Gambar 163 halaman 521) untuk menyimpan
posisi gantry, lampu pada nomor posisi Mati kemudian Hidup lagi
untuk menunjukkan bahwa penyimpanan telah dilakukan.
CATATAN
Apabila tindakan penyimpanan tidak dilakukan dalam waktu 30 detik setelah nomor posisi
dipilih, lampu nomor posisi secara otomatis akan MATI. Jika terjadi demikian, pilih kembali
nomor posisi.
Untuk memanggil posisi:
• Dengan menggunakan Pemilih Operator ([2], Gambar 162 halaman 521), pilih nomor operator.
• Dengan menggunakan Pemilih Pemosisi Otomatis ([1], Gambar 162 halaman 521), pilih nomor posisi.
Lampu tombol akan Hidup dan posisi gantry yang disimpan sebelumnya ditayangkan di dalam video
terbalik di tampilan langsung.
• Dengan menggunakan tuas kontrol Auto Positioner (Pemosisi Otomatis), pertama tekan lalu miringkan
tuas kontrol ke Atas atau ke Bawah untuk menggerakkan gantry ke posisi yang disimpan sebelumnya.
Pada akhir gerakan, informasi Position Reached (Posisi Tercapai) muncul di pojok kiri bawah
tampilan langsung.
(Lanjutan)
Penerapan TSSC Item Deskripsi
CATATAN
Apabila tindakan penyimpanan tidak dilakukan dalam waktu 30 detik setelah nomor posisi
dipilih, lampu nomor posisi secara otomatis akan MATI. Dalam hal demikian, pilih kembali
nomor posisi.
Untuk memanggil posisi:
• Dengan menggunakan Pemilih Operator ([2], Gambar 164 halaman 523), pilih nomor operator.
• Dengan menggunakan Pemilih Pemosisi Otomatis ([1], Gambar 164 halaman 523), pilih nomor posisi.
Lampu tombol akan Hidup dan posisi gantry, meja, atau gantry + meja yang sebelumnya disimpan akan
ditampilkan di video terbalik pada tampilan langsung.
• Dengan menggunakan tuas kontrol Auto Positioner (Pemosisi Otomatis), pertama tekan tuas, lalu
miringkan Ke Atas atau Ke Bawah untuk menggerakkan gantry, atau meja, atau gantry + meja ke posisi
yang sebelumnya disimpan. Pada akhir gerakan, informasi Position Reached (Posisi Tercapai)
muncul di pojok kiri bawah tampilan langsung.
CATATAN
Keselamatan semua orang di dekat peralatan yang bergerak tergantung operator di
kontrolnya. Pada waktu memosisikan peralatan dengan menggunakan fungsi Pemosisian
Otomatis, perhatikan terus semua peralatan yang bergerak, dan hentikan gerakan sebelum
benturan dapat terjadi. Sensor disediakan sebagai perlindungan tambahan apabila terjadi
kontak yang tak disengaja, dan tidak boleh diandalkan sebagai metode standar untuk
menghentikan gerakan. Penggunaan peralatan secara tidak benar pada saat menggunakan
fungsi Pemosisian Otomatis dapat mengakibatkan cedera parah atau kerusakan peralatan.
(Lanjutan)
Penerapan TSSC Item Deskripsi
CATATAN
Apabila tindakan penyimpanan tidak dilakukan dalam waktu 30 detik setelah nomor posisi
dipilih, lampu nomor posisi secara otomatis akan MATI. Dalam kasus demikian, pilih kembali
nomor posisi sebelum melakukan tindakan penyimpanan.
Untuk memanggil posisi:
• Dengan menggunakan Pemilih Pengguna ([2], Gambar 166 halaman 525), pilih nomor operator.
• Dengan menggunakan Pemilih Pemosisi Otomatis ([1], Gambar 166 halaman 525), pilih nomor posisi.
Lampu tombol akan Hidup dan posisi gantry yang disimpan sebelumnya ditayangkan di dalam video
terbalik di tampilan langsung.
• Dengan menggunakan tuas kontrol Pemosisian Otomatis, pertama tekan, lalu miringkan tuas kontrol
ke Atas atau ke Bawah untuk menggerakkan gantry ke posisi yang disimpan sebelumnya. Pada akhir
gerakan, informasi Position Reached (Posisi Tercapai) muncul di pojok kiri bawah tampilan
langsung.
CATATAN
Gerakan kereta Lateral berhenti segera setelah perintah Park/Iso (Parkir/Isocenter)
dilepaskan. Aktifkan kembali perintah tersebut untuk melanjutkan gerakan kereta.
Kereta Lateral dan sumbu poros Lateral selalu dapat digerakkan secara manual.
CATATAN
Penyimpanan dan Pemanggilan posisi meja tidak tersedia dengan Magnus Maquet OR bagian
atas meja universal. Yang tersedia hanya Penyimpanan dan Pemanggilan posisi gantry.
[8] Posisi PA
• Jika sistem berjalan dalam mode anatomis, sistem akan memosisikan lengan-C sedemikian sehingga
sumbu berkas Sinar-X tegak lurus terhadap bagian atas meja.
• Jika sistem berjalan dalam mode mekanis (hanya tersedia ketika gantry ada pada lintasan berputar
atau bergeser), sistem akan menggerakkan Dasar Gantry, lengan-C, dan Poros ke nol.
Tekan tuas kontrol lalu miringkan ke kanan untuk menggerakkan berkas Sinar-X hingga paralel terhadap
bagian atas meja (lateral).
• Jika sistem berjalan dalam mode anatomis (hanya tersedia ketika gantry ada pada lintasan berputar),
sistem akan memosisikan lengan-C sedemikian sehingga Poros bergerak ke 90°.
• Jika sistem berjalan dalam mode mekanis (hanya tersedia ketika gantry ada pada lintasan berputar
atau bergeser), sistem akan menggerakkan dasar gantry dan lengan-C ke nol dan Poros ke 90°.
CATATAN
Nomor posisi yang dipilih ini tidak berubah selama 30 detik.
CATATAN
Dalam beberapa kasus, sistem tidak mampu mencapai posisi yang disimpan tersebut. Pesan
Position not reached (Posisi tidak tercapai) ditampilkan di pojok kiri bawah tampilan
langsung. Ini terjadi apabila terjadi benturan di lintasan antara posisi saat ini dengan posisi
yang dipanggil. Coba gerakkan ke posisi yang lebih dekat dengan posisi yang dipanggil
tersebut dan coba lagi gunakan pemosisi otomatis.
CATATAN
Untuk sistem dengan meja OR Magnus Maquet, pastikan bahwa pasien dijaga dengan benar,
khususnya untuk posisi pemiringan trendelenberg/ trendelenberg terbalik dan posisi
pemiringan lateral. Lihat petunjuk pengoperasian dari produsen meja.
PERINGATAN
CATATAN
Foto tertentu, seperti foto SMPTE, tidak didukung.
CATATAN
Urutan dalam peninjauan harus dijeda sebelum mengirim sudut.
CATATAN
Ketika mengirimkan sudut dari urutan yang ada pada Peramban Dalam-ruangan, sudut
bingkai ke-1 dari urutan tersebut dikirimkan.
Selanjutnya, kirimkan sudut citra yang dipilih ke Auto Positioner (Pemosisi Otomatis), dengan:
• Menekan tombol Store Angle (Simpan Sudut) pada Kendali Jarak Jauh DL (lihat 8.8.2 Kendali Jarak
Jauh DL halaman 322).
• Menekan tombol Send Angles (Kirim Sudut) pada tab Review (Tinjauan) di layar sentuh Central (lihat
10.10.2 Menu layar sentuh Central halaman 540).
10.8.1 2D Send Angles (Kirim Sudut 2D) pada sistem dengan Meja
Omega
Auto Positioner Selector (Pemilih Pemosisi Otomatis) menayangkan "0" Operator, dan lampu Posisi Hidup.
Sudut yang dikirim ditampilkan dan disoroti pada tampilan langsung. Sudut ditayangkan dalam mode
tampilan yang sama (anatomi/mekanik) dengan pilihan tampilan saat ini. Lihat Gambar 170 halaman 531
dan Gambar 171 halaman 531.
Gambar 170 Sudut-sudut yang ditayangkan da- Gambar 171 Sudut-sudut yang ditayangkan da-
lam mode anatomi lam mode mekanik
CATATAN
Sudut terkirim akan tetap disorot sampai gerakan gantry atau meja dimulai.
CATATAN
Send Angles (Sudut Kirim) mungkin dibatalkan dalam situasi berikut:
• Batas waktu 30 detik habis (tidak ada tindakan selama 30 detik setelah permintaan
Send Angles (Kirim Sudut)).
• Perubahan mode fluoro atau protokol.
• Perubahan posisi pasien
• Pilihan baru Auto Positioner Operator (Operator Pemosisi Otomatis).
Dalam hal ini, pesan POSITION NOT REACHED (POSISI TIDAK TERCAPAI) muncul di pojok kiri bawah
tampilan langsung, sudut kembali ke tampilan normal, dan Auto Positioner Selector (Pemilih Pemosisi
Otomatis) kembali ke pengaturan sebelumnya.
CATATAN
Permintaan Send Angles (Kirim Sudut) belum tentu diperbolehkan dalam kondisi berikut:
• Sistem dikonfigurasi dalam mode Bolus, dan posisi awal telah dipilih.
• Sistem dikonfigurasi dalam mode 3D CT atau Spin (Putar).
• Positioner (Pemosisi) tidak dapat mencapai posisi final.
• Positioner berada dalam mode degraded.
Dalam hal demikian, pesan POSITION NOT REACHED (POSISI TIDAK TERCAPAI) muncul di pojok kiri
bawah tampilan langsung.
Akhirnya, tekan tuas kontrol Auto Positioner ke bawah, lalu miringkan ke atas atau ke bawah untuk
menggerakkan gantry ke posisi yang disimpan sebelumnya. Ketika gantry mencapai posisi final, muncul
pesan "POSITION REACHED" (POSISI TERCAPAI) di pojok kiri bawah tampilan langsung.
(Untuk Konfigurasi Bidang Ganda)
• Saat melakukan Send Angle (Kirim Sudut) dari foto bidang ganda, bidang frontal maupun bidang lateral
akan bergerak.
• Saat melakukan Send Angle (Kirim Sudut) dari foto frontal, hanya bidang frontal yang akan bergerak.
• Saat melakukan Send Angle (Kirim Sudut) dari foto lateral, hanya bidang lateral yang akan bergerak.
CATATAN
Jika terjadi benturan, gerakan gantry dihentikan, Send Angles (Kirim Sudut) dibatalkan, dan
pesan POSITION NOT REACHED (Posisi Tidak Tercapai) muncul di sudut kiri bawah
tampilan langsung.
CATATAN
Untuk menghindari benturan, gerakan gantry dapat dihentikan dengan melepaskan tuas
kontrol Auto Positioner (Pemosisi Otomatis). Pindahkan meja dan mulai lagi gerakan dengan
menekan kembali tuas kontrol Auto Positioner (Pemosisi Otomatis).
10.8.2 2D Send Angles (Kirim Sudut 2D) pada Innova IGS 5 dengan
Meja InnovaIQ
Auto Positioner Selector (Pemilih Pemosisi Otomatis) menayangkan "0" Operator, dan lampu Posisi Hidup.
Sudut yang dikirim ditampilkan dan disoroti pada tampilan langsung. Sudut ditayangkan dalam mode
tampilan yang sama (anatomi/mekanik) dengan pilihan tampilan saat ini. Lihat Gambar 172 halaman 533
dan Gambar 173 halaman 533.
Gambar 172 Sudut-sudut yang ditayangkan da- Gambar 173 Sudut-sudut yang ditayangkan da-
lam mode anatomi lam mode mekanik
CATATAN
Send Angles (Sudut Kirim) mungkin dibatalkan dalam situasi berikut:
• Batas waktu 30 detik habis (tidak ada tindakan selama 30 detik setelah permintaan
Send Angles (Kirim Sudut)).
• Perubahan mode fluoro atau protokol.
• Perubahan posisi pasien atau kemiringan meja.
• Pilihan baru Auto Positioner Operator (Operator Pemosisi Otomatis).
Dalam hal ini, pesan POSITION NOT REACHED (POSISI TIDAK TERCAPAI) muncul di pojok kiri bawah
tampilan langsung, sudut kembali ke tampilan normal, dan Auto Positioner Selector (Pemilih Pemosisi
Otomatis) kembali ke pengaturan sebelumnya.
CATATAN
Permintaan Send Angles (Kirim Sudut) belum tentu diperbolehkan dalam kondisi berikut:
• Sistem dikonfigurasi dalam mode Bolus, dan posisi awal telah dipilih.
• Sistem dikonfigurasi dalam mode 3D CT atau Spin (Putar).
• Positioner (Pemosisi) tidak dapat mencapai posisi final.
• Positioner berada dalam mode degraded.
Dalam hal demikian, pesan POSITION NOT REACHED (POSISI TIDAK TERCAPAI) muncul di pojok kiri
bawah tampilan langsung.
Untuk mengatur kembali posisi:
• Gantry, tekan tombol Gantry Store (Penyimpanan Gantry) di Auto Positioner Selector (Pemilih
Pemosisi Otomatis) (lihat [7] di Gambar 165 halaman 523). Tombol Gantry Store (Penyimpanan
Gantry) HIDUP, dan tombol Store (Simpan) lainnya berkedip. Sudut yang dikirim disoroti pada tampilan
langsung.
• Meja, tekan tombol Table Store (Penyimpanan Meja) di Auto Positioner Selector (Pemilih Pemosisi
Otomatis) (lihat [8] di Gambar 165 halaman 523). Tombol Table Store (Penyimpanan Tabel) HIDUP, dan
tombol Store (Simpan) lainnya berkedip. Informasi meja disorot pada tampilan langsung.
• Meja dan gantry, tekan tombol Gantry+Table Store (Penyimpanan Gantry+Meja) di Auto Positioner
Selector (Pemilih Pemosisi Otomatis) (lihat [6] di Gambar 165 halaman 523). Tombol Gantry+Table
Store (Penyimpanan Gantry+Meja) HIDUP, dan tombol Store (Simpan) lainnya berkedip. Informasi
sudut dan meja disorot pada tampilan langsung.
Secara default, Send Angles (Kirim Sudut) dikonfigurasikan sebagai Gantry Send Angles (Kirim Sudut Gantry).
Lihat Gambar 174 halaman 534, Gambar 175 halaman 534, dan Gambar 176 halaman 534:
Gambar 174 "Gantry" Send Gambar 175 "Table" Send Ang- Gambar 176 "Gantry+Table"
Angles dalam kondisi aktif les dalam kondisi aktif Send Angles dalam kondisi ak-
tif
CATATAN
Hanya ketinggian meja dan sumbu kemiringan yang ditampilkan dengan disoroti. Sumbu
lainnya tidak ditampilkan.
CATATAN
Gantry Send Angles (Kirim Sudut Gantry) menyesuaikan posisi semua sumbu Gantry,
termasuk SID. Posisi kemiringan meja saat ini dipertimbangkan untuk mencapai insidensi
yang sama dengan citra yang ditinjau.
CATATAN
Table Send Angles (Kirim Sudut Meja) menyesuaikan posisi sumbu Longitudinal, Lateral,
Ketinggian, dan Kemiringan meja. SID secara otomatis berpindah ke SID maksimum untuk
menghindari benturan. Apabila patient contouring (penetapan kontur pasien) dalam kondisi
aktif, SID disesuaikan dengan posisi pasien.
CATATAN
Gantry+Table Send Angles (Kirim Sudut Gantry+Meja) menyesuaikan posisi semua sumbu
Gantry, SID, serta sumbu Longitudinal, Lateral, Ketinggian, dan Kemiringan meja.
Akhirnya, tekan tuas kontrol Auto Positioner (Pemosisi Otomatis) ke bawah, lalu miringkan ke atas atau ke
bawah untuk menggerakkan gantry, meja, atau gantry+meja ke posisi yang disimpan sebelumnya. Ketika
gantry, meja, atau gantry+meja mencapai posisi final, muncul pesan POSITION REACHED (POSISI
TERCAPAI) di pojok kiri bawah tampilan langsung.
CATATAN
Jika terjadi benturan, gerakan dihentikan, Send Angles (Kirim Sudut) dibatalkan, dan pesan
POSITION NOT REACHED (Posisi Tidak Tercapai) muncul di sudut kiri bawah tampilan
langsung.
CATATAN
Untuk menghindari benturan, gerakan dapat dihentikan dengan melepaskan tuas kontrol
Auto Positioner (Pemosisi Otomatis). Pindahkan sistem dan mulai lagi gerakan dengan
menekan kembali tuas kontrol Auto Positioner (Pemosisi Otomatis).
10.8.3 2D Send Angles (Kirim Sudut 2D) pada sistem Discovery IGS
Auto Positioner Selector (Pemilih Pemosisi Otomatis) menayangkan "0" Operator, dan lampu Posisi Hidup.
Gambar 177 Sudut-sudut yang ditayangkan da- Gambar 178 Sudut-sudut yang ditayangkan da-
lam mode anatomi lam mode mekanik
Sudut yang dikirim ditampilkan dan disoroti pada tampilan langsung. Sudut ditayangkan dalam mode
tampilan yang sama (anatomi/mekanik) dengan pilihan tampilan saat ini. Lihat Gambar 179 halaman 537,
Gambar 180 halaman 537, dan Gambar 181 halaman 537.
CATATAN
Jika foto diakuisisi ketika sistem tidak ada pada lintasan berputar atau bergeser, hanya posisi
meja yang dipanggil.
CATATAN
Send Angles (Sudut Kirim) mungkin dibatalkan dalam situasi berikut:
• Batas waktu 30 detik habis (tidak ada tindakan selama 30 detik setelah permintaan
Send Angles (Kirim Sudut)).
• Perubahan mode fluoro atau protokol.
• Perubahan posisi pasien atau kemiringan meja.
• Pilihan baru Auto Positioner Operator (Operator Pemosisi Otomatis).
Dalam hal ini, pesan POSITION NOT REACHED (POSISI TIDAK TERCAPAI) muncul di pojok kiri bawah
tampilan langsung, sudut kembali ke tampilan normal, dan Auto Positioner Selector (Pemilih Pemosisi
Otomatis) kembali ke pengaturan sebelumnya.
CATATAN
Permintaan Send Angles (Kirim Sudut) belum tentu diperbolehkan dalam kondisi berikut:
• (Untuk Sistem dengan hanya Meja InnovaIQ) Sistem dikonfigurasi dalam mode Bolus,
dan posisi awal telah dipilih.
• Sistem dikonfigurasi dalam mode 3D CT atau Spin (Putar).
• Gantry atau meja tidak dapat mencapai posisi final.
• Gantry di mode terdegradasi.
• Dasar Gantry tidak di posisi yang sama dengan posisi ketika citranya diambil.
Dalam hal demikian, pesan POSITION NOT REACHED (POSISI TIDAK TERCAPAI) muncul di pojok kiri
bawah tampilan langsung.
Untuk mengatur kembali posisi:
• Gantry, tekan tombol Gantry Store (Penyimpanan Gantry) di Auto Positioner Selector (Pemilih
Pemosisi Otomatis) (lihat [7] di Gambar 169 halaman 528). Tombol Gantry Store (Penyimpanan
Gantry) HIDUP, dan tombol Store (Simpan) lainnya berkedip. Sudut yang dikirim disoroti pada tampilan
langsung.
• Meja, tekan tombol Table Store (Penyimpanan Meja) di Auto Positioner Selector (Pemilih Pemosisi
Otomatis) (lihat [8] di Gambar 169 halaman 528). Tombol Table Store (Penyimpanan Tabel) HIDUP, dan
tombol Store (Simpan) lainnya berkedip. Informasi meja disorot pada tampilan langsung.
Perhatikan bahwa tombol Table Store (Penyimpanan Meja) di Auto Positioner Selector (Pemilih
Pemosisi Otomatis) akan dimatikan jika menggunakan bagian atas meja universal Magnus Maquet OR.
• Meja dan gantry, tekan tombol Gantry+Table Store (Penyimpanan Gantry+Meja) di Auto Positioner
Selector (Pemilih Pemosisi Otomatis) (lihat [6] di Gambar 169 halaman 528). Tombol Gantry+Table
Store (Penyimpanan Gantry+Meja) HIDUP, dan tombol Store (Simpan) lainnya berkedip. Informasi
sudut dan meja disorot pada tampilan langsung.
Perhatikan bahwa tombol Table Store (Penyimpanan Meja) di Auto Positioner Selector (Pemilih
Pemosisi Otomatis) akan dimatikan jika menggunakan bagian atas meja universal Magnus Maquet OR.
Secara default, Send Angles (Kirim Sudut) dikonfigurasikan sebagai Gantry Send Angles (Kirim Sudut Gantry).
Lihat Gambar 179 halaman 537, Gambar 180 halaman 537, dan Gambar 181 halaman 537:
Gambar 179 "Gantry" Send Gambar 180 "Table" Send Ang- Gambar 181 "Gantry+Table"
Angles dalam kondisi aktif les dalam kondisi aktif Send Angles dalam kondisi ak-
tif
CATATAN
(Untuk Sistem dengan hanya Meja InnovaIQ) hanya ketinggian meja dan sumbu
kemiringan yang ditampilkan dengan disoroti. Sumbu lainnya tidak ditampilkan.
CATATAN
Gantry Send Angles (Kirim Sudut Gantry) menyesuaikan posisi semua sumbu Gantry,
termasuk SID. Posisi kemiringan meja saat ini dipertimbangkan untuk mencapai insidensi
yang sama dengan citra yang ditinjau.
CATATAN
Table Send Angles (Kirim Sudut Meja) menyesuaikan posisi sumbu Longitudinal, Lateral,
Ketinggian, dan Kemiringan meja. SID secara otomatis berpindah ke SID maksimum untuk
menghindari benturan. Apabila patient contouring (penetapan kontur pasien) dalam kondisi
aktif, SID disesuaikan dengan posisi pasien.
CATATAN
Gantry+Table Send Angles (Kirim Sudut Gantry+Meja) menyesuaikan posisi semua sumbu
Gantry, SID, serta sumbu Longitudinal, Lateral, Ketinggian, dan Kemiringan meja.
Akhirnya, tekan tuas kontrol Auto Positioner (Pemosisi Otomatis) ke bawah, lalu miringkan ke atas atau ke
bawah untuk menggerakkan gantry, meja, atau gantry+meja ke posisi yang disimpan sebelumnya. Ketika
gantry, meja, atau gantry+meja mencapai posisi final, muncul pesan POSITION REACHED (POSISI
TERCAPAI) di pojok kiri bawah tampilan langsung.
CATATAN
Jika terjadi benturan, gerakan dihentikan, Send Angles (Kirim Sudut) dibatalkan, dan pesan
POSITION NOT REACHED (Posisi Tidak Tercapai) muncul di sudut kiri bawah tampilan
langsung.
CATATAN
Untuk menghindari benturan, gerakan dapat dihentikan dengan melepaskan tuas kontrol
Auto Positioner (Pemosisi Otomatis). Pindahkan sistem dan mulai lagi gerakan dengan
menekan kembali tuas kontrol Auto Positioner (Pemosisi Otomatis).
Gambar 182 Sistem dengan detektor 20 cm Gambar 183 Sistem dengan detektor 20 cm
menggunakan Pengatur Jarak Kulit tanpa menggunakan Pengatur Jarak Kulit
Gambar 184 Sistem lain dengan Skin Spacer Gambar 185 Sistem lain tanpa Skin Spacer
Apabila Skin Spacer dipasang di tutup tabung sinar-X, perhatian khusus harus diberikan pada waktu
menggerakkan meja ke bawah, terutama selama fase pemuatan/pengeluaran pasien.
CATATAN
Apabila Skin Spacer (Pemberi Jarak ke Kulit) dipasang, jangan menghentikan meja terlalu
dekat dengan pemberi jarak tersebut (beri jarak sekitar 5 cm) pada saat memuat pasien di
meja. Hal ini akan mencegah bagian atas meja membentur Skin Spacer (Pemberi Jarak ke
Kulit) karena fleksibilitasnya.
Tujuan dari layar sentuh Central adalah untuk memunculkan akses langsung dan mudah dari sisi meja ke
fungsionalitas yang paling sering digunakan yang berkaitan dengan akuisisi, tinjauan citra, dan
elektrofisiologi.
Joystick digunakan untuk bernavigasi di sejumlah fungsi.
Tombol reset (atur ulang) yang terletak di bawah layar sentuh Central (sisi kiri) memungkinkan untuk
memulai kembali apabila mengalami kondisi hang atau tidak merespons dengan benar.
CATATAN
Sebelum menggunakan layar sentuh Central, pastikan sudah berada di posisi yang aman di
rel aksesori meja.
Saat Auto Injection (Injeksi Otomatis) dimatikan, dia akan ditampilkan sebagai berikut:
Label Deskripsi
Image Flip (Pembalikan Citra) Memungkinkan untuk membalikkan citra secara horizontal dan / atau
vertikal.
X-Ray Lock (Kunci Sinar-X) Menghentikan sistem melakukan pemaparan ketika Fluoro atau Record
tidak lagi diperlukan.
End Exam (Akhiri Pemeriksaan) Mengizinkan untuk menutup pemeriksaan saat ini.
Mode Record (Rekam) Memungkinkan untuk memilih salah satu dari mode akuisisi yang terse-
dia.
Pemilihan bidang (pada sistem bidang Memungkinkan untuk memilih bidang Frontal, Lateral, atau keduanya
ganda saja) untuk melakukan Sinar-X.
Detail (Rincian) Memungkinkan untuk memilih di antara rincian Normal atau Low Re-
cord (Rekaman Normal atau Rekaman Rendah).
3D Spin Speed (Kecepatan Putar 3D) Tergantung konfigurasi sistemnya, memungkinkan untuk memilih di an-
tara tiga kecepatan rotasi gantry 3D.
X-Ray Delay (Keterlambatan Sinar-X) Untuk menentukan keterlambatan antara Injeksi dan Sinar-X.
Subtraksi Mengaktifkan tampilan Sub atau NoSub citra langsung selama akuisisi.
Frame Rate/Duration (Laju/Durasi Bingkai) Memungkinkan untuk memilih laju bingkai dan durasi akuisisi Record
Injection Delay (Jeda Injeksi) Untuk menentukan keterlambatan antara Sinar-X dan Injeksi.
Auto Injection (Injeksi Otomatis) (area Mengaktifkan atau menonaktifkan fungsi Auto Injection (Injeksi Otoma-
tombol permanen) tis).
Label Deskripsi
Image Flip (Pembalikan Citra) Memungkinkan untuk membalikkan citra secara horizontal dan / atau
vertikal.
X-Ray Lock (Kunci Sinar-X) Menghentikan sistem melakukan pemaparan ketika Fluoro atau Record
tidak lagi diperlukan.
End Exam (Akhiri Pemeriksaan) Mengizinkan untuk menutup pemeriksaan saat ini.
(Lanjutan)
Label Deskripsi
Fluoro Mode (Mode Fluoro) (pada sistem Memungkinkan untuk memilih NoSub atau Sub Fluoro, Roadmap atau
bidang tunggal) Blended Roadmap. Saat di dalam Sub atau Roadmap Fluoro (Fluoro Peta
Jalan), memungkinkan untuk mengaktifkan tampilan simultan Sub dan
NoSub.
Laju Bingkai Bergantung pada mode akuisisi yang dipilih, memungkinkan untuk me-
milih di antara laju bingkai Fluoro yang tersedia.
Simultaneous Display (Tampilan Simultan) Ketika 2 tampilan langsung ditentukan konfigurasinya, mengizinkan un-
tuk menampilkan citra fluoro tersubtraksi secara serentak dengan citra
fluoro unsub.
Detail (Rincian) Memungkinkan untuk memilih di antara dua tingkat detail Fluoro.
Roadmap (Peta Jalan) (pada sistem bi- Memilih mode fluoro Roadmap.
dang ganda)
Blended Rdmp Frontal (pada sistem bi- Memilih mode fluoro Blended Roadmap pada bidang Frontal.
dang ganda)
Blended Rdmp Lateral (pada sistem bi- Memilih mode fluoro Blended Roadmap pada bidang Lateral.
dang ganda)
Label Deskripsi
Time Scale (Skala Waktu) Menampilkan/Menyembunyikan garis waktu di bawah citra yang sedang
ditinjau pada tampilan langsung.
Stenosis Analysis (Analisis Stenosis) Memungkinkan untuk menjalankan aplikasi Stenosis Analysis (Analisis
Stenosis).
Pemilihan Bidang (pada sistem bidang Mengizinkan untuk memilih bidang Frontal, Lateral atau keduanya un-
ganda saja) tuk melakukan tinjauan.
(Lanjutan)
Label Deskripsi
Brightness Contrast (Kontras Kecerahan) Mengaktifkan penyesuaian Kecerahan/Kontras:· Bila diaktifkan, gerak-
kan tuas kendali ke atas/bawah untuk menyesuaikan Kecerahan dan ke
kanan/kiri untuk menyesuaikan Kontras.
Subtraksi Berpindah antara mode Sub dan NoSub ketika sedang meninjau citra.
Mask Select (Pemilihan Mask) Mengaktifkan/Menonaktifkan fungsi Mask Select (Pilih Penutup):
Ketika aktif, gerakkan joystik kanan/kiri untuk memodifikasi pilihan pe-
nutup.
Menu (area tombol permanen) Displays Smart Nav. (Menampilkan Smart Nav.)
Recall Photo (Panggil Foto) (area tombol Menampilkan foto terakhir yang tersimpan pada tampilan rujukan.
permanen)
Store Photo (Simpan Foto) (area tombol Menyimpan citra yang ditampilkan pada tampilan langsung pada disk
permanen) dan menampilkan citra ini pada tampilan rujukan.
Label Deskripsi
Dose reduction (Reduksi dosis) Pemilihan tombol ini akan otomatis mengurangi dosis (lihat
10.10.4 Dose Reduction (Pengurangan Dosis) pada layar sentuh Cen-
tral halaman 563).
Protocol dose default (Dosis protokol de- Pilih ulang pengaturan dosis default dari protokol terpilih saat ini.
fault)
Dose Map (Peta Dosis) Menampilkan atau menyembunyikan peta dosis lokal.
Fluoro Detail (Rincian Fluoro) Memungkinkan untuk memilih di antara rincian Normal atau Low (Ren-
dah).
Fluoro Frame Rate (Laju Bingkai Fluoro) Bergantung pada mode akuisisi yang dipilih, memungkinkan untuk me-
milih di antara laju bingkai Fluoro yang tersedia.
Record Detail (Rincian Record) Memungkinkan untuk memilih di antara rincian Normal atau Low (Ren-
dah).
Record Frame Rate / Duration (Laju Bing- Memungkinkan untuk memilih laju bingkai dan durasi akuisisi Record
kai / Durasi Record)
CATATAN
Sebuah kode warna telah ditambahkan ke:
• Fluoro Detail (Rincian Fluoro)
• Fluoro Frame Rate (Laju Bingkai Fluoro)
• Record Detail (Rincian Record)
• Record Frame Rate / Duration (Laju Bingkai / Durasi Record)
Warna hijau ditampilkan ketika dosis berada pada kondisi minimum yang dapat diatur.
Warna hijau/kuning ditampilkan saat pengurangan dosis dapat dicapai dengan memodifikasi parameter
tersebut.
Warna kuning ditampilkan ketika parameter tidak menggunakan pengurangan dosis apa pun dan setiap
modifikasi akan mengurangi dosis tersebut.
Elemen Deskripsi
(Lanjutan)
Elemen Deskripsi
Mulai ulang Memungkinkan untuk memulai lagi optimasi model perangkat lunak anti-
benturan. (Lihat 10.6.1 Klem Kepala dengan Meja OR Magnus
Maquet halaman 516).
WASPADA
10.10.2.2 Tab AW
Fungsi dari layar sentuh Central ini dijelaskan dalam InnovaTM Vision, InnovaTM TrackVision, InnovaTM
EPVision, InnovaTM HeartVision OM.
Label Deskripsi
Study > Emergency (Studi > Darurat) Memulai sebuah studi baru, memintas input demografis pasien. Infor-
masi pasien diatur sebagai berikut:
• Last Name (Nama Belakang): Timestamp
• First Name (Nama Depan): No Name (Tanpa Nama)
• MRN: Timestamp
Study > Close (Studi > Tutup) Menutup studi Mac-Lab yang sedang berlangsung saat ini.
• Konfirmasi Yes/No (Ya/Tidak) di layar sentuh Central.
• Tidak ada konfirmasi dari aplikasi Mac-Lab.
Labels (Label) Beri label sebuah saluran tekanan darah terpilih ART, PA, VEN, PV, LA,
RA, AO, RV, VC, SP, LV, atau PCW.
Scale (Skala) Membuat skala semua tekanan ke 25, 50, 100 atau 200 mmHg sesuai
pilihan.
Measure (Ukur) Mengukur tekanan aktif saat ini. Pengukuran tekanan ditampilkan da-
lam jendela Review and Log (Tinjau dan Catat).
Measure All (Ukur Semua) Mengukur semua tekanan yang ditampilkan. Pengukuran tekanan di-
tampilkan dalam jendela Review and Log (Tinjau dan Catat).
(Lanjutan)
Label Deskripsi
Zero All (Nol-kan Semua) Mengatur semua tekanan yang ditampilkan ke nol untuk kalibrasi.
Sweep Up (Sapu Naik) Meningkatkan kecepatan gulir/sapu dalam jendela aktif ke nilai kecepa-
tan gulir/sapu yang lebih tinggi di dalam daftar.
Sweep Down (Sapu Turun) Menurunkan kecepatan gulir/sapu dalam jendela aktif ke nilai kecepa-
tan gulir/sapu yang lebih kecil di dalam daftar.
Update (Perbarui) Menyimpan sekitar 10 detik data sinyal dalam jendela Review (waktu
aktual dari data yang disimpan tergantung jumlah saluran yang ditam-
pilkan). Sebuah entri yang berkaitan muncul di dalam Log (stempel-wak-
tu warna hijau).
Switch Video (Tukar Video) Mengalihkan sinyal video yang dikirim ke monitor di dalam ruang prose-
dur.
Stopwatch • Open (Buka): Membuka sebuah stopwatch baru pada jendela Real-
Time (Waktu Sebenarnya).
• Close (Tutup): Menutup stopwatch yang telah dibuka sebelumnya.
• Reset: Me-reset waktu pada stopwatch menjadi 0:00.
Emergency Save (Penyimpanan Darurat) Segera mulai menyimpan sinyal dalam jendela Real-Time (Waktu Sebe-
(area tombol permanen) narnya) ke disk optis. Juga menyimpan sebanyak mungkin data dari me-
mori.
Stat Vitals (Statistik Vital) (area tombol Melakukan pengukuran Stat Vitals (Statistik Hal-hal Vital). HR, SPO2, RR,
permanen) suhu, CO2 Terhirup, dan CO2 Terhembus saat ini direkam apa adanya
dari area Status ke dalam jendela Log (Catatan).
Label Deskripsi
Close Study (Tutup Studi) Menutup studi Mac-Lab yang sedang berlangsung saat ini.
• Konfirmasi Yes/No (Ya/Tidak) di layar sentuh Central.
• Tidak ada konfirmasi dari aplikasi CardioLab.
Mark (Tandai) Menciptakan sebuah catatan baru pada waktu terkini dengan teks Mark
(Tandai) dalam Event Log (Log Kejadian).
Page Up (Naikkan Halaman) Mengubah tampilan dalam jendela Real-Time (Waktu Sebenarnya) ke
halaman berikutnya.
Page Down (Turunkan Halaman) Mengubah tampilan dalam jendela Real-Time ke halaman sebelumnya.
Gain Up (Naikkan Pencapaian) Meningkatkan pencapaian untuk ECG, intrakardiak, atau saluran input
level-tinggi terpilih.
Gain down (Turunkan Pencapaian) Menurunkan pencapaian untuk ECG, intrakardiak, atau saluran input le-
vel-tinggi terpilih.
Manual Save (Penyimpanan Manual) Memulai/Menghentikan menyimpan sinyal dalam jendela Real-Time
(Waktu Sebenarnya).
Sweep Up (Sapu Naik) Meningkatkan kecepatan gulir/sapu dalam jendela aktif ke nilai kecepa-
tan gulir/sapu yang lebih tinggi di dalam daftar.
(Lanjutan)
Label Deskripsi
Sweep Down (Sapu Turun) Menurunkan kecepatan gulir/sapu dalam jendela aktif ke nilai kecepa-
tan gulir/sapu yang lebih kecil di dalam daftar.
Update (Perbarui) Menyimpan sekitar 10 detik data sinyal dalam jendela Review (waktu
aktual dari data yang disimpan tergantung jumlah saluran yang ditam-
pilkan). Sebuah entri yang berkaitan muncul di dalam Log (stempel-wak-
tu warna hijau).
Switch Video (Tukar Video) Mengalihkan sinyal video yang dikirim ke monitor di dalam ruang prose-
dur.
Image Freeze (Bekukan Citra) Membekukan sebuah citra dalam jendela CardioImage.
Emergency Save (Penyimpanan Darurat) Segera mulai menyimpan sinyal dalam jendela Real-Time (Waktu Sebe-
(area tombol permanen) narnya) ke disk optis. Juga menyimpan sebanyak mungkin data dari me-
mori.
Stat Vitals (Statistik Vital) (area tombol Melakukan pengukuran Stat Vitals (Statistik Hal-hal Vital). HR, SPO2, RR,
permanen) suhu, CO2 Terhirup, dan CO2 Terhembus saat ini direkam apa adanya
dari area Status ke dalam jendela Log (Catatan).
Label Deskripsi
Auto Injection (Injeksi Otomatis) Mengaktifkan atau menonaktifkan fungsi Auto Injection (Injeksi Otoma-
tis).
Recall Photo (Panggil Kembali Foto) Menampilkan foto terakhir yang tersimpan pada tampilan rujukan.
Store Photo (Simpan Foto) Menyimpan citra yang ditampilkan pada tampilan langsung pada disk
dan menampilkan citra ini pada tampilan rujukan.
(Lanjutan)
Label Deskripsi
Emergency Save (Penyimpanan Darurat) Segera mulai menyimpan sinyal dalam jendela Real-Time (Waktu Sebe-
narnya) ke disk optis. Juga menyimpan sebanyak mungkin data dari me-
mori.
Stat Vitals Melakukan pengukuran Stat Vitals (Statistik Hal-hal Vital). HR, SPO2, RR,
suhu, CO2 Terhirup, dan CO2 Terhembus saat ini direkam apa adanya
dari area Status ke dalam jendela Log (Catatan).
2. Pilih item Add new tab (Tambah tab baru) dari daftar yang ditampilkan: keyboard virtual dibuka.
3. Masukkan nama sub-tab favorit yang baru, dan tekan tombol OK. Sub-tab favorit yang baru dengan
nama yang sesuai akan dibuat.
2. Pilih nama sub-tab Favorite (Favorit) tempat Anda ingin menyalin tombolnya dengan bantuan tanda
panah halaman, dan tekan tombol OK. Fungsionalitas kontrol terpilih akan disalin ke sub-tab Favorite
(Favorit) terpilih.
3. Ulangi tindakan sebelumnya hingga Anda mengumpulkan semua fungsionalitas yang Anda perlukan
untuk pemeriksaan Anda.
Tolong diingat bahwa fungsionalitas tunggal dapat digantikan hanya sekali di dalam sebuah sub-tab favorit
(fungsionalitas tidak dapat digandakan di dalam sub-tab favorit tunggal). Fungsionalitas yang datang dari
modalitas yang berbeda dapat dibedakan dengan mudah dengan bantuan garis berwarna dan pesan
tombol. Setiap modalitas memiliki satu warna spesifik yang dapat juga ditemukan pada sudut kiri bawah
(kotak berwarna) dari Tab yang bersangkutan:
• Ungu: X-Ray / Record (Sinar-X / Rekam)
• Hijau: X-Ray / Review (Sinar-X / Tinjau)
• Krem: X-Ray / Fluoro (Sinar-X / Fluoro)
• Kuning: AW
• Biru: MLab
Dengan cara memilih lokasi yang diizinkan (ditampilkan dengan tanda panah warna hijau atau biru) Anda
dapat menempatkan tombol tersebut pada sebuah posisi kosong atau Anda dapat menukar dua tombol.
(Ikon warna merah berarti sebuah posisi yang tidak diizinkan untuk tombol tersebut.)
Ketika Anda memilih item Copy to (Salin ke) atau Move to (Pindahkan ke), sebuah jendela dialog
ditampilkan untuk memungkinkan memilih lokasi tombol yang baru.
Pilih nama sub-tab tempat Anda ingin menyalin atau memindahkan tombolnya dengan bantuan tanda
panah halaman, dan tekan tombol OK. Tombol terpilih akan disalin atau dipindahkan ke posisi bebas
pertama dari tab terpilih tersebut.
Fungsionalitas tambahan berikut ini tersedia dalam menu manajemen sub-tab yang diperpanjang tersebut:
• Move tab (Pindahkan tab): mengubah susunan tab
• Delete all buttons (Hapus semua tombol): menghapus konten dari sub-tab terpilih
• Delete current tab (Hapus tab saat ini): menghapus sub-tab yang dipilih
Persetujuan penghapusan konten akan menyebabkan kosongnya sub-tab favorit, yang dapat Anda
populasikan kembali sesuai dengan preferensi Anda.
Tombol Dose Reduction (Pengurangan Dosis) menerapkan minimum antara nilai saat ini dan nilai yang
dikonfigurasi dari setiap pengaturan optimasi dosis. Current values (Nilai saat ini) didefinisikan sebagai nilai
yang efektif selama pemeriksaan, di mana configured values (nilai yang dikonfigurasikan) yang diatur di
dalam Service User Interface (SUIF / Antarmuka Pengguna Servis) dan dapat dibuat khusus oleh insinyur
Servis atau Spesialis aplikasi.
Nilai yang dikonfigurasi secara default adalah sama seperti yang ada di dalam protokol Dose Limited (Dosis
Terbatas) (lihat 8.1.3 Protokol dosis terbatas halaman 241).
• Not available (Tidak tersedia): berarti bahwa semua nilai dose optimization settings (pengaturan
optimasi dosis) saat ini lebih rendah atau sama dengan nilai terkofigurasi yang berkaitan.
Tombol Protocol dose default (Standar dosis protokol) menetapkan nilai standar dari pengaturan optimasi
dosis dari protokol saat ini.
Jika Smart Nav ditampilkan, pengguna dapat menyembunyikan menu ini dengan cara menekan tombol
Menu di layar sentuh Central, menggunakan kendali jarak jauh atau keypad DL, atau menekan lama pada
tombol tuas kendali layar sentuh Central.
(Untuk Sistem bidang ganda) sebuah Ikon ditampilkan di sebelah kanan bawah layar saat fungsionalitas
tersedia untuk bidang lateral atau bidang ganda.
Gambar 187 Fungsi dapat diterapkan pada Gambar 188 Fungsi dapat diterapkan pada
bidang Lateral bidang ganda
Fungsi yang dapat diakses melalui Smart Nav diatur di struktur kontekstual. Jika misalnya "Smart Nav"
diminta dan fokus sistem pada peninjauan, menu akan ditampilkan dalam "konteks peninjauan" yang berarti
bahwa sub-menu peninjauan akan dipilih terlebih dahulu oleh sistem atas permintaan tampilan pengguna.
10.10.5.1 Fungsi dan aplikasi yang dapat diakses melalui Smart Nav
Susunan struktur Smart Nav disajikan di bawah: submenu ditampilkan dengan latar belakang biru dan
aplikasi atau fungsi ditampilkan dengan latar belakang putih.
Ingat bahwa StentRefine akan ada jika opsi StentViz tersedia pada sistem tersebut.
Keadaan konteks yang dikenali sistem adalah:
• Review (Tinjauan): keadaan saat pengguna meminta tampilan Menu ketika sedang meninjau urutan
fluoro atau rekaman pada tampilan Live 1 (Tinjauan memiliki fokus).
• Photo (Foto): keadaan di mana pengguna meminta tampilan Menu saat meninjau foto pada tampilan
Reference (Rujukan) (Foto memiliki fokus).
Logo ini menunjukkan bahwa item yang dipilih adalah sub menu.
Logo ini menunjukkan bahwa item yang dipilih akan memicu aplikasi atau fungsionalitas.
• Gerakkan joystick ke kanan, atau tekan sebentar tombol joystick tersebut untuk mengakses sub
menu.
• Tekan tombol joystick untuk memilih fungsi atau aplikasi (tekan sebentar untuk IRB dan Play/
Pause (Putar/Jeda)).
Fungsionalitas kelompok submenu Review (Tinjauan) berguna dalam konteks peninjauan atau dapat
diaplikasikan pada urutan fluoro atau rekaman.
• Pilih submenu Proc.Submenu Tools (Alat) untuk mengakses fungsi pemrosesan.
• Pilih Send Angles (Kirim Sudut) untuk melakukan sudut pintar pada urutan rekaman yang ditampilkan
terakhir kali.
• Pilih IRB untuk menampilkan IRB (Smart Nav akan disembunyikan).
• Pilih Store Photo (Simpan Foto) untuk menyimpan foto bingkai urutan yang ditampilkan (Smart Nav
akan disembunyikan).
• Pilih Review Photo (Tinjau Foto) untuk menampilkan foto terakhir yang ditampilkan (Smart Nav akan
disembunyikan).
• Pilih Review Seq. (Tinjau Urutan) untuk memutar urutan terakhir yang ditampilkan (Smart Nav akan
disembunyikan).
Keadaan Smart Nav akan berubah. Pilih Validate (Validasikan) untuk menyimpan modifikasi yang telah
dilakukan. Pilih Reset (Atur ulang) untuk mengatur ulang urutan ke keadaan awal.
Gunakan joystick layar sentuh, panah kendali jarak jauh DL, atau joystick keypad DL untuk
menyesuaikan kecerahan dan kontras. Tekan tombol tuas kontrol layar sentuh atau Enter pada kendali
jarak jauh DL atau keypad DL untuk keluar dari fungsi tersebut. Keadaan Smart Nav akan berubah.
Pilih Validate (Validasikan) untuk menyimpan modifikasi yang telah dilakukan. Pilih Reset (Atur ulang)
untuk mengatur ulang urutan ke keadaan awal.
• Pilih Zoom untuk menerapkan zoom 2x pada urutan tersebut. Gunakan joystick layar sentuh, panah
kendali jarak jauh DL, atau joystick keypad DL untuk menyesuaikan jelajah urutan. Tekan tombol tuas
kontrol layar sentuh atau Enter pada kendali jarak jauh DL atau keypad DL untuk keluar dari fungsi
tersebut. Keadaan Smart Nav akan berubah. Pilih Validate (Validasikan) untuk menyimpan modifikasi
yang telah dilakukan. Pilih Reset (Atur ulang) untuk mengatur ulang urutan ke keadaan awal.
• Pilih Pixel Shift (Pergeseran Piksel) Pixel Shift (Ubah Piksel untuk menampilkan menu Smart Nav Pixel
Shift. Gunakan joystick layar sentuh, panah kendali jarak jauh DL, atau joystick keypad DL untuk
memilih subfungsi yang diinginkan: Auto Pixel Shift (Pergeseran Piksel Otomatis) hidup atau mati
(pilihan), Move ROI (Pindahkan ROI) (opsi), atau Manual Pixel Shift (Pergeseran Piksel Manual).
• Fungsi Manual Pixel Shift (Pergeseran Piksel Manual) dan fungsi Move ROI (Pindahkan ROI) (opsi):
Tekan tombol joystick layar sentuh atau Enter pada kendali jarak jauh DL atau keypad DL untuk
masuk ke layar fungsi.
Gunakan joystick layar sentuh, panah kendali jarak jauh DL, atau joystick keypad DL untuk
menyesuaikan perubahan urutan atau lokasi ROI. Tekan tombol tuas kontrol layar sentuh atau
Enter pada kendali jarak jauh DL atau keypad DL untuk keluar dari fungsi tersebut. Keadaan Smart
Nav akan berubah. Pilih Validate (Validasikan) untuk menyimpan modifikasi yang telah dilakukan.
Pilih Reset (Atur ulang) untuk mengatur ulang urutan ke keadaan awal.
• Fungsi Auto Pixel Shift (Pergeseran Piksel Otomatis) hidup atau mati (opsi): Tekan tombol joystick
layar sentuh atau Enter pada kendali jarak jauh DL atau keypad DL untuk mengubah nilai dari ON
(Hidup) ke OFF (Mati), atau dari OFF ke ON.
• Pilih Mask Select (Pemilihan Mask) untuk memilih mask urutan DSA atau untuk beralih antara tinjauan
mask dan urutan untuk akuisisi bolus atau 3D CT subtraksi. Gunakan joystick layar sentuh, panah
kendali jarak jauh DL, atau joystick keypad DL. Tekan tombol tuas kontrol layar sentuh atau Enter pada
kendali jarak jauh DL atau keypad DL untuk keluar dari fungsi tersebut. Keadaan Smart Nav akan
berubah. Pilih Validate (Validasikan) untuk menyimpan modifikasi yang telah dilakukan. Pilih Reset
(Atur ulang) untuk mengatur ulang urutan ke keadaan awal.
• Pilih Subtract (Kurangi) untuk menerapkan atau menghapus subtraksi pada urutan tersebut. Jika
pengurangan diterapkan, tanda centang ditampilkan pada ikon subtraksi.
Pilih StentRefine untuk mempelajari fungsi StentViz (Smart Nav akan disembunyikan).
Pilih Dose Map (Peta Dosis) untuk menampilkan Dose Map yang aktif (Smart Nav akan disembunyikan).
Fungsionalitas kelompok sub menu Stopwatch berkaitan dengan pengatur waktu. Ketika memasukkan sub
menu, jika tidak ada pengatur waktu yang diputar, pengatur waktu tersebut diputar secara otomatis; pilih
Pause (Jeda) untuk menghentikan alat penghitung. Ketika memasukkan sub-menu, jika alat pengatur waktu
dihentikan sejenak, pilih Play (Putar) untuk memulai penghitungan. Pilih Stop (Berhenti) untuk menghapus
tampilan tersebut (sub-menu Stopwatch akan tetap terlihat). Pilih Reset (Atur Ulang) untuk mengatur ulang
semua.
Fungsi kelompok sub menu Photo (Foto) berguna dalam konteks foto atau dapat diaplikasikan pada foto.
• Pilih Review Seq. (Tinjau Urutan) untuk memutar urutan terakhir yang ditampilkan (Smart Nav akan
disembunyikan).
• Pilih IRB untuk menampilkan IRB (Smart Nav akan disembunyikan).
• Pilih Send Angles (Kirim Sudut) untuk melakukan sudut pintar pada foto yang ditampilkan terakhir kali.
• Pilih Annotations (Anotasi) untuk menerapkan atau menghapus anotasi pada foto tersebut. Jika
anotasi ditampilkan, sebuah tanda centang ditampilkan pada ikon anotasi tersebut.
Harap dicatat bahwa fungsionalitas yang dilakukan pada urutan atau foto yang dipicu melalui perangkat
yang berbeda (layar sentuh, kendali jauh DL, papan tombol DL), Smart Nav akan disembunyikan.
Pesan galat alarm selalu ditayangkan di tampilan langsung di ruang pemeriksaan dan di ruang kontrol.
Jika lebih dari satu alarm aktif pada saat bersamaan, pesan kesalahan alarm ditampilkan secara berurutan
selama masing-masing 10 detik.
(2.7) !! Patient fall risk. (Risiko pasien Tangani pasien dengan hati-hati. Gantry/Table lock failed. (Risiko
jatuh.) pasien terjatuh. Tangani pasien
dengan hati-hati. Penguncian
Gantry/Meja gagal.)
Indeks alarm yang ditampilkan di akhir pesan kesalahan merujuk pada deskripsi alarm di bagian Panduan
Operator ini dan di jendela Alarm Messages (Pesan Alarm) yang tersedia dari tombol Utilities (Utilitas) yang
terletak di bagian atas Layar DL.
memulai gerakan. Saat memosisikan peralatan, perhatikan dengan saksama bagian-bagian yang bergerak,
dan hentikan gerakan sebelum bersentuhan.
3.1 !!! Collision risk. Periksa keadaan pengaktifan Setelah memilih protokol, terjadi
Protocol change fail- kontur pasien InnovaSense. kesalahan kontrol penetapan
ed. Check patient con- Reselect protocol. (Risiko dosis kontur pasien InnovaSense. Risi-
touring. (Risiko benturan. ekstra. Pilih ulang protokol.) ko benturan antara detektor dan
Perubahan protokol gagal. Perik- bahan tipis, seperti jarum. Sen-
Reset sistem untuk memulihkan.
sa pengaturan kontur pasien.) sor InnovaTrace™ tidak mende-
teksi objek invasif kecil.
3.2 !!! Risk of resuscita- Singkirkan potensi benturan dan Benturan terjadi selama gerakan
tion delay. Auto CPR capai posisi CPR secara manual. CPR otomatis. Sistem tidak da-
failure. Move ma- pat mencapai posisi CPR dengan
nually. (Risiko penundaan re- sendirinya. Posisi gantry atau
susitasi. CPR Otomatis gagal. meja tidak diketahui. Risiko ben-
Gerakkan secara manual.) turan tak terkendali. Gerakan
CPR otomatis dinonaktifkan. Ke-
gagalan salah satu sumbu meja
akan mencegah meja mencapai
posisi CPR dengan sendirinya.
2.2 !! Collision risk. De- Reset sistem untuk memulihkan. Terdeteksi adanya kegagalan
tector lift brake fai- rem lift detektor pada saat boot
lure. Reset system. (Ri- atau pengaturan ulang sistem.
siko benturan. Terdeteksi ada- Risiko gerakan turun lift detek-
nya kegagalan rem lift detektor. tor yang tidak terkendali. Perin-
Reset sistem.) tah lift detektor dinonaktifkan
setelah lima deteksi berurutan.
2.3 !! Collision risk. Ta- Teruskan prosedur yang sedang Posisi meja tidak diketahui. Risi-
ble position failure. berlangsung dengan hati-hati. ko benturan tak terkendali. Se-
Move with care. (Risiko mua sumbu gantry bergerak pa-
benturan. Posisi meja gagal. Ge- da kecepatan setengahnya.
rakkan dengan hati-hati.)
(Lanjutan)
Indeks Pesan alarm Tindakan perbaikan Deskripsi
2.4 !! Extra dose risk. Lepaskan sakelar paparan. Laju bingkai yang digunakan se-
Acquisition frame rate Pilih kembali protokol dan jalan- lama akuisisi tidak cocok dengan
error. Reselect proto- kan kembali akuisisi. laju bingkai yang diminta. Dosis
col. (Risiko dosis ekstra. Kesa- kulit pasien bisa jadi lebih tinggi
lahan laju bingkai akuisisi. Pilih dari yang diharapkan (hingga
ulang protokol.) empat kali nominal).
2.5 !! Extra dose risk. Hentikan akuisisi dan mulai kem- Kesalahan terdeteksi dalam pe-
Spectral filtration bali. milihan filtrasi spektrum. Mutu
failure. Restart ac- Jika masalah masih belum ter- citra boleh jadi tidak optimal dan
quisition. (Risiko dosis eks- pecahkan, segera hentikan pro- dosis kulit pasien boleh jadi le-
tra. Filtrasi spektral gagal. Mulai sedur yang sedang berjalan. bih tinggi (sampai empat kali no-
ulang akuisisi.) minal).
2.7 !! Patient fall risk. Verifikasi bahwa gerakan Gantry Salah satu rem Gantry atau Meja
Gantry/table lock dan Meja dinonaktifkan. belum diaktifkan setelah perin-
failed. Handle patient Tangani pasien dengan hati-hati. tah penonaktifan Gantry/Meja.
carefully. (Risiko pasien Salah satu poros gantry tidak
terjatuh. Penguncian gantry/ terkunci. Poros longitudinal atau
meja gagal. Tangani pasien de- lateral meja tidak terkunci. Risi-
ngan hati-hati.) ko pasien terjatuh jika terjadi
perintah meja atau gantry yang
tak disengaja selama pemua-
tan / penurunan pasien.
2.8 !! Patient fall risk. Hentikan gerakan Gantry/Meja Perintah penonaktifan Gantry/
Gantry/Table lock kemudian mulai kembali. Meja tidak tersedia selama gera-
failed. Repeat lock kan berlangsung, akuisisi 3D CT,
command. (Risiko pasien terja- Spin Cardiac, atau Bolus. Risiko
tuh. Penguncian Gantry/Meja ga- pasien terjatuh jika terjadi perin-
gal. Ulangi perintah penguncian.) tah meja atau gantry yang tak
disengaja selama pemuatan /
penurunan pasien.
2.9 !! Patient fall risk. Tangani pasien dengan hati-hati. Rem longitudinal/lateral tidak
Tabletop brakes fai- dapat diaktifkan lagi. Risiko pa-
lure. Handle patient sien terjatuh selama pemuatan /
carefully. (Risiko pasien penurunan pasien.
terjatuh. Rem bagian atas meja
gagal. Tangani pasien dengan
hati-hati.)
2.10 !! System lock up Reset sistem sebelum hari ber- Sistem tidak di-reset selama 30
risk. Long time wit- akhir. hari berturut-turut. Reset sistem
hout reset. Reset sys- diperlukan untuk menghilangkan
tem. (Risiko penguncian sistem. bertumbuhnya risiko pengunci-
Lama tanpa reset. Reset sistem.) an sistem.
(Lanjutan)
Indeks Pesan alarm Tindakan perbaikan Deskripsi
2.11 !! Extra dose risk. Hentikan segera prosedur yang Terdeteksi kesalahan pada catu
Detector failure. Se- sedang berjalan untuk meng- daya detektor. Mutu citra boleh
cure patient. (Risiko dosis amankan pasien. Sinar-X akan di- jadi tidak optimal dan dosis kulit
ekstra. Detektor gagal. Amankan hentikan setelah akhir prosedur pasien boleh jadi lebih tinggi
pasien.) saat ini. (sampai empat kali nominal).
2.12 !! Patient fall risk. Segera gerakkan kembali meja Salah satu rem meja telah terde-
Immediately move table ke posisi horizontal. Angkat pa- teksi mengalami kerusakan. Risi-
back to horizontal (Risi- sien dengan hati-hati. ko pasien terjatuh karena kega-
ko pasien terjatuh. Segera kem- galan rem meja dan gerakan ba-
balikan meja ke posisi horizon- gian atas meja yang tidak ter-
tal.) kendali.
2.13 ! Hidden anatomy risk. Hentikan Fluoro atau Rekam Posisi shutter (rana) elektronik
Deselect auto-shutter yang sedang berjalan. Batalkan tidak akurat dan data klinis
and resume. (Risiko anatomi pemilihan rana elektronik meng- mungkin tersembunyi.
tersembunyi. Hapus pemilihan gunakan tombol Shutter (Rana)
rana otomatis dan lanjutkan.) di Layar DL dan lanjutkan kem-
bali prosedur.
2.14 (Untuk Sistem bidang tung- Teruskan prosedur yang sedang Posisi gantry atau meja tidak di-
gal) !! Collision risk. berlangsung dengan hati-hati. ketahui. Risiko benturan tak ter-
Collision prediction kendali. Semua poros gantry dan
failure. Move with meja bergerak dengan kecepa-
care. (Risiko benturan. Predik- tan melambat. Pemosisian Oto-
si benturan gagal. Gerakkan de- matis dan CPR otomatis telah
ngan hati-hati.) dinonaktifkan.
(Untuk Sistem bidang gan-
da) !! Collision risk.
Anti collision fai-
lure. Move with care.
(Risiko benturan. Anti benturan
gagal. Gerakkan dengan hati-ha-
ti.)
2.15 !! Exam interruption Segera hubungi bagian servis GE Daya baterai UPS sedikit atau
risk if power is lost. untuk perbaikan UPS. kegagalan UPS. Risiko bahwa pe-
UPS failure. Call Ser- meriksaan terinterupsi dan sis-
vice. (Risiko gangguan peme- tem IGS tiba-tiba tidak tersedia
riksaan jika daya hilang. UPS ga- jika terjadi kegagalan daya lis-
gal. Hubungi Layanan.) trik.
(Lanjutan)
Indeks Pesan alarm Tindakan perbaikan Deskripsi
2.16 !!Tube failure. No Tekan pedal record untuk akuisi- Tabung Sinar-X dan cacat fokus
Fluoro. Limited re- si gambar. Hentikan segera terkompresi. Akuisisi fluoroskopi
cord. Secure patient. pengoperasian saat ini untuk tidak tersedia. Radiasi pada ting-
Call Service. (Tabung ga- mengamankan pasien. kat dosis record.
gal. Tidak ada Fluoro. Record ter- Hubungi bagian servis untuk Mode ini digunakan untuk situa-
batas. Amankan pasien. Hubungi penggantian tabung. si darurat
Layanan.)
CATATAN
DSA bergantung pada
ketersediaan Fluoro dan
mungkin tidak berfungsi.
(Lihat 8.6.2 Mode
DSA halaman 288.)
2.17 !!Tube failure. Fluoro Tekan pedal fluoroskopi untuk Cacat fokus besar tabung Sinar
available. Secure pa- akuisisi gambar. X. Akuisisi fluoroskopi tetap ter-
tient. Call Service. Hentikan segera pengoperasian sedia, record yang menggunakan
(Tabung gagal. Fluoro tersedia. saat ini untuk mengamankan pa- fokus kecil atau terkompresi
Amankan pasien. Hubungi La- sien. mungkin tersedia.
yanan.) Mode ini digunakan untuk situa-
Hubungi bagian servis untuk
penggantian tabung. si darurat.
1.1 !! Collision risk. Teruskan prosedur yang sedang Kegagalan penghentian darurat
Collision detection berlangsung dengan hati-hati. Gantry atau kegagalan sensor
failure. Move with Pastikan lintasan peralatan be- benturan. Risiko benturan de-
care. (Risiko benturan. Deteksi bas hambatan sebelum memulai ngan pasien, staf atau peralatan.
benturan gagal. Gerakkan de- gerakan. Amati setiap bagian Sumbu gantry mungkin bergerak
ngan hati-hati.) yang bergerak dengan saksama, pada kecepatan setengahnya.
dan hentikan gerakan sebelum
menyentuh atau jika terjadi ke-
kusutan antara kabel Gantry de-
ngan peralatan yang digantung.
Gunakan tombol penghentian
darurat alternatif pada TSSC, Ko-
tak Pintar, atau tiang Gantry.
1.2 (Untuk Sistem bidang gan- Teruskan prosedur yang sedang Terdeteksi adanya kegagalan
da) !! Collision risk. berlangsung dengan hati-hati. kopling gantry. Risiko cedera pa-
L-Arm clutch failure. da staf jika terjadi benturan de-
Move with care.!! (Risiko ngan orang di sekitar peralatan
benturan. Kopling Lengan-L ga- ketika Lengan-L atau Kereta LP
gal. Gerakkan dengan hati-hati.) bergerak. Semua sumbu gantry
Collision risk. LP frontal dan lateral bergerak pada
Carriage clutch fai- kecepatan setengahnya.
lure. Move with care.
(Risiko benturan. Kopling Pem-
bawa LP gagal. Gerakkan dengan
hati-hati.)
(Lanjutan)
Indeks Pesan alarm Tindakan perbaikan Deskripsi
1.3 ! Extra dose risk. Cu- Dosis kumulasi yang ditampilkan Dosis kumulasi yang ditampilkan
mulated Dose not accu- tidak akurat; jangan gunakan in- mungkin lebih kecil dari dosis
rate. Reset system. (Ri- formasi ini dalam rekam pasien. kumulasi yang dikirimkan kepa-
siko dosis ekstra. Dosis kumulasi Reset Sistem. da pasien.
tidak akurat. Reset sistem.)
1.4 ! Extra dose risk. Hentikan akuisisi dan mulai kem- Kesalahan dalam pemilihan fil-
Spectral filtration bali. trasi spektral. Kualitas citra
failure. Restart ac- Jika masalah masih belum ter- mungkin tidak optimal dan dosis
quisition. (Risiko dosis eks- pecahkan, hentikan prosedur kulit pasien bisa jadi lebih tinggi
tra. Filtrasi spektral gagal. Mulai yang sedang berjalan. (hingga dua kali normal).
ulang akuisisi.)
1.5 ! Over injection risk. Atur ulang sistem IGS dan mulai Terdeteksi adanya kegagalan in-
Injection stop fai- kembali injektor. jeksi otomatis. Injektor tidak
lure. Reset system. (Ri- Jika masalah masih belum ter- menghentikan injeksi sesuai de-
siko injeksi lebih. Penghentian pecahkan, gunakan injeksi ma- ngan yang diharapkan.
injeksi gagal. Reset sistem.) nual.
1.6 (Untuk Sistem Discovery Verifikasikan bahwa tombol Kotak Pintar / TSSC / Pegangan
IGS) !! Collision risk. pengaktif joystick dan pegangan gantry tidak beroperasi sepe-
Joystick error. Move telah dilepaskan. nuhnya. Risiko gerakan yang ti-
carefully. (Risiko benturan. Teruskan dengan hati-hati. dak diinginkan karena hilangnya
Kesalahan Joystick. Gerakkan perlindungan terhadap perintah.
Amankan prosedur Memuat/
dengan hati-hati.)
Mengeluarkan pasien.
1.6 (Untuk Sistem Innova IGS) !! Teruskan dengan hati-hati. Gagang Pintar / Kotak Pintar /
Unintended motion Amankan prosedur Memuat/ TSSC tidak beroperasi penuh. Ri-
risk. Motion command Mengeluarkan pasien. siko gerakan yang tidak diingin-
failure. Move care- kan karena hilangnya perlindu-
fully. (Risiko gerakan yang ti- ngan terhadap perintah.
dak diinginkan. Perintah gerak
gagal. Gerakkan dengan hati-ha-
ti.)
1.7 ! Unintended motion Verifikasikan bahwa sakelar kaki/ Pengaktifan permanen dari sa-
risk. Check exposure sakelar tangan konsol sudah di- kelar kaki / tangan pada Record
switches are released. lepaskan terdeteksi oleh kontrol sistem.
(Risiko gerakan yang tidak dii- Perbaiki dan reset sistem untuk Risiko gerakan yang tak diingin-
nginkan. Periksa apakah sakelar pemulihan. kan selama akuisisi 3D CT, Spin
paparan telah dilepas.) Cardiac, atau Bolus.
1.8 ! Unused X-Ray risk. Hentikan akuisisi jika sudah di- Terdeteksi adanya kegagalan in-
Injector unavailable. mulai. jeksi otomatis. Injektor telah
Use manual injection. Mulai kembali injektor dan mulai mengeluarkan isinya sebelum
(Risiko Sinar X tidak terpakai. In- atau pilih injeksi secara manual. injeksi otomatis dijalankan.
jektor tidak tersedia. Gunakan
injeksi manual.)
(Lanjutan)
Indeks Pesan alarm Tindakan perbaikan Deskripsi
1.9 !!! 3 min before X-Ray Hentikan segera pengoperasian Sistem akan dimatikan 3 menit
inhibit. UPS low. saat ini untuk mengamankan pa- setelah pesan pertama ditampil-
Secure patient.!!! (Ter- sien. kan. Kurang dari 20 detik sebe-
sisa sekitar 3 menit sampai Si- lum pemadaman sistem setelah
nar-X dimatikan. UPS rendah. pesan terakhir ditampilkan.
Amankan pasien.) 2 min be-
fore X-Ray inhibit.
UPS low. Secure pa-
tient.!!! (Tersisa sekitar 2
menit sampai Sinar-X dimatikan.
UPS rendah. Amankan pasien.)
1 min before X-Ray in-
hibit. UPS low. Secure
patient.!!! (Tersisa sekitar
1 menit sampai Sinar-X dimati-
kan. UPS rendah. Amankan pa-
sien.) System near to be
shut down. UPS low.
Exit exam. (Sistem akan se-
gera dimatikan. UPS rendah. Ke-
luar dari pemeriksaan.)
1.10 !!! 3 min before X-Ray Hentikan segera pengoperasian Tabung Sinar-X tidak didinginkan
inhibit. Tube cooling saat ini untuk mengamankan pa- lagi. Sinar-X dihentikan 3 menit
failure. Secure pa- sien. setelah pesan pertama ditampil-
tient.!!! (Tersisa sekitar 3 kan.
menit sampai Sinar-X dimatikan.
Pendinginan tabung gagal.
Amankan pasien.) 2 min be-
fore X-Ray inhibit.
Tube cooling failure.
Secure patient.!!! (Ter-
sisa sekitar 2 menit sampai Si-
nar-X dimatikan. Pendinginan ta-
bung gagal. Amankan pasien.) 1
min before X-Ray inhi-
bit. Tube cooling fai-
lure. Secure patient.
(Tersisa sekitar 1 menit sampai
Sinar-X dimatikan. Pendinginan
tabung gagal. Amankan pasien.)
Item Deskripsi
[1] Scintilator cesium iodide dengan dosis yang efisien mengubah foton Sinar X men-
jadi cahaya.
[2] Larik fotodiode faktor pengisian tinggi mengubah cahaya menjadi muatan listrik.
Setiap fotodioda menggambarkan sebuah piksel
(Lanjutan)
Item Deskripsi
[3] Muatan pada setiap piksel dibaca secara digital oleh elektronik derau rendah dan
dikirim ke pengolah citra
Pengoperasian:
• Sebuah scintilator cesium iodide menyerap foton Sinar-X, mengubahnya menjadi cahaya.
• Cahaya dikonversikan menjadi muatan elektronik dengan array fotodioda gangguan rendah, masing-
masing melambangkan piksel atau elemen gambar.
• Muatan elektronik pada masing-masing piksel dibaca oleh elektronik gangguan rendah dan diubah
menjadi data digital yang dikirim ke prosesor citra.
DQE yang lebih tinggi, terutama pada frekuensi ruang rendah hingga sedang tempat sebagian besar
informasi yang secara klinis paling relevan ditemukan, berarti keterdeteksian bahkan untuk objek dengan
kontras rendah.
Karena tingginya Detective Quantum Efficiency (DQE) dari Detektor Digital Revolusioner, pengukuran ini
memiliki potensi untuk menangkap lebih dari 80% informasi citra asli.
Di samping itu, resolusi spasial dapat diuji dalam kondisi klinis menggunakan perwakilan level dosis, dari
absorpsi pasien dan level gangguan pada citra. Resolusi spasial adalah cara yang lebih disukai untuk
mengukur seberapa baik suatu objek individu dapat di-render oleh sistem pencitraan.
Resolusi spasial detektor (berdasarkan definisi IEC) adalah frekuensi spasial tertinggi dari target pasangan-
garis yang ditetapkan yang dapat diperoleh pada citra digital, diukur dengan alat pasangan-garis sedekat
mungkin dengan entri detektor, dikolimasikan ke tepi fantom, tanpa lapisan atenuasi, kisi anti hamburan,
pada SID maksimum, alat Pasangan-garis tersebut diorientasikan pada 45°. Garis dari suatu grup dapat
dideteksi di sebagian besar panjang total yang berarti bahwa lebih dari setengah panjang grup pasangan
garis harus terlihat agar grup tersebut dapat ditetapkan.
Pengukuran resolusi spasial detektor dijelaskan dalam kartu pekerjaan Panduan Servis 'Resolusi pasangan-
garis' di dalam Pengujian Penerimaan.
Resolusi spasial detektor yang didefinisikan dalam standar Prancis menggunakan setelan khusus dengan
SID 100 cm, lapisan tembaga 1 mm di tabung, dan FOV terkecil yang tersedia. Resolusi ini diukur pada
gambar statis. Resolusi spasial detektor adalah, dimulai dari frekuensi terendah, frekuensi yang tepat
sebelum frekuensi spasial pertama dari target pasangan garis spesifik, yang tidak dapat ditetapkan pada
citra digital.
Resolusi spasial sistem adalah ukuran kemampuan sistem untuk menetapkan objek kecil di dalam bidang
pasien melalui ketebalan tubuh pasien yang dimodelkan oleh 20 cm PMMA atau yang ekuivalen dengan air.
Phantom pengujian resolusi digunakan untuk detektor dan pengukuran resolusi sistem adalah: phantom
07-535 CN 15400 dengan ketebalan 0,05 mm Pb, dan grup 0,6 hingga 5.0 lp/mm.
Saat menguji mode akuisisi dosis sangat rendah, sebaiknya gunakan phantom dengan ketebalan 0,1 mm Pb
contoh: phantom 07-541 (tipe 41) dengan ketebalan 0,1 mm Pb, dan grup 0,6 hingga 3,4 lp/mm.
Kinerja resolusi spasial detektor dari Sistem IGS juga memenuhi ketentuan dari regulasi negara.
Tabel 26 Kriteria penerimaan resolusi spasial detektor per mode untuk negara Jerman
Tabel 27 Kriteria penerimaan resolusi spasial detektor di dalam fluoroskopi untuk negara Prancis
Rentang bidang
akuisisi diag- 11 sampai 13 15 sampai 18 20 sampai 25 28 sampai 33 35 sampai 42
onal (cm)
Resolusi spasial
detektor 2,24 2,00 1,60 1,40 1,12
(lp/mm)
Pengingat: FOV selalu diberikan dengan menggunakan panjang rusuk, bukan panjang diagonal. Jadi kriteria
penerimaan yang tersedia di Tabel 27 halaman 588 untuk Kendali Mutu Prancis (2016) harus dikonversi ke
panjang rusuk.
Prancis:
Fluoroskopi yang dilakukan pada 3,75 fps dengan paparan standar Dosis Reseptor Terbatas, level detail
Rendah, tidak memenuhi kriteria penerimaan Kendali Mutu Prancis (2016) untuk resolusi spasial detektor
dan tidak boleh digunakan.
Dengan sistem bidang ganda, fluoro bidang ganda yang dilakukan pada laju 25 fps pada Bidang Pandang 12
cm tidak memenuhi kriteria penerimaan Kendali Mutu Prancis (2016) mengenai resolusi spasial detektor
dan oleh karena itu tidak boleh digunakan.
Tabel 28 Kriteria penerimaan resolusi spasial detektor di dalam fluoroskopi untuk negara Italia dan
Spanyol
Tabel 29 Kriteria penerimaan resolusi spasial detektor untuk VIC dan QLD Australia
Tabel 30 Kriteria penerimaan resolusi spasial sistem di dalam fluoroskopi untuk negara Australia
NSW
Kisaran FOV
11 hingga <18 18 hingga <26 26 hingga <30 30 sampai 36 >36
(cm)
Resolusi spasial
1,8 1,6 1,4 1,2 1,0
sistem (lp/mm)
WASPADA
Selama fase kritis dari suatu intervensi, harus digunakan tata letak yang
mengandung citra sistem angiografi Sinar-X langsung dan rujukan pada 100%.
Monitor tampilan besar memungkinkan pengubahan ukuran citra (perbesar, perkecil). Pengguna harus
berhati-hati saat melakukan diagnostik atau perawatan pada pembuluh/stenosis yang diperkirakan.
Pastikan bahwa semua citra pada opsi monitor tampilan besar menampilkan informasi pasien yang sama
untuk menghindari ketidakcocokan data.
Untuk perangkat pencitraan eksternal lainnya, Monitor Tampilan Besar menyediakan sambungan tetapi
tidak menjamin kualitas gambar yang setara maupun kesesuaian frekuensinya; tampilan ini hanya untuk
informasi dan bukan untuk keperluan diagnostik. Pastikan tidak ada penurunan sinyal pada Monitor
Tampilan Besar sebelum menggunakannya.
Mengaculah ke tampilan utama dari perangkat pencitraan eksternal yang terhubung.
Titik sambungan video dapat menampilkan perangkat eksternal untuk sementara waktu (sesuai standar IEC
60601 dalam lingkungan pasien atau IEC 60950-1/IEC62368-1 di luar lingkungan pasien) pada Monitor
Tampilan Besar. Output perangkat eksternal harus memenuhi standar DVI 1.0 dan dihubungkan ke titik
sambungan video menggunakan kabel DVI-I.
Status indikator LED pada titik sambungan video:
Display Titik sambungan video Berkedip/MATI: Tidak Berkedip/HIDUP: Moni- Monitor tersambung.
(Tampilan) tidak teraliri daya. ada monitor yang ter- tor tersambung tetapi
sambung/terdeteksi. tidak ada transmisi si-
nyal.
CATATAN
Lima grup dapat ditampilkan sekaligus di daftar grup. Pengguna dapat bernavigasi
menggunakan panah naik dan turun untuk mengakses seluruh daftar grup.
• Setelah mengetuk kotak Assign new layout (Tentukan tata letak baru), sebuah halaman baru akan
muncul dengan semua input video yang tersedia. Ketuk setiap input video yang ditampilkan pada tata
letak dan garis besar hijau yang berhubungan akan muncul.
• Memilih terlalu banyak input dalam satu waktu dapat menyebabkan filter tata letak kembali ke 0
kecocokan. Kurangi jumlah input video untuk memperlebar pencarian.
Gunakan panah kanan dan kiri untuk menavigasi di antara halaman-halaman tata letak yang diajukan.
Sebuah indikator menunjukkan kepada pengguna jumlah halaman serta halaman mana yang ditampilkan
saat ini.
• Size (Ukuran): memungkinkan pengguna untuk menetapkan ukuran input video yang akan ditampilkan
pada tata letak. Pilihannya adalah:
• Small (Kecil): 75% dari ukuran asli atau lebih kecil lagi.
• Normal: citra ada dalam ukuran matriks aslinya.
• Large (Besar): lebih dari 100% dari ukuran normal.
• Not relevant (Tidak relevan): akan mencari tata letak yang mungkin berlaku.
• Vertical Position (Posisi Vertikal): memungkinkan pengguna untuk menentukan posisi sumber video
pada tata letak. Pilihannya adalah:
• Top (Atas): di mana pun pada bagian atas tata letak.
• Bottom (Bawah): di mana pun pada bagian bawah tata letak.
• Not relevant (Tidak relevan): akan mencari tata letak yang mungkin berlaku.
• Horizontal Position (Posisi Horizontal): memungkinkan pengguna untuk menentukan posisi sumber
video pada dalam tata letak. Pilihannya adalah:
Ulangi operasi ini untuk semua input video yang diinginkan. Setelah filter dipilih, ketuk tombol Apply Filter
(Terapkan Filter) untuk menampilkan semua tata letak yang cocok. Ketuk pada tata letak apa saja untuk
ditambahkan ke grup.
Setelah membuat grup, ketuk tombol Save Group (Simpan Grup) dan kembali ke layar utama dari grup
yang tersedia.
Tata letak grup terpilih akan muncul, memungkinkan pengguna untuk menambah, memindahkan, atau
menghapus tata letak mana pun.
Ketik nama baru untuk grup itu dengan papan tombol sentuh.
Ketuk OK.
• (Untuk Sistem bidang ganda) Citra Lateral Live 1 (Lateral Langsung 1), dan duplikat yang mungkin,
ditetapkan oleh sebuah garis horizontal jingga sedang yang ada di bagian atas citra.
• (Untuk Sistem bidang ganda) Citra Lateral Live 2 (Lateral Langsung 1), dan duplikat yang mungkin,
ditetapkan oleh sebuah garis horizontal jingga sedang yang ada di bagian atas citra.
• (Untuk Sistem bidang ganda) Citra Lateral Reference (Lateral Rujukan) ditetapkan oleh garis
horizontal biru di bagian atas.
• (Untuk Sistem bidang ganda) Citra duplikat Lateral Reference (Lateral Rujukan) ditetapkan dengan
pinggiran penuh berwarna biru muda.
Pada Monitor Tampilan Besar, citra sistem IGS Langsung dan Referensi dapat dikenali melalui label masing-
masing:
• Citra Frontal Live 1 (Frontal Langsung 1), dan duplikat yang mungkin, diwakili oleh sebuah persegi
panjang warna biru sedang.
• Citra Frontal Live 2 (Frontal Langsung 1), dan duplikat yang mungkin, diwakili oleh sebuah persegi
panjang warna biru sedang.
• Citra Frontal Reference (Frontal Rujukan), dan duplikat yang mungkin, diwakili oleh sebuah persegi
panjang warna biru muda.
• (Untuk Sistem bidang ganda) Citra Lateral Live 1 (Lateral Langsung 1), dan duplikat yang mungkin,
diwakili oleh sebuah persegi panjang warna jingga sedang.
• (Untuk Sistem bidang ganda) Citra Lateral Live 2 (Lateral Langsung 1), dan duplikat yang mungkin,
diwakili oleh sebuah persegi panjang warna jingga sedang.
• (Untuk Sistem bidang ganda) Citra Lateral Reference (Lateral Rujukan), dan duplikat yang mungkin,
diwakili oleh sebuah persegi panjang warna jingga muda.
Item Deskripsi
Sistem IGS bidang tunggal dapat dikirim bersama 4 atau 6 suspensi monitor LCD.
Sistem IGS bidang ganda dapat dikirim bersama 6 suspensi monitor LCD.
Suspensi Monitor LCD datang sudah terpasang lengkap dan telah terhubung kabel sebelumnya,
digantungkan dengan Lengan Suspensi. Untuk keperluan operasional Anda, tidak ada fitur tambahan yang
perlu dipertimbangkan.
PERINGATAN
Tampilan sistem IGS referensi dan langsung Frontal ada pada monitor cadangan.
Opsi Tampilan Fluoro Sub / NoSub dipasang, tampilan sistem IGS referensi digantikan oleh tampilan NoSub.
Rotasi jika terjadi kegagalan Monitor Tampilan Besar dengan monitor cadangan yang dipasang di belakang
suspensi:
Rotasi suspensi jika terjadi kegagalan LCD dapat dilakukan dalam satu arah saja tergantung konfigurasi
ruangannya. Sudut rotasi adalah 180°, jika tidak dapat diraih, putar suspensi ke arah berlawanan.
Label yang terpasang tetap pada tuas menunjukkan kepada pengguna keberadaan monitor cadangan yang
terletak pada bagian belakang suspensi.
PERINGATAN
14.1.3 Pengoperasian
Hindari semua Benturan dengan Peralatan lain atau Dinding, Langit-langit, dll. Kerusakan Parah dapat
terjadi!
CATATAN
Lengan suspensi berisi beberapa PEGAS GAS. Pegas-pegas ini, atau gas yang ada di
dalamnya, bereaksi dengan suhu dengan cara memuai atau mengerut, sehingga sedikit
mengubah rentang pegasnya. Oleh karena itu, perbedaan suhu yang besar dapat
mempengaruhi kinerja Lengan Suspensi. Biarkan pegas-pegas gas menyesuaikan dengan
iklim ruang Anda, sebelum Anda menyesuaikan keseimbangan Lengan Suspensi Anda.
Bahkan 10° Celsius akan berpengaruh (kecil). Biarkan Lengan Suspensi "mengakomodasi"
sekitar 12 jam.
Ayun Sistem ke semua arah yang diinginkan. Hindari gerakan kasar. Jangan memutar lebih dari 350° -
Sistem diblokir pada 360° untuk menghindari momen puntir Kabel.
Gerakan ke atas akan lebih mudah jika Anda mengayunkan Sistem ke arah luar (menjauh dari titik
pemasangan Lengan Suspensi) sebelum Anda mengangkat Sistem.
Gerakan ke bawah akan lebih mudah jika Anda mengayunkan Sistem ke arah dalam (mendekati titik
pemasangan Lengan Suspensi) sebelum Anda menurunkan Sistem.
Pastikan Anda menyisipkan busa EMC di ujung kabel linkset gambar jika disambungkan dengan kabel
Ethernet (CAT), seperti terlihat pada gambar (dianjurkan tidak melepaskan kabel CAT, tetapi lepaskan
colokan DVI):
16.1 Pendahuluan
16.1.4 Status
Apabila semua citra telah diakuisisi dan pemrosesan selesai, aplikasi menayangkan status:
16.1.4.2 Rekomendasi #1
Anda harus mengubah Halaman Muka SUIF dan mengklik tombol System Parameters (Parameter Sistem)
dalam pohon pilihan agar dapat menayangkan nilai-nilai Parameter Akuisisi Terakhir. Untuk mengakses SUIF,
klik tombol Utilities (Utilitas) di kiri atas Layar DL dan pilih Service (Layanan).
16.1.4.3 Rekomendasi #2
Lihat Panduan Servis IGS untuk menemukan Prosedur HHS yang direkomendasikan untuk pengukuran dosis.
16.2.2 Frekuensi
QAP harus dijalankan secara berkala dari setiap seminggu hingga setidaknya setiap sebulan.
16.4 Bahan
Untuk melaksanakan QAP, Anda memerlukan QAP Suitcase, yang berisi:
• Fantom bidang-datar (20 mm Al):
CATATAN
Tergantung konfigurasi sistem dan negara tempat sistem digunakan, fitur ini mungkin tidak
tersedia.
Klik tombol Quality Assessment (Penilaian Mutu) di Area Navigasi, lalu klik Enable QC Mode (Aktifkan
Mode QC).
Setelah Mode QC diluncurkan, mode ini hanya memungkinkan untuk membuat, mengedit, atau menghapus
pemeriksaan fantom. Pemeriksaan fantom adalah pemeriksaan dengan "phantom" (fantom) tertulis dalam
bidang Patient Last Name (Nama Belakang Pasien).
Semua opsi yang ditautkan ke Mode QC tersedia dengan cara mengkliknya pada panel kiri. Deskripsi
terperinci mengenai opsi ini disediakan di bawah ini.
CATATAN
Jika menghilang, SUIF dapat ditampilkan dengan mengklik tombol Utilities (Utilitas), lalu
tombol Service (Servis).
Untuk uji akurasi dari tampilan Kerma Udara Kumulatif (Cumulative Air Kerma / CAK) dan Hasil Kali Dosis
(Dose Area Product / DAP), Exit QC Mode (Keluar dari Mode QC).
CATATAN
Pada sistem bidang ganda, Lateral X-Ray Control Parts Test (Uji Komponen Kontrol
Sinar-X Lateral) dan Frontal X-Ray Control Parts Test (Uji Komponen Kontrol Sinar-X
Frontal) secara berturut-turut tersedia pada panel kiri untuk bidang lateral dan bidang
frontal.
Di dalam X-Ray Control Parts Test (Uji Komponen Kontrol Sinar-X)dari Mode QC, fungsi keselamatan
pasien seperti Dose Monitoring (Pemantauan Dosis) dan Patient Dose Limiter (Pembatas Dosis Pasien)
dinonaktifkan. Operator peralatan tidak memiliki informasi yang berkaitan dengan Dosis pasien (CAK dan
DAP).
Di dalam uji ini, pengguna dapat mengatur nilai parameter:
• dengan nilai di dalam kisaran yang ditampilkan di sebelah kanan.
• Dari daftar nilai yang dipilih di awal.
Pemblokir Sadapan Detektor merupakan pelat besar yang berat dengan dimensi hampir sama dengan
dimensi detektor. Pemblokir ini diletakkan di depan detektor dengan cara menyisipkan pemblokir ini sebagai
ganti kisi anti hamburan. Dia dapat ditemukan dalam koper aksesori berkas sinar-X. Harap tanyakan kepada
Perwakilan Servis Anda untuk mengetahui lokasi koper ini (cth.: Ruang Teknis).
FluoroStore mengaktifkan penyimpanan citra fluoroskopik. Pastikan untuk menekan tombol Store (Simpan)
dari TSSC agar memungkinkan sistem menyimpan secara otomatis semua akuisisi fluoroskopis yang
dilakukan selama uji saat ini. Setelah menekannya, tombol Store (Simpan) harus menyala dengan warna
kuning.
Petunjuk yang ditampilkan pada SUIF memungkinkan untuk melakukan pengujian. Beberapa tindakan perlu
dilakukan di layar DL (pemilihan Protokol, pemilihan parameter akuisisi, klik End Exam (Akhiri
Pemeriksaan)).
CATATAN
Jika menghilang, SUIF dapat ditampilkan dengan mengklik tombol Utilities (Utilitas), lalu
tombol Service (Servis).
Citra "For Processing" (Untuk Pemrosesan) disimpan sebagai citra mentah yang tersedia untuk ekspor:
• Di dalam format 1024*1024*12/16 bit, diberi kode dalam little endian (4 bit tinggi tak terpakai)
• Dengan nama file IQC_YearMonthDay_HourMinuteSecond_Plane_<ImageNumber>.raw
(bagian ImageNumber merupakan 4 digit).
CATATAN
Semua citra mentah dari akuisisi yang diberikan akan memiliki tanggal yang sama di dalam
nama file-nya.
Maksimum 32 citra mentah (bingkai terakhir) disimpan untuk akuisisi radioskopi dan radiografi. Untuk
mengekspor citra ini, lihat 17.7.2 Mekanisme SFTP halaman 624.
Ingatlah bahwa citra tersebut dihapus secara otomatis setelah boot ulang sistem.
CATATAN
Jika menghilang, SUIF dapat ditampilkan dengan mengklik tombol Utilities (Utilitas), lalu
tombol Service (Servis).
Kapasitas maksimum penyimpanan adalah sama dengan 450 citra per pengoperasian.
CATATAN
Pada sistem bidang ganda, item Update Lateral Calibration Factor (Perbarui Faktor
Kalibrasi Lateral) dan Update Frontal Calibration Factor (Perbarui Faktor Kalibrasi Frontal)
masing-masing tersedia di panel kiri untuk bidang lateral dan bidang frontal: parameter
kalibrasi dapat berbeda untuk setiap bidang.
Untuk mengakses antarmuka pengguna Protocol Export (Ekspor Protokol) dalam User QC Mode (Mode QC
Pengguna), klik tautan Protocol Export (Ekspor Protokol).
Petunjuk yang disebutkan dalam halaman antarmuka pengguna Protocol Export (Ekspor Protokol)
memungkinkan untuk menyambungkan ke server SFTP.
3. Jika tidak ada firewall antara sistem dan perangkat jarak jauh, pastikan firewall tersebut dikonfigurasi
untuk mengizinkan protokol SSH dan SFTP.
Setelah mengonfigurasi detail server SFTP, klik tombol Export (Ekspor) untuk menetapkan koneksi dengan
server SFTP.
Jika koneksi SFTP ke server tidak dapat ditetapkan, sebuah kotak pesan ditampilkan untuk menunjukkan
kegagalan koneksi.
CATATAN
Jika terjadi kegagalan, harap periksa parameter saat ini. Jika masalah masih belum
terpecahkan, harap hubungi administrator IT Anda untuk mencadangkan konfigurasi.
Jika koneksi berhasil dilakukan dengan server SFTP, pilih file dari aplikasi transfer SFTP dan klik tombol
Export (Ekspor). Untuk memilih beberapa file sekaligus, gunakan tombol CTRL dengan pemilihan file.
Status transfer SFTP dinyatakan melalui pesan berhasil/gagal yang sesuai.
Semua file akan diekspor dalam folder akar dari perangkat jarak jauh.
Setelah mengeklik Compare (Bandingkan), sebuah jendela akan muncul dan menampilkan dua protokol
yang dipilih sebelumnya.
Semua parameter yang ditautkan ke setiap protokol ditampilkan dan perbedaannya ditandai dengan warna
berbeda.
Protocol Comparison window (Jendela Perbandingan Protokol) sebaiknya ditutup sebelum keluar dari uji
Protocol Comparison (Perbandingan Protokol).
Item Deskripsi
(Lanjutan)
Item Deskripsi
Item Deskripsi
Bahkan jika Mode QC SUIF ditutup, sistem masih ada dalam Mode QC: nyalakan ulang sistem.
Dalam kondisi ini (Mode QC SUIF ditutup), sistem memungkinkan akses ke data secara terbatas: hanya
pemeriksaan phantom yang tersedia, dan pembuatan pemeriksaan pasien klinis tidak dapat dilakukan.
Lihat 6.2 Vascular Control Interface Module (Modul Antarmuka Kontrol Vaskular) halaman 195 untuk
penjelasan mengenai prosedur mengaktifkan ulang sistem.
18.1 Pendahuluan
iLinq adalah tawaran Layanan GE yang tersedia di sebagian besar peralatan pencitraan diagnostik. iLinq
menyediakan komunikasi langsung, interaktif bagi pelanggan GE Healthcare via koneksi InSite secara
langsung di peralatan pencitraan diagnostik itu sendiri.
Fokus utama rilis iLinq adalah fitur "Contact GE" (Hubungi GE). Fungsi ini memungkinkan Anda meminta
bantuan dari para pakar di GE's OnLine Center secara langsung dari konsol peralatan. Para pakar teknik GE
diberi tahu mengenai permintaan Anda, dan menjawab panggilan Anda.
Keuntungan menghubungi GE dengan cara ini adalah:
1. Anda tetap berada di depan konsol, dan memasukkan permintaan Anda cukup dengan menekan
beberapa tombol.
2. Anda tidak perlu mengingat instruksi khusus seperti nomor telepon, rujukan IDsistem, dll.
3. Semua permintaan iLinq Anda diperlakukan sebagai panggilan prioritas utama. Anda akan menerima
pengakuan elektronik dalam beberapa menit, mengonfirmasi permintaan Anda. GE's OnLine center
akan menghubungi Anda segera setelah mengonfirmasi status pekerjaan Anda.
4. Para pakar OnLine mendapatkan permintaan Anda untuk bantuan langsung via mekanisme peringatan
elektronik.
5. Para pakar OnLine juga dapat berkomunikasi secara elektronik, mengirimkan informasi kembali kepada
Anda secara langsung di peralatan.
Item Deskripsi
Daftar pesan yang Anda kirim dan terima akan muncul, pesan-pesan terbaru dicantumkan pertama dalam
daftar. Anda mungkin perlu menggulung ke bawah untuk melihat semua pesan.
Klik tautan TVA untuk membuka halaman informasi selanjutnya. Sebelum memulai sesi, Anda harus
membaca dan menyetujui persyaratan yang tertera.
Spesialis GE jarak jauh akan menyambung ke sistem dengan memberikan kata sandi yang ditentukan
pelanggan dan akan dapat melihat dan melakukan kontrol terhadap input standar sistem: yaitu mouse dan
keyboard.
Harap dicatat, Anda dapat mengubah sewaktu-waktu kata sandi yang harus dimasukkan oleh Spesialis GE
dengan menekan tombol Change Session Password (Ubah Kata Sandi Sesi).
Tekan tombol Accept (Terima) jika Anda menyetujui informasi yang ditampilkan. Berikutnya, program Virtual
Assist akan dibuka dan muncul informasi berikut ini.
Sekali terhubung, pengguna jarak jauh akan bebas melakukan aktivitas apa pun.
Fitur ini tidak memengaruhi aplikasi klinis biasa, dan Anda dapat memutuskan hubungan dengan pengguna
jarak jauh setiap saat dari konsol.
CATATAN
Tergantung peraturan setempat, persetujuan pasien kemungkinan diperlukan untuk
memberikan kewenangan kepada dukungan GE Healthcare untuk mengakses informasi
demografi pasien sebelum peluncuran program TVA.
CATATAN
Kinerja sistem dapat terganggu selama sesi TVA. Kinerja yang diumumkan tidak berlaku pada
mode ini.
19.1.1 Pendahuluan
CATATAN
Saat baru dipasang, AW akan dimuat dengan login default sdc dan kata sandi default
adw4.x. Jika ingin mengubah login dan kata sandi, pengguna harus meminta bantuan
Perwakilan Layanan GE. Jika dilakukan peningkatan versi perangkat lunak AW, login dan
kata sandi sebelumnya dipertahankan. Jika ingin mengubahnya, mintalah bantuan
Perwakilan Layanan GE.
• Pada AW, Anda dapat mengetahui nama ikon dengan cara meletakkan kursor di atas ikon tersebut dan
menunggu munculnya bantuan berwarna hijau.
• Browser AW menampilkan struktur pasien seperti DICOM: Satu STUDI berisi SERI, satu SERI berisi
beberapa citra. Urutan DL berisi citra DICOM, jadi ditampilkan di dalam jendela IMAGE (Citra). Semua
urutan yang masuk dari sistem IGS terkandung dalam satu SERI. Semua foto yang masuk dari sistem
IGS terkandung dalam SERI kedua.
CATATAN
Harap merujuk ke panduan operator AW workstation untuk mengetahui penggunaan umum
dan spesifik AW workstation.
PEMBERITAHUAN
Port USB untuk mouse nirkabel dan pasien tidak boleh disentuh secara
bersamaan. Untuk tujuan ini, Anda wajib menggunakan mouse nirkabel dan
bukannya mouse berkabel.
Mouse ini tidak disediakan bersama sistem. Anda dapat menggunakan mouse nirkabel sendiri, dengan
ketentuan:
• Memiliki 3 tombol dengan gulir: tombol kanan/kiri, fungsi gulir ke atas/bawah, dan tombol gulir tengah.
• Tidak memiliki driver spesifik (mouse Anda harus menggunakan driver HID generik).
• Jangkauan mouse nirkabel tersebut kompatibel dengan jarak antara posisi kerja Anda dan lokasi
konektor USB.
• Mouse tersebut sesuai dengan peraturan setempat Anda.
• Mouse nirkabel divalidasi oleh staf IT dan/atau keamanan rumah sakit agar sesuai dengan kebijakan
dan persyaratan keamanan siber.
• Baterai mouse dapat diisi daya.
Rekomendasi tambahan:
• Pilih mouse dengan bentuk yang mudah digunakan di bawah tirai steril.
• Optimalkan ukuran teks pada layar AW (dikonfigurasi pada AW).
CATATAN
Mouse nirkabel hanya berfungsi pada permukaan tertentu (tidak memantul).
CATATAN
Port USB hanya boleh digunakan untuk menghubungkan dongle mouse nirkabel. Tidak boleh
ada peralatan lain yang disambungkan ke port USB ini.
19.1.2.3 Tanda
Untuk memudahkan identifikasi konektor USB dinding, logo mouse nirkabel akan ditampilkan:
CATATAN
Saat mouse dalam-ruang terhubung, AW dapat dikontrol oleh dua mouse secara bersamaan
(mouse di ruang pemeriksaan dan mouse di ruang kontrol).
20.1 Pendahuluan
Opsi ini tidak tersedia di sistem Discovery IGS)
Selain indikasi dosimetris ini, waktu iradiasi juga tersedia di tampilan utama dan sekunder Diamentor M4
KDK.
Satuan yang tersedia:
• Dosis: mGy.
• DAP (Hasil Kali Dosis-Luas): cGy.cm2, µGy.m2, Gy.cm2.
• Laju Dosis: mGy/s.
• Laju Hasil Kali Dosis-Luas: cGy.cm2/s, µGy.m2/s, Gy.cm2/s.
Gambar 205 Tampilan utama (kiri) dan sekunder (kanan) DIAMENTOR M4 KDK& antarmuka
pengguna
Untuk merekam Dosis, DAP, Laju Dosis, dan Laju DAP, ruang ionisasi ganda ditempatkan di keluaran
kolimator Tabung Sinar-X. Ada kabel yang menghubungkan chamber ionisasi ke unit utama.
Satu atau dua tampilan sekunder yang terhubung ke unit kontrol utama dan ditempatkan di boom monitor
menayangkan informasi dosis di Ruang Sinar-X.
Satu ruang ionisasi dapat dihubungkan ke unit utama untuk merekam Dosis, DAP, Laju Dosis, dan Laju DAP
dari satu Tabung Sinar-X.
Printer opsional dapat tersambung ke unit utama sehingga mengaktifkan pencetakan laporan dosis pada
label.
WASPADA
Ketika Diamentor M4 KDK opsional diinstal pada sistem tersebut, nilai yang ditampilkan pada layar DL,
monitor langsung atau rujukan bisa jadi berbeda dari nilai Diamentor M4 KDK karena didasarkan pada
indikasi dosimetris internal sistem tersebut.
Jarak Ruang/Pasien (CPD, Chamber/Patient Distance) dan Jarak Sumber/Ruang (SCD, Source/Chamber
Distance) harus disetel pada nilai berikut bergantung ukuran detektor:
Konfigurasi Panel Datar SOD (cm) Jarak titik ruju- CPD (dalam cm) SCD (dalam
Produk (Source Object kan dari sum- mm)
Distance/Jarak ber (dalam cm)
Sumber Objek)
Item Deskripsi
[2] Tombol Print (Cetak) untuk memulai pencetakan dan untuk keluar dari menu
pengaturan, menyimpan pengaturan yang dimodifikasi. Selain itu, tombol ini
digunakan untuk mengakhiri entri Jarak Ruang-Pasien, dengan menyimpan nilai
yang baru.
[4] tombol: tombol kontrol kursor yang digunakan di menu setup (ke bawah), dan
untuk memasukkan Jarak Ruang-Pasien dan untuk menampilkan menu kalibrasi.
[5] Tombol Enter untuk mengakses submenu dari menu pengaturan dan untuk meng-
aktifkan mode entri Jarak Ruang-Pasien.
[6] tombol: tombol kontrol kursor yang digunakan di menu setup (ke atas) dan
untuk memasukkan Jarak Ruang-Pasien.
[7] Tombol Reset (Atur ulang) untuk mengatur ulang pembacaan hasil kali dosis-luas
dan dosis masuk serta waktu ke nol, dan untuk meninggalkan menu pengaturan
tanpa menyimpan pengaturan yang telah diubah. Tampilan sekunder yang terhu-
bung juga direset. Tergantung konfigurasi menu pengaturannya, Reset juga akan
memulai pencegakan; lihat 20.4 Konfigurasi Sistem (Menu Pengaturan) hala-
man 645. Selain itu, tombol ini digunakan untuk mengakhiri entri jarak ruang-pa-
sien, tanpa menyimpan nilai yang baru.
Item Deskripsi
[2] Sekring tegangan tinggi untuk chamber ionisasi (20 mA, hembusan-pelan)
[8] Tombol Test (Uji) untuk melakukan 20.3.1 Pemeriksaan Kekonstanan hala-
man 641 pada perangkat.
Simbol Deskripsi
| menghidupkan daya
mematikan daya
penyesuaian kontras
naik
turun
tegangan AC
Layar pengujian akan ditampilkan (Gambar 207 halaman 642). Ketika tidak ada masalah yang terjadi, pesan
Test passed (Lulus uji) akan muncul sesaat. Layar pengujian hilang secara otomatis setelah sekitar 3
detik.
CATATAN
Pengujian ini dimaksudkan untuk memeriksa stabilitas kalibrasi listrik. Untuk maksud ini,
muatan pengujian (test charge) diinjeksikan ke masukan amplifier (deviasi +/-1 %) dan hasil
yang diperoleh dibandingkan dengan kalibrasi pabrik. Deviasi persentase ditunjukkan untuk
masing-masing saluran. Deviasi +/-5 % masih diperkenankan (pesan: Test passed (Lulus uji)).
Ketika deviasi melebihi +/- 5 %, pesan Test failed (Tidak lulus uji) akan muncul
(konfirmasikan pesan dengan Print (Cetak)). Pada kasus kedua, ulangi pengujian. Jika pesan
Test failed (Tidak lulus uji) ditampilkan kembali, Diamentor M4 KDK harus diperbaiki
sebelum digunakan kembali.
20.3.2 Pengukuran
Apabila perangkat telah lolos pengujian, nilai-nilai terukur akan diperlihatkan dalam format yang dipilih
segera setelah radiasi terdeteksi.
WASPADA
Filter atau tubus yang diletakkan antara chamber dan pasien akan mengurangi
hasil kali dosis-luas dan dosis masuk yang relevan dengan pasien. Dalam
situasi ini, Diamentor M4 KDK akan menayangkan hasil kali dosis-luas dan
dosis masuk yang terlalu tinggi. Akan tetapi, menurut peraturan nasional di
Jerman (1), hal ini cukup untuk merekam nilai terukur dan filter atau tubus
yang digunakan untuk melakukan rekonstruksi tingkat paparan radiasi. Apabila
sistem harus digunakan secara permanen dengan filter atau tubus, disarankan
untuk mengalibrasi ulang Diamentor M4 KDK.
(1) Tanyakan kepada pimpinan yang berwenang di fasilitas Anda mengenai
situasi terkait regulasi.
Gambar 208 Diamentor M4 KDK, Tombol Print (Cetak) dan Reset (Atur Ulang)
Dengan tombol Enter, Anda dapat mengonfirmasikan nilai yang baru dan mengaktifkan angka di kiri yang
saat ini muncul dalam video kebalikan. Ketika Anda telah memasukkan nilai yang benar, tekan lagi Enter
untuk keluar dari mode entri dan menyimpan nilai tersebut.
Menekan tombol Reset (Atur ulang) akan menonaktifkan mode entri untuk Jarak Ruang-Pasien. Perubahan
tidak disimpan, Jarak Ruang-Pasien sebelumnya akan dipertahankan.
Menekan tombol Print (Cetak) akan menonaktifkan mode entri untuk Jarak Ruang-Pasien, tetapi perubahan
akan disimpan
Karena nilai Jarak Ruang-Pasien langsung memengaruhi hasil pengukuran dosis masuk berdasarkan rumus
di atas, akurasi hasil pengukuran sangat tergantung akurasi Jarak Ruang-Pasiennya.
Apabila Jarak Chamber-Pasien sangat bervariasi selama pengukuran, disarankan untuk membagi
pengukuran menjadi beberapa pengukuran tunggal apabila hasil pengukuran yang sangat akurat diperlukan.
Untuk masing-masing pengukuran ini, Anda dapat menyetel Jarak Chamber-Pasien yang benar. Antara
pengukuran-pengukuran Anda harus mereset tampilan ke nol, dan setelah pengukuran terakhir hasil dari
pengukuran-pengukuran tunggal harus dijumlahkan secara manual.
CATATAN
Ini adalah pengaturan printer untuk printer STAR DP8340S (nomor pemesanan PTW
L991096). Ini juga merupakan pengaturan standar bahkan jika Diamentor M4 KDK dikirimkan
tanpa printer.
Bahasa (1-4-4):
Bahasa Inggris
Satuan hasil kali dosis-luas (1-4-17):
µGy.m2
RS232 (1-4-18):
Komputer
CATATAN
Jika Diamentor M4 KDK dikirimkan dengan printer, opsi ini diatur ke "Printer".
Mode pencetakan (1-4-19):
AUTO OFF (Mati Otomatis)
• Pilih English (Bahasa Inggris), German (Bahasa Jerman), Spanish (Bahasa Spanyol), Italian (Bahasa Italia)
atau French (Bahasa Prancis) dan tekan Enter.
Dari sekarang, teks akan ditampilkan dalam bahasa terpilih tersebut dan Anda dapat melanjutkan untuk
melakukan penyesuaian yang lain. Akan tetapi, untuk dapat menyimpan pilihan bahasa tersebut Anda harus
keluar dari menu pengaturan dengan tombol Print (Cetak).
Dalam tanda kurung persegi pertama di sebelah kanan "Display" (Tampilan), Anda memilih agar nilai
pengukuran muncul di baris tampilan pertama dari Diamentor M4 KDK, di tanda kurung persegi kedua untuk
memilih nilai yang akan ditampilkan di baris tampilan kedua dari Diamentor M4 KDK.
Jika Anda memilih [ ] (= tidak ada nilai pengukuran) untuk baris tampilan kedua, Anda mendapatkan grafik
batang berukuran penuh.
Nilai pengukuran yang dapat dipilih di tanda kurung persegi ketiga hingga keenam digunakan untuk
konfigurasi tampilan sekunder Diamentor SD.
Untuk opsi [DFP], [dfp] dan [D-d], hasil kali dosis-luas dan laju hasil kali dosis-luas, secara berurutan,
ditampilkan di area tampilan sebelah kiri. Di area tampilan sebelah kanan, Anda akan melihat nilai
pengukuran untuk waktu fluoroskopi. Baris tersebut dilabeli "D:" di margin kiri Diamentor M4 KDK namun
dilabeli dengan "A:" pada tampilan Diamentor SD.
Untuk opsi [EFD], [efd] dan [E-e], nilai pengukuran untuk laju dosis masuk, secara berurutan, ditampilkan di
area tampilan sebelah kiri. Di area tampilan sebelah kanan, Anda akan melihat jarak chamber-pasien saat
ini. Baris tersebut dilabeli "E:" di margin kiri.
Dengan menggunakan tombol , pilih Display (Tampilan) dan tekan Enter.
Submenu Display (Tampilan) akan diperlihatkan (Gambar 210 halaman 649).
Item Deskripsi
Enam pasang bracket untuk memperketat "Tampilan" menggambarkan 6 garis untuk dipilih dari Gambar
210 halaman 649.
• Tekan Enter (kursor mulai berkedip-kedip pada tanda kurung pertama), lalu tekan salah satu tombol
kursor secara berulang-ulang sampai Anda mencapai parameter yang benar.
• [DFP] tampilan hasil kali dosis-luas
• [EFD] tampilan dosis masuk
• [dfp] tampilan laju hasil kali dosis-luas
• [efd] tampilan laju dosis masuk
• Pengalihan otomatis [D-d]: tampilan laju hasil kali dosis-luas saat radiasi terdeteksi
<--> tampilan hasil kali dosis-luas jika tidak ada radiasi yang terdeteksi.
• Pengalihan otomatis [E-e]: tampilan laju dosis masuk jika radiasi terdeteksi
<--> tampilan dosis-masuk jika tidak ada radiasi yang terdeteksi.
• [ ] tidak ada nilai pengukuran.
• Ketika selesai, Anda dapat melanjutkan untuk menyesuaikan pengaturan perangkat lainnya, atau Anda
dapat keluar dari submenu dan menu pengaturan dengan Reset (Atur ulang) (pilihan akan hilang) atau
dengan Print (Cetak) (pilihan akan disimpan).
Item Deskripsi
CATATAN
Fakta bahwa pembacaan melebihi batas atas ditunjukkan hanya oleh grafik batang yang
berkedip-kedip tersebut.
Skala grafik batang tersebut bersifat linier. Batas dapat disesuaikan dalam kisaran antara 0,000 cGycm2/dtk
dan 30,000 cGycm2/dtk.
Batasan berikut ini harus diobservasi: (maks. - min.) > 1 cGycm2/s; min. > 0,8 maks.
• Memanggil menu Display (Tampilan).
• Dengan menggunakan tombol kursor, pilih "Bargraph limits" (Batas grafik batang) dan tekan Enter.
• Dengan menggunakan tombol kursor, sesuaikan digit pertama dari batas bawah tersebut, atau tekan
Enter untuk mengakses digit kedua.
5 = filter mati derau residual fluoroskopi denyut sekitar 9 % / 5 waktu pengaturan hingga 90 % se-
kitar 5 x 2,3 x T
9 = filter mati derau residual fluoroskopi denyut sekitar 9 % / 9 waktu pengaturan hingga 90 % se-
kitar 9 x 2,3 x T
Dengan resolusi ini, nilai DAP maksimum yang dapat ditampilkan adalah 999999 cGycm2.
Resolusi tampilan untuk laju hasil kali dosis-luas adalah 0,01 cGycm2/dtk sampai nilai instan dari
penambahan jumlah nilai laju DAP terukur di kedua saluran tersebut melebihi 9999,99 cGycm2/dtk.
Jika nilai instan dari penambahan jumlah nilai pengukuran laju DAP tersebut melebihi 9999,99 cGycm2/
dtk, resolusi tampilan berubah menjadi 1 cGycm2/dtk.
Hal yang sama berlaku, saat satuan tampilan terpilih di Diamentor M4 KDK bukanlah cGycm2.
Sensitivitas terpilih tersebut valid untuk tampilan Diamentor M4 KDK serta untuk tampilan sekunder
Diamentor SD yang dapat disambungkan.
Sensitivitas tersebut tidak memengaruhi dosis masuk yang ditampilkan (laju).
20.4.11 Tanggal & Waktu (Menu Date & Time (Tanggal & Waktu))
• Dalam menu Setup (Pengaturan), pindahkan kursor ke "Date & Time" (Tanggal & Waktu) dan tekan
Enter.
Menu Date & Time (Tanggal & Waktu) muncul.
• Gerakkan kursor ke Tanggal atau Waktu dan tekan Enter.
• Dengan menggunakan tombol kursor, sesuaikan digit pertama dari tanggal atau waktu tersebut dan
tekan Enter.
• Sesuaikan digit lainnya dengan cara yang sama. Jam internal tidak berhenti ketika menu tersebut
ditampilkan. Diamentor mengadopsi waktu yang baru segera setelah Anda keluar dari menu tersebut
dengan menggunakan tombol Print.
WASPADA
• Dengan menggunakan tombol kursor lagi, sesuaikan digit pertama dan konfirmasikan dengan tombol
Enter.
• Lanjutkan cara yang sama untuk semua digit lainnya.
Kisaran penyesuaian:
suhu (0 ... 70) °C
tekanan udara (500 ... 1500) hPa
faktor koreksi 0,000 ... 9,999
Faktor koreksi densitas udara dihitung dengan rumus berikut ini:
PO = 1013 hPa
tO = 20 °C
t = suhu aktual
P = tekanan udara aktual
Anda hanya dapat mengatur satu faktor koreksi untuk Diamentor M4 KDK. Karena kedua ruang pengukur
merupakan satu unit, instalasinya sama untuk kedua chamber (tabung di bawah meja atau tabung di atas
meja). Oleh karena itu, tidak masuk akal untuk menetapkan faktor-faktor koreksi yang berbeda untuk kedua
chamber.
STAR DP8340S <02> <000> <000> <000> <000> <009> <010> <000> <000>
COSYS LP2042 <06> <027> <081> <063> <000> <001> <012> <010> <000>
ELTRON COMPANION <06> <094> <080> <094> <080> <001> <094> <080> <000>
PLUS
CATATAN
Satuan dosis masuk selalu mGy, tidak tergantung satuan yang diatur untuk hasil kali dosis-
luas.
20.5 Pemeliharaan
Ukuran-ukuran yang diberikan oleh M4 KDK ditentukan oleh faktor-faktor Kalibrasi.
Pemeliharaan M4 KDK adalah perlu setiap dua tahun untuk memastikan faktor-faktor kalibrasi adalah sah
(yaitu memastikan bahwa ukuran tersebut adalah akurat).
Apabila peralatan Anda dipelihara oleh GE Healthcare, pemeliharaan ini akan dilakukan selama
pemeliharaan berkala.
Apabila peralatan Anda dipelihara oleh penyedia servis selain dari GE Healthcare, permintaan harus
disampaikan kepada penyedia servis untuk melaksanakan pemeliharaan ini atau, sebagai alternatif, Anda
dapat meminta pemeliharaan preventif dari penyedia servis GE Healthcare lokal.
20.6 Pembatasan
Nilai yang direkam oleh Diamentor M4 KDK adalah akurat sebagaimana disyaratkan oleh Standar
Internasional dalam kondisi kerja berikut:
• Suhu antara 10 sampai 40°C.
• Bidang pandang tidak lebih kecil daripada Bidang pandang terkecil yang tersedia dengan bilah
kolimator terbuka lebar.
(Lanjutan)
Periodisitas
Kartu Pe-
Sub-rakitan Pemeriksaan
kerjaan 6M 1Y 2Y 5Y 8Y 10Y
(Lanjutan)
Periodisitas
Kartu Pe-
Sub-rakitan Pemeriksaan
kerjaan 6M 1Y 2Y 5Y 8Y 10Y
Akurasi KV PM0038 X
(Lanjutan)
Periodisitas
Kartu Pe-
Sub-rakitan Pemeriksaan
kerjaan 6M 1Y 2Y 5Y 8Y 10Y
Penggantian Baterai - X
mR/mAs SUIF X
(Lanjutan)
Periodisitas
Kartu Pe-
Sub-rakitan Pemeriksaan
kerjaan 6M 1Y 2Y 5Y 8Y 10Y
IQST/QAP SUIF X
Cek QA SUIF X
20 °C 4Y
DR1167 22 °C 3.5Y
25 °C 3Y
20 °C 6Y
22 °C 5Y
25 °C 4Y
DR0994
28 °C 3.5Y
30 °C 3Y
32 °C 2.5Y
Akurasi KV PM0038 X
(Lanjutan)
Periodisitas
Kartu Pe-
Sub-rakitan Pemeriksaan
kerjaan 6M 1Y 2Y 5Y 8Y 10Y
Akurasi KV PM0038 X
(Lanjutan)
Periodisitas
Kartu Pe-
Sub-rakitan Pemeriksaan
kerjaan 6M 1Y 2Y 5Y 8Y 10Y
Penggantian Baterai - X
(Lanjutan)
Periodisitas
Kartu Pe-
Sub-rakitan Pemeriksaan
kerjaan 6M 1Y 2Y 5Y 8Y 10Y
mR/mAs SUIF X
IQST/QAP SUIF X
Cek QA SUIF X
mR/mAs SUIF X
IQST/QAP SUIF X
Cek QA SUIF X
20 °C 4Y
DR1167 22 °C 3.5Y
25 °C 3Y
20 °C 6Y
22 °C 5Y
25 °C 4Y
DR0994
28 °C 3.5Y
30 °C 3Y
32 °C 2.5Y
CATATAN
Aktivitas pemeliharaan pada Meja OR Magnus Maquet dapat memengaruhi fungsi dan kinerja
sistem Discovery IGS (mis. Vision). Pemeliharaan spesifik (Kalibrasi Augmentasi – CAL0129),
disediakan di dalam dokumentasi Servis yang disertakan bersama peralatan, mungkin
diperlukan untuk memulihkan fungsi dan kinerja sistem. Pemilik bertanggung jawab atas
penyediaan atau pengurusan servis ini.
Persyaratan Pemeliharaan Berkala yang diperinci di dalam Panduan Servis Sistem dimuat di dalam tabel
berikut.
Periodisitas
Kartu Pe-
Sub-rakitan Pemeriksaan
kerjaan 6M 1Y 2Y 5Y 8Y 10Y
(Lanjutan)
Periodisitas
Kartu Pe-
Sub-rakitan Pemeriksaan
kerjaan 6M 1Y 2Y 5Y 8Y 10Y
(Lanjutan)
Periodisitas
Kartu Pe-
Sub-rakitan Pemeriksaan
kerjaan 6M 1Y 2Y 5Y 8Y 10Y
Akurasi KV PM0038 X
(Lanjutan)
Periodisitas
Kartu Pe-
Sub-rakitan Pemeriksaan
kerjaan 6M 1Y 2Y 5Y 8Y 10Y
Penggantian Baterai - X
(Lanjutan)
Periodisitas
Kartu Pe-
Sub-rakitan Pemeriksaan
kerjaan 6M 1Y 2Y 5Y 8Y 10Y
mR/mAs SUIF X
IQST/QAP SUIF X
Cek QA SUIF X
20 °C 4Y
DR1167 22 °C 3.5Y
25 °C 3Y
Strategi Pengurangan Dosis memungkinkan untuk memilih dua strategi untuk mengurangi dosis dengan laju
bingkai fluoro rendah 15 fps and 7,5 fps: baik mode "Balanced IQ/Dose" yang memungkinkan pengurangan
dosis hingga 25% (dengan Fluoro 15 fps) dan hingga 44% (dengan Fluoro 7,5 fps) versus Fluoro 30 fps atau
mode "Max Dose Reduction" yang memungkinkan pengurangan dosis hingga 50% (dengan Fluoro 15 fps)
dan hingga 75% (untuk Fluoro 7,5 fps) versus Fluoro 30 fps.
Untuk kedua strategi tersebut, fluoro 3,75 fps menawarkan 50% pengurangan dosis dibandingkan dengan
fluoro 7,5 fps.
Preferensi AutoExposure dan Strategi Dosis diatur oleh petugas Servis melalui Antarmuka Pengguna Servis
(Service User Interface SUIF), dan selain itu, protokol dapat diatur untuk menggunakan salah satu dari
preferensi tersebut.
Tabel 36 Dosis rujukan tertinggi dalam fluoroskopi (radioskopi) dan fluoroskopi (radioskopi)
roadmap (peta jalan)/blended roadmap (peta jalan paduan)/subtracted (subtraksi)
Dosis referensi tertinggi (mGy/min) pada 30 cm dari reseptor Strategi Pengurangan Dosis Laju-bingkai
citra Rendah
Dosis referensi tertinggi pada Titik Referensi Intervensional dan SID maksimum dapat diperoleh dengan
menerapkan faktor koreksi geometris:
• Mengalikan dengan 2,17 untuk sistem Innova IGS.
• Mengalikan dengan 1,97 untuk sistem Discovery IGS.
22.2.1 Layar DL
Item Deskripsi
[3] Pemilihan mode Record: Dynamic (Dinamis), DSA/Single Shot (Sekali Foto), Chase,
Bolus, 3D CT
[4] Pemilihan parameter Record: laju bingkai, tingkat detail, durasi, pemilihan Bidang
Subtraksi hidup/mati, injeksi otomatis hidup/mati, nilai jeda injeksi, nilai jeda Sinar-
X
Parameter teknik Record bidang frontal menampilkan: Spectral Filter, kV, mA, ms
Parameter teknik Record bidang lateral menampilkan: Spectral Filter, kV, mA, ms
(Lanjutan)
Item Deskripsi
[6] Pemilihan mode Fluoro: No Sub, Subtracted Fluoro, Roadmap (Peta Jalan), Blended
Roadmap on Frontal Plane (Peta Jalan Paduan pada Bidang Frontal) dan Blended
Roadmap on Lateral Plane (Peta Jalan Paduan pada Bidang Lateral)
Item Deskripsi
[1] Parameter Record menampilkan: mode record, tingkat detail, laju bingkai, durasi
akuisisi, dan jeda injeksi/Sinar-X
Tampilan parameter teknik rekam: kV, mA (puncak untuk DSA, Chase, dan Bolus,
atau lainnya: rata-rata), ms
Tampilan parameter rekam: laju bingkai dan durasi akuisisi diganti dengan label
Single Shot (Sekali Foto) saat Single Shot diaktifkan.
[2] Tampilan parameter fluoro: mode fluoro, tingkat detail dan laju bingkai
Parameter teknik Fluoro menampilkan: kV, mA
Item Deskripsi
[3] Ketinggian Meja menampilkan jarak (di atas atau di bawah isocenter dari sistem
tersebut)
Item Deskripsi
[3] Ketinggian Meja menampilkan jarak (di atas atau di bawah isocenter dari sistem
tersebut)
Item Deskripsi
Item Deskripsi
Item Deskripsi
Item Deskripsi
[1] Pemilihan mode Record: DSA, 3D CT, Chase, Bolus, Dynamic (Dinamis)
[4] Pemilihan tombol Record (Rekam): Single Shot (Sekali Foto) (hanya dengan mode
DSA aktif)
Item Deskripsi
[2] Tampilan Simultan monitor Langsung 1 dan Langsung 2 dari Fluoro Subtraksi dan
NoSub ketika dalam mode fluoro subtraksi
[4] Perubahan persentase lanskap dari citra fluoro subtraksi apa pun. Apabila dalam
Blended Roadmap, label berubah menjadi Landscape/Vessels
Item Deskripsi
[1] Pemilihan mode Fluoro: No Sub, Subtracted Fluoro, Roadmap (Peta Jalan), Blended
Roadmap on Frontal Plane (Peta Jalan Paduan pada Bidang Frontal) dan Blended
Roadmap on Lateral Plane (Peta Jalan Paduan pada Bidang Lateral)
CATATAN
Akuisisi 3D CT dapat digunakan dalam mode unsubtracted (tidak tersubtraksi) dan
subtracted (tersubtraksi). Dalam kasus ini, digunakan faktor pemuatan yang sama, yang
menghasilkan nilai dosis/ bingkai yang identik. Untuk alasan inilah data terperinci hanya
diberikan untuk mode 3D CT unsubtracted (tak tersubtraksi). Karena 3D CT tersubtraksi
memerlukan 2 putaran berturut-turut, dosis yang terintegrasi dalam mode 3D CT
tersubtraksi tersebut adalah dua kali lipat akuisisi tak tersubtraksi.
CATATAN
Untuk Single Shot (Sekali Foto), lihat dosis DSA.
Penopang pasien: Di dalam untuk langkah ke-1, di luar untuk langkah ke-2
Pemosisian Fantom: 17 cm antara bagian atas PMMA dan penutup detektor (celah
udara)
Nilai dosis yang berkaitan dengan laju dosis pada kondisi peraturan AS (21 Code of Federal Regulation). Kondisi
IEC60601 untuk semua data dosis dapat diperoleh dengan menerapkan faktor koreksi geometris mengguna-
kan hukum kuadrat terbalik: mengalikan dengan 1,40.
Nilai dosis yang berkaitan dengan laju dosis pada kondisi peraturan AS (21 Code of Federal Regulation). Kondisi
IEC60601 untuk semua data dosis dapat diperoleh dengan menerapkan faktor koreksi geometris mengguna-
kan hukum kuadrat terbalik: mengalikan dengan 1,34.
Penopang pasien: Di dalam untuk langkah ke-1, di luar untuk langkah ke-2
Nilai Dosis perlu dikalikan dengan Faktor 0,73 (SID maks) atau 0,97 (SID pendek) untuk ketentuan 21CFR
1020.32.
Nilai Dosis perlu dikalikan dengan Faktor 1,6 untuk ketentuan IEC60601.
Nilai Dosis perlu dikalikan dengan Faktor 0,76 (SID maks) atau 0,98 (SID pendek) untuk ketentuan 21CFR
1020.32.
Nilai Dosis perlu dikalikan dengan Faktor 1,5 untuk ketentuan IEC60601.
Laju Bingkai Filter tamba- Bintik Fokus Kisaran kVP Kisaran mA Dosis ruju-
yang dapat han yang da- setelah pe- setelah pe- kan tertinggi
dipilih (fps) pat dipilih milihan milihan
akan dite- mode mode
rapkan seca-
ra otomatis
(mm Cu)
Fluoroscopy 30, 15, 7,5, 0,1, 0,2, 0,3, 0,6 60 - 120 Min: Rata-rata Lihat Tabel
3,75 0,6, 0,9 0,0075 mA un- 36 hala-
tuk 3,75 fps, 2 man 674.
mdetik
Maks: Rata-ra-
ta 33,6 mA
untuk 30 fps,
8 mdetik
Fluoroskopi 30, 15, 7,5 0,1, 0,2, 0,3, 0,6 60 - 120 Min: Rata-rata Lihat Tabel
Roadmap / 0,6, 0,9 0,015 mA un- 36 hala-
Blended Road- tuk 7,5 fps, 2 man 674.
map / Sub- mdetik
tracted Maks: Rata-ra-
ta 31,2 mA
untuk 30 fps,
10 mdetik
DSA 7,5, 3,75, 0, 0,1, 0,2, 0,3, 0,3, 0,6, 1,0 50 - 125 mAp: 41,7 - Tanpa bata-
1,875, 1,0, 0,5 0,6 1000 san dosis
Dynamic Re- 30, 15, 7,5 0, 0,1, 0,2, 0,3, 0,6, 1,0 60 - 120 mAp: 1 - 866 Tanpa bata-
cord 0,6, 0,9 san dosis
InnovaChase 5 0, 0,1, 0,2, 0,3, 1,0 60 - 120 mAp: 100 - Tanpa bata-
0,6, 0,9 866 san dosis
22.3.2.2 Laju dosis radioskopi untuk akuisisi bidang tunggal untuk IGS 520
dan IGS 620
Laju Dosis dalam Fluoroskopi (mGy/mnt) dengan Balanced IQ/Dose (IQ/Dosis Seimbang)
(Lanjutan)
Laju Dosis dalam Fluoroskopi (mGy/mnt) dengan Balanced IQ/Dose (IQ/Dosis Seimbang)
Laju Dosis dalam Fluoroskopi (mGy/mnt) dengan Max Dose Reduction (Pengurangan Dosis Maksimum)
(Lanjutan)
Laju Dosis dalam Fluoroskopi (mGy/mnt) dengan Max Dose Reduction (Pengurangan Dosis Maksimum)
Laju Dosis dalam fluoroskopi Roadmap (Peta Jalan), Blended Roadmap (Peta Jalan Paduan), Subtracted
(Subtraksi) (mGy/mnt) dengan Balanced IQ/Dose (IQ/Dosis Seimbang)
(Lanjutan)
Laju Dosis dalam fluoroskopi Roadmap (Peta Jalan), Blended Roadmap (Peta Jalan Paduan), Subtracted
(Subtraksi) (mGy/mnt) dengan Balanced IQ/Dose (IQ/Dosis Seimbang)
Laju Dosis dalam fluoroskopi Roadmap (Peta Jalan), Blended Roadmap (Peta Jalan Paduan), Subtracted
(Subtraksi) (mGy/mnt) dengan Max Dose Reduction (Pengurangan Dosis Maksimum)
(Lanjutan)
Laju Dosis dalam fluoroskopi Roadmap (Peta Jalan), Blended Roadmap (Peta Jalan Paduan), Subtracted
(Subtraksi) (mGy/mnt) dengan Max Dose Reduction (Pengurangan Dosis Maksimum)
22.3.2.3 Dosis radiografi untuk akuisisi bidang tunggal untuk IGS 520 dan IGS
620
(Lanjutan)
Dosis dalam Dynamic Record (µGy/bingkai)
Normal 54 61 75 95
30
Low (Rendah) 25 32 38 46
Normal 54 61 75 95
RDL Standard 15
Low (Rendah) 25 32 38 46
Normal 54 61 75 95
7,5
Low (Rendah) 25 32 38 46
Preferensi Bintik Fo- Laju Bing- Detail (Rin- FOV 0 FOV 1 FOV 2 FOV 3
AutoExp kus kai (fps) cian) 20 cm 17 cm 15 cm 12 cm
(Lanjutan)
Dosis dalam DSA (µGy/bingkai)
Preferensi Bintik Fo- Laju Bing- Detail (Rin- FOV 0 FOV 1 FOV 2 FOV 3
AutoExp kus kai (fps) cian) 20 cm 17 cm 15 cm 12 cm
Low (Ren-
728 734 742 756
dah)
(Lanjutan)
Dosis dalam DSA (µGy/bingkai)
Preferensi Bintik Fo- Laju Bing- Detail (Rin- FOV 0 FOV 1 FOV 2 FOV 3
AutoExp kus kai (fps) cian) 20 cm 17 cm 15 cm 12 cm
(Lanjutan)
Dosis dalam 3D CT (µGy/bingkai) @ 50 fps
Normal 33 34 34 37
40 50 Low (Ren- 17 18 17 19
dah)
Normal 33 35 34 37
16 50 Low (Ren- 17 19 18 19
dah)
22.3.2.4 Laju dosis radioskopi untuk akuisisi bidang ganda pada IGS 620
Laju Dosis dalam Fluoroskopi (mGy/mnt) dengan Balanced IQ/Dose (IQ/Dosis Seimbang)
(Lanjutan)
Laju Dosis dalam Fluoroskopi (mGy/mnt) dengan Balanced IQ/Dose (IQ/Dosis Seimbang)
Laju Dosis dalam Fluoroskopi (mGy/mnt) dengan Max Dose Reduction (Pengurangan Dosis Maksimum)
(Lanjutan)
Laju Dosis dalam Fluoroskopi (mGy/mnt) dengan Max Dose Reduction (Pengurangan Dosis Maksimum)
Laju Dosis dalam fluoroskopi Roadmap (Peta Jalan), Blended Roadmap (Peta Jalan Paduan), Subtracted
(Subtraksi) (mGy/mnt) dengan Balanced IQ/Dose (IQ/Dosis Seimbang)
(Lanjutan)
Laju Dosis dalam fluoroskopi Roadmap (Peta Jalan), Blended Roadmap (Peta Jalan Paduan), Subtracted
(Subtraksi) (mGy/mnt) dengan Balanced IQ/Dose (IQ/Dosis Seimbang)
Laju Dosis dalam fluoroskopi Roadmap (Peta Jalan), Blended Roadmap (Peta Jalan Paduan), Subtracted
(Subtraksi) (mGy/mnt) dengan Max Dose Reduction (Pengurangan Dosis Maksimum)
(Lanjutan)
Laju Dosis dalam fluoroskopi Roadmap (Peta Jalan), Blended Roadmap (Peta Jalan Paduan), Subtracted
(Subtraksi) (mGy/mnt) dengan Max Dose Reduction (Pengurangan Dosis Maksimum)
22.3.2.5 Dosis radiografi untuk akuisisi bidang ganda pada IGS 620
(Lanjutan)
Dosis dalam Dynamic Record (µGy/bingkai)
Normal 57 65 83 106
25
Low (Rendah) 27 35 41 55
Normal 54 61 75 95
RDL Standard 15
Low (Rendah) 25 32 38 46
Normal 54 61 75 95
7,5
Low (Rendah) 25 32 38 46
Preferensi Bintik Fo- Laju Bing- Detail (Rin- FOV 0 FOV 1 FOV 2 FOV 3
AutoExp kus kai (fps) cian) 20 cm 17 cm 15 cm 12 cm
(Lanjutan)
Dosis dalam DSA (µGy/bingkai)
Preferensi Bintik Fo- Laju Bing- Detail (Rin- FOV 0 FOV 1 FOV 2 FOV 3
AutoExp kus kai (fps) cian) 20 cm 17 cm 15 cm 12 cm
(Lanjutan)
Dosis dalam DSA (µGy/bingkai)
Preferensi Bintik Fo- Laju Bing- Detail (Rin- FOV 0 FOV 1 FOV 2 FOV 3
AutoExp kus kai (fps) cian) 20 cm 17 cm 15 cm 12 cm
22.3.3.1 Pengaturan pengoperasian untuk IGS 530, IGS 630, dan IGS 540
Laju Bingkai Filter tamba- Bintik Fokus Kisaran kVP Kisaran mA Dosis ruju-
yang dapat han yang da- setelah pe- setelah pe- kan tertinggi
dipilih (fps) pat dipilih milihan milihan
akan dite- mode mode
rapkan seca-
ra otomatis
(mm Cu)
Fluoroscopy 30, 15, 7,5, 0,1, 0,2, 0,3 0,6 60 - 120 Min: Rata-rata Lihat Tabel
3,75 0,0075 mA un- 36 hala-
tuk 3,75 fps, 2 man 674.
mdetik
Maks: Rata-ra-
ta 33,6 mA
untuk 30 fps,
8 mdetik
Fluoroskopi 30, 15, 7,5 0,1, 0,2, 0,3 0,6 60 - 120 Min: Rata-rata Lihat Tabel
Roadmap / 0,015 mA un- 36 hala-
Blended Road- tuk 7,5 fps, 2 man 674.
map / mdetik
Subtracted Maks: Rata-ra-
ta 31,2 mA
untuk 30 fps,
10 mdetik
DSA 7,5, 3,75, 0, 0,1, 0,2, 0,3 0,3, 0,6, 1,0 50 - 125 mAp: 41,7 - Tanpa bata-
1,875, 1,0, 0,5 1000 san dosis
Dynamic Re- 30, 15, 7,5 0, 0,1, 0,2, 0,3 0,6, 1,0 60 - 120 mAp: 1 - 866 Tanpa bata-
cord san dosis
InnovaChase 5 0, 0,1, 0,2, 0,3 1,0 60 - 120 mAp: 100 - Tanpa bata-
866 san dosis
22.3.3.2 Laju dosis radioskopi untuk akuisisi bidang tunggal untuk IGS 530,
IGS 630, dan IGS 540
Laju Dosis dalam Fluoroskopi (mGy/mnt) dengan Balanced IQ/Dose (IQ/Dosis Seimbang)
(Lanjutan)
Laju Dosis dalam Fluoroskopi (mGy/mnt) dengan Balanced IQ/Dose (IQ/Dosis Seimbang)
Low (Ren-
2,5 5,6 8,8 11,0 13,9
dah)
Laju Dosis dalam Fluoroskopi (mGy/mnt) dengan Max Dose Reduction (Pengurangan Dosis Maksimum)
(Lanjutan)
Laju Dosis dalam Fluoroskopi (mGy/mnt) dengan Max Dose Reduction (Pengurangan Dosis Maksimum)
Low (Ren-
1,3 2,8 4,4 5,5 6,9
dah)
Laju Dosis dalam fluoroskopi Roadmap (Peta Jalan), Blended Roadmap (Peta Jalan Paduan), Subtracted
(Subtraksi) (mGy/mnt) dengan Balanced IQ/Dose (IQ/Dosis Seimbang)
(Lanjutan)
Laju Dosis dalam fluoroskopi Roadmap (Peta Jalan), Blended Roadmap (Peta Jalan Paduan), Subtracted
(Subtraksi) (mGy/mnt) dengan Balanced IQ/Dose (IQ/Dosis Seimbang)
Laju Dosis dalam fluoroskopi Roadmap (Peta Jalan), Blended Roadmap (Peta Jalan Paduan), Subtracted
(Subtraksi) (mGy/mnt) dengan Max Dose Reduction (Pengurangan Dosis Maksimum)
(Lanjutan)
Laju Dosis dalam fluoroskopi Roadmap (Peta Jalan), Blended Roadmap (Peta Jalan Paduan), Subtracted
(Subtraksi) (mGy/mnt) dengan Max Dose Reduction (Pengurangan Dosis Maksimum)
(Lanjutan)
Laju Dosis dalam fluoroskopi Roadmap (Peta Jalan), Blended Roadmap (Peta Jalan Paduan), Subtracted
(Subtraksi) (mGy/mnt) dengan Max Dose Reduction (Pengurangan Dosis Maksimum)
22.3.3.3 Dosis radiografi untuk akuisisi bidang tunggal untuk IGS 530, IGS
630, dan IGS 540
(Lanjutan)
Dosis dalam Dynamic Record (µGy/bingkai)
Normal 22 34 72 95 140
30 Low (Ren- 13 18 36 48 71
dah)
Normal 22 34 72 95 140
RDL Plus 15 Low (Ren-
13 18 36 48 71
dah)
Normal 22 34 72 95 140
7,5 Low (Ren-
13 18 36 48 71
dah)
Normal 20 28 55 67 90
30 Low (Ren- 12 16 24 35 49
dah)
Normal 20 28 55 67 90
RDL Stan-
15 Low (Ren-
dard 12 16 24 35 49
dah)
Normal 20 28 55 67 90
7,5 Low (Ren-
12 16 24 35 49
dah)
(Lanjutan)
Dosis dalam DSA (µGy/bingkai)
FOV 0
NA
30 cm
Preferensi AutoExp Bintik Fokus Detail (Rincian)
IGS 540
FOV 0 FOV 1
40 cm 32 cm
(Lanjutan)
Dosis dalam Bolus (µGy/bingkai)
FOV 0
NA
30 cm
Preferensi AutoExp Bintik Fokus Detail (Rincian)
IGS 540
FOV 0 FOV 1
40 cm 32 cm
(Lanjutan)
Dosis dalam 3D CT (µGy/bingkai) @ 50 fps
(Lanjutan)
Dosis dalam 3D CT (µGy/bingkai) @ 50 fps
22.3.3.4 Laju dosis radioskopi untuk akuisisi bidang ganda pada IGS 630
Laju Dosis dalam Fluoroskopi (mGy/mnt) dengan Balanced IQ/Dose (IQ/Dosis Seimbang)
(Lanjutan)
Laju Dosis dalam Fluoroskopi (mGy/mnt) dengan Balanced IQ/Dose (IQ/Dosis Seimbang)
Laju Dosis dalam Fluoroskopi (mGy/mnt) dengan Max Dose Reduction (Pengurangan Dosis Maksimum)
(Lanjutan)
Laju Dosis dalam Fluoroskopi (mGy/mnt) dengan Max Dose Reduction (Pengurangan Dosis Maksimum)
Laju Dosis dalam fluoroskopi Roadmap (Peta Jalan), Blended Roadmap (Peta Jalan Paduan), Subtracted
(Subtraksi) (mGy/mnt) dengan Balanced IQ/Dose (IQ/Dosis Seimbang)
Laju Dosis dalam fluoroskopi Roadmap (Peta Jalan), Blended Roadmap (Peta Jalan Paduan), Subtracted
(Subtraksi) (mGy/mnt) dengan Max Dose Reduction (Pengurangan Dosis Maksimum)
22.3.3.5 Dosis radiografi untuk akuisisi bidang ganda pada IGS 630
Normal 35 71 95 133
25
Low (Rendah) 19 36 47 72
Normal 34 72 95 140
RDL Plus 15
Low (Rendah) 18 36 48 71
Normal 34 72 95 140
7,5
Low (Rendah) 18 36 48 71
Normal 30 59 72 98
25
Low (Rendah) 16 25 36 50
Normal 28 55 67 90
RDL Standard 15
Low (Rendah) 16 24 35 49
Normal 28 55 67 90
7,5
Low (Rendah) 16 24 35 49
Preferensi Bintik Fo- Laju Bing- Detail (Rin- FOV 0 FOV 1 FOV 2 FOV 3
AutoExp kus kai (fps) cian) 30 cm 20 cm 16 cm 12 cm
(Lanjutan)
Dosis dalam DSA (µGy/bingkai)
Preferensi Bintik Fo- Laju Bing- Detail (Rin- FOV 0 FOV 1 FOV 2 FOV 3
AutoExp kus kai (fps) cian) 30 cm 20 cm 16 cm 12 cm
Laju Bingkai Filter tamba- Bintik Fokus Kisaran kVP Kisaran mA Dosis ruju-
yang dapat han yang da- setelah pe- setelah pe- kan tertinggi
dipilih (fps) pat dipilih milihan milihan
akan dite- mode mode
rapkan seca-
ra otomatis
(mm Cu)
Fluoroscopy 30, 15, 7,5, 0,1, 0,2, 0,3 0,6 60 - 120 Min: Rata-rata Lihat Tabel
3,75 0,0075 mA un- 36 hala-
tuk 3,75 fps, 2 man 674.
mdetik
Maks: Rata-ra-
ta 33,6 mA
untuk 30 fps,
8 mdetik
Fluoroskopi 30, 15, 7,5 0,1, 0,2, 0,3 0,6 60 - 120 Min: Rata-rata Lihat Tabel
Roadmap / 0,015 mA un- 36 hala-
Blended Road- tuk 7,5 fps, 2 man 674.
map / Sub- mdetik
tracted Maks: Rata-ra-
ta 31,2 mA
untuk 30 fps,
10 mdetik
DSA 7,5, 3,75, 0, 0,1, 0,2, 0,3 0,3, 0,6, 1,0 50 - 125 mAp: 41,7 - Tanpa bata-
1,875, 1,0, 0,5 1000 san dosis
Dynamic Re- 30, 15, 7,5 0, 0,1, 0,2, 0,3 0,6, 1,0 60 - 120 mAp: 1 - 866 Tanpa bata-
cord san dosis
InnovaChase 5 0, 0,1, 0,2, 0,3 1,0 60 - 120 mAp: 100 - Tanpa bata-
866 san dosis
Laju Dosis dalam Fluoroskopi (mGy/mnt) dengan Balanced IQ/Dose (IQ/Dosis Seimbang)
(Lanjutan)
Laju Dosis dalam Fluoroskopi (mGy/mnt) dengan Balanced IQ/Dose (IQ/Dosis Seimbang)
Low (Ren-
2,6 3,9 7,0 8,5 11,5
dah)
Laju Dosis dalam Fluoroskopi (mGy/mnt) dengan Max Dose Reduction (Pengurangan Dosis Maksimum)
(Lanjutan)
Laju Dosis dalam Fluoroskopi (mGy/mnt) dengan Max Dose Reduction (Pengurangan Dosis Maksimum)
Low (Ren-
1,3 1,9 3,5 4,2 5,8
dah)
Laju Dosis dalam fluoroskopi Roadmap (Peta Jalan), Blended Roadmap (Peta Jalan Paduan), Subtracted
(Subtraksi) (mGy/mnt) dengan Balanced IQ/Dose (IQ/Dosis Seimbang)
(Lanjutan)
Laju Dosis dalam fluoroskopi Roadmap (Peta Jalan), Blended Roadmap (Peta Jalan Paduan), Subtracted
(Subtraksi) (mGy/mnt) dengan Balanced IQ/Dose (IQ/Dosis Seimbang)
Laju Dosis dalam fluoroskopi Roadmap (Peta Jalan), Blended Roadmap (Peta Jalan Paduan), Subtracted
(Subtraksi) (mGy/mnt) dengan Max Dose Reduction (Pengurangan Dosis Maksimum)
(Lanjutan)
Laju Dosis dalam fluoroskopi Roadmap (Peta Jalan), Blended Roadmap (Peta Jalan Paduan), Subtracted
(Subtraksi) (mGy/mnt) dengan Max Dose Reduction (Pengurangan Dosis Maksimum)
(Lanjutan)
Laju Dosis dalam fluoroskopi Roadmap (Peta Jalan), Blended Roadmap (Peta Jalan Paduan), Subtracted
(Subtraksi) (mGy/mnt) dengan Max Dose Reduction (Pengurangan Dosis Maksimum)
(Lanjutan)
Dosis dalam Dynamic Record (µGy/bingkai)
Low (Ren-
12 21 48 65 96
dah)
Normal 19 31 64 86 125
30 Low (Ren-
12 17 32 43 63
dah)
Normal 19 31 64 86 125
RDL Plus 15 Low (Ren-
12 17 32 43 63
dah)
Normal 19 31 64 86 125
7,5 Low (Ren-
12 17 32 43 63
dah)
Normal 19 26 51 62 84
30 Low (Ren-
11 15 22 32 45
dah)
Normal 19 26 51 62 84
RDL Stan-
15 Low (Ren-
dard 11 15 22 32 45
dah)
Normal 19 26 51 62 84
7,5 Low (Ren-
11 15 22 32 45
dah)
(Lanjutan)
Dosis dalam DSA (µGy/bingkai)
Low (Ren-
266 408 861 891 885
dah)
FOV 0
NA
30 cm
Preferensi AutoExp Bintik Fokus Detail (Rincian)
IGS 740 dan IGS 740 OR dengan meja Ma-
quet
FOV 0 FOV 1
40 cm 32 cm
Normal 85 79 84 84 89
Standar
40 Low
IQ 42 41 40 42 41
(Rendah)
Normal 85 79 84 84 89
Standar
MAKS 28 50 Low
IQ 42 41 40 42 41
(Rendah)
Normal 86 79 84 85 90
Standar
16 Low
IQ 45 41 40 42 42
(Rendah)
Normal 90 93 95 97
IQ Plus Low (Ren-
48 47 49 50
dah)
Normal 62 66 68 72
Standar IQ PENDEK 16 50 Low (Ren-
32 32 34 33
dah)
Tabel 37 Dosis rujukan tertinggi dalam fluoroskopi (radioskopi) dan roadmap (peta jalan)/blended
roadmap (peta jalan paduan)/subtracted fluoroscopy (fluoroskopi tersubtraksi)
Dosis rujukan tertinggi dalam fluoroskopi (radioskopi) dan roadmap (peta jalan)/blended roadmap (peta jalan paduan)/
subtracted fluoroscopy (fluoroskopi tersubtraksi) Lanjutan
Dosis referensi tertinggi (mGy/min) pada 30 cm dari
Strategi Pengurangan Dosis Laju-bingkai Rendah
reseptor citra
Untuk Sistem Discovery IGS, data dosis dapat diterapkan untuk Australia/WA dan Australia/ACT, bilamana
laju dosis yang diberikan kurang dari batas 43,8 x 1,34 mGy/mnt (ketentuan IEC60601-2-43), sementara
dalam kasus lainnya, laju dosis dikurangi oleh sistem hingga ke tingkat pembatasan ini (dalam mode Fluoro,
Roadmap (Peta Jalan), Blended Roadmap (Peta Jalan Paduan), dan Subtracted Fluoroscopy (Fluoroskopi
Tersubtraksi) saja.)
CATATAN
Rekomendasi ini hanya berlaku untuk konfigurasi produk IGS 520 dan IGS 620.
22.4.1.1 Gantry dalam posisi Vertikal - Dosis pada jarak 1 meter dari tanah
Satuan: Kerma Udara Relatif: µGy / Gycm2
Jarak: Radius pada 1, 2, dan 3 meter
(Berkas Sinar X vertikal dan IRP* di pusat Peta)
22.4.1.2 Gantry dalam posisi Vertikal - Dosis pada jarak 1,5 meter dari tanah
Satuan: Kerma Udara Relatif: µGy / Gycm2
Jarak: Radius pada 1, 2, dan 3 meter
(Berkas Sinar X vertikal dan IRP* di pusat Peta)
22.4.1.3 Gantry dalam posisi Lateral - Dosis pada jarak 1 meter dari tanah
Satuan: Kerma Udara Relatif: µGy / Gycm2
Jarak: Radius pada 1, 2, dan 3 meter
(Berkas Sinar X vertikal dan IRP* di pusat Peta)
22.4.1.4 Gantry dalam posisi Lateral - Dosis pada jarak 1,5 meter dari tanah
Satuan: Kerma Udara Relatif: µGy / Gycm2
Jarak: Radius pada 1, 2, dan 3 meter
(Berkas Sinar X vertikal dan IRP* di pusat Peta)
22.4.2.1 Gantry Frontal dan Lateral Dua Bidang berada pada isocenter - Dosis
pada jarak 1 meter dari tanah
Satuan: Kerma Udara Relatif: µGy / Gycm2
CATATAN
1 µGy/Gy.cm2 = 0,01 µGy/µGy.m2
1 µGy/µGy.m2 = 100 µGy/Gy.cm2
50% radiasi yang dipancarakan pada setiap bidang, frontal & lateral
Jarak: Radius pada 1, 2, dan 3 meter
22.4.2.2 Gantry Frontal dan Lateral Dua Bidang berada pada isocenter - Dosis
pada jarak 1,5 meter dari tanah
Satuan: Kerma Udara Relatif: µGy / Gycm2
CATATAN
1 µGy/Gy.cm2 = 0,01 µGy/µGy.m2
1 µGy/µGy.m2 = 100 µGy/Gy.cm2
50% radiasi yang dipancarakan pada setiap bidang, frontal & lateral
Jarak: Radius pada 1, 2, dan 3 meter
22.4.3.1 Gantry dalam posisi Vertikal - Dosis pada jarak 1 meter dari tanah
Satuan: Kerma Udara Relatif: µGy / Gycm2
Jarak: Radius pada 1, 2, dan 3 meter
(Berkas Sinar X vertikal dan IRP* di pusat Peta)
22.4.3.2 Gantry dalam posisi Vertikal - Dosis pada jarak 1,5 meter dari tanah
Satuan: Kerma Udara Relatif: µGy / Gycm2
Jarak: Radius pada 1, 2, dan 3 meter
(Berkas Sinar X vertikal dan IRP* di pusat Peta)
22.4.3.3 Gantry dalam posisi Lateral - Dosis pada jarak 1 meter dari tanah
Satuan: Kerma Udara Relatif: µGy / Gycm2
Jarak: Radius pada 1, 2, dan 3 meter
(Berkas Sinar X vertikal dan IRP* di pusat Peta)
22.4.3.4 Gantry dalam posisi Lateral - Dosis pada jarak 1,5 meter dari tanah
Satuan: Kerma Udara Relatif: µGy / Gycm2
Jarak: Radius pada 1, 2, dan 3 meter
(Berkas Sinar X vertikal dan IRP* di pusat Peta)
22.4.4.1 Gantry Frontal dan Lateral Dua Bidang berada pada isocenter - Dosis
pada jarak 1 meter dari tanah
Satuan: Kerma Udara Relatif: µGy / Gycm2
CATATAN
1 µGy/Gy.cm2 = 0,01 µGy/µGy.m2
1 µGy/µGy.m2 = 100 µGy/Gy.cm2
50% radiasi yang dipancarakan pada setiap bidang, frontal & lateral
Jarak: Radius pada 1, 2, dan 3 meter
22.4.4.2 Gantry Frontal dan Lateral Dua Bidang berada pada isocenter - Dosis
pada jarak 1,5 meter dari tanah
Satuan: Kerma Udara Relatif: µGy / Gycm2
CATATAN
1 µGy/Gy.cm2 = 0,01 µGy/µGy.m2
1 µGy/µGy.m2 = 100 µGy/Gy.cm2
50% radiasi yang dipancarakan pada setiap bidang, frontal & lateral
Jarak: Radius pada 1, 2, dan 3 meter
22.4.5.1 Gantry dalam posisi Vertikal - Dosis pada jarak 1 meter dari tanah
Satuan: Kerma Udara Relatif: µGy / Gycm2
Jarak: Radius pada 1, 2, dan 3 meter
(Berkas sinar X vertikal dan IRP* di pusat Peta)
22.4.5.2 Gantry dalam posisi Vertikal - Dosis pada jarak 1,5 meter dari tanah
Satuan: Kerma Udara Relatif: µGy / Gycm2
Jarak: Radius pada 1, 2, dan 3 meter
(Berkas sinar X vertikal dan IRP* di pusat Peta)
22.4.5.3 Gantry dalam posisi Lateral - Dosis pada jarak 1 meter dari tanah
Satuan: Kerma Udara Relatif: µGy / Gycm2
Jarak: Radius pada 1, 2, dan 3 meter
(IRP* di pusat peta)
22.4.5.4 Gantry dalam posisi Lateral - Dosis pada jarak 1,5 meter dari tanah
Satuan: Kerma Udara Relatif: µGy / Gycm2
Jarak: Radius pada 1, 2, dan 3 meter
(IRP* di pusat peta)
22.4.6 Isodosis untuk IGS 730 dan IGS 730 OR dengan meja Maquet
22.4.6.1 Gantry dalam posisi Vertikal - Dosis pada jarak 1 meter dari tanah
Satuan: Kerma Udara Relatif: µGy / Gycm2
CATATAN
1 µGy/Gy.cm2 = 0,01 µGy/µGy.m2
1 µGy/µGy.m2 = 100 µGy/Gy.cm2
50% radiasi yang dipancarakan pada setiap bidang, frontal & lateral
Jarak: Radius pada 1, 2, dan 3 meter
22.4.6.2 Gantry dalam posisi Vertikal - Dosis pada jarak 1,5 meter dari tanah
Satuan: Kerma Udara Relatif: µGy / Gycm2
CATATAN
1 µGy/Gy.cm2 = 0,01 µGy/µGy.m2
1 µGy/µGy.m2 = 100 µGy/Gy.cm2
50% radiasi yang dipancarakan pada setiap bidang, frontal & lateral
Jarak: Radius pada 1, 2, dan 3 meter
22.4.6.3 Gantry dalam posisi Lateral - Dosis pada jarak 1 meter dari tanah
Satuan: Kerma Udara Relatif: µGy / Gycm2
CATATAN
1 µGy/Gy.cm2 = 0,01 µGy/µGy.m2
1 µGy/µGy.m2 = 100 µGy/Gy.cm2
Jarak: Radius pada 1, 2, dan 3 meter
22.4.6.4 Gantry dalam posisi Lateral - Dosis pada jarak 1,5 meter dari tanah
Satuan: Kerma Udara Relatif: µGy / Gycm2
CATATAN
1 µGy/Gy.cm2 = 0,01 µGy/µGy.m2
1 µGy/µGy.m2 = 100 µGy/Gy.cm2
Jarak: Radius pada 1, 2, dan 3 meter
22.4.7 Isodosis untuk IGS 740 dan IGS 740 OR dengan meja Maquet
22.4.7.1 Gantry dalam posisi Vertikal - Dosis pada jarak 1 meter dari tanah
Satuan: Kerma Udara Relatif: µGy / Gycm2
CATATAN
1 µGy/Gy.cm2 = 0,01 µGy/µGy.m2
1 µGy/µGy.m2 = 100 µGy/Gy.cm2
Jarak: Radius pada 1, 2, dan 3 meter
(Berkas Sinar X vertikal dan IRP* di pusat Peta)
22.4.7.2 Gantry dalam posisi Vertikal - Dosis pada jarak 1,5 meter dari tanah
Satuan: Kerma Udara Relatif: µGy / Gycm2
CATATAN
1 µGy/Gy.cm2 = 0,01 µGy/µGy.m2
1 µGy/µGy.m2 = 100 µGy/Gy.cm2
Jarak: Radius pada 1, 2, dan 3 meter
(Berkas Sinar X vertikal dan IRP* di pusat Peta)
22.4.7.3 Gantry dalam posisi Lateral - Dosis pada jarak 1 meter dari tanah
Satuan: Kerma Udara Relatif: µGy / Gycm2
CATATAN
1 µGy/Gy.cm2 = 0,01 µGy/µGy.m2
1 µGy/µGy.m2 = 100 µGy/Gy.cm2
Jarak: Radius pada 1, 2, dan 3 meter
22.4.7.4 Gantry dalam posisi Lateral - Dosis pada jarak 1,5 meter dari tanah
Satuan: Kerma Udara Relatif: µGy / Gycm2
CATATAN
1 µGy/Gy.cm2 = 0,01 µGy/µGy.m2
1 µGy/µGy.m2 = 100 µGy/Gy.cm2
Jarak: Radius pada 1, 2, dan 3 meter
22.5.2 Kontribusi Filtrasi pada Berkas Sinar-X untuk IGS 530, IGS
540, IGS 630, sistem Discovery IGS
PERINGATAN
* Klasifikasi jangka panjang diukur pada mode fluoroskopi dengan 30 fps, 120 kV, 89 mA, 10 ms.
** Klasifikasi sementara diukur pada mode rekam DSA dengan 7,5 fps, 125 kV, 640 mA, 50 ms.
Regulasi Tegangan Antaran pada Arus Antaran Maksimum: 9% atau kurang pada 150 KvA.
23.1.2 Opsi
Tabel 39 Tegangan Jalur Sistem - Opsi
Faktor-faktor teknik yang merupakan kondisi arus saluran maksimum adalah 100 kV, 1000 mA.
IRF-1000-150
Untuk mengukur kVp gunakan pembagi tegangan-HV eksternal sejajar dengan tabung (contohnya Machlett
Dynalizer) dan ukuran keluaran tegangan-rendah dengan voltmeter digital (contohnya Fluke 47).
Untuk mengukur mA gunakan titik tengah pembangkit (generator) dan perbaiki dengan mengeluarkan arus
bocoran dari pembangkit (hubungi Servis untuk keterangan lebih lanjut).
CATATAN
Keberadaan PMMA di dekat ruang ionisasi menghasilkan sejumlah besar hamburan balik
khususnya pada FOV besar. Pengukur (probe) yang umumnya dalam bentuk-Padat tidak
mengukur hamburan belakang ini.
• Koper INSPEC-QAP.
• Perlengkapan PMMA Slabs Elevator (dalam INSPEC-QAP Suitcase).
• penggaris 1 m.
Sebelum memulai, pastikan semua penutup dan filter berada di tempatnya, sistem dikalibrasi utuh.
CATATAN
Pada sistem Bidang Ganda, lateral harus diparkir dan semua tindakan harus dilakukan di
frontal.
24.2.1 Pengukuran PA
5. Atur lapisan kit elevator PMMA pada matras di setiap sisi dosimeter (atau yang setara jika tidak
tersedia).
6. Atur fantom 15 cm PMMA di atas dosimeter.
7. Atur ketinggian meja sebagai fungsi dari matras:
8. Gunakan Fluoro untuk memusatkan ruang ionisasi di dalam berkas sinar-X. Pusatkan ruang ionisasi di
dalam citra seperti yang ditampilkan di dalam Note (Catatan). Selama langkah ini, jangan pindahkan
ketinggian meja.
CATATAN
Posisi ruang ionisasi sangat kritis untuk pengukuran akurasi. Untuk menentukan pusat
area tampilan, plot pada monitor tersebut kedua diagonalnya seperti yang ditampilkan
pada ilustrasi di bawah ini atau gunakan penggaris. Pusat area tampilan dan pusat
chamber ionisasi harus digabungkan.
Item Deskripsi
[2] Dosimeter
[3] Matras
[4] Meja
[6] 15 cm PMMA
2. Mulai pemeriksaan.
CATATAN
Entri data pasien telah ditetapkan agar konsisten dengan lebar pasien teoritis dan lebar
PMMA.
5. Pada layar DL, pilih DSA normal detail (perincian normal DSA) dan 7,5 fps untuk semua segmen.
6. Tekan sakelar kaki Fluoro selama 3 detik untuk mendapatkan teknik yang benar.
7. Lakukan mode DSA record.
8. Kumulasikan dosis hingga Anda mencapai 750 mGy pada dosimeter. Catat nilai pasti (dalam mGy) yang
telah Anda capai di dalam dosimeter tersebut sebagai "Dose1". Contoh: "Dosis1 = 940 mGy".
CATATAN
Nilai mendekati 750 mGy.
CATATAN
1 R = 8,76 mGy.
9. Tekan tombol Dose Map (Peta Dosis) pada Peramban urutan DL dan baca nilai dari alat pengukur.
Catat nilai tersebut sebagai "Dose2". Contoh: "Dose2 = 37,5%" [1]:
CATATAN
Ambang batas dosis lokal untuk dewasa ditetapkan di tab Preferences (Preferensi) pada
peramban DL (lihat 9.5.2.1 Preferensi Dose Map (Peta Dosis) halaman 414).
Contohnya dengan Ambang batas dosis lokal dewasa pada 2 Gy dan Dose2 pada 37,5%:
4. Tempatkan fantom PMMA 15 cm pada bagian atas perlengkapan elevator yang dipusatkan di meja.
5. Atur ketinggian meja sebagai fungsi dari matras (jangan memindahkan meja sampai akhir pengukuran).
CATATAN
Ketinggian meja diperlukan di dalam konfigurasi Lateral untuk mengukur dosis pada titik
kanan dibandingkan dengan model pasien teoritis yang dihitung oleh Dose Map (Peta
Dosis). Jika ketinggian meja dihilangkan, akurasi peta dosis tersebut tidaklah terjamin.
6. Sambungkan chamber ionisasi ke pengontrol dosimeter.
7. Atur pengontrol dosimeter ke mode dose (dosis) (dosis terakumulasi).
8. Tempelkan probe dosimeter ke PMMA menggunakan selotip (atau cara lain yang serupa).
9. Gunakan Fluoro untuk memusatkan ruang ionisasi di dalam berkas sinar-X. Pusatkan ruang ionisasi di
dalam citra seperti yang ditampilkan di dalam Note (Catatan). Selama langkah ini, jangan pindahkan
ketinggian meja dan sumbu lateral meja.
CATATAN
Posisi ruang ionisasi sangat kritis untuk pengukuran akurasi. Untuk menentukan pusat
area tampilan, plot pada monitor tersebut kedua diagonalnya seperti yang ditampilkan
pada ilustrasi di bawah ini atau gunakan penggaris. Pusat area tampilan dan pusat
chamber ionisasi harus digabungkan.
Item Deskripsi
[4] 15 cm PMMA
[5] Dosimeter
[6] Matras
[7] Meja
2. Mulai pemeriksaan.
CATATAN
Entri data pasien telah ditetapkan agar konsisten dengan lebar pasien teoritis dan lebar
PMMA.
CATATAN
Nilai mendekati 750 mGy.
CATATAN
1 R = 8,76 mGy.
9. Tekan tombol Dose Map (Peta Dosis) pada Peramban urutan DL dan baca nilai dari alat pengukur.
Catat nilai tersebut sebagai "Dose2". Contoh: "Dose2 = 37,5%" [1]:
CATATAN
Ambang batas dosis lokal untuk dewasa ditetapkan di tab Preferences (Preferensi) pada
peramban DL (lihat 9.5.2.1 Preferensi Dose Map (Peta Dosis) halaman 414).
Contohnya dengan Ambang batas dosis lokal dewasa pada 2 Gy dan Dose2 pada 37,5%:
Dose3 (mGy) = 37,5/100 x 2 x 1000 = 750 mGy
2. Hitung akurasi Dose Map (Peta Dosis) dengan menerapkan rumus berikut ini:
(%) Ketidakakuratan = abs (Dose1 - Dose3) / Dose1 x 100
Contohnya dengan Dose1 pada 940 mGy dan Dose3 pada 750 mGy:
24.3.1 Pengukuran PA
8. Gunakan Fluoro untuk memusatkan ruang ionisasi di dalam berkas sinar-X. Pusatkan ruang ionisasi di
dalam citra seperti yang ditampilkan di dalam Note (Catatan). Selama langkah ini, jangan pindahkan
ketinggian meja.
CATATAN
Posisi ruang ionisasi sangat kritis untuk pengukuran akurasi. Untuk menentukan pusat
area tampilan, plot pada monitor tersebut kedua diagonalnya seperti yang ditampilkan
pada ilustrasi di bawah ini atau gunakan penggaris. Pusat area tampilan dan pusat
chamber ionisasi harus digabungkan.
2. Mulai pemeriksaan.
CATATAN
Entri data pasien telah ditetapkan agar konsisten dengan lebar pasien teoritis dan lebar
PMMA.
CATATAN
Nilai mendekati 750 mGy.
CATATAN
1 R = 8,76 mGy.
9. Tekan tombol Dose Map (Peta Dosis) pada Peramban urutan DL dan baca nilai dari alat pengukur.
Catat nilai tersebut sebagai "Dose2". Contoh: "Dose2 = 37,5%" [1].
CATATAN
Ambang batas dosis lokal untuk dewasa ditetapkan di tab Preferences (Preferensi) pada
peramban DL (lihat 9.5.2.1 Preferensi Dose Map (Peta Dosis) halaman 414).
Contohnya dengan Ambang batas dosis lokal dewasa pada 2 Gy dan Dose2 pada 37,5%:
Dose3 (mGy) = 37,5/100 x 2 x 1000 = 750 mGy
2. Hitung akurasi Dose Map (Peta Dosis) dengan menerapkan rumus berikut ini:
(%) Ketidakakuratan = abs (Dose1 - Dose3) / Dose1 x 100
Contohnya dengan Dose1 pada 940 mGy dan Dose3 pada 750 mGy:
(%) Ketidakakuratan = abs (940 - 750) / 940 x 100 = 20%
CATATAN
Ketinggian meja diperlukan di dalam konfigurasi Lateral untuk mengukur dosis pada titik
kanan dibandingkan dengan model pasien teoritis yang dihitung oleh Dose Map (Peta
Dosis). Jika ketinggian meja dihilangkan, akurasi peta dosis tersebut tidaklah terjamin.
6. Sambungkan chamber ionisasi ke pengontrol dosimeter.
7. Atur pengontrol dosimeter ke mode dose (dosis) (dosis terakumulasi).
8. Tempelkan probe dosimeter ke PMMA menggunakan selotip (atau cara lain yang serupa).
9. Gunakan Fluoro untuk memusatkan ruang ionisasi di dalam berkas sinar-X. Pusatkan ruang ionisasi di
dalam citra seperti yang ditampilkan di dalam Note (Catatan). Selama langkah ini, jangan pindahkan
ketinggian meja dan sumbu lateral meja.
CATATAN
Posisi ruang ionisasi sangat kritis untuk pengukuran akurasi. Untuk menentukan pusat
area tampilan, plot pada monitor tersebut kedua diagonalnya seperti yang ditampilkan
pada ilustrasi di bawah ini atau gunakan penggaris. Pusat area tampilan dan pusat
chamber ionisasi harus digabungkan.
Item Deskripsi
[3] 17 cm PMMA
[4] Dosimeter
[5] Meja
2. Mulai pemeriksaan.
CATATAN
Entri data pasien telah ditetapkan agar konsisten dengan lebar pasien teoritis dan lebar
PMMA.
CATATAN
Nilai mendekati 750 mGy.
CATATAN
1 R = 8,76 mGy.
9. Tekan tombol Dose Map (Peta Dosis) pada Peramban urutan DL dan baca nilai dari alat pengukur.
Catat nilai tersebut sebagai "Dose2". Contoh: "Dose2 = 37,5%".
10. Akhiri pemeriksaan.
CATATAN
Ambang batas dosis lokal untuk dewasa ditetapkan di tab Preferences (Preferensi) pada
peramban DL (lihat 9.5.2.1 Preferensi Dose Map (Peta Dosis) halaman 414).
Contohnya dengan Ambang batas dosis lokal dewasa pada 2 Gy dan Dose2 pada 37,5%:
Dose3 (mGy) = 37,5/100 x 2 x 1000 = 750 mGy
2. Hitung akurasi Dose Map (Peta Dosis) dengan menerapkan rumus berikut ini:
(%) Ketidakakuratan = abs (Dose1 - Dose3) / Dose1 x 100
Contohnya dengan Dose1 pada 940 mGy dan Dose3 pada 750 mGy:
(%) Ketidakakuratan = abs (940 - 750) / 940 x 100 = 20%
Sistem IGS cocok untuk digunakan dalam lingkungan elektromagnetik, sesuai dengan batas & rekomendasi
yang diuraikan dalam tabel berikut ini:
• Tingkat dan batasan Kepatuhan Emisi (lihat 25.3 Emisi Elektromagnetik halaman 792).
• Rekomendasi dan tingkat Kepatuhan Imunitas untuk menjaga utilitas klinis peralatan (lihat
25.4 Imunitas Elektromagnetik halaman 793 dan 25.5 Jarak Pemisahan yang Direkomendasikan untuk
Peralatan Komunikasi RF Portabel dan Bergerak IEC60601-1-2 (Ed 2.1 (YY0505-2012) &
3) halaman 798).
Kemampuan untuk memo- IEC60601-1 Klausul 4.3 - Anda tidak dapat mengge-
sisikan penopang pasien Dari Manajemen Risiko rakkan sumbu meja sepe-
untuk mengambil citra zo- nuhnya / tak ada gerakan
na yang diinginkan bermotor.
Kemampuan untuk mem- IEC60601-1 Klausul 4.3 - Juga termasuk kemampu- Tak dapat menggerakkan
posisikan dan mengorien- Dari Manajemen Risiko an memosisikan isocenter sumbu gantry sepenuh-
tasikan berkas sinar-X vs. gantry vs. pasien untuk nya / tak ada gerakan ber-
pasien sistem Discovery IGS. motor.
(Lanjutan)
Kinerja Esensial Referensi Standar IEC Komentar Ekspektasi operator jika
Kinerja Esensial tak ber-
fungsi
Kemampuan untuk mem- IEC60601-2-54: Kinerja Kemampuan untuk mem- Tidak dapat membedakan
bedakan struktur anatomi pencitraan bedakan gangguan citra gangguan citra atau artefak
dan perangkat intervensio- IEC60601-2-54: Sistem atau artefak dari struktur dengan struktur anatomi
nal di dalam citra Kontrol Otomatis anatomi dan perangkat dan perangkat intervensio-
intervensional. nal.
Sistem kontrol otomatis
mengatur parameter akui-
sisi untuk membuat struk-
tur anatomi yang diingin-
kan dan perangkat inter-
vensional menjadi terlihat.
Kemampuan untuk meng- IEC60601-2-43: Dokumen- Kemampuan untuk meng- Dokumentasi dosis radiasi
ekspor Laporan Terstruktur tasi dosis radiasi ekspor Laporan Dosis tidak dapat diekspor mela-
Dosis Radiasi DICOM Terstruktur Radiasi DICOM lui jaringan.
melalui jaringan.
Tidak ada gerakan meja IEC60601-2-46 Klausa Hanya berlaku untuk konfi- Tidak berlaku.
yang tidak diinginkan di da- 201.4.3 gurasi pembedahan dan
lam KONDISI KEGAGALAN meja yang Dimiringkan Un-
TUNGGAL dan kondisi ke- tuk pengujian EMC, pers-
gagalan gabungan dengan yaratan KONDISI KEGAGA-
kegagalan dorman LAN TUNGGAL dari stan-
dar umum tidak akan ber-
laku. Lihat §4.2 dari
IEC60601-1-2 Ed3.
Emisi Frekuensi Radio CISPR 11 (GB Batas Grup1 Kelas A (lihat Catatan di Sistem IGS hanya menggunakan
4824) bawah tabel). energi Frekuensi Radio untuk fungsi
internalnya. Oleh karena itu, emisi
Frekuensi Radio sistem ini sangatlah
rendah dan tidak akan menyebabkan
gangguan bagi peralatan elektronik
di sekitarnya.
Emisi harmonis IEC61000-3-2 (GB Tidak Berlaku Sistem IGS ini cocok untuk diguna-
17625.1) kan di semua bangunan selain rumah
tinggal dan bangunan yang terhu-
bung langsung ke jaringan catu daya
publik bertegangan rendah yang me-
masok bangunan yang digunakan un-
tuk tujuan rumah tinggal.
Fluktuasi tegangan/emisi kerdipan Tidak Berlaku Sistem IGS ini cocok untuk diguna-
IEC61000-3-3 (GB 17625.2) kan di semua bangunan selain rumah
tinggal dan bangunan yang terhu-
bung langsung ke jaringan catu daya
publik bertegangan rendah yang me-
masok bangunan yang digunakan un-
tuk tujuan rumah tinggal.
CATATAN
Menimbang karakteristik EMISI-nya, peralatan ini cocok digunakan di area industri dan rumah
sakit (CISPR 11 (GB 4824) kelas A). Jika digunakan di lingkungan rumah tinggal (yang biasanya
mewajibkan CISPR 11 (GB 4824) kelas B), peralatan ini mungkin tidak memberi perlindungan
memadai terhadap layanan komunikasi frekuensi radio. Pengguna sebaiknya mengambil
langkah mitigasi, seperti memindahkan atau mengubah arah peralatan.
Uji IMUNITAS Tingkat Pengujian Tingkat Pengujian Tingkat Kepatu- Lingkungan Elektromag-
IEC60601-1-2 Ed IEC60601-1-2 Ed 4 han netik
2.1 (lingkungan pera-
(YY0505-2012) & watan kesehatan
3 profesional)
Pengosongan +/- 6 kV kontak +/- 8 kV kontak +/- 8 kV kontak Lantai kayu, beton, atau
elektrostatik (ESD) +/- 8 kV udara +/- 15 kV udara +/- 15 kV udara ubin keramik, atau lantai se-
IEC61000-4-2 tidaknya ditutupi dengan
(GB/T 17626.2) bahan sintetis dan kelemba-
pan relatif minimal 20 %.
Transien/percikan +/- 2 kV untuk jalur +/- 2 kV untuk jalur +/- 2 kV untuk jalur Kualitas daya listrik yang di-
cepat listrik catu daya catu daya catu daya gunakan sama dengan kuali-
IEC61000-4-4 +/- 1 kV untuk jalur +/- 1 kV untuk jalur +/- 1 kV untuk jalur tas yang digunakan di ling-
(GB/T 17626.4) input/ output input/ output input/ output kungan komersial atau ru-
mah sakit.
Frekuensi pengula- Frekuensi pengula- Frekuensi pengula-
ngan burst 5 kHz ngan burst 100 kHz ngan burst 5kHz &
100 kHz
Lonjakan Listrik +/- 1 kV jalur ke ja- +/- 1 kV saluran ke +/- 1 kV jalur ke ja- Kualitas daya listrik yang di-
Tiba-Tiba lur saluran +/- 2 kV sa- lur gunakan sama dengan kuali-
IEC61000-4-5 +/- 2 kV jalur ke bu- luran ke tanah +/- 2 kV jalur ke bu- tas yang digunakan di ling-
(GB/T 17626.5) mi mi kungan komersial atau ru-
mah sakit.
Penurunan tega- <5% UT 0% UT; 250/300 sik- <5% UT Kualitas daya listrik yang di-
ngan, interupsi lus gunakan sama dengan kuali-
(penurunan >95% (penurunan >95%
pendek, dan varia- tas yang digunakan di ling-
dalam UT) selama 5 dalam UT) selama 5
si tegangan pada kungan komersial atau ru-
dtk dtk
jalur input catu mah sakit. Jika pengguna
daya 0% UT; 250/300 sistem IGS memerlukan
IEC61000-4-11 siklus pengoperasian terus-mene-
(GB/T 17626.11) rus selama terjadi gangguan
listrik, direkomendasikan
agar sistem IGS didayai dari
catu daya tak terputus
(UPS).
CATATAN
UT adalah tegangan utama listrik sebelum penerapan tingkat uji. 250/300 siklus berarti 250
periode pada 50 Hz atau 300 periode pada 60 Hz.
Sistem IGS dimaksudkan untuk digunakan dalam lingkungan elektromagnetik yang disebutkan di bawah ini.
Pelanggan/pengguna sistem IGS harus memastikan bahwa sistem ini digunakan dalam lingkungan tersebut.
Uji IMUNITAS Tingkat Pengujian Tingkat Pengujian Tingkat Kepatu- Lingkungan Elektromag-
IEC60601-1-2 Ed IEC60601-1-2 Ed 4 han netik
2.1 (lingkungan pera-
(YY0505-2012) & watan kesehatan
3 profesional)
CATATAN
* Pita ISM (Industri, Sains, dan Medis) antara 0,15 MHz dan 80 MHz adalah 6,765 MHz hingga
6,795 MHz; 13,553 MHz hingga 13,567 MHz; 26,957 MHz; dan 40,66 MHz hingga 40,70 MHz.
CATATAN
** Kekuatan medan dari pemancar tetap, seperti stasiun induk untuk telepon seluler dan
radio seluler darat, radio amatir, siaran radio AM dan FM, serta siaran TV secara teoretis tidak
dapat diprediksi dengan akurat. Untuk menilai lingkungan elektromagnetik yang disebabkan
pemancar RF tetap, survei lokasi elektromagnetik harus dilakukan. Jika kekuatan medan yang
diukur tersebut melebihi tingkat kepatuhan RF di atas, amati sistem IGS untuk memverifikasi
pengoperasian normal di setiap lokasi penggunaan. Jika diamati adanya kinerja yang tidak
normal, mungkin diperlukan tindakan tambahan, seperti mengubah arah atau lokasi sistem
IGS tersebut.
CATATAN
*** Sepanjang rentang frekuensi 150 kHz hingga 80 MHz, kekuatan medan akan kurang dari 3
V/m.
CATATAN
**** Lihat tabel dan peringatan di bawah ini.
PERINGATAN
433,92 (ISM)*
915 (ISM)*
1440
3 80 % AM pada laju 1 kHz
1750
1920
2450 (ISM)*
Frekuensi dan tingkat medan IEC60601-1-2 Ed 4.0 - imunitas terhadap medan dekat dari peralatan nirkabel
RF:
PERINGATAN
100 12 12 23
Untuk pemancar yang diukur pada daya yang tidak disebutkan di atas, JARAK dapat diperkirakan dengan
menggunakan persamaan pada kolom yang bersesuaian, di mana P adalah besaran daya pemancar dalam
watt (W) sesuai dengan pabrik pemancar.
CATATAN
Ini merupakan panduan. Kondisi sebenarnya bisa jadi bervariasi.
tingkat citra, namun tidak dapat menghilangkan semua gangguan. Namun, apabila dipasang dan
dioperasikan sebagaimana dijelaskan dalam berkas ini, sistem akan mempertahankan kinerja dasarnya
dengan terus mendapatkan, menampilkan, dan menyimpan citra diagnostik yang berkualitas dengan aman.
Misalnya, sebuah telepon seluler 1 W (frekuensi operator 800 MHz hingga 2,5 GHz) harus diletakkan sejauh
2,3 meter (lihat tanda (*) di bagian 25.5 Jarak Pemisahan yang Direkomendasikan untuk Peralatan
Komunikasi RF Portabel dan Bergerak IEC60601-1-2 (Ed 2.1 (YY0505-2012) & 3) halaman 798, terpisah dari
sistem IGS yang digunakan (untuk menghindari risiko interferensi citra).
• Medan status ditetapkan kurang dari <1 Gauss di dalam ruang Pemeriksaan, dan di Area Kontrol.
• Medan statis ditentukan kurang dari <3 Gauss di Kamar Teknik.
2D Aplikasi 2 Di- X
mensi
3D Aplikasi 3 Di- X
mensi
ABC Automatic X
Brightness Con-
trol (Kontrol Ke-
cerahan Otoma-
tis)
AW Advantage X
Workstation
CD Compact Disc X
(Cakram Padat)
(Lanjutan)
Definisi Komentar Generik Standar Satuan Aplikasi me- Komponen
Akronim dis sistem
cm sentimeter X
CPD Chamber-Pa- X
tient Distance
(Jarak Ruang-
Pasien)
CT Computed To- X
mography (To-
mografi Kompu-
ter) (atau aplika-
si yang setara
dengannya)
(Lanjutan)
Definisi Komentar Generik Standar Satuan Aplikasi me- Komponen
Akronim dis sistem
DL Digital Leader X
ECG ElectroCardio- X
Graphy (Elektro-
kardiografi)
ED End-Diastolic X
(Diastolik Akhir)
EFUP Environment- X
Friendly Use Pe-
riod (Masa Pakai
Ramah Lingku-
ngan)
(Lanjutan)
Definisi Komentar Generik Standar Satuan Aplikasi me- Komponen
Akronim dis sistem
EP Electro Physio- X
logy (Elektrofisi-
ologi)
ES End-Systolic X
(Sistolik Akhir)
F bahasa prancis X
GE General Electric X
Gy gray X
(Lanjutan)
Definisi Komentar Generik Standar Satuan Aplikasi me- Komponen
Akronim dis sistem
HHS Department of X
Health and Hu-
man Services
(Departemen
Kesehatan dan
Pelayanan
Masyarakat)
ICRP International X
Commission on
Radiological
Protection (Ko-
misi Internasio-
nal Perlindu-
ngan Radiologi)
ID Identifier (Peng- X
enal)
IEC International X
Electrotechnical
Commission
(Komisi Elektro-
teknis Internasi-
onal)
II Image Intensi- X
fier (Intensifier
Gambar)
IPEM Institute of X
Physics and
Engineering in
Medicine (Insti-
tut Fisika dan
Teknik dalam
Kedokteran)
(Lanjutan)
Definisi Komentar Generik Standar Satuan Aplikasi me- Komponen
Akronim dis sistem
IQ Kualitas Gam- X
bar
IRP Interventional X
Reference Point
(Titik Acuan In-
tervensi)
ISO Isocenter X
J joule X
kg kilogram X
LC L-C gantry X
LP L-P gantry X
LV Left Ventricle X
(Ventrikel Kiri)
m meter X
mA miliAmpere X
(Lanjutan)
Definisi Komentar Generik Standar Satuan Aplikasi me- Komponen
Akronim dis sistem
min menit X
ml mililiter X
mm milimeter X
MTF Modulation X
Transfer Func-
tion (Fungsi Alih
Modulasi)
PA Posterior Ante- X
rior
PC Personal Com- X
puter (Kompu-
ter Personal)
(Lanjutan)
Definisi Komentar Generik Standar Satuan Aplikasi me- Komponen
Akronim dis sistem
PM Perawatan Rutin X
PMMA PoliMetil-MetA- X
krilat
RF Radio Frequency X
(Frekuensi Ra-
dio)
s detik X
(Lanjutan)
Definisi Komentar Generik Standar Satuan Aplikasi me- Komponen
Akronim dis sistem
SA Stenosis Analy- X
sis (Analisis Ste-
nosis)
SCD Source-Cham- X
ber Distance
(Jarak Sumber-
Ruang)
SUB Subtraksi X
(Lanjutan)
Definisi Komentar Generik Standar Satuan Aplikasi me- Komponen
Akronim dis sistem
UL Underwriter's X
Laboratories,
Inc.
UPS Uninterruptible X
Power Supply
(Suplai Daya Be-
bas Gangguan)
US Amerika Serikat X
VA Ventricular X
Analysis (Anali-
sis Ventrikel)
VR Volume Rende- X
ring (Rendering
Volume)
(Lanjutan)
Definisi Komentar Generik Standar Satuan Aplikasi me- Komponen
Akronim dis sistem
WM Wall Motion X
(Gerakan Din-
ding)
XA X-Ray Angio- X
graphy
(Angiografi Sinar
X)
Informasi Pendafta- MODEL PRODUK: Innova IGS 5 Innova IGS 6 Discovery IGS 7
ran Produk Discovery IGS 7 OR
NAMA PRODUK: Sistem diagnostik ra- Sistem eksplorasi, Sistem vaskular radi-
diografi kardiovaskular bi- ografi digital
system (sistem) dang ganda
NEGARA France
PEMBUAT:
KETENTUAN PEN- HANYA DIJUAL UNTUK TENAGA PROFESIONAL DAN INSTANSI KESE-
JUALAN: HATAN
TANGGUNG JAWAB Farm. Bioq. Mariana Micucci Matrícula Nacional (MN) N°13389
TEKNIS:
AUSTRALIA
BRASIL
Informasi MODEL PRODUK: Innova IGS 5 Innova IGS 6 Discovery IGS 7 Discovery IGS 7
produk dan OR
pendafta-
ran NAMA PRODUK: sistem sinar-X angiografi
ALAMAT: Av. Magalhães de Castro, 4800, Andar 11 conj. 111 e 112, Andar 12 conj. 121 e
122, Torre 3 - Cidade Jardim - CEP: 05676-120 – São Paulo/SP - Brasil.
INDONESIA (ID)
TURKI (TR)