TSPP-027 - Lampiran Draft Agreement
TSPP-027 - Lampiran Draft Agreement
[Nama Perusahaan]
DAN
AND
DI
PROYEK [………………]
AT
[………………] PROJECT
BULAN TAHUN
MONTH YEAR
BAGIAN (SECTION) 1
POKOK PERJANJIAN (HEAD OF AGREEMENT)
Perjanjian Jasa …………. No. XXX ini (selanjutnya disebut This ……………………. Services Agreement No. XXX
sebagai “Perjanjian”) dibuat dan ditandatangani pada tanggal (hereinafter shall be referred to as the “Agreement”) is made
……............... 201X, oleh dan antara: and entered on ………………….. 201X, by and between:
[Nama Perusahaan], suatu perseroan terbatas yang didirikan [Company Name], a limited liability company established under
berdasarkan hukum negara Republik Indonesia, beralamat the laws of the Republic of Indonesia, having its registered
terdaftar di [Alamat], dalam hal ini diwakili oleh [Nama address at [Address], in this matter represented by [Name of
Direktur/Kuasa Perwakilan berdasarkan Surat Kuasa yang Director/Authorized Person by virtue of Power of Attorney which
copynya sebagaimana terlampir sebagai satu kesatuan dengan copy is attached as integral part of this Agreement], in his/her
Perjanjian ini], dalam kapasitasnya sebagai [Nama Jabatan], capacity as [Title], to act for and on behalf of [Company Name]
bertindak untuk dan atas nama [Nama Perusahaan] (selanjutnya (hereinafter shall be referred to as the “Company”).
disebut sebagai “Perusahaan”).
Dan And
[Nama Penyedia Jasa], suatu perseroan terbatas yang didirikan [Service Provider Name], a limited liability company
berdasarkan hukum negara Republik Indonesia, beralamat established under the laws of the Republic of Indonesia, having
terdaftar di [Alamat], dalam hal ini diwakili oleh [Nama its registered address at [Address], in this matter represented
DirekturKuasa Perwakilan berdasarkan Surat Kuasa yang by [Name of Director/ Authorized Person by virtue of Power of
copynya sebagaimana terlampir sebagai satu kesatuan dengan Attorney which copy is attached as integral part of this
Perjanjian ini], dalam kapasitasnya sebagai [Nama Jabatan], Agreement], in his/her capacity as [Title], to act for and on behalf
bertindak untuk dan atas nama [Nama Penyedia Jasa] of [Service Provider Name] (hereinafter shall be referred to as
(selanjutnya disebut sebagai “Penyedia Jasa”). the “Service Provider”).
Perusahaan dan Penyedia Jasa secara bersama-sama disebut Company and Service Provider are collectively hereinafter
“Para Pihak” dan sendiri-sendiri sebagai “Pihak”. referred to as the “Parties”, and individually as the “Party”.
OLEH KARENA ITU, dengan mempertimbangkan hal-hal NOW THEREFORE, in consideration of the mutual covenants
tersebut diatas, Para Pihak dengan ini menyetujui hal-hal berikut: and agreements contained herein, the Parties hereby agree as
follows:
Perjanjian ini, termasuk semua bagian dan lampiran lampirannya This Agreement, including its sections and attachments shall
menjadi bagian yang tidak terpisahkan dari Perjanjian ini. become an integral and inseparable parts of this Agreement.
DEMIKIAN Para Pihak membuat Perjanjian ini dalam 2 (dua) THEREFORE the Parties hereto have executed this Agreement
rangkap asli dengan dibubuhi materai secukupnya dan memiliki in 2 (two) original copies with sufficient duty stamp and has
kekuatan hukum yang sama. equal legal enforcement.
PERUSAHAAN/COMPANY PENYEDIA JASA/SERVICE PROVIDER
[Nama Perusahaan/Company Name] [Nama Penyedia Jasa/Service Provider Name]
...................... ......................
[Jabatan/title] [Jabatan/title]
BAGIAN (SECTION) 2
SYARAT DAN KETENTUAN UMUM
(GENERAL TERMS AND CONDITIONS)
1. Pengertian 1. Definition
Dalam Perjanjian ini, kecuali jika dinyatakan lain, kata-kata dan In this Agreement, unless the context requires, the words and
istilah-istilah yang didefinisikan di bawah ini memiliki arti seperti expressions defined below shall have the meaning when used
yang melekat padanya. Selain itu, istilah tersebut mempunyai arti herein. In addition, the following terms shall have the following
sebagai berikut: meanings:
“Biaya yang Dapat berarti biaya yang wajar, terkait "Reimbursable Costs" means any reasonable costs, in
Diganti” dengan pelaksanaan Jasa, yang relation to the execution of the
dikeluarkan oleh Penyedia Jasa Services, incurred by the
dan telah disetujui oleh Service Provider and approved
Perusahaan berdasarkan by the Company based on this
Perjanjian ini. Agreement.
”Dokumen- berarti dokumen-dokumen yang “Documents” means the documents which
dokumen” dinyatakan secara tertulis dan are stated in writing and
diakui oleh Para Pihak merupakan acknowledged by the Parties
bagian yang tidak terpisahkan as an integral and inseparable
dengan Perjanjian ini, termasuk part of this Agreement,
namun tidak terbatas pada: including but not limited to:
“Harga” berarti biaya atas pelaksanaan “Price” means the cost for the
Jasa yang dilakukan oleh execution of the Services by the
Penyedia Jasa, termasuk namun Service Provider, including but
tidak terbatas pada biaya tenaga not limited to the cost for labour,
kerja, Peralatan, penyerahan, Equipment, delivery, handling,
penanganan, laba dan/atau semua overhead, profit and/or all
bea dan pajak yang berlaku. duties and taxes applicable.
”Hak Kekayaan berarti mencakup seluruh hak atas “Intellectual Property means includes all rights in
Intelektual” hak cipta, merek dagang atau Right “ copyright, trademarks or
nama-nama dagang (terdaftar atau names (registered or
tidak terdaftar), rancangan- unregistered), registered and
rancangan yang terdaftar atau registrable designs, patents,
dapat didaftarkan, paten, rahasia trade secrets, or any rights to
dagang, atau setiap hak untuk registration of such rights,
mendaftarkan hak-hak tersebut, whether created before or after
baik yang diciptakan sebelum atau the Date of this Agreement and
2. Pengesampingan 2. Waiver
Kegagalan pada Perusahaan dalam melaksanakan atau No failure on the part of the Company to exercise or no delay in
penundaan pelaksanaan sehubungan dengan setiap hak, exercising with respect to any right, power or privilege under the
kekuasaan atau hak istimewa berdasarkan Perjanjian, tidak akan Agreement, shall operate as a waiver thereof; nor shall any
berlaku sebagai suatu pengesampingan atas hal tersebut; setiap single or partial exercise of any right, power or privilege under
pelaksanaan satu persatu atau sebagian atas setiap hak, the Agreement, preclude any other or further exercise thereof
kekuasaan atau hak istimewa berdasarkan Perjanjian tidak akan or the exercise of any other right, power or privilege. The waiver
menghalangi setiap pelaksanaan lainnya atau lebih lanjut atas of any breach under this Agreement by either party shall in no
hal tersebut atau pelaksanaan atas hak, kekuasaan atau hak event constitute a waiver as to any subsequent breach, whether
istimewa apapun lainnya. Pengesampingan atas setiap similar or dissimilar in nature. The rights or remedies provided
pelanggaran berdasarkan Perjanjian ini, oleh salah satu pihak, in the Agreement are cumulative and not exclusive of any rights
tidak akan, dalam keadaan apapun, dianggap sebagai suatu or remedies provided by law.
pengesampingan atas setiap pelanggaran yang berikutnya, baik
yang sifatnya sama maupun tidak sama. Hak-hak atau upaya-
upaya perbaikan yang diatur dalam Perjanjian ini bersifat
kumulatif dan tidak mengecualikan setiap hak atau upaya
perbaikan yang diatur oleh undang-undang.
Setiap dan semua pemberitahuan yang disyaratkan atau yang Any and all notices that are required or may be given by the
mungkin diberikan oleh Para Pihak berdasarkan Perjanjian ini Parties under this Agreement shall be made in Indonesian
dibuat dalam Bahasa Indonesia. Setiap Dokumen-dokumen language. Any Documents are translated in English shall be
yang dibuat terjemahan dalam Bahasa Inggris hanya used as reference.
diperuntukkan sebagai referensi.
(c) Semua dokumen yang diserahkan oleh Penyedia Jasa (c) All of the documents provided by the Service Provider in
berkaitan dengan Perjanjian ini, termasuk namun tidak relation to this Agreement, including but not limited to
terbatas pada spesifikasi, gambar(-gambar), dan sampel specifications, drawing(s) and samples are correct,
adalah benar, akurat dan bebas dari masalah serta tidak accurate, free from defect and lawful;
bertentangan dengan hukum;
(d) Penyedia Jasa tidak akan melaksanakan Jasa dengan (d) The Service Provider shall not supply the Services to the
jasa dari Subkontraktor tanpa sebelumnya memperoleh Company with Subcontractor without prior written
persetujuan tertulis dari Perusahaan, dimana approval from the Company, in which approval will be
persetujuan tersebut akan diberikan berdasarkan granted based on the Company's sole discretion;
kebijakan penuh dari Perusahaan;
(e) Jasa yang disediakan untuk Perusahaan harus (e) The Services provide for the Company shall comply to
memenuhi spesifikasi berdasarkan Perjanjian ini; the specifiation specified under this Agreement;
(f) Penyedia Jasa memiliki semua perizinan, baik perizinan (f) The Service Provider owns all required licenses, general
umum dan perizinan operasional, yang diperlukan untuk licenses and operating licenses, for the performance of
pelaksanaan Perjanjian ini, dimana izin-izin tersebut this Agreement, in which such licenses shall valid during
harus berlaku selama Jangka Waktu Perjanjian; dan the Period of Agreement; and
(g) Penyedia Jasa menjamin Perusahaan bahwa Jasa akan (g) The Service Provider guarantee to the Company that the
dilaksanakan dengan tingkat kehati-hatian, keahlian dan Services shall be performed with the proper due care,
akurasi yang tepat. skill and accuracy.
5.2. Pernyataan dan jaminan ini akan tetap berlaku dan 5.2. This representations and warranties shall survive and
mengikat Para Pihak walaupun Perjanjian ini telah remain valid between the Parties even upon
berakhir. termination/expiry of this Agreement.
5.3. Penandatanganan dan pelaksanaan Perjanjian ini oleh 5.3. The execution, delivery and performance of this
Penyedia Jasa tidak akan melanggar suatu ketentuan Agreement by the Service Provider shall not violate any
dari: provision of:
i) suatu peraturan atau perundang-undangan atau perintah i) any law or regulation or any order or decree of any
atau keputusan yang dikeluarkan oleh suatu lembaga governmental agency;
pemerintahan;
ii) Anggaran Dasar Penyedia Jasa dan/atau dokumen- ii) Service Provider’s Articles of Association and/or its
dokumen penting yang setara dengannya; dan equivalent constituent documents; and
iii) suatu pembebanan atau dokumen lain yang mengikat iii) any encumbrance or other document which is bound the
Penyedia Jasa. Service Provider.
7. Perubahan-perubahan 7. Change(s)
7.1. Perusahaan dapat memberikan Instruksi Perubahan atas 7.1. The Company may submit Instruction to Change of the
Lingkup Jasa berdasarkan Perjanjian ini kepada Scope of Services under this Agreement to the Service
Penyedia Jasa dan Penyedia Jasa harus mematuhi Provider and the Service Provider shall comply with such
Instruksi Perubahan tersebut. Instruction to Change.
7.2. Penyedia Jasa, dalam waktu 7 (tujuh) Hari setelah tanggal 7.2. The Service Provider, within 7 (seven) Days after the
Instruksi Perubahan, harus memberikan suatu perkiraan date of Instruction to Change, shall provide an estimate
biaya dan/atau waktu yang diperlukan dengan adanya cost and/or time require for the performance of such
suatu Perubahan berdasarkan Instruksi Perubahan Instruction to Change. If the Service Provider unable to
tersebut. Apabila Penyedia Jasa tidak dapat use the Price under this Agreement as reference for the
menggunakan Harga yang digunakan dalam Perjanjian ini performance of such Instruction to Change , the Service
sebagai acuan perkiraan biaya baru berdasarkan Provider will provide a reasonable cost to be review by
Instruksi Perubahan, Penyedia Jasa akan memberikan the Company. If the Parties fail to make an agreement
perkiraan biaya yang wajar untuk ditinjau oleh for the cost and/or time for the performance of the
Perusahaan. Apabila Para Pihak gagal mencapai Instruction to Change, such Instruction to Change shall
kesepakatan harga dan/atau waktu untuk pelaksanaan be renegotiated.
Instruksi Perubahan tersebut, Instruksi Perubahan
tersebut harus dinegosiasikan kembali oleh Para Pihak.
7.3. Instruksi Perubahan yang telah disepakati oleh Para 7.3. The agreed Instruction to Change shall be made in
Pihak akan ditegaskan secara tertulis dan ditandatangani writing and signed by the Parties.
oleh Para Pihak.
akses bagi Penyedia Jasa untuk memasuki Lokasi guna an access to Site for the Service Provider to perform the
pelaksanaan Jasa berdasarkan Perjanjian ini. Services under this Agreement.
ii) Apabila pada Tanggal Mulai Perusahaan tidak ii) If on the Date of Commencement the Company fails to
memberikan akses ke Lokasi kepada Penyedia Jasa, provide an access to the Site to the Service Provider, the
Para Pihak sepakat untuk mengubah Tanggal Mulai Parties agree to change the Date of Commencement to
sesuai dengan tanggal Penyedia Jasa memasuki Lokasi the date of the Service Provider access the Site
Perusahaan.
8.2. Koordinasi 8.2. Coordination
Penyedia Jasa harus mengkoordinasikan pelaksanaan Jasa The Service Provider shall make a coordination with the
dengan Perwakilan Perusahaan sebelum memasuki Lokasi. Company’s Representative for the performance of the Services
prior access the Site.
8.3. Prasyarat untuk Akses 8.3. Prerequisites for Access
Akses ke Lokasi tidak akan diberikan kepada Penyedia Jasa Access to Site shall not be provided to the Service Provider
sebelum Penyedia Jasa menyiapkan dokumen berikut ini: until the Service Provider complete the following documents:
i) bukti adanya proses orientasi keselamatan untuk i) evidence of safety induction of its Service Provider’s
penempatan Personil Penyedia Jasa; Personnel;
ii) telah menyampaikan dan mendapatkan persetujuan dari ii) submitted and obtained approval by the Company’s
Perwakilan Perusahaan atas semua Personil Penyedia Representative for all its Service Provider’s Personnel;
Jasa; dan and
iii) bukti asuransi sesuai dengan persyaratan sebagaimana iii) The insurance policies have satisfied the requirements
disyaratkan dalam Pasal 21 pada Bagian 2 dan Lembar under Clause 21 Section 2 of this Agreement and the
Ringkasan Perjanjian terlampir dalam Perjanjian ini. Agreement Summary Sheet attached in this Agreement.
11. Aturan dan Peraturan Perusahaan 11. Company Rules and Regulations
Penyedia Jasa berkewajiban mematuhi semua persyaratan The Service Provider shall comply with all requirements and/or
dan/atau aturan yang ditetapkan oleh Perusahaan yang regulations stipulated by the Company which govern or affect:
mengatur atau mempengaruhi:
(a) Administrasi umum di Lokasi dan setiap wilayah di luar (a) General administration of the Site and any off-site areas
Lokasi, yang ditentukan oleh Perusahaan, pada setiap of the Site at any time and from time to time designated
saat dan dari waktu ke waktu selama Jangka Waktu by the Company during the Period of Agreement.
Perjanjian.
(b) Pelaksanaan dan pengawasan atas setiap Personil (b) The conduction and controlling of the Service Provider’s
Penyedia Jasa dan personil Subkontraktor (jika ada). Personnel and Subcontractor’s personnel (if any).
(c) Keamanan Lokasi atau aset milik Perusahaan. (c) The security of the Site or other property of the
Company.
(d) Pengawasan, penanganan dan penyimpanan suku (d) The controlling, handling and storage of the spare parts
cadang dan Peralatan di Lokasi. and Equipment at the Site.
(e) Pengawasan lalu lintas dan pergerakan karyawan (e) The controlling of traffic and movement of the
Perusahaan, suku cadang, dan Peralatan pada dan Company’s personnel, spare parts, and Equipment in
sekitar Lokasi (apabila relevan). and around the Site (if applicable).
(f) Keselamatan kerja. (f) Safety.
12. Kebijakan LKP dan Pedoman Perilaku 12. MES Policy and Conduct Guidelines
12.1. Kebijakan LKP 12.1. MES Policy
Penyedia Jasa harus mematuhi semua persyaratan mengenai The Service Provider shall comply all the requirements of the
kebijakan dan prosedur Lingkungan dan Keselamatan Mining Environmental and Safety (MES) policies and
Pertambangan (LKP). procedures.
Penyedia Jasa harus mematuhi persyaratan-persyaratan The Service Provider shall comply with the environmental
lingkungan dan rencana lingkungan sesuai dengan peraturan requirements and the environmental plan according to
Pemerintah. Government regulation.
Penyedia Jasa, atas biaya sendiri, wajib memperbaiki dan The Service Provider shall, at its own costs, remedy and
mengganti semua kerugian dan kerusakan kepada Perusahaan, indemnify all defects and damages incurred by the Company,
yang ditimbulkan akibat pelaksanaan Jasa yang buruk dan tidak caused and derived by poor and unappropriate execution of the
sesuai dengan Perjanjian ini dan/atau persyaratan Perusahaan Services as required under this Agreement and/or the
termasuk untuk menyelesaikan masalah yang berkaitan dengan Company, including to settle and resolve all disputes related to
pihak ketiga lainnya sampai dengan selesai. other third parties until it is setlled.
14. Ketenagakerjaan dan Hubungan Industrial 14. Human Resources and Industrial Relations
14.1. Ketenagakerjaan 14.1. Human Resources
Penyedia Jasa harus mematuhi persyaratan-persyaratan The Service Provider shall comply with the human resources
ketenagakerjaan yang dikeluarkan oleh pemerintah Republik requirements issued by the government of the Republic of
Indonesia termasuk persiapan serta peninjauan secara berkala Indonesia including preparation and regular review of the
rencana ketenagakerjaan untuk memastikan kelancaran human resources plan to ensure smooth performance of this
pelaksanaan Perjanjian ini. Agreement.
14.2. Hubungan Ketenagakerjaan 14.2. Industrial Relations
i. Penyedia Jasa bertanggung jawab atas pengelolaan i. The Service Provider shall responsible for the
hubungan industrialnya dan harus memberitahukan management of its industrial relations and shall report to
kepada Perusahaan mengenai semua tuntutan atau the Company for all claims by, or negotiations with
negosiasi dengan Personil Penyedia Jasa atau para Service Provider’s Personnel or employees of the
karyawan Subkontraktor. Keputusan-keputusan yang Subcontractor. The decisions made by the Service
diambil oleh Penyedia Jasa tidak boleh bertentangan Provider shall not contrary to industrial relations
dengan peraturan hubungan ketenagakerjaan yang directives issued by the government regulation and/or
dikeluarkan oleh peraturan pemerintah dan/atau Company. The Service Provider shall take all reasonable
Perusahaan. Penyedia Jasa harus melakukan langkah- steps to minimize the effect of any industrial action on
langkah yang dapat dipertanggungjawabkan untuk the Services and the Company’s operations. The Service
meminimalisasi akibat-akibat dari setiap tindakan Provider shall not be entitled to any change to the Price
hubungan ketenagakerjaan terhadap Jasa dan operasi- due to any change in wages rates and conditions unless
operasi Perusahaan. Penyedia Jasa tidak berhak untuk otherwise approved in writing as a Change(s) by the
mengubah Harga berkaitan dengan setiap perubahan Company.
tingkat upah dan kondisi-kondisi kecuali disetujui lain
secara tertulis sebagai Perubahan(-perubahan) oleh
Perusahaan.
ii. Penyedia Jasa wajib mempertahankan dan ii. The Service Provider shall retain and engage the Service
mempekerjakan Personil Penyedia Jasa untuk Provider’s Personnel for the execution of this Agreement
melaksanakan Perjanjian ini dan semua Personil Penyedia and such Service Provider’s Personnel shall fully under
Jasa tersebut sepenuhnya menjadi tanggung jawab dari the responsibility of the Service Provider. The Service
Penyedia Jasa. Penyedia Jasa bertanggung jawab atas Provider shall be fully responsible for all acts, omissions
semua tindakan, kelalaian dan/atau pekerjaan dari Personil and/or the employment of the Service Provider’s
Penyedia Jasa. Penyedia Jasa bertanggung jawab penuh Personnel. The Service Provider shall be fully
untuk semua masalah administrasi dan sengketa responsible for any administration issues and
ketenagakerjaan antara Personil Penyedia Jasa, Penyedia employment dispute among the Service Provider’s
Jasa dan/atau pihak ketiga. Penyedia Jasa menjamin untuk Personnel, Service Provider and/or the third party. The
membebaskan Perusahaan dari segala kehilangan, Service Provider hereby guarantees to release and hold
kerugian dan tanggung jawab, termasuk namun tidak harmless the Company from any loss, damage and
terbatas pada semua biaya, pengeluaran dan/atau biaya responsibility, including but not limited to all expenses,
hukum, yang diderita oleh Penyedia Jasa sehubungan costs and/or legal costs, incurred by the Service Provider
dengan sengketa yang timbul antara Penyedia Jasa, in relation to any dispute among the Service Provider,
Personil Penyedia Jasa dan/atau pihak ketiga. Service Provider’s Personnel and/or third party.
14.3. Tingkat Upah 14.3. Wage Rates
Penyedia Jasa harus benar-benar memahami dan mematuhi The Service Provider shall be fully conversant with and adhere
pengupahan yang sesuai dan/atau ketentuan-ketentuan to relevant award and/or Agreement provisions, current wage
Perjanjian, tingkat upah yang berlaku sesuai dengan peraturan rates as Government regulations, and current customs and
Pemerintah, serta kebiasaan - kebiasaan dan praktek-praktek practices that apply.
yang berlaku saat ini.
atau kesalahan dari Penyedia Jasa, Personil Penyedia Jasa, Personnel, Subcontractor and/or Subcontractor’s personnel,
Subkontraktor dan/atau personil Subkontraktor, Penyedia Jasa the Service Provider shall be charged for a penalty for such
akan dikenakan denda untuk keterlambatan Jasa dan/atau delay of Services and/or other penalty with maximum penalty as
denda lainnya dengan maksimum denda sebagaimana specified in Agreement Summary Sheet attached in this
tercantum pada Lembar Ringkasan Perjanjian terlampir dalam Agreement.
Perjanjian ini.
Apabila denda-denda tersebut telah mencapai jumlah If those penalties have been reached the maximum value, then
maksimum, maka Perusahaan berhak, dengan kebijakannya the Company entitles, based on its sole discretion, to terminate
sendiri, untuk mengakhiri Perjanjian ini (tanpa mengurangi hak- this Agreement (without prejudice to any other rights under this
hak Perusahaan lainnya berdasarkan Perjanjian ini), dan Agreement), and the Service Provider shall discharge the
Penyedia Jasa membebaskan Perusahaan dari segala biaya Company from any costs and/or loss which may be incurred by
dan/atau kerugian yang mungkin diderita oleh Penyedia Jasa Service Provider in regards to the termination of this
sehubungan dengan pengakhiran Perjanjian tersebut. Agreement.
vi) setiap pembayaran yang jatuh tempo kepada pihak vi) any payments due to third party including but not limited
ketiga lainnya termasuk namun tidak terbatas pada to the payment of BPJS health and/or employment,
pembayaran BPJS kesehatan dan/atau
ketenagakerjaan,
yang timbul dari atau sehubungan dengan pelaksanaan dari arising out or in connection to the performance of the Services
Jasa berdasarkan Perjanjian ini, kecuali kerusakan, luka atau under this Agreement, except such damage, injury, loss, claim,
kerugian tersebut terbukti disebabkan karena suatu tindakan liability or proceeding is cause by any negligent act or omission
kelalaian atau kesalahan dari Perusahaan atau pejabat, of the Company or of any officer, employees or agent of the
karyawan atau agen manapun dari Perusahaan. Company.
Pasal ganti rugi ini akan tetap berlaku walaupun telah This Clause of indemnity shall survive termination of this
berakhir/diakhirinya Perjanjian ini. Agreement.
21.1. Kompensasi dan Asuransi Pekerja 21.1. Worker’s Compensation and Insurance
The Service Provider shall comply and provide insurance and
Penyedia Jasa wajib mematuhi dan menyediakan asuransi dan social security from Organizer of Social Security Board (BPJS)
jaminan sosial dari Badan Penyelenggara Jaminan Sosial for the Service Provider’s Personnel in accordance with the
(BPJS) bagi Personil Penyedia Jasa, sesuai dengan peraturan applicable laws in the Republic of Indonesia, including worker’s
yang berlaku di negara Republik Indonesia, termasuk compensation according to Undang-undang Nomor 13 Tahun
kompensasi pekerja sesuai dengan Undang-undang Nomor 13 2003 tentang Ketenagakerjaan.
Tahun 2003 tentang Ketenagakerjaan.
21.2. Asuransi Tanggung Jawab Pihak Ketiga 21.2. Third Party Liability Insurance
Asuransi tanggung jawab pihak ketiga memberikan ganti rugi The third party liability insurance shall cover indemnity in
yang terkait dengan klaim, kerugian yang ditimbulkan oleh respect to any claim, loss or liability arising out of damage or
kerusakan atau cedera (termasuk kematian) yang terjadi pada injury (including death) to any person or any property arising in
seseorang atau properti sehubungan dengan adanya Jasa relation to the Services with the limit as specified in Agreement
sampai dengan jumlah sebesar yang tercantum dalam Lembar Summary Sheet attached in this Agreement.
Ringkasan Perjanjian terlampir dalam Perjanjian ini.
21.3. Asuransi Kendaraan Bermotor 21.3. Motor Vehicle Insurance
Asuransi kendaraan bermotor tersebut harus mencakup semua The motor vehicle insurance shall cover all motor vehicles which
kendaraan bermotor yang dimiliki, disewa oleh Penyedia Jasa are owned, leased or hired by Service Provider, which are used
yang digunakan di jalan umum atau bukan jalan umum atau on public or non public roads and are used in connection with
digunakan sehubungan dengan Jasa dan harus memberikan the Services and shall provide indemnity in respect of any claim,
jaminan ganti rugi yang terkait dengan klaim, kerugian atau loss or liability arising out of third party property damage and or
tanggung jawab yang mengakibatkan kerugian pada properti personal injury or death up to the limit as specified in Agreement
milik pihak ketiga dan atau luka-luka atau kematian sampai Summary Sheet attached in this Agreement.
dengan jumlah sebesar yang tercantum dalam Lembar
Ringkasan Perjanjian terlampir dalam Perjanjian ini.
21.4. Asuransi Peralatan 21.4. Equipment insurance
Asuransi Peralatan harus mencakup semua kerugian atau The Equipment insurance shall cover all loss of or damage to
kerusakan dari Peralatan Penyedia Jasa yang digunakan the Equipment of the Service Provider that is used connection
sehubungan dengan adanya Jasa. with the Services.
22.1. Salah satu Pihak tidak akan dianggap telah wanprestasi 22.1. A Party shall not be considered in default in the
di dalam melaksanakan kewajiban-kewajibannya performance of its obligations hereunder to the extent
berdasarkan Perjanjian ini, apabila dapat dibuktikan that it proves that such performances has been
bahwa kinerjanya tersebut terhalang atau tertunda prevented or delayed by Force Majeure events, such as;
karena adanya Keadaan Kahar, seperti; karena acts of God, floods, acts of war, acts of public enemies,
kekuasaan Tuhan, banjir, peperangan, tindakan-tindakan riots or civil commotion, strike, lockout, act or restrain of
oleh musuh masyarakat, huru hara atau kerusuhan sipil, government, fire, explosion or any other cause or
pemogokan, penutupan, tindakan atau pembatasan yang causes beyond the reasonable control of either Party,
dilakukan oleh pemerintah, kebakaran, ledakan atau provided that shall not the direct or indirect result of the
setiap penyebab atau penyebab-penyebab lainnya di luar failure of the affected Party to perform any of its
kendali yang sewajarnya dapat dilakukan oleh salah satu obligations under this Agreement.
Pihak, dengan ketentuan bahwa hal tersebut bukan
merupakan akibat langsung maupun tidak langsung dari
kegagalan dari Pihak yang mengalaminya untuk
melaksanakan setiap dari kewajiban-kewajibannya
berdasarkan Perjanjian ini.
22.2. Pihak yang mengalami Keadaan Kahar harus 22.2. The Party affected by Force Majeure shall give the other
menyampaikan pemberitahuan kepada Pihak lainnya Party notice regarding to the occurrence of the Force
mengenai Keadaan Kahar tersebut sesegera mungkin, Majeure event as soon as possible, but not later than 48
namun tidak boleh lebih dari 48 (empat puluh delapan) (forty-eight) hours after the occurrence of Force Majeure
jam setelah terjadinya Keadaan Kahar. Pemberitahuan event. Such notice shall contain full details of the Force
tersebut harus memuat rincian mengenai kejadian Majeure event and the best estimate period of such
Keadaan Kahar tersebut, beserta dengan perkiraan Force Majeure event. The failure to give any such notice
sebaik mungkin mengenai berapa lama jangka waktu shall preclude such party from claiming Force Majeure
Keadaan Kahar tersebut akan berlangsung. Kegagalan under this Clause.
untuk menyampaikan pemberitahuan semacam itu akan
berarti Pihak tersebut akan kehilangan hak untuk
mengajukan klaim Keadaan Kahar berdasarkan Pasal ini.
22.3. Pihak yang terhalang untuk dapat melaksanakan 22.3. The Party prevented from performance of obligations by
kewajiban-kewajibannya karena Keadaan Kahar harus the Force Majeure condition shall resume performance
kembali melaksanakan kewajiban-kewajibannya of obligations as soon as possible after the Force
sesegera mungkin setelah kondisi Keadaan Kahar Majeure condition ceases. The Parties hereto will further
tersebut berakhir. Para Pihak selanjutnya akan conduct mutual discussion/negotiation with respect to
mengadakan pembicaraan/negosiasi berkenaan dengan further fulfilment of the performance of the Party affected
pemenuhan pelaksanaan lebih lanjut dari Pihak yang by temporary Force Majeure.
mengalami Keadaan Kahar yang bersifat sementara.
22.4. Dalam hal Keadaan Kahar berlangsung selama 30 (tiga 22.4. If the Force Majeure event happen for at least 30 (thirty)
puluh) Hari, Perusahaan berhak untuk memutuskan Days, the Company shall have the right to terminate this
Perjanjian ini dengan mengirimkan pemberitahuan Agreement by giving written notice with immediate effect
secara tertulis sesegera mungkin tanpa adanya and without any liability from the Company to the Service
kewajiban dari Perusahaan terhadap Penyedia Jasa Provider for the termination.
akan pemutusan tersebut.
22.5. Untuk maksud pelaksanaan dari Pasal 22 ini, 22.5. For the purpose of this Clause 22, the Company’s
Perusahaan akan dianggap telah terhalang atau tertunda obligation under this Agreement will be assumed
dalam melaksanakan kewajiban-kewajibannya prevented or delayed, due to or as a result of Force
berdasarkan Perjanjian ini, karena atau akibat adanya Majeure event if, as a result of a Force Majeure event
kejadian Keadaan Kahar jika sebagai akibat dari suatu affecting the Company’s mine, processing plant
Kejadian Keadaan Kahar yang terjadi pada tambang facilities, transportation system or infrastructure
Perusahaan, sarana-sarana pabrik pengolahan, sistem (including, among others, harbor, air strips or roads),
atau prasarana transportasi (termasuk, di antaranya, telecommunication facility, shipping and receiving
pelabuhan, landas pacu atau jalan), sarana facility, storage facility, electricity generation system,
telekomunikasi, sarana pengiriman dan penerimaan, transmission facility, pollution control equipment, waste
sarana penyimpanan, sistem pembangkit listrik, sarana treatment facility, other facility or infrastructure or the
transmisi, perlengkapan kendali pencemaran, sarana operation of any thereof, and in which case the
pengolahan limbah, sarana atau prasarana lainnya atau Company shall also have the right, at its discretion, to
pengoperasian salah satu dari padanya, dan dimana reduce, to the extent the Company deems necessary,
Perusahaan berhak, menurut pertimbangannya sendiri, the volume, rate of progress and the type of Services
untuk mengurangi, sepanjang dianggap perlu oleh carried out by the Service Provider under this
Perusahaan, volume, tingkat progres dan jenis Jasa yang Agreement with no liability whatsoever to the Company
akan dilaksanakan oleh Penyedia Jasa berdasarkan for the reduction. In the event the Company’s plant
Perjanjian ini tanpa menimbulkan adanya kewajiban production level experiences such a reduction for a
apapun pada Perusahaan atas dilakukannya period of more than 14 (fourteen) Days, the Company
pengurangan tersebut. Dalam hal produksi Perusahaan has a right to terminate this Agreement by written notice
mengalami penurunan aktivitas melebihi 14 (empat with immediate effect with no liability to the Service
belas) Hari, Perusahaan berhak untuk memutuskan Provider for those termination.
Perjanjian ini dengan mengirimkan pemberitahuan
secara tertulis sesegera mungkin tanpa adanya
kewajiban terhadap Penyedia Jasa akan pemutusan
tersebut.
Perjanjian ini dengan mengacu pada Pasal 24.3 Bagian 2 dari and/or terminate this Agreement in accordance with Clause
Perjanjian ini. 24.3 Section 2 of the Agreement.
23.2. Kejadian Wanprestasi 23.2. Event of Default
Kejadian wanprestasi termasuk namun tidak terbatas pada hal- Event of material default include but not limited to the:
hal sebagai berikut:
(i) Penyedia Jasa gagal menyerahkan Bank Garansi kepada (i) The Service Provider fails to submit Bank Guarantee to
Perusahaan; the Company;
(ii) Penyedia Jasa gagal memulai Jasa pada Tanggal Mulai (ii) The Service Provider fails to commence the Services on
atau menyelesaikan Jasa pada Tanggal Penyelesaian; the Date of Commencement or complete the Services
on the Date of Completion;
(iii) Penyedia Jasa tidak melakukan atau memperhatikan (iii) The Service Provider fails to perform or observe its
kewajiban atau tanggung jawab di dalam Perjanjian ini; obligations or responsibilities under this Agreement;
(iv) Jumlah maksimum denda sebagaimana diatur dalam (iv) The maximum penalty amount as stated in Clause 18
Pasal 18 diatas telah tercapai; above has been reached;
(v) Penyedia Jasa menangguhkan Jasa tanpa sebab yang (v) The Service Provider suspends the Services without
wajar; reasonable reason;
(vi) Penyedia Jasa gagal untuk memenuhi suatu pengarahan (vi) The Service Provider fails to comply the requirement
dari Perusahaan atau Perwakilan Perusahaan; and/or instruction from the Company or the Company’s
Representative;
(vii) Penyedia Jasa gagal untuk menyediakan dan (vii) The Service Provider fails to provide and maintain the
membukukan asuransi yang disyaratkan berdasarkan insurances required under this Agreement;
Perjanjian ini;
(viii) Penyedia Jasa gagal untuk memulihkan hal-hal (viii) The Service Provider fails to remedy any issue
sebagaimana yang disebutkan di dalam Surat stipulated in Warning Letter;
Peringatan;
(ix) Terjadinya Kelalaian Berulang; (ix) Occurrence of Repeated Failure;
(x) Penyedia Jasa mengajukan (i) suatu permohonan (x) The Service Provider files (i) a petition for insolvency,
insolvensi, kepailitan, likuidasi atau proses hukum lainnya bankruptcy, liquidation or such other proceeding
yang sejenis dari sisi tujuan atau akibatnya; (ii) gagal analogous in purpose or effect; (ii) fails to have any such
dalam mengupayakan agar setiap permohonan yang petition referred to in point (i) filed by any other party
dimaksud dalam butir (i) yang diajukan oleh pihak lain discharged or revoked within 14 (fourteen) Days; or (iii)
manapun dihentikan atau dicabut dalam jangka waktu 14 makes a general assignment for the benefit of its
(empat belas) Hari; atau (iii) melakukan suatu pengalihan creditors;
umum (general assignment) untuk kepentingan kreditur-
krediturnya;
(xi) Pernyataan, jaminan atau pernyataan yang manapun (xi) Any representation, warranty or statement made by any
yang diberikan oleh salah satu Penyedia Jasa of the Service Provider under or in connection with this
berdasarkan atau sehubungan dengan Perjanjian ini atau Agreement or any other documents contemplated
dokumen-dokumen apapun lainnya yang dimaksud oleh hereby, or in any certificate, notification or report
Perjanjian ini, atau dalam setiap sertifikat, pemberitahuan furnished hereunder or in connection herewith, proves
atau laporan yang manapun yang diberikan berdasarkan to have been incorrect, false or misleading when made
Perjanjian ini atau sehubungan dengan Perjanjian ini, or repeated;
terbukti tidak benar, palsu atau menyesatkan pada saat
diberikan atau diberikan ulang;
(xii) Pelanggaran terhadap ketentuan Perjanjian ini dan (xii) Breach of this Agreement and applicable laws by the
perundang-undangan yang berlaku oleh Penyedia Jasa. Service Provider.
itu tidak ada pembayaran yang jatuh tempo atau harus dibayar shall be withheld on account of the Dispute Resolution
oleh Perusahaan yang akan ditahan demi proses pengadilan proceedings unless the Company’s liability to make such
untuk Penyelesaian Perselisihan kecuali kewajiban Perusahaan payment or payments is the object of the dispute.
untuk melakukan pembayaran atau pembayaran-pembayaran itu
merupakan objek sengketa.
26. Pengesampingan Pasal 1266 Kitab Undang-undang 26. Waiver of Article 1266 Indonesian Civil Code
Hukum Perdata Indonesia
Para Pihak dengan ini sepakat untuk mengesampingkan The Parties hereby waive Article 1266 of Indonesian Civil Code
ketentuan Pasal 1266 Kitab Undang-undang Hukum Perdata with respect to termination of this Agreement.
Indonesia berkenaan dengan Perjanjian ini.
28. Data yang Diberikan oleh Perusahaan 28. Data Supplied by the Company
28.1. Perusahaan dapat, namun tidak berkewajiban untuk 28.1. The Company may, with no obligation to do so, furnish
memberikan kepada Penyedia Jasa data dan informasi to the Service Provider data and information to assist the
guna membantu Penyedia Jasa dalam pelaksanaan Service Provider in the performance of the Services.
Jasa.
28.2. Penyedia Jasa bertanggung jawab untuk memeriksa 28.2. The Service Provider responsible to review the
setiap data Perusahaan, dan apabila terdapat Company’s data, and where the Service Provider has
kekurangan atau ketidakjelasan dalam data Perusahaan found discrepancies or obscurities in the Company’s
ditemukan oleh Penyedia Jasa, Penyedia Jasa harus data, the Service Provider shall bring such
menyampaikan kekurangan atau ketidakjelasan tersebut discrepancies, or obscurities to the Company or
kepada Perusahaan atau Perwakilan Perusahaan dan Company’s Representative and shall obtain written
harus mendapatkan penjelasan dan perintah tertulis dari clarification and instructions from the Company before
Perusahaan sebelum melanjutkan dengan Jasa yang proceeding the Services which might be affected by
mungkin dapat terganggu oleh kekurangan atau such discrepancies or obscurities.
ketidakjelasan tersebut.
berdasarkan Perjanjian ini dan Undang-undang No. 20 Company under this Agreement and Law No. 20 of 2016
Tahun 2016 tentang Merek dan Indikasi Geografis. regarding Brands and Geographical Indication.
Penyedia Jasa harus mematuhi Kebijakan Penerapan Etika The Service Provider shall comply with the Company’s Ethical
Perusahaan sebagaimana dirinci dalam Perjanjian ini. Practices Policy as detailed in this Agreement.
BAGIAN (SECTION) 3
SYARAT DAN KETENTUAN KHUSUS
(SPECIAL TERMS AND CONDITIONS)
LAMPIRAN (APPENDIX) 1
LEMBAR RINGKASAN PERJANJIAN (AGREEMENT SUMMARY SHEET)
1. Perwakilan Perusahaan/ :
Company’s Representative
Pasal 1 & 31 Bagian 2
Alamat ‘Komunikasi’ Perusahaan/ :
Company Communication Address
Pasal 1 & 31 Bagian 2
Phone :
Fax :
Perwakilan Penyedia Jasa/ :
Service Provider’s Representative
Pasal 1 & 31 Bagian 2
Alamat ‘Komunikasi’ Penyedia Jasa / :
Service Provider Communication Address
Pasal 1 & 31 Bagian 2 Phone :
Fax :
2. Tanggal Mulai/ :
Date of Commencement
Pasal 1 Bagian 1, Pasal 1 Bagian 2
3. Tanggal Penyelesaian/ :
Date of Completion
Pasal 1 Bagian 1, Pasal 1 Bagian 2
4. Lokasi / Site :
Pasal 1 Bagian 2
5. Harga / Price : Harga tetap selama Jangka Waktu Perjanjian
Pasal 16 Bagian 2 Rincian Harga tercantum pada Lampiran 2
Fixed price for the Period of Agreement.
Detail Price is specified in Appendix 2.
6. Periode Tagihan/ : Tagihan akan dibuat setiap bulan untuk Jasa yang telah
Invoice Period dilakukan
Pasal 16 Bagian 2 Invoice shall be made in monthly basis for the Services
which has performed
7. Tahapan Pembayaran / Progress Payment :
Pasal 16 Bagian 2
8. Syarat-syarat Pembayaran / Terms of Payment : Sesuai ketentuan di bawah ini
Pasal 16 Bagian 2 As provision belows:
8.1. Penyedia Jasa akan menyerahkan tagihan asli 8.1. The Service Provider shall submit the original invoice as
sebagaimana diuraikan dalam Lampiran 1 ini. Tagihan set forth in this Appendix 1. The invoice will be paid by
tersebut akan dibayar dalam waktu 60 (enam puluh) Hari, Company within 60 (sixty) Days, unless otherwise
kecuali ditentukan lain dalam Angka 7 pada Lampiran 1 specified in Number 7 of this Appendix 1, after the invoice
ini, setelah tagihan diterima oleh Perusahaan received by the Company as mentioned hereunder
sebagaimana tersebut di bawah ini disertai dengan including its required supporting documents.
dokumen-dokumen yang diperlukan.
8.2. Berikut ini adalah dokumen asli yang dibutuhkan dan 8.2. The following original documents are required and shall
harus dilampirkan bersamaan dengan dokumen tagihan: be submitted together with the submitted invoice:
1. Tagihan dilengkapi dengan materai Rp 10.000, 1. The invoice shall be completed with stamp duty of
nomor Perjanjian, nomor tagihan (harus berbeda tiap Rp. 10,000, number of Agreement, number of
tagihan), periode tagihan. invoice (should be different on each submitted
invoice), period of invoice.
2. Faktur Pajak, jika berlaku. 2. The tax invoice, if applicable.
3. Surat Setoran Pajak (SSP), Jika berlaku. 3. Tax Payment Slip (Surat Setoran Pajak), if
applicable.
4. Rangkuman laporan lembar makan yang 4. Summary meals sheet which approved by the
ditandatangani Perwakilan Perusahaan, dokumen Company’s Representative, original document for
asli untuk tagihan Biaya yang Dapat Diganti, Reimbursable Costs, other supporting documents
dokumen pendukung lainnya dan Dokumen- and Agreement Documents required under this
dokumen Perjanjian yang dibutuhkan sesuai Agreement.
Perjanjian.
8.3. Dokumen tagihan dikirimkan ke: 8.3. The invoice shall be delivered to the following address:
[Nama Perusahaan/Company Name]
[Insert Invoice Address]
Ditujukan kepada/Attention : Departemen Keuangan/Finance Department
8.4. Surat notifikasi keterlambatan pembayaran dikirimkan ke: 8.4. Any late payment notification shall be submitted to:
8.5. Rekening Bank Penyedia Jasa 8.5. Account Bank of Service Provider
Pembayaran atas Jasa sesuai dengan Perjanjian ini dilakukan Payment of the Services in accordance with the Agreement shall
secara transfer sebagai berikut: be made by transfering to as follows:
9. Denda/Penalty :
Pasal 18 Bagian 2 1. Denda keterlambatan pelaksanaan Jasa per Hari sebesar
XX% dari Hargai.
The late implementation of Services performance per Day
is about XX% of the Price.
LAMPIRAN (APPENDIX) 2
DAFTAR HARGA (PRICE LIST)
1.1 Harga/Price
a) Harga diatas sudah termasuk Pajak Penghasilan (PPH). PPH akan dipotong dari tagihan Penyedia Jasa oleh Perusahaan
sesuai dengan undang-undang perpajakan yang berlaku.
The Price above includes Witholding Tax (WHT). The WHT will be deducted from the Service Provider’s invoice by the
Company in accordance with applicable tax law.
b) Harga diatas belum termasuk Pajak Pertambahan Nilai (PPN). PPN akan dibayar oleh Perusahaan sesuai dengan
undang-undang perpajakan yang berlaku.
The Price above excludes Value Added Tax (VAT). The VAT will be paid by the Company in accordance with applicable
tax law.
a) Apabila terdapat permintaan penambahan Jasa oleh Perusahaan dan Harga untuk Jasa tambahan tersebut belum diatur
dalam Perjanjian ini, maka Penyedia Jasa akan mengirimkan dan mengajukan penawaran harga atas Jasa tambahan
tersebut dan selanjutnya Perusahaan akan menentukan untuk menyetujui atau tidak menyetujui penawaran harga atas
Jasa tambahan yang diajukan tersebut sebelum pelaksanaan Jasa tambahan tersebut dimulai.
If there is a request for additional Services from the Company and the Price for the additional Services has not been
stated in this Agreement, the Service Provider will send and submit a price quotation for the additional Services and the
Company will determine to approve or disapprove the price quotation for the additional Services, before the additional
Services are executed.
LAMPIRAN (APPENDIX) 3
LINGKUP JASA (SCOPE OF SERVICES)
LAMPIRAN (APPENDIX) 4
DAFTAR PERALATAN (EQUIPMENT LIST)
TBA
LAMPIRAN (APPENDIX) 5
PERJANJIAN KERAHASIAAN (CONFIDENTIALITY AGREEMENT)
Kepada Yth/To:
[Nama Perusahaan]
BERSAMA INI kami, termasuk seluruh jajaran Direksi, Dewan Therefore, we and with all the member of the Board of
Komisaris, karyawan, perwakilan dan agen dari [NAMA Directors, Board of Commissioners, employees,
PERUSAHAAN PENYEDIA JASA] SETUJU untuk menjaga representatives and agent of [COMPANY NAME OF SERVICE
Kerahasiaan atas Informasi Rahasia tersebut secara penuh dan PROVIDER] AGREE to keep the Confidential Information
tidak akan mengungkapkan atau menyebarkan Informasi Rahasia confidentially and not to disclose or distribute the Confidential
tersebut, atau memperbolehkan untuk diungkapkan atau Information, or permit to disclose or distribute the Confidential
disebarluaskan, kepada setiap orang, kecuali dengan persetujuan Information to any person, except with the Company’s prior
tertulis terlebih dahulu dari Perusahaan. written consent.
Bersama dengan ini, kami bersedia untuk bertanggung jawab dan In this regards, we hereby will legally responsible and liable if
digugat secara hukum apabila di kemudian hari terbukti in the future we have disclose and/or distribute the Confidential
menyebarkan Informasi Rahasia terkait Perjanjian ini kepada pihak Information to any party without prior written consent from the
lain tanpa persetujuan tertulis terlebih dahulu dari Perusahaan. Company.
Tanggal: [] Date:……………………..
Untuk dan atas nama Penyedia Jasa For and on behalf of SERVICE PROVIDER
[NAMA PERUSAHAAN PENYEDIA JASA]
Direktur / Director
LAMPIRAN (APPENDIX) 6
KEBIJAKAN PENERAPAN ETIKA (ETHICAL PRACTICES POLICY)
PT J Resources Nusantara dan/atau anak perusahaannya PT J Resources Nusantara and its subsidiaries (hereinafter shall
(selanjutnya disebut sebagai ”Perusahaan”) bertujuan untuk be referred to as the “Company”) are aimed to establish a culture
membangun budaya keterbukaan, kepercayaan dan integritas dalam of openness, trust and integrity in business practices through this
praktek bisnis melalui Kebijakan Penerapan Etika ini. Ethical Practices Policy.
Kebijakan ini berlaku untuk Penyedia Jasa dan para Subkontraktor, This policy applies to Service Provider, its Subcontractor,
konsultan, agen, penyedia barang, dan perwakilannya yang consultants, agents, suppliers and its representative who
melakukan pekerjaan atau jasa untuk Perusahaan, termasuk yang perform the work or services for the Company, including third
berafiliasi dengan pihak ketiga. party affiliated.
Berikut ini adalah komitmen terhadap Kebijakan Penerapan Etika: Herewith the commitments to Ethical Practices Policy :
1. Larangan untuk melakukan tindakan dan kesan yang tidak baik 1. Prohibition of improper actions and bad faith or illegal
atau praktek ilegal dalam berbagai hubungan, tindakan dan practice in relationships, actions and communications.
komunikasi.
2. Tunjukkan kesetiaan terhadap Perusahaan dengan mentaati 2. Demonstrate loyalty to the Company by diligently follow the
peraturan yang dibuat oleh Perusahaan secara disiplin, lawful instructions of the Company, conducting reasonable
menggunakan tindakan yang beralasan dan hanya jika ada actions and only by granted authorization.
otorisasi.
3. Menahan diri dari segala jenis usaha pribadi atau aktifitas 3. Refrain from any personal interest or professional activity
profesional yang dapat menimbulkan konflik antara kepentingan that would create a conflict between personal interests and
pribadi dan kepentingan Perusahaan. the interests of the Company.
4. Menahan diri dari meminta atau menerima uang, pinjaman, kredit 4. Refrain from soliciting or accepting money, loans, credits,
atau potongan harga yang dapat merugikan, dan penerimaan or prejudicial discounts, and accept any present,
hadiah, hiburan, kesenangan atau pelayanan yang dapat entertainment, favors or services that might influence or
mempengaruhi atau kelihatannya dapat mempengaruhi appear to influence a business decision.
keputusan bisnis.
5. Memegang teguh informasi atas kerahasiaan atau lingkungan 5. Handle information of the confidentiality or proprietary
kerja dari Perusahaan dan/atau pihak lainnya sehubungan nature of the Company and/or other party with due care and
dengan perhatian dan penilaian yang layak dari etika dan proper considerations of ethical and legal ramifications and
pengaruh hukum serta peraturan pemerintah. government regulations.
6. Menahan diri dari perjanjian yang saling menguntungkan yang 6. Refrain from reciprocal agreements that restrain business
dapat membatasi persaingan usaha. competition.
7. Mendorong semua segmen masyarakat memiliki kesempatan 7. Encourage all segments of society have the opportunity to
untuk berpartisipasi dengan cara mendemonstrasikan dukungan participate by demonstrating support for small,
bagi usaha-usaha kecil, usaha berada dalam posisi yang tidak disadvantages and minority-owned businesses.
menguntungkan dan usaha yang dimiliki oleh golongan
minoritas.
8. Mengasah kemahiran dan derajat dari profesi 8. Enhance the proficiency and stature of the procurement
perantara/procurement dengan memperoleh dan profession by acquiring and maintaining current technical
mempertahankan pengetahuan teknik yang ada saat ini dan knowledge and the highest standards of ethical behavior.
standar-standar perilaku etika tertinggi.
9. Praktek-praktek yang tidak dapat diterima: 9. The unacceptable practices:
LAMPIRAN (APPENDIX) 7
PENERAPAN SANKSI (IMPLEMENTATION OF SANCTION)
1. Jenis Sanksi
Type of Sanction
Jenis
No. Penjelasan Explanation
Type
Surat ditujukan kepada Penyedia Jasa karena This letter is issued to the Service Provider due to
pelanggaran yang dilakukan Penyedia Jasa the violation committed by the Service Provider in
Surat Untuk berdasarkan peraturan dari PT J Resources accordance with the provisions set forth by PT. J
1 Mengingatkan Nusantara dan/atau anak perusahaannya Resources Nusantara and its subsidiaries’
Reminder Letter (selanjutnya disebut sebagai “Perusahaan”). regulations (hereinafter shall be referred to as the
“Company”).
Surat yang ditujukan kepada Penyedia Jasa This letter is issued to the Service Provider due to
karena pelanggaran kuantitatif dan/atau quantitative and/or serious violations committed by
Surat pelanggaran serius oleh Penyedia Jasa dan/atau the Service Provider and/or any breach of the
2 Peringatan pelanggaran Perjanjian yang dilakukan Penyedia Agreement committed by the Service Provider.
Warning letter Jasa.
Penyedia Jasa dapat diundang dalam tender The Service Provider may be invited in the next
berikutnya, walaupun catatan keadaan tender process, despite the Service Provider’s
menunjukkan "rekam jejak yang buruk" dan status indicating “bad track record” and continues in
masih berlanjut dalam Masa Perbaikan. Dalam the Remedy Period. In this event, the Service
Rekam Jejak hal ini, Penyedia Jasa dapat diberikan Provider may have the opportunity to win the tender
Yang Buruk kesempatan untuk memenangkan tender apabila if the Remedial Period has pass prior to tender
3
Bad Track Masa Perbaikannya telah selesai sebelum evaluation and comply to all governmental
Record evaluasi tender dan telah memenuhi semua regulations as required (except for Business
peraturan pemerintah yang dipersyaratkan Licenses).
sebagaimana diperlukan (kecuali untuk Business
Licenses).
Penyedia Jasa tidak dapat ikut serta dalam tender Service Provider may not be able to participate in
berikutnya untuk spesialisasi apapun jika any tenders and for any specialization in the event
Penangguhan Perjanjian ini diakhiri karena kasus perselisihan this Agreement is terminated due to the Service
Tender hukum dengan Penyedia Jasa sebagai tersangka Provider is a suspect of any criminal act. The
4 kasus criminal. Penyedia Jasa tersebut akan Service Provider shall be suspended from all
Tender
Suspension ditangguhkan dari semua tender sampai tenders until the legal dispute has been ceased or
perselisihan hukum tersebut dicabut atau the alleged statement has been revoked by law.
pernyataan tersangka dicabut demi hukum.
TAMBAHAN ISTILAH LAINNYA: ADDITIONAL TERMS:
Suatu masa yang disediakan untuk The period of remedy of the breach by the Service
perbaikan/peningkatan atas pelanggaran oleh Provider after receiving a Warning Letter. Any
Penyedia Jasa setelah mendapatkan Surat breach occurs during the remedial period will result
Masa Perbaikan Peringatan. Setiap pelanggaran apapun terjadi in a higher cumulative warning to Service Provider.
Remedial Period selama Masa Perbaikan akan berimbas ke
langkah sanksi yang lebih tinggi terhadap
Penyedia Jasa.
Masa Perbaikan untuk Surat untuk Mengingatkan Remedial Period for Reminder Letter and Warning
5 dan Surat Peringatan sesuai dengan kebijakan letter as per the Company’s sole discretion as
Perusahaan sebagaimana dijelaskan dalam described in Reminder Letter and Warning letter.
Surat untuk Mengingatkan dan Surat Peringatan.
Catatan / Notes:
Jika tidak terjadi pelanggaran selama Masa If no further breach within the Remedial Period after
Perbaikan setelah diterimanya Surat Peringatan receipt of the last Warning letter, the Warning letter
terakhir, Surat Peringatan akan dicatat pada file will be recorded to the Company’s file and no
Perusahaan dan penangguhan tidak akan suspension to be continued.
dilanjutkan.
2. Implementasi Surat untuk Mengingatkan dan Peringatan untuk Pelanggaran Penyedia Jasa
Implementation Reminder and Warning Letter towards Violations Conducted by the Service Provider
Pelanggaran Penyedia Jasa akan diklasifikasikan sebagai memiliki Rekam Jejak yang Buruk pada kondisi sebagai berikut:
The Service Provider’s violation shall be classified as having Bad Track Record in the following conditions:
LAMPIRAN (APPENDIX) 8
MATRIKS PEMERIKSAAN KESEHATAN (MEDICAL EXAMINATION MATRIX)
Blood chemistry
Romberg Test
Rontgen dada
Stool analysis
Tes Romberg
Analisis Tinja
Stool Culture
Chest X-Ray
Kimia darah
Audiometry
Visual field
Spirometry
Kultur tinja
Urinalysis
Anti HBS
HBsAg
EKG*
ECG
Pemeriksaan dasar
Basic Test
<40 tahun/<40 yo X X X X X X X X X X X
≥40 tahun/≥40 yo X X X X X X X X X X X
≥45 tahun/≥45 yo X X X X X X X X X X X
≥50 tahun/≥50 yo X X X X X X X X X X X X
Pemeriksaan tambahan
Additional requirement
Terpapar logam berat
X
Exposed to Heavy Metal
Terpapar bising >85 dBA
X
Exposed to noise >85 dBA
Terpapar debu, fume
X
Exposed to dust, fume
Supir alat berat & ringan
Driver of Heavy & light X
equipment
Pekerja yang bekerja di
ketinggian X
Working at height
Penjamu makanan
X X $
Food Handler
Emergency Response
X X $ $
Team (ERT)
Tenaga Kerja Medis
$ $
Health Care Workers
Pengendali hama (terpapar
organofosfat)
X
Pest control (exposed to
organophosphate)
Sewage Worker $
Pekerja jangka pendek ≤1
bulan X X X X X X X
(Short term work ≤1 bulan)
Catatan/Notes:
* : Bila treadmill diakukan (≥45 tahun), maka EKG tidak perlu dilakukan.
* : If treadmill is done (≥45 y.o), then ECG does not need to be done.
** : Parameter pemeriksaan ditentukan berdasarkan paparan dan matriks risiko. Hasil pemeriksaan sebagai data baseline.
** : The type of the test needed will be determined referring to the exposure & risk matrix. Test result as a baseline data.
$ : Hasil pemeriksaan negatif/tidak reaktif harus diikuti dengan imunisasi. Anti HBs <10 mIU/ml adalah batasan untuk vaksinasi hepatitis B.
$ : Negative/non reactive result should be followed with immunization. Anti HBs <10 mIU/ml need to get Hepatitis B vaccine.
Hematologi lengkap: Hb, Erythrocyte, Leucocyte, hematocrit, MCV, MCH, MCHC, Thrombocyte, Differential Count, ESR
Kimia darah: SGOT, SGPT, GGT, Ureum, Creatinine, Uric acid, Total Cholesterol, Triglyceride, LDL, HDL, Glucose Fasting, Glucose 2 hours post
prandial
Vaksin wajib: Hepatitis A & Typhoid (penjamu makanan); Hepatitis B (staf medis & ERT); Hepatitis A, Tetanus Toksoid (sewage worker)
Compulsory vaccine : Hepatitis A & Typhoid (for food handler); Hepatitis B (Medical staff and ERT); Hepatitis A, Tetanus Toxoid (sewage worker)
Blood chemistry
Rontgen dada
Tes Romberg
Romberg Test
Kimia darah
Chest X-Ray
Audiometry
Spirometry
Visual field
Urinalysis
Anti HBS
HBsAg
EKG
ECG
Pemeriksaan dasar
Basic Test
<40 tahun/<40 yo X X X X X X X
≥40 tahun/≥40 yo X X X X X X X X
≥45 tahun/≥45 yo X X X X X X X X X X X
≥50 yo X X X X X X X X X
Pemeriksaan tambahan
Additional requirement
Terpapar logam berat
X
Exposed to Heavy Metal
LAMPIRAN (APPENDIX) 9
LAPORAN EVALUASI KINERJA SUPPLIER
(SUPPLIER PERFORMANCE EVALUATION REPORT)