Al Baqarah Ayat 1 50 - Tia
Al Baqarah Ayat 1 50 - Tia
2. Kitab (Al-Qur’an) ini tidak ada keraguan di dalamnya; (ia merupakan) petunjuk bagi
orang-orang yang bertakwa,
)2:3/ ﴾ ( البقرة٣ ۙ َب َويُقِ ْي ُموْ نَ الص َّٰلوةَ َو ِم َّما َرزَ ْق ٰنهُ ْم يُ ْنفِقُوْ ن
ِ ﴿ الَّ ِذ ْينَ يُْؤ ِمنُوْ َ>ن بِ ْال َغ ْي
3. (yaitu) orang-orang yang beriman pada yang gaib, menegakkan salat, dan
menginfakkan sebagian rezeki yang Kami anugerahkan kepada mereka,
4. dan mereka yang beriman pada (Al-Qur’an) yang diturunkan kepadamu (Nabi
Muhammad) dan (kitab-kitab suci) yang telah diturunkan sebelum engkau dan mereka
yakin akan adanya akhirat.
ٰۤ ُ ٰۤ ُ
)2:5/ ﴾ ( البقرة٥ َك هُ ُم ْال ُم ْفلِحُوْ ن
َ ول ِٕى ك ع َٰلى هُدًى ِّم ْن َّربِّ ِه ْم ۙ َوا
َ ول ِٕى ﴿ا
Bismillah
5. Merekalah yang mendapat petunjuk dari Tuhannya dan mereka itulah orang-orang
yang beruntung.
)2:6/ ﴾ ( البقرة٦ َ﴿ اِ َّن الَّ ِذ ْينَ َكفَرُوْ ا َس َو ۤا ٌء َعلَ ْي ِه ْم َءاَ ْن َذرْ تَهُْ>م اَ ْم لَ ْم تُ ْن ِذرْ هُ ْم اَل يُْؤ ِمنُوْ ن
1|Al-Baqarah
6. Sesungguhnya orang-orang yang kufur itu sama saja bagi mereka, apakah engkau
(Nabi Muhammad) beri peringatan atau tidak engkau beri peringatan, mereka tidak
akan beriman.
ٓ هّٰللا
ِ ار ِه ْم ِغ َشا َوةٌ َّولَهُ ْم َع َذابٌ ع
)2:7/ ﴾ ( البقرة٧ ࣖ َظ ْي ٌم َ ﴿ خَ تَ َم ُ ع َٰلى قُلُوْ بِ ِه ْ>م َوع َٰلى َس ْم ِع ِه ْم ۗ َوع َٰلى اَب
ِ ْص
7. Allah telah mengunci hati dan pendengaran mereka.5) Pada penglihatan mereka
ada penutup, dan bagi mereka azab yang sangat berat.
5) Allah Swt. telah mengunci hati dan telinga orang kafir sehingga nasihat atau hidayah
tidak bisa masuk ke dalam hatinya.
)2:8/ ﴾ ( البقرة٨ َاس َم ْن يَّقُوْ ُل ٰا َمنَّا بِاهّٰلل ِ َوبِ ْاليَوْ ِم ااْل ٰ ِخ ِر َو َما هُ ْم بِ ُمْؤ ِمنِ ْي ۘن
ِ َّ﴿ َو ِمنَ الن
8. Di antara manusia ada yang berkata, “Kami beriman kepada Allah dan hari Akhir,”
padahal sesungguhnya mereka itu bukanlah orang-orang mukmin.
)2:9/ ﴾ ( البقرة٩ َ﴿ ي ُٰخ ِد ُعوْ نَ هّٰللا َ َوالَّ ِذ ْينَ ٰا َمنُوْ ا ۚ َو َما يَ ْخ َد ُعوْ نَ آِاَّل اَ ْنفُ َسهُ ْم َو َما يَ ْش ُعرُوْ ۗن
9. Mereka menipu Allah dan orang-orang yang beriman, padahal mereka hanyalah
menipu diri sendiri tanpa mereka sadari.
)2:10/ ﴾ ( البقرة١٠ َضٌ فَزَا َدهُ ُ>م هّٰللا ُ َم َرض ًۚا َولَهُ ْم َع َذابٌ اَلِ ْي ٌم ۢ ەۙ بِ َما َكانُوْ ا يَ ْك ِذبُوْ ن
ۙ ﴿ فِ ْي قُلُوْ بِ ِه ْ>م َّم َر
10. Dalam hati mereka ada penyakit,6) lalu Allah menambah penyakitnya dan mereka
mendapat azab yang sangat pedih karena mereka selalu berdusta.
6) Penyakit hati yang dimaksud adalah keraguan tentang kebenaran agama Islam,
kemunafikan,Bismillah
atau kebencian terhadap kenabian Rasulullah saw.
)2:11/ ﴾ ( البقرة١١ َض قَالُ ْٓوا اِنَّ َما نَحْ نُ ُمصْ لِحُوْ ن
ِ ۙ ْ﴿ َواِ َذا قِي َْل لَهُ ْم اَل تُ ْف ِس ُدوْ ا فِى ااْل َر
2|Al-Baqarah
7) Di antara bentuk kerusakan di atas bumi adalah kekufuran, kemaksiatan,
menyebarkan rahasia orang mukmin, dan memberikan loyalitas kepada orang kafir.
Melanggar nilai-nilai yang ditetapkan agama akan mengakibatkan alam ini rusak,
bahkan hancur.
12. Ingatlah, sesungguhnya merekalah yang berbuat kerusakan, tetapi mereka tidak
menyadari.
﴾ ١٣ َ﴿ َواِ َذا قِي َْل لَهُ ْم ٰا ِمنُوْ ا َك َمٓا ٰا َمنَ النَّاسُ قَالُ ْٓوا اَنُْؤ ِمنُ َك َمٓا ٰا َمنَ ال ُّسفَهَ ۤا ُء ۗ آَاَل اِنَّهُ ْم هُ ُم ال ُّسفَهَ ۤا ُء َو ٰل ِك ْن اَّل يَ ْعلَ ُموْ ن
)2:13/( البقرة
13. Apabila dikatakan kepada mereka, “Berimanlah kamu sebagaimana orang lain
telah beriman,” mereka menjawab, “Apakah kami akan beriman seperti orang-orang
yang picik akalnya itu beriman?” Ingatlah, sesungguhnya mereka itulah orang-orang
yang picik akalnya, tetapi mereka tidak tahu.
/ ﴾ ( البقرة١٤ َ﴿ َواِ َذا لَقُوا الَّ ِذ ْينَ ٰا َمنُوْ ا قَالُ ْٓوا ٰا َمنَّا ۚ َواِ َذا َخلَوْ ا اِ ٰلى َش ٰي ِط ْينِ ِه ْم ۙ قَالُ ْٓوا> اِنَّا َم َع ُك ْم ۙاِنَّ َما نَحْ نُ ُم ْستَه ِْزءُوْ ن
)2:14
14. Apabila mereka berjumpa dengan orang yang beriman, mereka berkata, “Kami
telah beriman.” Akan tetapi apabila mereka menyendiri dengan setan-setan (para
pemimpin) mereka, mereka berkata, “Sesungguhnya kami bersama kamu, kami hanya
pengolok-olok.”
)2:15/ ﴾ ( البقرة١٥ َ﴿ هّٰللَا ُ يَ ْستَه ِْزُئ بِ ِه ْم َويَ ُم ُّدهُ ْم فِ ْي طُ ْغيَانِ ِه ْ>م يَ ْع َمهُوْ ن
Bismillah
ٰۤ ُ
ْ ك الَّ ِذ ْينَ ا ْشت ََر ُوا> الض َّٰللَةَ بِ ْاله ُٰد ۖى فَ َما َربِ َح
)2:16/ ﴾ ( البقرة١٦ َت تِّ َجا َرتُهُْ>م َو َما َكانُوْ ا ُم ْهتَ ِد ْين َ ول ِٕى ﴿ا
3|Al-Baqarah
16. Mereka itulah orang-orang yang membeli kesesatan dengan petunjuk. Maka,
tidaklah beruntung perniagaannya dan mereka bukanlah orang-orang yang
mendapatkan petunjuk.
17. Perumpamaan mereka seperti orang yang menyalakan api. Setelah (api itu)
menerangi sekelilingnya, Allah melenyapkan cahaya (yang menyinari) mereka dan
membiarkan mereka dalam kegelapan, tidak dapat melihat.
18. (Mereka) tuli, bisu, lagi buta, sehingga mereka tidak dapat kembali.
ُ ت َوهّٰللا
ِ ۗ ْق َح َذ َر ْال َمو ِ صابِ َعهُْ>م فِ ْٓي ٰا َذانِ ِه ْم ِّمنَ الص ََّو
ِ اع ٌ >ۚ ْت َّو َر ْع ٌد َّوبَر
َ َق يَجْ َعلُوْ نَ ا ٌ ٰب ِّمنَ ال َّس َم ۤا ِء فِ ْي ِه ظُلُم َ ﴿ اَوْ َك
ٍ ِّصي
)2:19/ ﴾ ( البقرة١٩ َُم ِحي ْۢطٌ بِ ْال ٰكفِ ِر ْين
19. Atau, seperti (orang yang ditimpa) hujan lebat dari langit yang disertai berbagai
kegelapan, petir, dan kilat. Mereka menyumbat telinga dengan jari-jarinya (untuk
menghindari) suara petir itu karena takut mati. Allah meliputi orang-orang yang kafir.8)
8) Maksudnya adalah bahwa pengetahuan dan kekuasaan Allah Swt. meliputi orang-
orang kafir.
هّٰللا
َ ظلَ َم َعلَ ْي ِه ْم قَا ُموْ ا> ۗ َولَوْ َش ۤا َء ُ لَ َذه
َب بِ َس ْم ِع ِه ْم ْ َض ۤا َء لَهُ ْم َّم َشوْ ا فِ ْي ِه ۙ َواِ َذٓا ا
َ َصا َرهُْ>م ۗ ُكلَّ َمٓا ا ُ ْ﴿ يَ َكا ُد ْالبَر
َ ق يَ ْخطَفُ اَ ْب
)2:20/ ﴾ ( البقرة٢٠ ࣖ ار ِه ْ>م ۗ اِ َّن َ ع َٰلى ُكلِّ َش ْي ٍء قَ ِد ْي ٌر هّٰللا
ِ ص َ َواَ ْب
Bismillah
20. Hampir saja kilat itu menyambar penglihatan mereka. Setiap kali (kilat itu)
menyinari, mereka berjalan di bawah (sinar) itu. Apabila gelap menerpa mereka,
mereka berdiri (tidak bergerak). Sekiranya Allah menghendaki, niscaya Dia
menghilangkan pendengaran dan penglihatan mereka. Sesungguhnya Allah Maha
Kuasa atas segala sesuatu.
4|Al-Baqarah
)2:21/ ﴾ ( البقرة٢١ َ﴿ ٰيٓاَيُّهَا النَّاسُ ا ْعبُ ُدوْ ا َربَّ ُك ُم الَّ ِذيْ خَ لَقَ ُك ْم َوالَّ ِذ ْينَ ِم ْن قَ ْبلِ ُك ْ>م لَ َعلَّ ُك ْم تَتَّقُوْ ۙن
21. Wahai manusia, sembahlah Tuhanmu yang telah menciptakan kamu dan orang-
orang yang sebelum kamu agar kamu bertakwa.
ِ ض فِ َرا ًشا> َّوال َّس َم ۤا َء بِن َۤا ًء ۖ َّواَ ْنزَ َل ِمنَ ال َّس َم ۤا ِء َم ۤا ًء فَا َ ْخ َر َج بِ ٖه ِمنَ الثَّ َم ٰر
ت ِر ْزقًا> لَّ ُك ْم ۚ فَاَل َ ْ﴿ الَّ ِذيْ َج َع َل لَ ُك ُم ااْل َر
)2:22/ ﴾ ( البقرة٢٢ َتَجْ َعلُوْ ا هّٰلِل ِ اَ ْندَادًا َّواَ ْنتُ ْم تَ ْعلَ ُموْ ن
22. (Dialah) yang menjadikan bagimu bumi (sebagai) hamparan dan langit sebagai
atap, dan Dialah yang menurunkan air (hujan) dari langit, lalu Dia menghasilkan dengan
(hujan) itu buah-buahan sebagai rezeki untuk kamu. Oleh karena itu, janganlah kamu
mengadakan tandingan-tandingan bagi Allah, padahal kamu mengetahui.
ٰ ب ِّم َّما نَ َّز ْلنَا ع َٰلى َع ْب ِدنَا فَْأتُوْ ا> بِسُوْ َر ٍة ِّم ْن ِّم ْثلِ ٖه ۖ َوا ْد ُعوْ ا ُشهَد َۤا َء ُك ْم ِّم ْن ُدوْ ِن هّٰللا ِ اِ ْن ُك ْنتُ ْم
َص ِدقِ ْين ٍ ﴿ َواِ ْن ُك ْنتُ ْم فِ ْي َر ْي
)2:23/ ﴾ ( البقرة٢٣
23. Jika kamu (tetap) dalam keraguan tentang apa (Al-Qur’an) yang Kami turunkan
kepada hamba Kami (Nabi Muhammad), buatlah satu surah yang semisal dengannya
dan ajaklah penolong-penolongmu selain Allah, jika kamu orang-orang yang benar.
24. Jika kamu tidak (mampu) membuat(-nya) dan (pasti) kamu tidak akan (mampu)
membuat(-nya), takutlah pada api neraka yang bahan bakarnya adalah manusia dan
batu yang disediakan bagi orang-orang kafir.
Bismillah
ْ ُزقُوْ ا ِم ْنهَا ِم ْن ثَ َم َر ٍة
ۙ رِّزقًا ٍ ّت اَ َّن لَهُ ْم َج ٰن
ِ ت تَجْ ِريْ ِم ْن تَحْ تِهَا ااْل َ ْن ٰه ُر ۗ ُكلَّ َما ر ّ ٰ ﴿ َوبَ ِّش ِ>ر الَّ ِذ ْينَ ٰا َمنُوْ ا َو َع ِملُوا ال
ِ صلِ ٰح
)2:25/ ﴾ ( البقرة٢٥ َُز ْقنَا ِم ْن قَ ْب ُل َواُتُوْ ا بِ ٖه ُمتَ َشابِهًا ۗ َولَهُ ْم فِ ْيهَٓا اَ ْز َوا ٌج ُّمطَه ََّرةٌ َّوهُ ْم فِ ْيهَا ٰخلِ ُدوْ ن ِ قَالُوْ ا ٰه َذا الَّ ِذيْ ر
25. Sampaikanlah kabar gembira kepada orang-orang yang beriman dan beramal
saleh bahwa untuk mereka (disediakan) surga-surga yang di bawahnya mengalir
sungai-sungai. Setiap kali diberi rezeki buah-buahan darinya, mereka berkata, “Inilah
5|Al-Baqarah
rezeki yang diberikan kepada kami sebelumnya.” Mereka telah diberi (buah-buahan)
yang serupa dan di sana mereka (memperoleh) pasangan-pasangan yang disucikan.
Mereka kekal di dalamnya.
ُّ ضةً فَ َما فَوْ قَهَا> ۗ فَا َ َّما الَّ ِذ ْينَ ٰا َمنُوْ ا فَيَ ْعلَ ُموْ نَ اَنَّهُ ْال َح هّٰللا
ۚ ق ِم ْن َّربِّ ِه ْم َ ْب َمثَاًل َّما بَعُو َ ﴿ ۞ اِ َّن َ اَل يَ ْستَحْ ٖ ٓي اَ ْن يَّضْ ِر
٢٦ َُضلُّ بِ ٖ ٓه اِاَّل ْال ٰف ِسقِ ْي ۙن هّٰللا
ِ ضلُّ بِ ٖه َكثِ ْيرًا َّويَ ْه ِديْ بِ ٖه َكثِ ْيرًا ۗ َو َما ي ِ َُواَ َّما الَّ ِذ ْينَ َكفَرُوْ ا فَيَقُوْ لُوْ نَ َما َذٓا اَ َرا َد ُ بِ ٰه َذا َمثَاًل ۘ ي
)2:26/﴾ ( البقرة
26. Sesungguhnya Allah tidak segan membuat perumpamaan seekor nyamuk atau
yang lebih kecil daripada itu.9) Adapun orang-orang yang beriman mengetahui bahwa
itu kebenaran dari Tuhannya. Akan tetapi, orang-orang kafir berkata, “Apa maksud
Allah dengan perumpamaan ini?” Dengan (perumpamaan) itu banyak orang yang
disesatkan-Nya.10) Dengan itu pula banyak orang yang diberi-Nya petunjuk. Namun,
tidak ada yang Dia sesatkan dengan (perumpamaan) itu, selain orang-orang fasik,11)
9) Makhluk yang kecil yang dikira lemah, seperti nyamuk, semut, lebah, laba-laba, atau
lainnya, sebenarnya banyak menyimpan hikmah untuk menjadi pelajaran bagi manusia.
10) Seseorang menjadi sesat karena keingkarannya dan tidak mau memahami
petunjuk-petunjuk Allah Swt. Dalam ayat ini dijelaskan bahwa mereka ingkar dan tidak
mau memahami mengapa Allah Swt. menjadikan nyamuk sebagai perumpamaan.
Akibatnya, mereka menjadi sesat.
11) Orang fasik adalah orang yang melanggar ketentuan-ketentuan agama, baik
dengan ucapan maupun perbuatan.
ٰۤ ُ هّٰللا هّٰللا
ول ِٕىكَ هُ ُم ضا َ ْ﴿ الَّ ِذ ْينَ يَ ْنقُضُوْ نَ َع ْه َد ِ ِم ۢ ْن بَ ْع ِد ِم ْيثَاقِ ٖ ۖه َويَ ْقطَعُوْ نَ َمٓا اَ َم َر ُ بِ ٖ ٓه اَ ْن يُّو
ِ ۗ ْص َل َويُ ْف ِس ُدوْ َ>ن فِى ااْل َر
)2:27/ ﴾ ( البقرة٢٧ َْال ٰخ ِسرُوْ ن
27. (yaitu) orang-orang yang melanggar perjanjian Allah setelah (perjanjian) itu
diteguhkan, memutuskan apa yang diperintahkan Allah untuk disambungkan
(silaturahmi), dan berbuat kerusakan di bumi. Mereka itulah orang-orang yang rugi.
Bismillah
)2:28/ ﴾ ( البقرة٢٨ َ﴿ َك ْيفَ تَ ْكفُرُوْ نَ بِاهّٰلل ِ َو ُك ْنتُْ>م اَ ْم َواتًا فَاَحْ يَا ُك ۚ ْم ثُ َّم يُ ِم ْيتُ ُك ْم ثُ َّم يُحْ يِ ْي ُك ْم ثُ َّم اِلَ ْي ِه تُرْ َجعُوْ ن
28. Bagaimana kamu ingkar kepada Allah, padahal kamu (tadinya) mati, lalu Dia
menghidupkan kamu, kemudian Dia akan mematikan kamu, Dia akan menghidupkan
kamu kembali, dan kepada-Nyalah kamu dikembalikan?
6|Al-Baqarah
ٍ ض َج ِم ْيعًا ثُ َّم ا ْست ٰ َٓوى> اِلَى ال َّس َم ۤا ِء فَ َس ٰ ّوىه َُّن َس ْب َع َسمٰ ٰو
ࣖ ت ۗ َوه َُو بِ ُكلِّ َش ْي ٍء َعلِ ْي ٌم َ َ﴿ هُ َو الَّ ِذيْ خَ ل
ِ ْق لَ ُك ْم َّما فِى ااْل َر
)2:29/ ﴾ ( البقرة٢٩
29. Dialah (Allah) yang menciptakan segala yang ada di bumi untukmu, kemudian Dia
menuju ke langit, lalu Dia menyempurnakannya menjadi tujuh langit.12) Dia Maha
Mengetahui segala sesuatu.
12) Langit yang bermakna ruang di luar bumi dengan segala isinya (bulan, planet,
komet, bintang, galaksi) yang jumlahnya tidak berhingga (disimbolkan dengan
ungkapan tujuh langit) sesungguhnya terus berevolusi. Banyak bintang yang mati,
namun banyak juga bintang yang lahir. Adapun yang dimaksud dengan
menyempurnakan adalah terus berlangsungnya proses pembentukan bintang-bintang
baru sejak pembentukan alam semesta.
ٰۤ
ك ال ِّد َم ۤا ۚ َء َونَحْ نُ نُ َسبِّ ُح ِ ْك لِ ْل َمل ِٕى َك ِة اِنِّ ْي َجا ِع ٌل فِى ااْل َر
ُ ِض َخلِ ْيفَةً ۗ قَالُ ْٓوا اَتَجْ َع ُل فِ ْيهَا َم ْن يُّ ْف ِس ُد فِ ْيهَا َويَ ْسف َ ُّ﴿ َواِ ْذ قَا َل َرب
)2:30/ ﴾ ( البقرة٣٠ َال اِنِّ ْٓي اَ ْعلَ ُم َما اَل تَ ْعلَ ُموْ ن َ َك ۗ ق َ َبِ َح ْم ِدكَ َونُقَدِّسُ ل
30. (Ingatlah) ketika Tuhanmu berfirman kepada para malaikat, “Aku hendak
menjadikan khalifah13) di bumi.” Mereka berkata, “Apakah Engkau hendak menjadikan
orang yang merusak dan menumpahkan darah di sana, sedangkan kami bertasbih
memuji-Mu dan menyucikan nama-Mu?” Dia berfirman, “Sesungguhnya Aku
mengetahui apa yang tidak kamu ketahui.”
13) Dalam Al-Qur’an, kata khalīfah memiliki makna ‘pengganti’, ‘pemimpin’, ‘penguasa’,
atau ‘pengelola alam semesta’.
ۤ
ٰ ضهُ ْم َعلَى ْال َم ٰل ِٕى َك ِة فَقَا َل اَ ۢ ْنبِـُٔوْ نِ ْ>ي بِا َ ْس َم ۤا ِء ٰهُٓؤاَل ۤ ِء اِ ْن ُك ْنتُ ْم
/ ﴾ ( البقرة٣١ َص ِدقِ ْين َ ﴿ َوعَلَّ َم ٰا َد َم ااْل َ ْس َم ۤا َء ُكلَّهَا ثُ َّم َع َر
)2:31
31. Dia mengajarkan kepada Adam nama-nama (benda) seluruhnya, kemudian Dia
memperlihatkannya kepada para malaikat, seraya berfirman, “Sebutkan kepada-Ku
Bismillah
nama-nama (benda) ini jika kamu benar!”
7|Al-Baqarah
32. Mereka menjawab, “Maha Suci Engkau. Tidak ada pengetahuan bagi kami, selain
yang telah Engkau ajarkan kepada kami. Sesungguhnya Engkaulah Yang Maha
Mengetahui lagi Maha Bijaksana.”
33. Dia (Allah) berfirman, “Wahai Adam, beri tahukanlah kepada mereka nama-nama
benda itu!” Setelah dia (Adam) menyebutkan nama-nama itu, Dia berfirman, “Bukankah
telah Kukatakan kepadamu bahwa Aku mengetahui rahasia langit dan bumi, dan Aku
mengetahui apa yang kamu nyatakan dan apa yang selalu kamu sembunyikan?”
ۤ
َ ۗ ﴿ َواِ ْذ قُ ْلنَا لِ ْل َم ٰل ِٕى َك ِة ا ْس ُج ُدوْ ا اِل ٰ َد َم فَ َس َجد ُْٓوا> آِاَّل اِ ْبلِي
)2:34/ ﴾ ( البقرة٣٤ َْس اَ ٰبى َوا ْستَ ْكبَ َۖر َو َكانَ ِمنَ ْال ٰكفِ ِر ْين
34. (Ingatlah) ketika Kami berfirman kepada para malaikat, “Sujudlah kamu kepada
Adam!” Maka, mereka pun sujud, kecuali Iblis.14) Ia menolaknya dan menyombongkan
diri, dan ia termasuk golongan kafir.
14) Iblis, sebagaimana malaikat, juga menerima perintah dari Allah untuk bersujud
kepada Adam. Iblis berasal dari golongan jin.
ٰ َْث شْئتُم ۖا واَل تَ ْقربا ٰهذه ال َّشجرةَ فَتَ ُكوْ نَا من
َالظّلِ ِم ْين >َ ﴿ َوقُ ْلنَا> ٰيٓ ٰا َد ُم ا ْس ُك ْن اَ ْنتَ َوزَ وْ ُج
ِ َ َ ِِ ََ َ َ ِ ُ ك ْال َجنَّةَ َو ُكاَل ِم ْنهَا َر َغدًا َحي
)2:35/ ﴾ ( البقرة٣٥
35. Kami berfirman, “Wahai Adam, tinggallah engkau dan istrimu di dalam surga,
makanlah dengan nikmat (berbagai makanan) yang ada di sana sesukamu, dan
janganlah kamu dekati pohon ini,15) sehingga kamu termasuk orang-orang zalim!”16)
15) Setan menipu Nabi Adam a.s. bahwa siapa yang memakan buah pohon itu akan
kekal di dalam surga (lihat surah Ṭāhā [20]: 120).
Bismillah
16) Yaitu orang yang berbuat aniaya yang mengakibatkan kerugian bagi dirinya sendiri
atau orang lain.
8|Al-Baqarah
36. Lalu, setan menggelincirkan keduanya darinya17) sehingga keduanya dikeluarkan
dari segala kenikmatan ketika keduanya ada di sana (surga). Kami berfirman, “Turunlah
kamu! Sebagian kamu menjadi musuh bagi yang lain serta bagi kamu ada tempat
tinggal dan kesenangan di bumi sampai waktu yang ditentukan.”
17) Nabi Adam a.s. dan Hawa memakan buah pohon yang dilarang itu sehingga diusir
Allah Swt. dari surga dan diturunkan ke dunia.
ٓ
ِ َاب َعلَ ْي ِه ۗ اِنَّهٗ ه َُو التَّوَّابُ الر
)2:37/ ﴾ ( البقرة٣٧ َّح ْي ُم ٍ ٰ﴿ فَتَلَ ٰقّى ٰا َد ُم ِم ْن َّرب ِّٖه َكلِم
َ ت فَت
37. Kemudian, Adam menerima beberapa kalimat18) dari Tuhannya, lalu Dia pun
menerima tobatnya. Sesungguhnya Dialah Yang Maha Penerima tobat lagi Maha
Penyayang.
18) Yang dimaksud dengan beberapa kalimat pada ayat ini adalah ucapan untuk
memohon ampunan (tobat) dari Allah Swt., seperti disebut dalam surah al-A‘rāf (7): 23.
﴾ ٣٨ َف َعلَ ْي ِه ْم َواَل هُ ْم يَحْ زَ نُوْ ن َ ﴿ قُ ْلنَا ا ْهبِطُوْ ا ِم ْنهَا َج ِم ْيعًا ۚ فَاِ َّما يَْأتِيَنَّ ُك ْم ِّمنِّ ْي هُدًى فَ َم ْن تَبِ َع هُد
ٌ َْاي فَاَل َخو
)2:38/( البقرة
38. Kami berfirman, “Turunlah kamu semua dari surga! Lalu, jika benar-benar datang
petunjuk-Ku kepadamu, siapa saja yang mengikuti petunjuk-Ku tidak ada rasa takut
yang menimpa mereka dan mereka pun tidak bersedih hati.”
ٰۤ ُ
)2:39/ ﴾ ( البقرة٣٩ ࣖ َار ۚ هُ ْم فِ ْيهَا ٰخلِ ُدوْ ن
ِ َّك اَصْ ٰحبُ الن
َ ول ِٕى ﴿ َوالَّ ِذ ْينَ َكفَرُوْ ا َو َك َّذبُوْ ا بِ ٰا ٰيتِنَٓا ا
39. (Sementara itu,) orang-orang yang mengingkari dan mendustakan ayat-ayat Kami,
mereka itulah penghuni neraka. Mereka kekal di dalamnya.
َ ف بِ َع ْه ِد ُكۚ> ْم َواِي
/ ﴾ ( البقرة٤٠ َّاي فَارْ هَبُوْ ِن ِ ْي اُو ُ ﴿ ٰيبَنِ ْٓي اِ ْس َر ۤا ِءي َْل ْاذ ُكرُوْ ا نِ ْع َمتِ َي الَّتِ ْٓي اَ ْن َع ْم
ْٓ ت َعلَ ْي ُك ْم َواَوْ فُوْ ا بِ َع ْه ِد
Bismillah )2:40
40. Wahai Bani Israil,19) ingatlah nikmat-Ku yang telah Aku berikan kepadamu dan
penuhilah janjimu kepada-Ku,20) niscaya Aku penuhi janji-Ku kepadamu. Hanya
kepada-Ku hendaknya kamu takut.
19) Israil adalah nama lain Nabi Ya‘qub a.s. Oleh karena itu, Bani Israil adalah
keturunan Nabi Ya‘qub a.s. yang sekarang dikenal sebagai bangsa Yahudi.
9|Al-Baqarah
20) Di antara janji Bani Israil kepada Allah Swt. ialah hanya menyembah-Nya, tidak
menyekutukan-Nya, dan beriman kepada Nabi Muhammad saw. sebagaimana yang
tersebut di dalam Taurat.
َ ص ِّدقًا لِّ َما َم َع ُك ْم َواَل تَ ُكوْ نُ ْٓوا> اَ َّو َل َكافِ ۢ ٍر بِ ٖه ۖ َواَل تَ ْشتَرُوْ ا بِ ٰا ٰيتِ ْي ثَ َمنًا قَلِ ْياًل ۖ َّواِي
﴾ ٤١ َّاي فَاتَّقُوْ ِن ُ ﴿ َو ٰا ِمنُوْ ا> بِ َمٓا اَ ْن َز ْل
َ ت ُم
)2:41/( البقرة
41. Berimanlah kamu kepada apa (Al-Qur’an) yang telah Aku turunkan sebagai
pembenar bagi apa yang ada pada kamu (Taurat) dan janganlah kamu menjadi orang
yang pertama kafir kepadanya. Janganlah kamu menukarkan ayat-ayat-Ku dengan
harga murah dan bertakwalah hanya kepada-Ku.
)2:43/ ﴾ ( البقرة٤٣ َ﴿ َواَقِ ْي ُموا الص َّٰلوةَ َو ٰاتُوا ال َّز ٰكوةَ َوارْ َكعُوْ ا َم َع ال ٰ ّر ِك ِع ْين
43. Tegakkanlah salat, tunaikanlah zakat, dan rukuklah beserta orang-orang yang
rukuk.
44. Mengapa kamu menyuruh orang lain untuk (mengerjakan) kebajikan, sedangkan
kamu melupakan dirimu sendiri, padahal kamu membaca kitab suci (Taurat)? Tidakkah
Bismillah
kamu mengerti?
)2:45/ ﴾ ( البقرة٤٥ َصب ِ>ْر َوالص َّٰلو ِة ۗ َواِنَّهَا لَ َكبِي َْرةٌ اِاَّل َعلَى ْال ٰخ ِش ِع ْي ۙن
َّ ﴿ َوا ْستَ ِع ْينُوْ ا بِال
45. Mohonlah pertolongan (kepada Allah) dengan sabar dan salat. Sesungguhnya
(salat) itu benar-benar berat, kecuali bagi orang-orang yang khusyuk,
10 | A l - B a q a r a h
)2:46/ ﴾ ( البقرة٤٦ ࣖ َ﴿ الَّ ِذ ْينَ يَظُنُّوْ نَ اَنَّهُ ْم ُّم ٰلقُوْ ا َربِّ ِه ْم َواَنَّهُْ>م اِلَ ْي ِه ٰر ِجعُوْ ن
46. (yaitu) orang-orang yang meyakini bahwa mereka akan menemui Tuhannya dan
hanya kepada-Nya mereka kembali.
ُ ﴿ ٰيبَنِ ْٓي اِ ْس َر ۤا ِءي َْل ْاذ ُكرُوْ ا نِ ْع َمتِ َي الَّتِ ْٓي اَ ْن َع ْم
)2:47/ ﴾ ( البقرة٤٧ َت َعلَ ْي ُك ْم َواَنِّ ْي فَض َّْلتُ ُك ْ>م َعلَى ْال ٰعلَ ِم ْين
47. Wahai Bani Israil, ingatlah nikmat-Ku yang telah Aku anugerahkan kepadamu dan
sesungguhnya Aku telah melebihkan kamu daripada semua umat di alam ini (pada
masa itu).
َ س َش ْيـًٔا َّواَل يُ ْقبَ ُل ِم ْنهَا َشفَا َعةٌ َّواَل يُْؤ خَ ُذ ِم ْنهَا َع ْد ٌل َّواَل هُ ْم يُ ْن
﴾ ٤٨ َصرُوْ ن ٍ ﴿ َواتَّقُوْ ا يَوْ ًما اَّل تَجْ ِزيْ نَ ْفسٌ ع َْن نَّ ْف
)2:48/( البقرة
48. Takutlah kamu pada suatu hari (kiamat) yang seseorang tidak dapat membela
orang lain sedikit pun, syafaat22) dan tebusan apa pun darinya tidak diterima, dan
mereka tidak akan ditolong.
22) Syafaat ialah pertolongan yang, antara lain, diberikan oleh malaikat, para nabi, atau
orang-orang mukmin pilihan atas izin Allah Swt. untuk meringankan azab seseorang
atau bebannya di akhirat.
ب يُ َذبِّحُوْ نَ اَ ْبن َۤا َء ُك ْم َويَ ْستَحْ يُوْ نَ نِ َس ۤا َء ُك ْم ۗ َوفِ ْي ٰذلِ ُك ْم بَاَل ۤ ٌء ِّم ْن
ِ ﴿ َواِ ْذ نَ َّجي ْٰن ُك ْم ِّم ْن ٰا ِل فِرْ عَوْ نَ يَسُوْ ُموْ نَ ُك ْ>م س ُۤوْ َء ْال َع َذا
)2:49/ ﴾ ( البقرة٤٩ َظ ْي ٌم ِ َّربِّ ُك ْم ع
49. (Ingatlah) ketika Kami menyelamatkan kamu dari (Fir‘aun dan) pengikut-pengikut
Fir‘aun.23) Mereka menimpakan siksaan yang sangat berat kepadamu. Mereka
Bismillah
menyembelih anak-anak laki-lakimu dan membiarkan hidup anak-anak perempuanmu.
Pada yang demikian terdapat cobaan yang sangat besar dari Tuhanmu.
23) Fir‘aun adalah gelar bagi raja-raja Mesir Kuno. Menurut sebagian ahli sejarah,
Fir‘aun pada masa Nabi Musa a.s. adalah Menepthan (1232–1224 SM) yang dikenal
dengan Ramses II.
)2:50/ ﴾ ( البقرة٥٠ َ﴿ َواِ ْذ فَ َر ْقنَا> بِ ُك ُم ْالبَحْ َر فَا َ ْن َجي ْٰن ُك ْم َواَ ْغ َر ْقنَٓا ٰا َل فِرْ عَوْ نَ َواَ ْنتُ ْم تَ ْنظُرُوْ ن
11 | A l - B a q a r a h
50. (Ingatlah) ketika Kami membelah laut untukmu, lalu Kami menyelamatkanmu dan
menenggelamkan (Fir‘aun dan) pengikut-pengikut Fir‘aun, sedangkan kamu
menyaksikan(-nya).24)
24) Allah Swt. memberikan mukjizat kepada Nabi Musa a.s. dengan memberinya jalan
untuk dilintasi melalui tersibaknya laut. Belum ada penjelasan ilmiah tentang
mekanismenya. Bisa jadi, Nabi Musa a.s. dan kaumnya menyeberang melintasi celah
teluk yang sempit tepat saat laut surut maksimum akibat purnama atau bulan baru
sehingga memunculkan daratan untuk dilintasi. Sekitar 6 jam kemudian, rombongan
Fir‘aun mengejar. Saat di tengah, air laut mulai pasang dan menenggelamkan mereka
semua. (Al-Baqarah/2:1-50)
Bismillah
12 | A l - B a q a r a h