Anda di halaman 1dari 21

K-Lyric: Song Ha Ye (송하예) – Be Alright (Blood OST + Terjemahan

Bahasa Indonesia

Kamu berdiri di jalan yang tidak terlihat


Sulit bagimu untuk melangkah meskipun satu langkah maju

Aku di sini, hangat dan siap untuk memahamimu


Kamu membutuhkan seseorang untuk bersandar ketika kamu merasa kesepian

Besok, baik-baik saja


Besok, akan baik-baik saja
Selama masa menekanmu
Aku akan tepat di sampingmu

Semuanya, baik-baik saja


Semuanya akan baik-baik saja
Bahkan ketika angin bertiup dan menghalangi jalanmu
Aku akan ada di belakangmu, bersamamu

Ketika rasa sakit berlalu


Aku akan melihatmu dengan hidup baru, aku tahu

Aku di sini, hangat dan siap untuk memahamimu


Kamu membutuhkan seseorang untuk mendengarkan nafasmu

Besok, baik-baik saja


Besok, akan baik-baik saja
Selama masa menekanmu
Aku akan tepat di sampingmu

Semuanya, baik-baik saja


Semuanya akan baik-baik saja
Bahkan ketika angin bertiup dan menghalangi jalanmu
Aku akan ada di belakangmu, bersamamu

Aku akan berada di sini, aku akan tepat di sebelahmu

Bahkan jika kamu kekurangan, tidak apa-apa


English

You’re standing on a road that can’t be seen


It’s hard for you to take even one step forward

I’m here, warm and ready to understand you


You need someone to lean on when you’re feeling lonely

Tomorrow, be alright
Tomorrow, will be alright
During the times that hold you down
I will be right next to you

Everything, be alright
Everything, will be alright
Even when the wind blows and blocks your way
I’ll be right behind you, be with you

When the pain passes


I will see you with newly grown skin, I know

I’m here, warm and ready to understand you


You need someone to listen to your breathing

Tomorrow, be alright
Tomorrow, will be alright
During the times that hold you down
I will be right next to you

Everything, be alright
Everything, will be alright
Even when the wind blows and blocks your way
I’ll be right behind you, be with you

I’ll be here, I’ll be right next to you


Even if you’re lacking, it’s alright
WHATS WRONG WITH ME (OST YOURE ALL SURROUNDED)

ENGLISH TRANSLATE
why am I like this whenever I look at you

why am I like this, I cant control my face

I guess its written on my face that I want you

why why why is my heart like this, i think this is

Love, love, amor


There are a lot of words to explain this feeling
but it gets used too much
so its hard to find the true meaning in this world we live in

you and I, among all of these people


its such a miracle that we met
those words wouldnt have meant much to me in the past, yeah whatever
but now, each moment is wish forever

eternity is also fading word


but when I’m with you, it seems possible
even old sayings feel so new now
I remember this feeling

why am I like this whenever I look at you


why am I like this, I cant control my face
I guess its written on my face that I want you
why why why is my heart like this i think this is love
love (love)love(love) its love(love)love(love)love

I’ve been staring at our photo for a few days


we looked so good together when we took this
Your approaching face was so close
That your breath seemed like my breath

I miss you again, after thinking about it


Then I start hating you One day, when we started talking
You said I didnt know anything and you were right
Because the only thing I know is you

I didnt say anyhing but actually I knew everything, you fool


Getting scarred at you littlest word goes same for me too
But what should I do, even that makes my heart rush
LOVE IS ON AIR 

why am I like this whenever I look at you


why am I like this, I cant control my face
I guess its written on my face that I want you
why why why is my heart like this i think this is love
love (love)love(love) its love(love)love(love)love

Every night I toss and turn


Comforting my hot heart
But it pounds even harder, rushing me
I want to confess but
I hate myself for not being able to say anything

Whats wong with me? My heart trembles


My baby, I guess I love you 
I cant hide it I shouldnt do this 
why why why my heart like this I think this is love!

INDONESIA TRANSLATE
Mengapa selalu seperti ini saat melihatmu
Mengapa aku begini, tidak bisa mengatur mimik wajahku
Ku kira terlihat jelas dari wajahku bahwa aku menginginkanmu
Mengapa mengapa mengapa hatiku seperti ini, i think this is

Love, love, amor


Sebenarnya banyak kata yang dapat menggambarkan perasaan ini
Tapi seringkali itu terkesan berlebihan
Sehingga sulit menemukan kebenarannya di dunia ini

Kau dan aku, diantara sekian banyak manusia


Seperti keajaiban kita dapat bertemu
Kata-kata itu tidak terlalu penting di masa lalu, yeah terserah
Tapi sekarang, saat-saat seperti itu hanya tinggal harapan

Keabadian hanyalah kata-kata yang semu


Tapi saat besamamu, itu terlihat mungkin
Walaupun kata-kata dahulu terasa baru, sekarang
Aku ingat perasaan ini

Mengapa selalu seperti ini saat melihatmu


Mengapa aku begini, tidak bisa mengatur mimik wajahku
Ku kira terlihat jelas dari wajahku bahwa aku menginginkanmu
Mengapa mengapa mengapa hatiku seperti ini i think this is love
Love (love)love(love) its love(love)love(love)love

Aku telah memerhatikan foto kita berhari-hari


Saat itu kita terlihat bahagia bersama
Wajahmu yang sangat dekat
Hampir terasa seperti nafas kita adalah sama

Aku merindukanmu lagi saat memikirkannya


Kemudian aku mulai membencimu saat itu, ketika kita berbincang
Kau bilang aku tidak tahu apapun dan hanya kau yang benar
Karena satu-satunya yang aku tahu hanya kamu

Aku tak mengatakan apapun tapi sebenarnya aku tahu segalanya, kau bodoh
Menjadi sedikit takut pada kata-katamu yang juga sama saja untukku
Tapi apa yang harus aku lakukan, walaupun itu membuat hatiku berderu
LOVE IS ON AIR 

Mengapa selalu seperti ini saat melihatmu


Mengapa aku begini, tidak bisa mengatur mimik wajahku
Ku kira terlihat jelas dari wajahku bahwa aku menginginkanmu
Mengapa mengapa mengapa hatiku seperti ini i think this love
Love (love)love(love) its love(love)love(love)love

Setiap malam aku tidak tenang


Meredakan hatiku yang panas
Tapi berhasil meski sulit, menggangguku
Aku ingin mengakuinya tapi
Aku benci diriku yang tidak bisa mengatakan apapun

Apa yang salah denganku? Jantungku berderu cepat


Sayang, ku pikir aku mencintaimu
Aku tidak bisa menyembunyikannya Aku tidak sehausnya melakukan ini
Mengapa mengapa mengapa hatiku seperti ini
LOVE, THAT ONE WORD ( OST YOURE ALL SURROUNDED)

English Translate

Without anyone knowing, without even me knowing


I don’t know when but you came into my heart
Tears fell yesterday and tears are falling again today
With my head down low, I’m looking at you

Love has come without you knowing


Without any reason, you’re in my heart
All alone, I repeat these words as I cry
Do you know?

The one word that you draw inside of me


The one word that is always hidden inside of me
I’m looking at you, I’m always by your side
But I can’t say the words I love you

Always be by my side, only you be by my side


Those words are still inside of me
All alone, I repeat these words as I cry
Do you know?

The one word that you draw inside of me


The one word that is always hidden inside of me
I’m looking at you, I’m always by your side
But I can’t say the words I love you

Words that my heart says


I love you more than myself
I want to love you

The one word that you draw inside of me


The one word that is always hidden inside of me
I’m looking at you, I’m always by your side
But I can’t say the words I love you

Indonesia Translate

Tanpa ada yang mengetahui, bahkan tanpa aku ketahui


Aku tak tahu kapan, tapi kau datang ke dalam hatiku
Air mata jatuh kemarin dan air mata jatuh lagi hari ini
Dengan menunduk rendah, aku sedang melihatmu

Cinta telah datang tanpa kau ketahui


Tanpa alasan apapun, kau berada di hatiku
Sendirian, aku ulangi kata-kata ini saat aku menangis
Apakah kau tahu itu ?

Satu kata yang kau gambar dalam diriku


Satu kata yang selalu tersembunyi dalam diriku
Aku sedang melihatmu, aku selalu ada di sisimu
Tapi aku tak bisa mengucapkan kata ‘aku mencintaimu’

Selalu berada di sisiku, hanya kau yang berada di sisiku


Kata-kata itu masih ada dalam diriku
Sendirian, aku ulangi kata-kata ini saat aku menangis
Apakah kau tahu itu ?

Satu kata yang kau gambar dalam diriku


Satu kata yang selalu tersembunyi dalam diriku
Aku sedang melihatmu, aku selalu ada di sisimu
Tapi aku tak bisa mengucapkan kata ‘aku mencintaimu’

Kata-kata yang dikatakan oleh hatiku


Aku mencintaimu lebih dari diriku sendiri
Aku ingin mencintaimu

Satu kata yang kau gambar dalam diriku


Satu kata yang selalu tersembunyi dalam diriku
Aku sedang melihatmu, aku selalu ada di sisimu
Tapi aku tak bisa mengucapkan kata ‘aku mencintaimu
“Three Wishes” by FIR, my favorite Taiwanese band. I feel they are truly an original group, and
I appreciate the time and effort they put into writing (most of) their song lyrics. I wish more
Taiwanese artists would learn from their creative energy. (picture creds to
aznmusic.wordpress.com)

This is from the album 愛·歌姬 [Love Diva]. The two singers of the band are called Real (沁)

and Faye (飛) and the lyrics are divided into their parts. Please enjoy the translation

沁:我喜歡妳的眼神 溫柔又危險
請不要戴上眼鏡 我會看不見
想要張開雙手 把妳寶貝
想和妳天天見面 想帶妳環遊世界
Real: I like the look of your eyes, tender yet dangerous.
Please don’t wear glasses, for I won’t be able to see them.
I want to spread out my arms and hold you tight,
see you everyday, and take you around the world.

飛:我喜歡你愛逞強 笨笨的笑臉
在心中抬頭挺胸 堅定的信念
這個遼闊世界 不夠完美
但有了你在我身邊 什麼都很 OK
Faye: I like it when you act tough with your silly smile
Your pride and steadfast beliefs (1)
make me feel that this big world isn’t beautiful enough,
but since you’re by my side, everything’s OK.

合:第一個心願 為你 把幸福堆積
天涯到海角 頭髮到呼吸
下一個心願 給你 最好的自己
再許個心願 我的愛 把你佔領
Duet: My first wish is to collect happiness for you
with my heart no matter where I am (2)
I’ll make a wish to give you the best of yourself.
Another wish: May my love conquer you.

沁:為什麼為了小事 就要掉眼淚
好像有太多的事 只能自己揹
其實只要你說一句 OK
現在就立刻馬上 變成你的 Superman
Real: Why do you shed tears over trivial matters?
There seems to be too many facts that you shoulder.
Actually, if you just give me the OK,
I can become your superman right away.

飛:這世上最重要的 不只是誓言
只要你常常記得 親親我的臉
我會永遠記得 這個今天
還有很久的那一天 我也要有你陪
Faye: The most important thing in this world isn’t just a vow.
As long as you often remember to kiss my face,
I’ll forever remember this very day
and I’ll want you to accompany me to a day far away.

Repeat “Duet” part twice

:::Notes:::
(1) 抬頭挺胸 literally means “chin up, chest out”
(2) 天涯到海角 literally means “from the corners of the sea to the edges of the sky”. 頭髮到呼
吸 literally means “from my hair to my breath,” which a friend on chinese-forums.com described
to mean “from the smallest piece of my body [hair] to my heart & soul [breath]”

LOSING MY MIND
jeongsini nagass-eonabwa geuttaen
naega eotteohge neoleul tteonaga
neomaneul saranghae jeongmal mianhae
nunmulman heulleonaelyeo

jeongsini nagass-eonabwa geuttaen


naega eotteohge neoleul tteonaga
neomuna bogopa niga bogopa

jebal nal yongseohaejwo


jeongsini nagass-eonabwa
imi neujeodaneun geol ara

seulpeohaedo ije modu soyongeobdan geol


barami buleoogo nae mami silyeowado
neol dasineun bol su eobni oh~

Oh baby nareul tteonagajima


Oh baby naneun neo hanappun-ya

geudaeyeo dorawa nal kkwag an-ajwo


neo eobsin gyeondil su eobseo
jeongsini nagass-eonabwa geuttaen

naega eotteohge neoleul tteonaga


neomaneul saranghae jeongmal mianhae
nunmulman heulleonaelyeo
jeongsini nagass-eonabwa geuttaen

naega eotteohge neoleul tteonaga


neomuna bogopa niga bogopa
jebal nal yongseohaejwo
jeongsini nagass-eonabwa

saranghandan mareul mothaesseo (mianhaeseo)


gomabdaneun maldo mothaesseo (tteonalkkabwa)
Come back to me my girl (my girl)
oneulbam neottaeme jam modeuleo

Oh baby naleul tteonagajima


Oh baby naneun neo hanappuniya
geudaeyeo dorawa nal kkwag anajwo
neo eobsin gyeondil su eobseo
jeongsini nagass-eonabwa geuttaen

naega eotteohge neoleul tteonaga


neomaneul saranghae jeongmal mianhae
nunmulman heulleonaelyeo

jeongsini nagass-eonabwa geuttaen


naega eotteohge neoleul tteonaga
neomuna bogopa niga bogopa

jebal nal yongseohaejwo


jeongsini nagass-eonabwa
salmyeosi anajugo sipeo
salmyeosi ibmajchugo sipeo

geudaeui pumeseo na jamdeulgo sipeo yeah yeah yeah ~


geuttaen jeongmallo jeongsini nagass-eonabwa

-----

I think i lost my mind at that time


how could i left you
i only loves you i'm really sorry
i could only cry

I think i lost my mind at that time


how could i left you
i really miss it. i miss you
please forgive me~ i think i lost my mind

i know that it's too late now


even i'm sad it's all useless
even if the wind blows and my heart is lonely
i can't see you anymore, oh~

oh baby don't leave me


oh baby you're the only one for me

please come back. please hug me tightly


i can't bear it without you
I think i lost my mind at that time
how could i left you
i only loves you i'm really sorry
i could only cry

I think i lost my mind at that time


how could i left you
i really miss it. i miss you
please forgive me~ i think i lost my mind

i couldn't say the word 'i love you' (because i'm sorry)
i also couldn't say the word 'thanks' (because you might leave)
come backt to me my girl (my girl)
i can't sleep today because of you

oh baby don't leave me


oh baby you're the only one for me

please come back. please hug me tightly


i can't bear it without you

I think i lost my mind at that time


how could i left you
i only loves you i'm really sorry
i could only cry

I think i lost my mind at that time


how could i left you
i really miss it. i miss you
please forgive me~ i think i lost my mind

i wanna hug you slowly, i wanna kiss you slowly


i wanna fall a sleep in your arms yeah yeah yeah

GIVE LOVE AKDONG MUSICIAN


English Translation:
I know that you hate me
I’m sad, why can’t you understand me?
You don’t understand, I like you

What did I do wrong? Why are you doing this to me?


The more you do that, the sadder I get, oh I’m so sad
So let me slowly come into your heart

The important thing is the heart


I’m not liking you just for your face (no no)
Even your sharp words that hate on me
I came to love them, this is my (heart)
If it’s about you, no matter how small it is, I remember it, I’m a mania
No matter how badly you treat me, you’re like a comic book
Like a romantic comic book, every night I pray like this

Give love, give me some love


Give love, there’s not enough love
I give the love that grows every day to her but she doesn’t accept
Give love, give me some love
Give love, there’s not enough love
I give the love that grows every day to her but she doesn’t accept

Give Love
Give Love

I didn’t do anything wrong


But why do you hate me for no reason?
Why can’t you understand me
I like you

After I found out you hated me


You made my strong motivation wither away
I thought my heart racing days would be over
But once again, slowly

Can I get closer?

In case you would hate me even looking at you


I secretly hide behind and tremble with fear
When the sun sets and the moonlight rises
I get courageous and I tell her my heart
But she and I grow too far apart
The love that gives and gives gets thrown away on the street, stacking up like dead leaves
When spring comes, it turns into dirt but I put my hopes up for a new sprout

Give love, give me some love


Give love, there’s not enough love
I give the love that grows every day to her but she doesn’t accept
Give love, give me some love
Give love, there’s not enough love
I give the love that grows every day to her but she doesn’t accept

Give Love
Give Love

Romanized:
Niga nal sirheohae haneun geol ara
Naneun seounhae geureon nal wae neoneun mot ihaehae
You don’t understand nan neoreul johahandago

Naega mwol jalmotaenneunde naege wae geureoneunde


Geureolsurok nan doege seopseophae oh i’m so sad
Geureonikka seulseul let me come into your maeum

Jungyohan geon maeum


Gyeolko ne eolgulman bogo johahaneun geo (ani aniya)
Nal miwohaneun neoui nari seon maltukkajido
Saranghage doen geo ige nae (mamiya)
Neoe daehan geon sasohan geotdo gieokhae nan mania
Amuri nappi gureodo neon naege i sungan manhwaya
Sunjeongmanhwaya juingongeun maennal maennal ireoke bammada gidohae

Give love sarangeul jom juseyo


Give love sarangi mojarayo
Maeilmaeil jaraneun sarangeul geunyeoege juneundedo batjil anheuni
Give love sarangeul jom juseyo
Give love sarangi mojarayo
Maeilmaeil jaraneun sarangeul geunyeoege juneundedo batjil anheuni

Give love
Give love

Jalmotan geotdo eomneunde wae


Mujakjeong sirheohago boneun neo
Why can’t you understand me
Nan neoreul johahandago
Nega nal sirheohae haneun geol an hu
Buteo saemsotdeon uiyogi da sideulgo
Seolledeon nae mamdo kkeuchigetguna
Haenneunde ttodasi seulgeumseulgeum

Dagagado doelkka

Baraboneun geotjocha sirheohalkka bwa


Nan mollae dwieseo ‘geunggeungjeonjeon’hae
Jeomjeom haega jimyeon dalbit jeongjeone
Yonggiga na nae mameul jeonbu jeonhae
Hajiman geunyeowa nae sai geori neomu meoreo
Jugo tto juneun sarangi gilbadage da beoryeojyeo nagyeopcheoreom ssahine
Bomi doemyeon heulgeuro nama hoksi gidaehae ssagi doelkka

Give love sarangeul jom juseyo


Give love sarangi mojarayo
Maeilmaeil jaraneun sarangeul geunyeoege juneundedo batjil anheuni
Give love sarangeul jom juseyo
Give love sarangi mojarayo
Maeilmaeil jaraneun sarangeul geunyeoege juneundedo batjil anheuni

Give love
Give love
KWILL ONLY PERSON

ROMANIZATION
keudae.ui nuneul bomyeon tteollyeo.oneun gaseume seollegonhae
keudaereul barabomyeon on sesangi meomchwobeorindeut neukkyeojine

gyeo.uri jinaseo bomi nal chajaodeut keudae naege olgeora mitjyo

hanappuni nae saram


naegen kkumkkudeut bomul gateun saram
kkotcheoreom pi.eonaneun nae cheot saram
baraman bwado nan ulkeok nunmuri na

han pyeonui sireul sseodo keudaeraneun ireumman gadeuk chaewojyeotne

gyeo.uri jinaseo bomi nal chajaodeut keudae naege olgeora mitjyo

hanappuni nae saram


naegen kkumkkudeut bomul gateun saram
kkotcheoreom pi.eonaneun nae cheot saram
baraman bwado nan ulkeok nunmuri na

apeugo himeun deulgetjiman na yaksokhaneun.geon keudael jikyeojulkeyo

naneun keudaeppuninde
keudaeman isseumyeon nan gwaenchanheunde

nae saenge dan hanappunin cheot saram


baraman bwado nan ulkeok nunmuri na

ENGLISH
When I look into your eyes, my trembling heart flutters
When I look at you, I feel like the world has stopped

Just like how winter passes and spring comes


I believe you will come to me as well

My one and only person


My treasure-like person who is like a dream
My first person who blossoms like a flower
Just looking at you makes me tear
When I try to write a poem
I can only write your name

Just like how winter passes and spring comes


I believe you will come to me as well

My one and only person


My treasure-like person who is like a dream
My first person who blossoms like a flower
Just looking at you makes me tear

It might hurt and be hard


But I promise to protect you

I only have you


I’ll be okay if only I have you
My first person, the only one in my life
Just looking at you makes me tear

INDONESIAN
Ketika saya melihat ke mata Anda, saya gemetaran dan jantungku berdebar

Ketika saya melihat Anda, saya merasa seperti dunia telah berhenti

Sama seperti bagaimana melewati musim dingin dan musim semi datang
Saya percaya Anda akan datang kepadaku

Saya satu-satunya milikmu


Saya hartamu seperti orang yang bermimpi
saya untukmu bagaikan yang mekar seperti bunga
Hanya melihat Anda membuat saya meluluh

Ketika saya mencoba untuk menulis puisi


Saya hanya bisa menulis nama Anda

Sama seperti bagaimana melewati musim dingin dan musim semi datang
Saya percaya Anda akan datang untukku

Saya satu-satunya milikmu


Saya hartamu seperti orang yang bermimpi
saya untukmu bagaikan yang mekar seperti bunga
Hanya melihat Anda membuat saya meluluh
Mungkin sakit dan sulit
Tapi aku berjanji untuk melindungi Anda

Saya hanya memiliki Anda


Aku akan baik-baik saja jika hanya aku yang harus bersamamu
Orang pertama dakam hidup saya, satu-satunya dalam hidupku
melihat Anda saja membuat saya meluluh
Gna ft Wheesung - Nice to Meet You Lyrics and Translation
ROMANIZATION

annyeonghaseyo cheoeumboepgetseupnida
saenggak boda neomu yeppeuseyo
malsseum manhi deureosseoyo
joheun saram yojeum chatneundago

bangawoyo cheoeum boepgetseupnida


saenggakboda neomu meotjineyo
jeodo yaegi deureosseoyo
oeroum tasindagogwaenchanheun inyeoni doel geot gata
i neukkim geudaedo neukkinayo
gyesog gadeug nabiga naradeun
jjarithan i gibbeumeul

uri naeildo moraedo mannabwayo


jogeumdo manhi deo geudael algo sipjyo
gunggeumhago neomu deultteuneyo
amado na geudaega johajil deut

sungmyeon haennayeo joheun kkum kkwotnayo


machim oneul byeoril eomneun chame
keopi hanjan salkka haeyo

sigandoemyeon uri mannal kkayo


jal jasseoyo nalssi cham jonneyo
jeodo oneul ttakhi byeoril eopsseo
mueol halkka gominhaetjyo
jigeum dangjang mannayogwaenchanheun inyeoni doel geot gata
i neukkim geudaedo neukkinayo
gyesog gadeug nabiga naradeun
jjarithan i gibbeumeul

uri naeildo moraedo mannabwayo


jogeumdo manhi deo geudael algo sipjyo
gunggeumhago neomu deultteuneyo
amado na geudaega johajil deut

You and me together


(You and me together)
Oh baby baby

Na eojjeomyun geudae mannagiwihae


geudongannae apeun sarangeul
yeonseupcheoreom hae on geot gata
neomu gomawoyo

uri neun neomu na jal majayo


i neukkim geudaedo neukkigetjyo
i sesangeun uri dureulwihan
gongwongwa gateun gibun

budi cheoncheonhi cheoncheonhi aragayo


aetaewo aetaewo maeil cheoeumcheoreom
cheom mannaneun saramin geotcheoreom
eonjena seolleige
noryeokhaeyo

TRANSLATIONHello, nice to meet you


You're prettier than I thought you would be
I heard a lot about you
I hear you've been looking for a good person lately

It's a pleasure, nice to meet you


You're more handsome than I thought you would be
I also heard about you
that you're lonely

I think this will be an okay fate


Do you feel what I feel too
I feel like you know me already
This thrilling joy
Let's meet tomorrow and the day after that
I want to get to know you more
I'm curious and excited
It looks like I'll come to like you

Did you sleep? Did you have a good dream


I happen to have nothing to do today
I want to buy you a cup of coffee
If you have time, do you want to meet

I found you, the weather is really nice


I also don't have anything to do today
I thought about what I should do
Let's meet right now

I think this will be an okay fate


Do you feel what I feel too
I feel like you know me already
This thrilling joy
Let's meet tomorrow and the day after that
I want to get to know you more
I'm curious and excited
It looks like I'll come to like you

You and me together


You and me together
Oh baby baby

I hope that this is your mind too


I feel like up until now, my painful loves
have been a lie
Thank you so much

We fit so well together


You must feel this feeling too
It feels like this world is a park
just for the two of us

Let's get to know each other slowly


Carefully, carefully, like every day is the first
Like our first meeting pushed us together
Always with a fluttering heart
Let's try

Anda mungkin juga menyukai