Anda di halaman 1dari 20

BUKU

SMP DARUT TAUHID TAMBAKBOYO

YAYASAN PONDOK
PEGANGAN
PESANTREN FATHIMIYYAH

SISWA
NAMA:
KELAS:
DAN JUZ AMMA
SURAT AL-FATIHAH ‫َد ِلْيٌل ِلَقْلِبْي ِع ْن َد َج ْهِلْي َو َح ْي َر ِتْي‬
. ‫ِبْس ِم ِهّٰللا الَّر ْح ٰم ِن الَّر ِحْي ِم‬ Daliilul liqolbii ‘inda jahlii wahairotii
Bismillāhirrahmānirrahīm “Adalah petunjuk bagi hatiku saat aku dalam kebodohan dan kebingungan”
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang ‫َف َي ا َر ِّب َم ِّتْع ِنْي ِبِس ِّر ُحُرْو ِفِه‬
‫َاْلَح ْمُد ِهّٰلِل َر ِّب اْلٰع َلِمْي َۙن‬ Fa yaa robbi matti’nii bisirri huruufihi
Alhamdu lillāhi rabbil'ālamīn “Wahai Tuhanku, anugerahkanlah aku dengan rahasia huruf-huruf Al-Quran”
Segala puji bagi Allah, Tuhan seluruh alam ‫َو َن ِّو ْر ِبِه َق ْلِبْي َو َس ْم ِعْي َو ُم ْقَلِتْي‬
‫الَّر ْح ٰم ِن الَّر ِحْيِۙم‬ Wa nawwir bihi qolbii wa sam’ii wa muqlatii
Ar rahmānir rahīm “Dan terangilah hatiku, pendengaran, dan mataku dengan Al-Quran”
Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang ‫َو َس ِّهْل َع َلَّي ِح ْفَظ ُه ُثَّم َد ْر َس ُه‬
‫ٰم ِلِك َي ْو ِم الِّدْي ِۗن‬ Wa sahhil a'layya hifzhohu tsumma darsuhu
Māliki yaumid dīn "Dan mudahkanlah bagiku menghafalnya lalu mempelajarinya"
Pemilik hari pembalasan ‫ِبَج اِه الَّن ِبِّي َو آاْل ِل ُثَّم الَّصَح اَبِة‬
‫ِاَّياَك َن ْع ُبُد َو ِاَّياَك َن ْس َت ِعْي ُۗن‬ Bijaahin nabiyyi wal aali tsummash shohaabah
Iyyāka na'budu wa iyyāka nasta'īn "Dengan kedudukan mulia Sang Nabi keluarga beliau dan para sahabat Nabi SAW
Hanya kepada Engkaulah kami menyembah dan hanya kepada Engkaulah kami mohon
pertolongan MAULA YA SHOLLI
‫ِاْه ِد َن ا الِّص َر اَط اْلُمْس َت ِقْي َم‬ ‫َم ْو اَل َي َص ِّل َو َس ِّلْم َد اِئًما َأَب ًد ا‬
Ihdinas-sirātal-mustaqīm Maula ya sholli wasallim daiman Abada
Tunjukanlah kami jalan yang lurus "Ya Tuhanku, limpahkanlah selalu rahmat ta'dzim serta keselamatan"
‫ِص َر اَط اَّلِذْي َن َاْن َع ْم َت َع َلْي ِه ْم ۙە َغ ْي ِر اْلَم ْغ ُضْو ِب َع َلْي ِه ْم َو اَل الَّض ۤا ِّلْي َن‬ ‫ْل ْل ًكِّل‬
‫َع لٰى حَـِبْي ِبَك خَـْي ِر ا َخ ِق ِه ِم‬
Sirātallażīna an'amta 'alaihim gairil-magdụbi 'alaihim wa lad dāllīn A’la habibika khoiril kholqi kullihimi
(Yaitu) jalan orang-orang yang telah Engkau beri nikmat kepadanya; bukan (jalan) mereka "Atas kekasih-Mu yang terbaik di antara seluruh mahkluk"
yang dimurkai, dan bukan (pula jalan) mereka yang sesat. ‫\هُـَو اْلَح ِبْيُب اَّلِذْى ُتْر َج ى َشَفاَع ُتُه‬
Huwal Habibuladzii Turzaa syafa’atuhu
DOA SEBELUM PEMBELAJARAN "Dialah kekasih yang diharapkan syafa’atnya"
‫َر ِّب اْش َر ْح ِلي َص ْد ِر ي َو َي ِّسْر ِلي َأْم ِر ي َو اْح ُلْل ُع ْق َد ًة ِمْن ِلَس اِني َي ْف َقُهوا َق ْو ِلي‬ ‫َأل‬
‫ِلُك ِّل هَـْو ٍل ِمَن ْا هْـَو اِل ُم ْق َت ِح ِم‬
Robbisrohlii shodrii, wa yassirlii amrii, wahlul 'uqdatam mil lisaani yafqohu qoulii Likulli haulin minal Ahwali muqtahimi
Artinya: "Ya Rabbku, lapangkanlah untukku dadaku, dan mudahkanlah untukku urusanku, "untuk menghadapi setiap peristiwa dahsyat yang menimpa umat manusia"
dan lepaskanlah kekakuan dari lidahku, supaya mereka mengerti perkataanku." ‫يا ربي بالمصطفى بلغ مقاصدنا‬
‫ َو اْر ُزْق ِنْي َفْهًما َو اْج َع ْلِنْي ِمَن الَّصاِلِحْي َن‬،‫َر ِّب ِز ْد ِني ِع ْلًما‬ Ya Robbi bil Musthofa balligh maqoo sidanaa
Robbi zidnii 'ilmaa, warzuqnii fahmaa, waj'alnii minash-sholihiin Wahai Tuhanku, dengan (kedudukan) Mushtafa (Nabi Muhammad SAW), sampaikanlah
"Ya Tuhanku, tambahkan lah ilmu kepadaku, dan berilah aku karunia untuk dapat maksud-maksud kami.
memahaminya, Dan jadikan lah aku termasuk golongannya orang-orang yang soleh." ‫و اغفر لنا ما مضى يا واسع الكرم‬
waghfirlana mamadhzo yaa wa-asi’al karomi
KALAMUN QODIMUN Berikan ampunan bagi kami atas dosa yang telah silam. Wahai Zat yang luas kemurahan-
‫َك اَل ٌم َق ِدْي ٌم اَل ُيَمُّل َس َم اُعُه‬ Nya.
Kalammun qodiimun laa yumallu samaa’uhu
“Al-Quran adalah kalam yang qadim yang tidak ada kebosanan untuk didengarkan”
‫َتَنَّز َه َع ْن َق ْو ٍل َو ِفْع ٍل َو ِنَي ٍة‬ SYAIR QURANUNA
Tanazza’aha ‘an qoulin wa fi’lin wa niyatin ‫ُقْر َأُنَن ا ِمْن ُمْع ِج َز اِت اْلُمْص َط َف ى ُم َح َّمَد‬
“Yang disucikan dari ucapan, perbuatan, dan kehendak” Quranuna min mu'jizatil musthofa muhammada
Quran kita termasuk mukjizat nabi pilihan, yakni Muhammad
‫ِبِه َأْش َت ِفى ِمْن ُك ِّل َد اٍء َو ُنْو ُرُه‬ ‫َأَج ُّلَه ا َنْفًَع ا َع َلى ُأَّمِتِه ُم َس ْر َم ًد ا‬
Bihi asytafi min kulli daa’i wanuuruhu Ajalluha naf'a 'ala ummatihi musarmada
“Dengan Al-Quran aku meminta kesembuhan dari segala penyakit dan cahaya Al-Quran” Manfaat terbesarnya teruntuk umatnya selamanya
Š k q hû ûhh hğhh ğ hh ĺûhŵǾ hh i hû hki h qhûh ûhhh imhğ h i h q hûh
‫ُط ْو َب ى ِلَم ْن َي ْح َفُظ ُه ُد ْن َي ا َو ُأْخ َر ى َأَب ًد ا‬ ǻh jŤśğŰjů̖ A IĵŔŋjɊĺ ŵǽ űŶŹŁ ` j?̕ ĵeķA Ǧ Ŧ^ĵĸƠ j ‹D j Ǟj Ŏb ̔ ĵķŠʆ ķɁĺ ŵǾŦ; ĵųŏ ɉ‹ĺj ŅjļŦb ̓ ĵŁA źŦ=
l i h ûi ğ e h qmhh q ğhh q h ğ e hh hh qûh h h i i h ğ q hûhmh h Šğ
Tuba liman yahfadzuhu dunya wa ukhra abadan A źŵǽ űŹȫj?̛ ĵũĵŦjb ; A ŌŁ ̚ ĵȰĵŏ ţ b ĵųžjƧ ƅ j?̙ ĵķA Ǩ ƅb A IŋķĵŹžjȯ ` źũbŊŽƅ ̘ ĵȨĵŪń =ĵŹžjȯ ǻ jĿjȊ ̗ A qB A hn_h
Sungguh beruntung orang yang hafal selamanya baik di dunia maupun akhirat
h ğ i h ğ hhl i i h qŠh iŠhûh ûh ûh ği h l i ğhh q h h i ûh h
‫َو َك ْي َف اَل إًذ ا َي ُمْو ُت ِج ْس ُمُه َلْن َي ْف ُس ًد ا‬ ŊŠh ƅ j?űûȱ ʼnɆ
ĵeķA jŌŵŴŰŦA źũbŊŦ̞ ĵĸɮjŬŷɰžŕ ń =;gƾ Ȥ b ̝ A qB AhkJj] A
h̀jD hdŠ AhnBj AźķŊȡb ̜ ĵȨĵŏ ńj ` źŁŋŽƅ
Wa kaifa laa idzan yamuutu jismuhu Lan yufsada hh qûh h h i hûh ğ q h qûhh qhûh h hhh qhûhh hmhh e hh h ği û ğ
Bagaimana tidak? Ketika jasadnya telah meninggal maka tidak akan hancur ƅ b ˊźŤůĵŹžjȯ ` źšųŏ ȹƅ ̣ ĵȰĵŸjI ĵŎįȡb ̢ ĵķA ŋĻɁĶjŠA źȡb ̡ ĵĸŠɰŠ=b ŨjɋA ʼnń ̠ A Lĵŧ Ųǻ jŪļųŰjɉ` j?̟
‫َي ا َر ِّب َن ِّو ْر َق ْلَب َن ا ِبُنوِر اْلُقْر َأِن اْن َج َلى‬ i
i ûj `hźŭjŰųûȬ h hû ğ q h e hh h kğ jk ;qm
m Šğ
̦ ĵȨ qĵśhŇj ŷŶŲ hƅ ˵ ŋɉ ğ hi hûh hh h j ŠʆhŠʅhŏğɉ‹BkK hŁh ̤ ĵķqŊ
Ya rabbi nawwir qalbana binuril qur'anin jala ð ‹ĵųŹŶɀķĵŲb Pj ˱Ɓ‹b D j ̥ ĵȨĵŏ ńj ; ĵś ȭ ū jɅKŴŲ A
Ō jŬ
Wahai Tuhanku, terangilah hati kami dengan cahaya Alquran yang tampak m h h Ġơ û û h h h h h û h h h ğ h ğh ğ q
k i h Ģh û i i
‫َو اْف َت ْح َلَن ا ِبَد ْر ٍس َأْو ِقَر اَء ٍة ُتَر َّت ـاًل‬ ;hĵő ŴųhȯðŨ h ‹_iźûhȎ‹ū jɉŠə ̧ ĵķqA
źhŔh ^ĵũbh Ŵ
i Šʅ ńŋɉ
ğ‹Ȕi ` jJ=Ŵ ûŲ h ƅ ? ` źųi ȀļhȬ
j
hƅ ðĵŧ Ŕh Ĺŭ ɌŰųhɉ‹bh Gbŋɉ Ġ‹_źi ŪȬ h _hźûhŽ
j
hiĻĺi ŶŬi hûhh i hû i ihhi hh û hğh h i ûhû i i h hûh q h qhh ûi hûh hmğ Šhj?Ŋ hhğ
ˋühķŠɷ hn_hĀjŷjɅ
kK

Waftah lana bidarsin au quraatin turattala
Bukalah hati kami sebab belajar dan membaca Alquran dengan tartil ƴj ļžŰŠɔ ŋjŦǾů‹^źŪɆb aA ʼnŽĺ ŲʼnũĵŲ;ŋųɉ‹ŋŞŶŽ_źŽĵĸɆŋj ũĵķA ŊŠ űȲ ŠɓKŊŵ=ĵŵ j?̨ A eB A ƛ‹
̩
SHOLAWAT LI KHOMSATUN
‫ِلي َخ ْم َس ٌة ُأْط ِفئ ِبهَا‬ Surat an-Naba
Li Khomsatun uthfii biha
Dengan wasilah derajat luhur lima pribadi yang mulia yang aku punya Tentang apakah mereka saling bertanya-tanya ? (QS. 78:1) Tentang berita yang
‫َح َّر الَو بَاِء الحَاطَم ة‬ besar, (QS. 78:2) yang mereka perselisihkan tentang ini. (QS. 78:3) Sekali-kali
Harrol waba il hathimah
Aku berharap diselamatkan dari panas derita yang bikin sengsara tidak; kelak mereka akan mengetahui, (QS. 78:4) Kemudian sekali-kali tidak;
‫الُمْص َط َف ى َو الُم رَت َض ى‬ kelak mereka akan mengetahui (QS. 78:5) Bukankah Kami telah menjadikan
Almusthofa wal murtadlo
Baginda nabi Muhammad Almusthafa SAW sayyidina ali al-murtadha bumi itu sebagai hamparan? (QS. 78:6) dan gunung-gunung sebagai pasak? (QS.
‫َو اْبنَاُهمَا َو َف اِط َم ة‬ 78:7) dan Kami jadikan kamu berpasang-pasangan, (QS. 78:8) dan Kami jadikan
Wabnahuma wa Fathimah
Dan kedua putra (Hasan dan Husain) serta sayyidatina Fatimah Azzahra binti Rasulullah tidurmu untuk istirahat, (QS. 78:9) dan Kami jadikan malammu sebagai pakaian,
SAW (QS. 78:10) dan Kami jadikan siang untuk mencari penghidupan, (QS. 78:11) dan
Kami bangun di atas kamu tujuh buah (langit) yang kokoh, (QS. 78:12) dan Kami
Juz Amma jadikan pelita yang amat terang (matahari), (QS. 78:13) dan Kami turunkan dari
Dalam Bahasa Indonesia awan air yang banyak tercurah, (QS. 78:14) supaya Kami tumbuhkan dengan air
\ā ]\ ] itu biji-bijian dan tumbuh-tumbuhan, (QS. 78:15) dan kebun-kebun yang lebat?
€Š^à× ‹¥æ« (QS. 78:16) Sesungguhnya Hari Keputusan adalah suatu waktu yang ditetapkan,
ğ‹˵ ŋɉ
űj žjńŋɉ ğ‹jĬ ğ‹ƈ
(QS. 78:17) yaitu hari (yang pada waktu itu) ditiup sangkakala lalu kamu datang
hh h h h ğh ği h i hûhh ğh h i hûi i ğ û h h ihmhhh ğh
űûɉɁ̆ ` źųi ŰšûžhŎ ȃ űȪ̅ ` źųŰšžŎȃ ̄ ` źŧjŰļƥ jŷžjȯ űûŸd ȑj ‹̃ űj žŞj šhů‹jıĸhğ ȍ‹Ŵ j Š ̂ ` źɉ; ĵŏ ȽŽűȭ
berkelompok-kelompok, (QS. 78:18) dan dibukalah langit, maka terdapatlah
qh hûğ hûhhh qhi ûi hûh hûhhh qŠhûhûi Šhûhhh qhûh hhû h qŠh h hû hûh beberapa pintu, (QS. 78:19) dan dijalankanlah gunung-gunung maka menjadi
̋ ĵŎĵ Ȋj ŮȎ ‹ĵŶŰšŁb ̊ ĵȩĵĸŎűȲ ŲźŵĵŶŰšŁb ̉ ĵŁɩ L=űȲ ɰŪŰŇb ̈ A IĵĻb=^ĵĸƠ
j ‹b ̇ A ʼnʇ Ų j P ˱Ɓ‹Ů j šƑ fatamorganalah ia. (QS. 78:20) Sesungguhnya neraka jahannam itu (padanya)
h
mh h ûiû h hûh h q ğh q h hûhhh q h qûh ûi hûh hûhhh q hh h hğ hûhhh
;qĵŲDj Šɷŕj šųɉ‹ŴŲj ĵȍŌŵ=b ̎ ĵŁĵŸb ĵŁA Ǧj ĵŶŰšŁb ̍ A IAʼnjő ĵšĸŎűȲ ũźŦĵŶžȿɅb ̌ ĵőĵšŲKĵŹȍ‹ĵŶŰšŁb ada tempat pengintai, (QS. 78:21) lagi menjadi tempat kembali bagi orang-
h iû h ih h h h û hû hûh ğ e hûh Šğhh qhhh kqh h ûik q ğh orang yang melampaui batas, (QS. 78:22) mereka tinggal di dalamnya berabad-
` źĻɂļhȯ jKźŕĠɉ‹Ǎj ņ ŧŶiŽ_hźûhŽ̒ ĵļqŠʂžjŲ` ǽ Ů
j ŕ ŧ ů‹_źŽ` j?̑ ĵŦĵŧ ůɁĺgŶŁb ̐ ĵȩĵĸȫb ĵĸń ĀjŷjķF ŋj ň ȍj ̏ ĵŁĵƐ abad lamanya, (QS. 78:23) mereka tidak merasakan kesejukan di dalamnya dan
tidak (pula mendapat) minuman, (QS. 78:24) selain air yang mendidih dan
h Ph˱hƁû‹bh ̞ ĵŹ
ʼnhšûȨ hŗi FhŋhŇ
hŠƋŅ ûhh hhûh h hûhh hŠğhh hh ûh hhh hŠhh imhğ jh eûh Ġhh ûi hh
=b ĵŹŰȎ Ő ś Ȯ=b ̝ ĵŹƊ źŏ ŦĵŹŭ ųŎ ş ȯK̜ ĵŹƋȿķô; ĵųŏ ɉ‹_=ĵŪŰŇ ʼnő=űļŵ=;
nanah, (QS. 78:25) sebagai pembalasan yang setimpal. (QS. 78:26) Sesungguhya h h
mh JhıhŦ̢ űûȲ i Šhû h ûi ğ qhh ̡ ĵŹ hŠƋŎ
hK h
û=^ĵĸhƠ û h h hûhh hhmh hû h hûh mh hh h h
mereka tidak takut kepada hisab, (QS. 78:27) dan mereka mendustakan ayat- Dj ;hĵŁ A j ųj ɿ ŵƁ j b űȲ ů ĵšŠɮŲ j ‹b ̠ ĵŹŠƋŠŋɊb ĵŸ; ĵŲĵŹŶŲ j F ŋŇ=̟ ĵŹŠƋń I ū jɉŠə
û h û
hŠhh hhhh Šhh h ğ h Š hh h i h hki h Šhh h i Šh i hhh hûh Š hûi û i ğmğ û ğ
ayat Kami dengan sungguh-sungguhnya, (QS. 78:28) Dan segala sesuatu sudah Cźžơ ‹ŋľA ;b ̦ njŚ ŴŲĵŲįŦ̥ c ŋŽŴųjɉ űžŅ j Ơ‹D j Lŋj Ʌb ̤ NjŎ ĵŲŴɹ ȸ ƃj ‹ŋŬŊļȬ_źẒ̌ c ǚ ŭ ů‹ĹŲĵś ů‹
û hh û
Kami catat dalam suatu kitab. (QS. 78:29) Karena itu rasakanlah. Dan kami Ǘ
h
hj ĹŶƠğh ‹` ıŦ̩ cŠ źhŹɉ‹ŴŠ ō ŧ ğȍ‹ǘ ȫbĀjŷɅK_ĵŪŲ[ ĵŇ ŴŲĵŲ=b ̨ cŠ bhįųhûɉ‹Ǘ
ğ h hû h h û hhh k h h h h h h ûh ğ hŅ
hj űž j hû‹`ğıhŦ̧ ĵžhȫûȐ
Ơ Ġ‹
j j j j
sekali-kali tidak akan menambah kepada kamu selain daripada azab. (QS. 78:30)
K i hmğ mhŠƋŹ
j ŶŲĺh ŵ=ĵųhȫj?̭ ĵŹ
iŊ hŲ
hļŶ i ūh ɅkKhǓ Šhj?̬ m ĵŹhŠƊû

ŋ J
j Ŵ Ų
j ĺhŵ h
= h ȯ̫ A
űžj a
h c
Š M
h K
û_
i h̀Ad
k
h =
h
C
jS
h A
M
k
h ^ ‹j̀ S
h ]
h h̀bi^ n
hō ûhȹ̪ cŠ bhûįųhûɉ‹
j
Sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa mendapat kemenangan, (QS. 78:31) hŠƋŅ eğ h ğ lmihûh ûh hhûhh hûh ûi ğhh hŠ hûh h
hŗi bûh=Ĺ
̯ ĵŹ žjŒŠ ƅ j?AźĿĸŰŽűɉ ĵŹȫbŋŽ_źŽűŹȫɂŬ̮ ĵŹƋŒƞ ŴŲ
(yaitu) kebun-kebun dan buah anggur. (QS. 78:32) dan gadis-gadis remaja yang Surat an-Naazi'at
sebaya, (QS. 78:33) dan gelas-gelas yang penuh (berisi minuman). (QS. 78:34) Di Demi (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan keras, (QS. 79:1) dan
dalamnya mereka tidak mendengar perkataan yang sia-sia dan tidak (pula (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan lemah-lembut, (QS. 79:2)
perkataan) dusta. (QS. 78:35) Sebagai balasan dari Rabbmu dan pemberian dan (malaikat-malaikat) yang turun dari langit dengan cepat, (QS. 79:3) dan
yang cukup banyak, (QS. 78:36) Rabb yang memelihara langit dan bumi dan apa (malaikat-malaikat) yang mendahului dengan kencang, (QS. 79:4) dan
yang ada di antara keduanya; Yang Maha Pemurah. Mereka tidak dapat (malaikat-malaikat) yang mengatur urusan (dunia), (QS. 79:5) (Sesungguhnya
berbicara dengan Dia. (QS. 78:37) Pada hari, ketika ruh dan para malaikat kamu akan dibangkitkan) pada hari ketika tiupan pertama menggoncangkan
berdiri bershaf-shaf, mereka tidak berkata-kata, kecuali siapa yang diberi izin alam, (QS. 79:6) tiupan pertama itu diiringi oleh tiupan kedua. (QS. 79:7) hati
kepadanya oleh Rabb Yang Maha Pemurah; dan ia mengucapkan kata yang manusia pada waktu itu sangat takut, (QS. 79:8) pandangannya tunduk. (QS.
benar. (QS. 78:38) Itulah hari yang pasti terjadi, Maka barang siapa yang 79:9) (Orang-orang kafir) berkata:"Apakah kami benar-benar dikembalikan
menghendakai, niscaya ia menempuh jalan kembali kepada Rabbnya. (QS. kepada kehidupan yang semula?" (QS. 79:10) Apakah (akan dibangkitkan juga)
78:39) Sesungguhnya Kami telah memperingatkan kepadamu (hai orang kafir) apabila telah menjadi tulang belulang yang hancur lumat. (QS. 79:11) Mereka
siksa yang dekat, pada hari manusia melihat apa yang telah diperbuat oleh berkata:"Kalau demikian, itu adalah suatu pengembalian yang merugikan". (QS.
kedua tangannya dan orang kafir berkata:"Alangkah baiknya sekiranya aku 79:12) Sesungguhnya pengembalian itu hanyalah dengan satu kali tiupan saja,
(QS. 79:13) maka dengan serta merta mereka hidup kembali di permukaan
dahulu adalah tanah". (QS. 78:40)
bumi. (QS. 79:14) Sudahkah sampai kepadamu (ya Muhammad) kisah Musa,
\ ā ]\ ]
† (QS. 79:15) Tatkala Rabbnya memanggilnya di lembah suci ialah lembah Thuwa;
^ ç†^ à× ‹¥æ«
ğ‹˵ ŋɉ ğ‹jĬ ğ‹ƈ (QS. 79:16) Pergilah kamu kepada Fir'aun, susungguhnya dia telah melampaui
űj žjńŋɉ
i i ûh hûh qûh Šhkhiûh qûh Šh Šğ h qûh Šh Šğ h qûh Šh Šğ h qûh Šh Šğ h batas, (QS. 79:17) dan katakanlah (kepada Fir'aun):"Apakah keinginan bagimu
ť Ł ŋĻ_źŽ̆ ˊŋɊ=D j ɷjķʼnų[‹
ɉ ̅ ĵŪĸŎĺj ʂ jĸŏ[‹ ɉ ̄ ĵŅĸŎĺj ɳ jĸŏ ɉ‹b ̃ ĵś Œȸĺj ɽ Œ j ȿů‹b ̂ ĵũŋţ ĺj ɢ ǣɉj ‹b untuk membersihkan diri (dari kesesatan)" (QS. 79:18) Dan kamu akan kupimpin
hû‹Ǎj `hbIb
hŦĵơ i i ûhh ğ h h i i h xh Šh hiŠhûh f h h hûh x i i ih ğ hi hûh i h ğ ke jalan Rabbmu agar supaya kamu takut kepada-Nya (QS. 79:19) Lalu Musa
̋ jCŋj Iŋųɉ ĵŵj;=` źɉźŪȬ̊ ĹšjŒɗ ĵŸŋɻ ķɁ̉ Ĺŧ Ł jAbŊpjɌŲźŽBźŰũ ̈ ĹŦjIA ŋɉ‹ĵŹšĸȽĻ̇ Ĺŧ Ł jAŋɉ‹
h hh ûh h ğ i h h xh Šhxhûh h hğh xh h fğh q h û l i h qh ğ qŠh ği h h memperlihatkan kepadanya mu'jizat yang besar. (QS. 79:20) Tetapi Fir'aun
ū ŠƋĻɁŮŸ̏ jCŋj Ÿĵŏ B ɉj‹ űŸA JjıŦ̎ Cʼnjń ɩ CŋŁLǗj ĵųȫjıŦ̍ CǦj ĵŇ CŋŬA Jj?ū ŰjĻA
źɉĵũ ̌ CŋjƝ ĵųɾ Š j ĵŶŬA Jj; = mendustakan dan mendurhakai. (QS. 79:21) Kemudian dia berpaling seraya
h h hğ h ûi h hh iğ hûh h û hû hiû hû i Ġh iŠh hû Ģh i i h
` =ǓĢj?ū ɉ ŮŸŮŪȯ ̒ nj Š Śÿ ŷŵ û Š?Ķ ŸJ‹̑ c źeŚi Mj ʼnğŪ berusaha menantang (Musa). (QS. 79:22) maka ia mengumpulkan (pembesar-
j?` źŠŋjŦǓ j ųɉ‹jI A
źB
ɉj‹ÿ ŷɅKŷƊIĵŵJj?̐ ƽ źɊĽ Žʼn jń
hhŦ̗ Nj h û h
i Š h hh h ğhh Š hûi hh iŠh h Š h ûhh h kh Š hh û h Š hh h h ğ pembesarnya) lalu berseru memanggil kaumnya. (QS. 79:23) (Seraya)
hhŅ
Ǭ ŠhŏûhȹŋhhķIû=űğȪ ̖ ǃ Šb B Ŋŭ Ŧ̕ c ǚ ŭ ů‹ĹŽ˖ ‹ŷƊ KįŦ̔ ǀ ň ļȯ ū jɅKǓj?ū Žʼn j Ÿ=b ̓ ȟ ŌĻ berkata:"Akulah Rabbmu yang paling tinggi". (QS. 79:24) Maka Allah
hûh hkqhû h h Šh ğ Ģh h h i û h hû
h h h ğ hh h hû i Ġhúh h hh Š h hh h
̛ ǀĢ ƞ Ŵųj ɉ Cǚ jšůū jɉə Ǎj ` j?̚ ȠbƁ‹b jCŋjŇ˖ ‹^ĵȲ ŵĬi ‹iaŊŇįŦ̙ ȇŠ Ɓ‹űi Ȳ Ʌ KĵŵɁ^ĵŪȯ ̘ c IĵŶȯ mengazabnya dengan azab di akhirat dan azab di dunia. (QS. 79:25)
h hh ği h ğ ği
hğhȹŮž hʼnğŪhh i hhh hûĠ hhh ûh kh û iaŋhŧhȱû h=m i ɹŠhȸ û
Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat pelajaran bagi orang yang takut ÿŷi ĻĵŲ =űȪ̕ ÿ iaǪ ȼ
j ŏ ɉ‹ űȪ ̔ ÿ iaK ȯ ÿ ŷŪ Ű
Ň Ĺ
g ŧ ś ȫ Ŵ Ų
j ̓ ÿ iŪ
ŷ Ű Ň ;
g ƾ dj = ŴŲ
j ̒ ÿ hŴ
ĵŲ ƃj ‹
(kepada Rabbnya). (QS. 79:26) Apakah kamu yang lebih sulit penciptaannya q mû hûhh ğh m hh Šh i Šh û i hûh i hhhmh ûh ğh ğh i hh hhmh h ği ûhh
ĵĸkŔh ;hĵųhɉ‹ĵŶ ȼĸŔ ĵŵɁ̙ ĀjŷŲ j ĵšŚ Ǔj?Ŵɹ ȸ ƃj ‹jŋŞŶžŰŦ̘ ÿaŋɊ=ĵŲŖj ŪȬĵųɉ ȃ ̗ ÿaǬ ȸ =; ĵő A Jj?űȪ̖ ÿ iaǚhhũįŦ
ataukah langit Allah telah membangunnya, (QS. 79:27) Dia meninggikan qh Šhh qûi hmhhh qûh q ûhh qûhh qh h kqh h hûh hh kqh h hû hûhh ği
ĹŹ ŭj ɤb ̟ ĵĸŰţ ŨjɋA ʼnńb ̞ Ɔ Ɲbh ĵŵźļiɆ Lb ̝ ĵĸŘ ũb ĵĸŶŠ j b ̜ ĵĸń ĵŹžjȯ ĵŶȽĸ˩įŦ̛ ĵŪő P ˱Ɓ‹ĵŶŪŪő űȪ̚
bangunannya lalu menyempurnakannya, (QS. 79:28) dan Dia menjadikan hh kih h û ûhû h hûh i ğmğ mh h h ûi Šhûh h ûi ğ qŠhğ qh
malamnya gelap gulita, dan menjadikan siangnya terang benderang. (QS. 79:29) ̤ jŷžjȨ=b ĀjŷŲ j =b ̣ jŷžjŇ=ŴŲ j ;iŋųɉ‹ ŋĠjŧ Ž_źŽ̢ ĹŇĵŕ ɉ‹ D j ;hĵŁ A JjıŦ ̡ űȲ ųj ɿ ŵƁ j b űȲ ů ĵšɮŲ ̠ ĵkķɁbh
xaźŁ i bibh ̨ xCǬ ĠxĹŭhń ĵŗh ̧ xCŋhŧ ŏûɊ
hj ȼûļhŏûɊ Ġ ɌŲ hûhx i i ûi xûh hûh ûi ûk û ki hh hj Šɞhbh
Dan bumi sesudah itu dihamparkan-Nya. (QS. 79:30) Ia memancarkan j j Ŋ pj źŽaźŁb ̦ jŷžjŶŤȬ` įő Ŋ pjɌŲźŽűŹŶŲ j dĥjŋɊ‹Ȃj jů̥ jŷžjȿɅbĀjŷjļĸŅ
i hû i hh û i h Ģ h i hhh hi hûh xhhh hûhh hûh
daripadanya mata airnya, dan (menumbuhkan) tumbuh-tUmbuhannya. (QS. ̫ Cŋhłhŧ ů‹Cŋhŧ Ȳ ů‹űi Ÿū jɌůbl =̪ fCǛ ũĵŹŪŸŋĻ̩ Cǚ ţ ĵŹžŰŠ Ŋ gjɌŲźŽ
79:31) Dan gunung-gunung dipancangkan-Nya dengan teguh, (QS. 79:32) Surat 'Abasa
(semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk binatang-binatang ternakmu. (QS.
79:33) Maka apabila malapetaka yang sangat besar (hari kiamat) telah datang. Dia (Muhammad) bermuka masam dan berpaling, (QS. 80:1) karena telah
(QS. 79:34) Pada hari (ketika) manusia teringat akan apa yang telah datang seorang buta kepadanya. (QS. 80:2) Tahukah kamu barangkali ia ingin
dikerjakannya, (QS. 79:35) dan diperlihatkan neraka dengan jelas kepada setiap membersihkan dirinya (dari dosa). (QS. 80:3) atau dia (ingin) mendapatkan
orang yang melihat. (QS. 79:36) Adapun orang yang melampaui batas, (QS. pengajaran lalu pengajaran itu memberi manfa'at kepadanya? (QS. 80:4)
79:37) dan lebih mengutamakan kehidupan dunia, (QS. 79:38) maka Adapun orang yang merasa dirinya serba cukup, (QS. 80:5) maka kamu
melayaninya. (QS. 80:6) Padahal tidak ada (celaan) atasmu kalau dia tidak
sesungguhnya nerakalah tempat tinggal(nya). (QS. 79:39) Dan adapun orang-
membersihkan diri (beriman). (QS. 80:7) Dan adapun orang yang datang
orang yangtakut kepada kebesaran Rabbnya dan menahan diri dari keinginan
kepadamu dengan bersegera (untuk mendapatkan pengajaran), (QS. 80:8)
hawa nafsunya. (QS. 79:40) maka sesungguhnya surgalah tempat tinggal(nya).
sedang ia takut kepada (Allah), (QS. 80:9) maka kamu mengabaikannya. (QS.
(QS. 79:41) (orang-orang kafir) bertanya kepadamu (Muhammad) tentang hari
80:10) Sekali-kali jangan (demikian)! Sesungguhnya ajaran-ajaran Rabb itu
berbangkit, kapankah terjadinya (QS. 79:42) Siapakah kamu (sehingga) dapat
adalah suatu peringatan, (QS. 80:11) maka barangsiapa yang menghendaki,
menyebutkan (waktunya) (QS. 79:43) Kepada Rabbmulah dikembalikan
tentulah ia memperhatikannya, (QS. 80:12) di dalam kitab-kitab yang
kesudahannya (ketentuan waktunya). (QS. 79:44) Kamu hanya memberi
dimuliakan, (QS. 80:13) yang ditinggikan lagi disucikan, (QS. 80:14) di tangan
peringatan bagi siapa yang takut kepadanya (hari berbangkit). (QS. 79:45) Pada
para penulis (malaikat), (QS. 80:15) yang mulia lagi berbakti. (QS. 80:16)
hari mereka melihat hari berbangkit itu, mereka seakan-akan tidak tinggal (di
Binasalah manusia; alangkah amat sangat kekafirannya (QS. 80:17) Dari apakah
dunia) melainkan (sebentar saja) di waktu sore atau pagi. (QS. 79:46)
Allah menciptakannya (QS. 80:18) Dari setetes mani, Allah menciptakannya lalu
\ \\ ]\ ]
ª ŠÃ‹¥æ« menentukannya. (QS. 80:19) Kemudian Dia memudahkan jalannya, (QS. 80:20)
ğ‹˵ ŋɉğ‹jĬ ğ‹ƈ kemudian Dia mematikannya dan memasukkannya ke dalam kubur, (QS. 80:21)
űj žjńŋɉ
û û h ğh Ģhûk i hh hh i ğğh ûh Ģğğh i ğhh h ûi hh Šhûhû ihmh h Ģğhhh hhh kemudian bila Dia menghendaki, Dia membangkitkannya kembali. (QS. 80:22)
̆ ƴŠhŤļhŎ‹Ŵ j ŲĵŲ=̅ c ŋŬȑj ‹ŷšŧŶļȯ ŋŬŊŽb=̄ ȟ ŌŽÿ ŷŰšůū ɆjKʼnŽĵŲb ̃ ǖ ȭƁ‹a; ĵŁ ` =̂ ȠźĻb ō ȼŠ sekali-kali jangan; manusia itu belum melaksanakan apa yang diperintahkan
mğh Šğhh i ûh h hh Š hûh hi h Šhûh hhmh h ğhh Šğğh ğh h ûhh hh Š ğ hh ih h hh Allah kepadanya, (QS. 80:23) maka hendaklah manusia itu memperhatikan
ȃ ̋ ǘ ŰĻŷŶȭ ĺ ŵįŦ̊ ǀ ƞ źŸb ̉ Njŏ ȹ] ; ĵŁ ŴŲĵŲ=b ̈ ȟ ŌŽƅ Ɂū žŰŠ ĵŲb ̇ c ʼnŕ Ļÿ Ȕĺ ŵįŦ
makanannya. (QS. 80:24) Sesungguhnya Kami benar-benar telah mencurahkan
hi hŬ̐ p˅ŋhŧhŎ
hŋhhķ_ģA hd ʼn ûh ğśhŲ ĠĹŠźh i ğ h hĠ i i hh mh h xh ûh hğ
Ůjļũ̑ p˅K ŋj j Žɂjķ̏ ģCŋhŹ p ŦŋûɊ̎ pĹŲŋğŭ Ųť pŅŔ Ǎj ̍ ÿ iaŋhŬJ ;hĵő Ŵųhȯ ̌ Cŋj
ŬŊĻĵŹȫj? air (dari langit), (QS. 80:25) kemudian Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya,
(QS. 80:26) lalu Kami tumbuhkan biji-bijian di bumi itu, (QS. 80:27) anggur dan manusia) dibuka, (QS. 81:10) dan apabila langit dilenyapkan, (QS. 81:11) dan
sayur-sayuran, (QS. 80:28) Zaitun dan pohon kurma, (QS. 80:29) kebun-kebun apabila neraka jahim dinyalakan, (QS. 81:12) dan apabila surga didekatkan, (QS.
(yang) lebat, (QS. 80:30) dan buah-buahan serta rumput-rumputan, (QS. 80:31) 81:13) maka tiap-tiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakannya. (QS.
untuk kesenanganmu dan untuk binatang-binatang ternakmu. (QS. 80:32) Dan 81:14) Sungguh, aku bersumpah dengan bintang-bintang, (QS. 81:15) yang
apabila datang suara yang memekakkan (tiupan sangkalala yang kedua), (QS. beredar dan terbenam, (QS. 81:16) demi malam apabila telah hampir
80:33) pada hari ketika manusia lari dari saudaranya, (QS. 80:34) dari ibu dan meninggalkan gelapnya, (QS. 81:17) dan demi subuh apabila fajarnya mulai
bapaknya, (QS. 80:35) dari isteri dan anak-anaknya, (QS. 80:36) Setiap orang menyingsing, (QS. 81:18) sesungguhnya al-Qur'an itu benar-benar firman (Allah
dari mereka pada hari itu mempunyai urusan yang cukup menyibukkannya. (QS. yang bibawa oleh) utusan yang mulia (Jibril), (QS. 81:19) yang mempunyai
80:37) Banyak muka pada hari itu berseri-seri, (QS. 80:38) tertawa dan gembira kekuatan, yang mempunyai kedudukan tinggi di sisi Allah yang mempunyai
ria, (QS. 80:39) dan banyak (pula) muka pada hari itu tertutup debu, (QS. 80:40) 'Arsy, (QS. 81:20) yang dita'ati di sana (di alam malaikat) lagi dipercaya. (QS.
81:21) Dan temanmu (Muhammad) itu bukanlah sekali-kali orang yang gila. (QS.
dan ditutup lagi oleh kegelapan. (QS. 80:41) Mereka itulah orang-orang kafir
81:22) Dan sesungguhnya Muhammad itu melihat Jibril di ufuk yang terang. (QS.
lagi durhaka. (QS. 80:42)
81:23) Dan Dia (Muhammad) bukanlah seorang yang bakhil untuk menerangkan
ā ]\ ]
¦^ëå^ÑŽ× ‹¥æ« yang ghaib. (QS. 81:24) Dan al-Qur'an itu bukanlah perkataan syaitan yang
ğ‹˵ ŋɉ ğ‹jĬ ğ‹ƈ terkutuk, (QS. 81:25) maka kemanakah kamu akan pergi (QS. 81:26) al-Qur'an
űj žjńŋɉ
i û h h i i hû h ûhki i hû h ûhhh i i Ġ h ûhki i ûğ h itu tiada lain hanyalah peringatan bagi semesta alam, (QS. 81:27) (yaitu) bagi
Nźńi źiɉ‹A J˯ ̅ ĺûŰśjkȭ K ĵŒšj ů‹AJ˯ ̄ DǞ j Ŏ ^ĵĸƠ j ‹AJ˯ ̃ DK ʼnȲ ŵ‹_źł ȍ‹A J˯ ̂ DK jźŬ ō ųŒɉ‹A Jj? siapa diantara kamu yang mau menempuh jalan yang lurus. (QS. 81:28) Dan
h hi h k h û
ûh i i h i ûh J˯ h i i iĠ J˯ h û i ih h û ûh i
A J˯ ̊ ĺûŰjļũ Ķ˩ p J dj įjķ ̉ ĺ ŰjɌŎ CI ÿ;źųɉ‹A ̈ ĺûŁ hbkL
j Mźŧ ȍ‹A ̇ DŋhłjkŎ KĵŅjȊ ‹A J˯ ̆ DǬ jń kamu tidak dapat menghendaki (menempuh jalan itu) kecuali apabila
mğ x ûh û h h h i
û=ĹŶi û
ğƠ h û i i h û h i m h ûh i i
ĵŲō ŧ ȫ ĺ ųjŰŠ ̎ ĺûŧjůL h ‹AJ˯ ̍ DŋhjškŎ űžŅj Ơ‹A J˯ ̌ ĺûśhŒ j Ŭ ;i ĵųhŏğɉ‹A J˯ ̋ DǬ i Ġ
j ȸť Ņŕ ɉ‹ dikehendaki Allah, Rabb semesta alam. (QS. 81:29)
i hh ğ hğhh Jh?Ń ûĠ h hhûh Jh? ŮȎ ğh ği û hhû ğiû i ûi mhh û hh ûh \
^źûŪůÿ ŷi ŵj? ̓ ō ŧ Ŷȩ A j j ĸŕ ɉ‹b ̒ ō šŏ Š A j j û‹b ̑ ōj ȿŭ ů‹jKA źƠ ‹̐ ōj ȿƢ Bj‹ űjŏ ũ=Ɔ Ŧ̏ DǴ ń =
h h û h ih ^¥†¼^Ìßó
iaA ûh i û i
h ʼnŪůbh ̗ ` źŶł ųhķűȲ ĸj h h
iń ĵŔ ĵŲbh ̖ ǻ Ų h Ġ h h
ğ p śhŲ̕ ǻ ŭj ŲNjŋûšů‹d jJ ʼnŶŠ h i
;hK p j p j =űȪSĵ p j ˅ gźğũ d jJ ̔ ˈpɆŋj Ŭ ^ź p ŎK ğ‹˵ ŋɉ
űj žjńŋɉ ğ‹jĬ ğ‹ƈ
h
û ğ i û h h h hû û
ŋxŬjJ ƅ j?źhŸ` j?̛ ` źĸiŸŊĻŴ
h ğ Šɽ hžûőh ^źûŪ h hi hh h ûh û hh hi hh i iŦiƁB
û û ğ ōxŧûȫhĺûųj
hŰŠh ̅ Dûǜhj šûȨ iû h û ii hû h û hh i hhû h û h m h
ȬɂŦ̚ ˈpžŁ j KŴ p hj jķźŸĵŲb ̙ ǻp jŶŘjķĶ j žŤů‹ȇ źŸĵŲb ̘ ǻj jĸųɉ‹Ũ j j‹ ĵŲ iK
i źĸiŪ ů‹AJ˯ ̄ DŋhłjkŦK ĵŅjȊ ‹AJ˯ ̃ Dǜh ļŵ ‹ĶjŬA źŭ ů‹A J˯ ̂ Dŋhśhŧ ŵ‹;i ĵųhŏğɉ‹A Jj?
hhû h iğ hmhh mğ h imhh hh h hûh hûi mh h h hŠhûk h h h ğ h û h û h h
̞ ǻh ųj ۊɿ ů‹BĠK Ĭ ‹; ĵŒȹ` =ƅ j?` b; ĵŒȶ ĵŲb ̝ űžjŪļŏ ȹ` =űȲ ŶŲ j ;hĵő Ŵųjɉ ̜ ǻ ųj Űɿ Űjů ğ ˅K
ĵŲ i
phźŔ dkj =Ǎ
h
mj ̈ ūh ɉʼnhšhȯ ūhŠƊ h h
h h
źğŏhŦū ŪŰŇ d ȑj ‹̇ űj Ɇŋj ŭ ů‹ū jɅ
h kh hğ h i Šh hĠĢ
ŋjķ] ŋţ ĵŲŴɹ ȸ
û ğ
ƃj ‹ĵŹȬɂhŽ̆ DŋhŇ=bh ĺûŲ hʼnğhũ
h i ûh h h i hûh h Šh q h h i hh ğ h kh i û ğh h ğh hmh
Surat at-Takwir ̍ ` źŰšhŧ ȩ ĵŲ ` źųŰšȬ̌ ǻ jĸjļɦ ĵŲA ŋjŬ̋ ǻh Şj jŧ Šɳh ůűûȲ žûŰŠ ` ˯ ̊ Ŵ jkBj‹ ` źiķjŊȲ ĻŮhķȃ ̉ ū ĸhȡK
j ŽȐ ; ĵő
Apabila matahari digulung (QS. 81:1) dan apabila bintang-bintang berjatuhan, hŠhûhmhh h mh hûh ûi hh h h i û ğ h hû
ūƊ KI =ĵŲb ̑ ǻ jĸjɋĵŤjķĵŹŶȭ űŸĵŲb ̐ Ŵ h
jk‹_źûhŽĵŹ
h û
hȫźûŰŕ hŽ̏ ˈ žŅ h h ğ h hŋhķƁ‹`ğ?
û
(QS. 81:2) dan apabila gunung-gunung dihancurkan, (QS. 81:3) dan apabila j ŽȐ p j Ł Ǐ j ůKĵł ŧ ů‹` ˯ ̎ ˈpžjšŵǏ j ůKA j
h û k û h hm i
û h x h i ûh hûh jk‹_iźûhŽĵŲh ūhŠƊ hIû=ĵŲ
h űğȪ̒ ŴŽȐ k i ûh h
Unta-unta yang bunting ditinggalkan (tidak diperdulikan), (QS. 81:4) dan apabila ]\ ] āă \ \ ] \ \ bƾ ōpŧ ȍj ō ŧ ȫū jŰųȩ ƅ _źŽ̓ Ŵ j ŽȐ K j j ‹_źŽĵŲ
binatang-binatang liar dikumpulkan, (QS. 81:5) dan apabila lautan dipanaskan. ‹¥æ« em^âØ× ଉ¤
஭^„Ûଉæ ِ ë ¥ଉÙِ {ଉÕı
ِ å ଉ‫ م‬w Surat al-Infithaar
(QS. 81:6) dan apabila ruh-ruh dipertemukan (dengan tubuh), (QS. 81:7) apabila Apabila langit terbelah, (QS. 82:1) dan apabila bintang-bintang jatuh
bayi-bayi perempuan yang dikubur hidup-hidup ditanya, (QS. 81:8) karena dosa berserakan, (QS. 82:2) dan apabila lautan dijadikan meluap, (QS. 82:3) dan
apakah dia dibunuh, (QS. 81:9) dan apabila catatan-catatan (amal perbuatan apabila kuburan-kuburan dibongkar, (QS. 82:4) maka tiap-tiap jiwa akan
mengetahui apa yang telah dikerjakan dan yang dilalaikannya. (QS. 82:5) Hai l ihh i ûh h lmihh h h i h hhh û l Ġh h h i h ûhl i hh h ğ h l i h l i hûh h ğ
AźĸŰŪŵ‹űŹ j jŰŸ=ǓĢj? A
źĸŰŪŵ‹A
J˯ ̟ ` bŌ ɊĵŤļȬűŹ jjķ A
bŋɊA J˯ ̞ ` źŭ Ņ Ř ŽA źŶŲA; ŴŽȑj ‹ŴŲ jA źŵǽ AźɊŋŁ=ŴŽȑj ‹
manusia, apakah yang telah memperdayakan kamu (berbuat durhaka) terhadap ği û h l i hh h ğ hûhûh h Šh û ûhh l i û mhh h Ġ i mhh mhi Ģ h ğ lm ih i hh h h
jKĵŧ ŭ ů‹ŴŲjA źŶŲA
; ŴŽȑj ‹_źȎ[‹ ̢ ǻ Şj jŧ ɖ űŹ
j žŰŠ A
źŰŎ źɉĵũ űûŸbû=K
j K=ĵŲb ̡ ` źɉĵŘ ɉ j;ƅ İ Ÿ` j?A AJ˯ ̠ ǻh Ź
j ŭj Ŧ
Rabbmu Yang Maha Pemurah. (QS. 82:6) Yang telah menciptakan kamu lalu h i ûhl i h h i ği û hki ûh h i i h mhhû hh h i h ûh
menyempurnakan kejadianmu dan menjadikan (susunan tubuh)mu seimbang, ̥ ` źŰšhŧ Ȭ A
źŵǽ ĵŲKĵŧ ŭ ů‹Bjźľ ŮŸ̤ ` bŋŞŶŽūj jɋA KƁ‹ȇ ̣ ` źŭ ŅŘ Ž
(QS. 82:7) dalam bentuk apa saja yang Dia kehendaki, Dia menyusun tubuhmu.
(QS. 82:8) Bukan hanya durhaka saja, bahkan kamu mendustakan hari Surat al-Muthaffifin
Kecelakaan besarlah bagi orang-orang yang curang, (QS. 83:1) (yaitu) orang-
pembalasan. (QS. 82:9) Padahal sesungguhnya bagi kamu ada (malaikat-
orang yang apabila menerima takaran dari orang lain mereka minta dipenuhi,
malaikat) yang mengawasi (pekerjaanmu), (QS. 82:10) yang mulia (di sisi Allah)
(QS. 83:2) dan apabila mereka menakar atau menimbang untuk orang lain,
dan yang mencatat (pekerjaan-pekerjaanmu itu), (QS. 82:11) mereka
mereka mengurangi. (QS. 83:3) Tidakkah orang-orang itu yakin, bahwa
mengetahui apa yang kamu kerjakan. (QS. 82:12) Sesungguhnya orang-orang
sesungguhnya mereka akan dibangkitkan, (QS. 83:4) pada suatu hari yang
yang banyak berbakti benar-benar berada dalam surga yang penuh kenikmatan,
besar, (QS. 83:5) (yaitu) hari (ketika) manusia berdiri menghadap Rabb semesta
(QS. 82:13) dan sesungguhnya orang-orang yang durhaka benar-benar berada
dalam neraka. (QS. 82:14) Mereka masuk ke dalamnya pada hari pembalasan. alam (QS. 83:6) Sekali-kali jangan curang, karena sesungguhnya kitab orang
(QS. 82:15) Dan mereka sekali-kali tidak dapat keluar dari neraka itu. (QS. 82:16) yang durhaka tersimpan dalam sijjin. (QS. 83:7) Tahukah kamu apakah sijjin itu
Tahukah kamu apakah hari pembalasan itu (QS. 82:17) Sekali lagi, tahukah (QS. 83:8) (Ialah) kitab yang bertulis. (QS. 83:9) Kecelakaan yang besarlah pada
apakah hari pembalasan itu (QS. 82:18)(Yaitu) hari (ketika) seseorang tidak hari itu bagi orang-orang yang mendustakan, (QS. 83:10) (yaitu) orang-orang
berdaya sedikitpun untuk menolong orang lain. Dan segala urusan pada hari itu yang mendustakan hari pembalasan. (QS. 83:11) Dan tidak ada yang
dalam kekuasaan Allah. (QS. 82:19) mendustakan hari pembalasan itu melainkan setiap orang yang melampui batas
\ ă\ ] ] \ ] lagi berdosa, (QS. 83:12) yang apabila dibacakan kepadanya ayat-ayat Kami, ia
č Ì^̼Р‹¥æ« berkata:"Itu adalah dongengan orang-orang yang dahulu". (QS. 83:13) Sekali-
űj žjńŋɉğ‹˵ ŋɉ ğ‹jĬ ğ‹ƈ kali tidak (demikian), sebenarnya apa yang selalu mereka usahakan itu menutup
hƅhɁ
ĠŞi Ȭ h h ûi ûi i hğ hûi i h h hi hh l i hû h h ğ h khi ûk xûh hati mereka. (QS. 83:14) Sekali-kali tidak, sesungguhnya mereka pada hari itu
Ŵ ̄ ` bǪ i j ƞ űŸźŵLb b=űŸźɉǽ A J˯ ̃ ` źŦźûļhŏûhȹMĵ jğȍ‹ȇ A źɉĵļŬ‹A Jj?ŴŽȑj ‹̂ ǻ jŧ ŧj ś ųŰjůŮɆb
benar-benar terhalang dari (melihat) Rabb mereka. (QS. 83:15) Kemudian,
h ğ iû h ğ mğh hhû i hhûh h i ğ i ğh h Ģ hi
̈ ǻp łjkŎ j Ǐ j ůjKĵł ŧ ů‹ĶhŠɮjŬ` j?ȃ ̇ ǻh ųj ۊɿ ů‹Bjkŋjhɉ Mĵğ
i ȍ‹_ź iŪ Ȭ_źŽ̆ ˈpžŞj Šh ˉgźûh j ̅ ` źľźši ĸûŲ
Ȏ űŹȫɁū jɌůbl = sesungguhnya mereka benar-benar masuk neraka. (QS. 83:16) Kemudian,
Bi Ŋ
kh hh
j Ȳ iŽĵŲ b̌ Ŵ Ž
Ȑk‹_jźûžhȨ`hźiķŊ
j
kh i h ğ h kh i ûk hûh xûh x i ûğ x Šh
j Ȳ Ž Ŵ Žȑ
j ‹̋ ǻ ķ Ŋ
j ŭ ų Űů
j ŊɌ ŲźŽ Ů Ɇb ̊ _ź ũŋɊ Ķ ɮjŬ ̉ ǻx łkŎĵŲ
j h ūhŠƊhIûh=m
K hbh
ĵŲ dikatakan (kepada mereka):"Inilah azab yang dahulu selalu kamu dustakan".
j j j pj j
l i h ğ i i Šhh h h ûh ğh h ğhû i Šhh hh hi hh ûhh hûi h h hûi Ġi ğ (QS. 83:17) Sekali-kali tidak, sesungguhnya kitab orang-orang yang berbakti itu
Aźŵǽ ĵŲűŹ Ʌ
jj źŰũ ȇ ` A
K Ů öķ ȃ
ð ̎ ǻ ů
j bƁ ‹Ǟ ś
j ɜ = ^ĵ ũ ĵ ŶļŠɔA
; ŷ
j žŰ Š ǔŠ ļ ȩ A
J j g =ʼngļšŲȁ ƅ j?m
? ̍ ˈ žj
Ȫ Ājŷjķ benar-benar berada dalam kenikmatan yang besar (surga), (QS. 83:18) Tahukah

ĀjŷjķűļŶ
i ğ hŠh i hi ği
d ȑj ‹A Ŋɪ ^ĵŪȬűȪ̑ űj žŅ jƠhû‹lA i h i ğ ği h i i û hğ hûh û kğ h ûi ğ mğh h i û h
źɉĵŕhɉ űûŹ ȫj?űȪ̐ ` źɅźł Ņųɉ Ŋ pjɌŲźŽűŹ kamu apakah 'Illiyyin itu? (QS. 83:19) (yaitu) kitab yang bertulis, (QS. 83:20)
jjɅKŴŠ űŹȫj?ȃ ̏ ` źĸjŏ Ȳ Ž
h h û hûh x i ûğ x Šh h Ġk h hŠhûhmhh h kk h hûhû hŠh ğ mğh h i kh i yang disaksikan oleh maliakat-malaikat yang didekatkan (kepada Allah). (QS.
` źiɅŋğŪųi ɉ‹iaʼni ŹŒȹ̕ _źũŋɊĶ ɮjŬ̔ ` źžj ŰŠ
j ĵŲū Ɗ KI=ĵŲb ̓ ǻ jžjŰŠ j Ǐ j ůjKA ŋķƁ‹Ķ ɮjŬ` j?ȃ ̒ ` źķŊ jȲ Ļ
h h 83:21) Sesungguhnya orang-orang yang berbakti itu benar-benar benar-benar
ûğ ğ hûhûi hhûhŵűûŹjŸźŁ i bi Ǎ [ iŋšûȩh̘ `hbŋiŞŶ i h mh hh û h h h hû û ğ
ˉgźļiƥ Ũžj
p ń K Ŵ Ų
j ` ź Ū ŏ ȹ̙ ű
j žš
j ğ
ȍ ‹CǴ j j j Ž ūj ɋ
j A
K Ɓ ‹ ȇ ̗ ˈgžš
j ŵǏ j ůKA ŋķƁ‹` j?̖ dalam kenikmatan yang besar (surga), (QS. 83:22) mereka (duduk) diatas dipan-
ğ h h û h i hûh qûh ûh j ÿŷi ŁA iŌ h hhiû h hhhûh h Šh h x û i i Šh dipan sambil memandang. (QS. 83:23) Kamu dapat mengetahui dari wajah
` j?̝ ` źiɅŋğŪųi ɉ‹ĵŹ jķBǬ ȹĵŶžȭ ̜ ˈgžjȿŏ ȶ ŴŲ j bh ̛ ` źŏi jŧ Šɰ
hɊ ļųɉ‹ōj ŦĵŶȽžŰŦū jɉə ȝj b ôū ŏ Ɋ j ÿ ŷųɮjŇ ̚
mereka kesenangan hidup mereka yang penuh kenikmatan. (QS. 83:24) Mereka memuntahkan apa yang ada di dalamnya dan menjadi kosong, (QS. 84:4) dan
minum dari khamar murni yang dilak (tempatnya), (QS. 83:25) laknya adalah patuh kepada Rabbnya, dan sudah semestinya bumi itu patuh, (pada waktu itu
kesturi; dan untuk yang demikian itu hendaknya orang berlomba-lomba. (QS. manusia akan mengetahui akibat perbuatannya). (QS. 84:5) Hai manusia,
83:26) Dan caampuran khamar murni itu adalah dari tasnim, (QS. 83:27) (yaitu) sesungguhnya kamu telah bekerja sungguh-sungguh menuju Rabbmu, maka
mata air yang minum dari padanya orang-orang yang didekatkan kepada Allah, pasti kamu akan menemui-Nya. (QS. 84:6) Adapun orang yang diberikan
(QS. 83:28) Sesungguhnya orang-orang yang berdosa, adalah mereka yang kitabnya dari sebelah kanannya, (QS. 84:7) maka ia akan diperiksa dengan
dahulunya (di dunia) menertawakan orang-orang yang beriman. (QS. 83:29) Dan
pemeriksaan yang mudah, (QS. 84:8) dan dia akan kembali kepada kaumnya
apabila orang-orang beriman lalu di hadapan mereka, mereka saling mengedip-
(yang sama-sama beriman) dengan gembira. (QS. 84:9) Adapun orang yang
ngedipkan matanya. (QS. 83:30) Dan apabila orang-orang berdosa itu kembali
diberikan kitabnya dari belakang, (QS. 84:10) maka dia akan
kepada kaumnya, mereka kembali dengan gembira. (QS. 83:31) Dan apabila
berteriak:"Celakalah aku". (QS. 84:11) Dan dia akan masuk ke dalam api yang
mereka melihat orang-orang mu'min, mereka mengatakan:"Sesungguhnya
menyala-nyala (neraka). (QS. 84:12) Sesungguhnya dia dahulu (di dunia)
mereka itu benar-benar orang-orang yang sesat", (QS. 83:32) padahal orang-
bergembira di kalangan kaumnya (yang sama-sama kafir). (QS. 84:13)
orang yang berdosa itu tidak dikirim untuk penjaga bagi orang-orang mu'min.
Sesungguhnya dia yakin bahwa dia sekali-kali tidak akan kembali (kepada
(QS. 83:33) Maka pada hari ini, orang-orang yang beriman menertawakan
Rabbnya). (QS. 84:14) (Bukan demikian), yang benar, sesungguhnya Rabbnya
orang-orang kafir, (QS. 83:34) mereka (duduk) di atas dipan-dipan sambil
selalu melihatnya. (QS. 84:15) Maka sesungguhnya Aku bersumpah dengan
memandang. (QS. 83:35) Sesungguhnya orang-orang kafir telah diberi ganjaran
cahaya merah di waktu senja. (QS. 84:16) dan dengan malam dan apa yang
terhadap apa yang dahulu mereka kerjakan. (QS. 83:36)
diselubunginya, (QS. 84:17) dan dengan bulan apabila jadi purnama, (QS. 84:18)
\ ]\ ]
Í^ †Ð°^ ßó ‹¥æ« sesungguhnya kamu melalui tingkat demi tingkat (dalam kehidupan). (QS.
űj žjńŋɉğ‹˵ ŋɉ ğ‹jĬ ğ‹ƈ 84:19) Mengapa mereka tidak mau beriman, (QS. 84:20) dan apabila al-Qur'an
kh ûh hh û ğhhh h h û hûhh û ği i hû J˯

ĵŹ
h ğ hkh ûh hh û ğh imhğ h
̃ ĺûŪńi bh ĵŹ
dibacakan kepada mereka, mereka tidak bersujud, (QS. 84:21) bahkan orang-
j ŋjɉ ĺ ŵjJ=b ̅ ĺ Űƛ b ĵŹžjȯ ĵŲĺ ŪůɁb ̄ D ʼnŲP ˱Ɓ‹A jɅŋjɉ ĺ ŵjJ=b ̂ ĺ ŪŒȸ ‹; ĵųŏ ɉ‹AJj?
h h i
h h ûh ğ h h h h
hi h q û h kh Š f h hğ i Šh û h ği h orang kafir itu mendustakan(nya), (QS. 84:22) Padahal Allah mengetahui apa
[ źûŏhŦ ̈ ĀjŷjŶžųj žhjȨÿ ŷi ĸhŠɮjŬ Șb
j =ŴŲĵŲįŦ ̇ jŷžjŪŠʄ ųȯ ĵń ʼnŬ ū jɅKǓj? GjI ǽ ū ŵ j? Ŵɹ ȸ

ƃj ‹ ĵŹ ĠɂĢhŽ̆ ĺûŪ ńb
i h h h yang mereka sembunyikan (dalam hati mereka). (QS. 84:23) Maka beri kabar
l i ûh hûhh h
ûŝ ;hA m h h ûh ğ h
hbhÿ ŷi ĸhŠɮj q i ûh û h
i ŰŪŶh q ŏhȹĵȨ hh
qĵŏhńj Ķi Ŏĵ i
AźŠʼnŽ[ źŏ Ŧ̋ Ājaŋj Ź K Ŭ Șb
j =ŴŲĵŲ=b ̊ ˊKbǪ ɊĀjŷjŰŸ=Ǔ Ģj? Ķj Ɇbh ̉ ˊǞj Ƙ gembiralah mereka dengan azab yang pedih, (QS. 84:24) Tetapi orang-orang
q ŕ hķĀjŷķ`hǽhÿ ŷi Ʌ
ğKh `ğ?ǔĢ hh h ih ğ h ğ h iğ e i ûh ûhm h h iğ e h Šh ûhh q ii
ˊǞ j j j ô ķ̏ KźƘ Ŵů` =Ŵŝ ÿ ŷŵ j? ̎ A KbǪ ɊĀjŷjŰŸ=Ǎj ` ǽÿ ŷŵ j? ̍ AǞšj Ŏ ǔ ŕ Ɇb ̌ ˊKźĸȪ yang beriman dan beramal saleh, bagi mereka pahala yang tidak putus-
h i ûi h ûih hh hŚh ŴŠh ĵŪ ehh ği hûhh hhğ h hhûh hhh hh ûğh hğ i ûi mhh putusnya. (QS. 84:25)
` źŶ Ų
j İ Žƅ űŹɉ ĵųȯ ̔ Ũ p ĸ ĸ Ś Ƿ Ŭ Ǜ ɉ ̓ Ũ ŏ ȶ‹ A
J ?
j ŋ
j ųŪů‹b ̒ Ũ Ŏb ĵŲ b Ů
j Ȏ ‹b ̑ Ũj ŒB
ŧ ɉj‹ űjŏ ũ=Ɔ Ŧ̐
h i i h i hûh iğ h h i kh i l i hh h ğ h h i hûiû i ûhh h i h ]] ] \ ]
̘ ` źŠźŽĵųjķ űŰŠ=Ĭ ‹b ̗ ` źķjŊȲ ŽA bŋŧ ȱ ŴŽȑj ‹ Ů jķ̖ ă Р ƅ `A ;ŋŪů‹ űŹj žŰŠ @ŋj ũ A J˯ ̕ •^ å¦ Š× ‹¥æ«
iųûɊ
hǞ h
iûţh ŋfŁû=űûŹ h l
i ɉ ĺj ŠɳhjŰŕŠğɉ‹A i l
h i hh h ğ ğ h hh i ûkhh
̚ ģ̀źŶ źŰųj ŠbhAźŶŲA; ŴŽȑj ‹ƅ j?̙ ˈgȎ j=BAg ŊšjķűŸǬj ȼŦ űj žjńŋɉğ‹˵ ŋɉğ‹jĬ ğ‹ƈ
Surat al-Insyiqaq iû h ğ i ûi û h ûh h i ûhh hh i ûhû û ûh û h mhğ h
̆ jIźũźhɉ‹DA j J jKĵȍ‹̅ jIbʼnŇƁ‹Ķi Šɳ Ŕ =Ůjļũ ̄ p̂źŹ iŒɊb ʼn j ǚiiɉ‹DA
pjŸĵőb ̃ jIźŠźųɉ‹_jźhȎ‹b ̂ Fb j J j; ĵųŏ ɉ‹b
Apabila langit terbelah, (QS. 84:1) dan patuh kepada Rabbnya, dan sudah hû ğ lźŶ iŲ h
û mğ i û l i hh hh x i i h ûiû h i hûh h Šhh ûi h x i i hûhh ûi û
Ō
j ɆŌ
j šů‹jĬ Bj‹ A j İ iŽ` =ƅ j?űûŹŶŲ
jAźųŪȫĵŲb ̈ IźŹő ǻ jŶŲ j İ ųB
ɉj‹ ` źŰšŧ ȬĵŲȇ űŸb ̇ IźšȰĵŹžŰŠ űŸJj?
semestinya langit itu patuh, (QS. 84:2) apabila bumi diratakan, (QS. 84:3) dan

ĺj Šɰ
ûû
j İ ųi ɉ‹bh ǻh jŶŲ
û û l ihh h ğ ğ
j İ ųi ɉ‹AźŶļȯ ŴŽȑj ‹` j? ̊ ʼnžf Źőh p;ƾûh ȁki ȇŠhh Ĭiğ‹bh Pj ˱hƁû‹bh D hh i ûi ihd ȑj ğ‹̉ ʼnžųơ
j Šʆ Šʅ ŏğɉ‹ū ŰɊÿ Ȕ
û
j jh ‹
ā ]\ ]
j j ˏ Í^ ¥†
^ ¼× ‹¥æ«
ŴŲ
ûh ğh ûih Šh Šğ l i hhl i hh h ğ ğ
j d ŋj Ə ĺx ŠŶ Ł űŹɉ ĺj ɳ jŰŕ ɉ‹A źŰųj Šb AźŶŲA ; ŴŽȑj ‹` j?̋ ŨɆ hû i Ŋ hh ûihh hğhh i hh ûi hhl i i h ûh ği ğ‹˵ ŋɉ ğ‹jĬ ğ‹ƈ
j ŋj ơ ‹BA Š űŹɉb űŶŹŁ BA ŊŠ űŹŰŦA źɅźļȬűɉ űȪ űj žjńŋɉ
û û
i i i i h hi h i i h i ûi hi iğ f h h kh h ûh ğ i h h û i h h h hûhû hļƕ
û ûh i ûh x hžûhŰŠh ĵųğğɉ ō ŧûȫh ȁĠi ` ? ̄ Ķj i ũĵğȌ‹ űi łûğȍ ‹̃ \i Kĵśğů‹ĵŲ h ūhŠƊ hIûh=mhbh ̂ \ Kĵśğů‹bh j; m
̏ IbIźhɉ‹K źŧ Ťů‹źŸb ̎ ʼnžjšɆb @jʼnĸȬźŸÿ ŷŵ j? ̍ ʼnŽʼnj Œɉ ū jɅKŐ ś Ȩ` j? ̌ Ǟjĸŭ ů‹Lźûŧ ů‹ū jɉŠə ôŋiŠʇ ŵƁ‹ĵŹ j ŋj ŞŶžhŰŦ̅ ŜjŦĵńh ĵŹ p j j K ĵŲ jj ĵųhŏğɉ‹bh
h ûh i i hk x ğh i hû ûhû i
Ǎj A
l i hh h ğ h h i hh hûhû
bŋŧ ȱ ŴŽȑj ‹Ů ķ ̓ IźųȪ b ` ź ŠŋjŦ ̒ I
j źiƠ
Ŷ iû‹Ľi Žʼn
j
h ūhŠƋhĻɁ
ń ŮŸ̑ ʼnɆŋj Žĵųjɉ ^ĵšȯ ̐ ʼnžłj ųɉ‹Njŋšů‹bJ hh h ȇŠhhÿŷiğŵ? ̈ Ķ ɋm
_hźûhŽ̉ xKjIĵŪůĀjŷjšŁûK hğ‹bh Ķ Ű û Ġ ûh i i ûh
üŲ h mğ h i hjŰŇi ğ i Šh û
j j j jA Ǜɉ j ŕ ɉ‹ǻj ķŴ j F ŋƞ ̇ Ũ pjŦAI p;ĵŲ ŴŲj ŨjŰŇ ̆ Ũ űjɊŴɹ ȸ ƃj ‹
ğ
iû û h ğ
x x hû hi ûh i Ġ mhh iğ h ûh x h h ğx h h hû h m h
h h ği h
i ĵųhȯh ̊ ŋiɋm
̗ Rź
ģ ŧƤ G pźɉ Ǎj ̖ ʼnž ƣ
j `A ;ŋũźŸŮķ̕ ˤ žjƤ űŹ jjɋA
Kb ŴŲ
j Ĭ ‹b ̔ ĶŽ ŮŕûŦ^źûŪůÿ ŷi ŵ ûğ
j J Pj ˱Ɓ‹bh ̌ şj Łŋɉ
ûğ‹DA
j J j; ĵųhŏğɉ‹bh ̋ Ǯ hğɉ‹ǔhĸûȩi
pŊjȲ Ļ j?̍ Sj ʼnŕ ɉ‹DA pj ĵŵƅ b p˅źũ ŴŲ j ÿȔ jAǪ
ûbhK û ûh h Šh û khh qûh i hh qûh h i h ûi ğ û hi hh
̒ ˊüʼnhɆ iŰ
i űûŹ Ź
j Ɋ=ŴɆŋj jŧ ʃ ů‹Ů jŹj ųȯ ̑ A ʼnžŬʼnžȱj =b ̐ A ʼnžŬ` bʼnžȲ j ŽűŹȫj?̏ ^j Ō ûŹhBɉj‹ źŸĵŲb ̎
Surat al-Buruuj
Surat ath-Thaariq
Demi langit yang mempunyai gugusan bintang, (QS. 85:1) dan hari yang
Demi langit dan yang datang pada malam hari, (QS. 86:1) tahukah kamu apa
ijanjikan, (QS. 85:2) dan yang menyaksikan dan yang disaksikan. (QS. 85:3) Telah
yang datang pada malam hari itu? (QS. 86:2)(yaitu) binatang yang cahayanya
dibinasakan orang-orang yang membuat parit, (QS. 85:4) yang berapi
menembus, (QS. 86:3) tidak ada suatu jiwapun (diri) melainkan ada penjaganya.
(dinyalakan dengan) kayu bakar, (QS. 85:5) ketika mereka duduk disekitarnya,
(QS. 86:4) Maka hendaklah manusia memperhatikan dari apakah dia
(QS. 85:6) sedang mereka menyaksikan apa yang mereka perbuat terhadap
diciptakan? (QS. 86:5) Dia diciptakan dari air yang terpancar, (QS. 86:6) yang
orang-orangyang beriman. (QS. 85:7) Dan mereka tidak menyiksa orang-orang
keluar dari antara tulang sulbi laki-laki dan tulang dada perempuan. (QS. 86:7)
mu'min itu melainkan karena orang yang mu'min itu beriman kepada Allah Yang
Sesungguhnya Allah benar-benar kuasa untuk mengembalikannya (hidup
Maha Perkasa lagi Maha Terpuji, (QS. 85:8) Yang mempunyai kerajaan langit
sesudah mati). (QS. 86:8) Pada hari dinampakkan segala rahasia, (QS. 86:9)
dan bumi; dan Alllah Maha Menyaksikan segala sesuatu. (QS. 85:9)
maka sekali-kali tidak ada bagi manusia itu suatu kekuatanpun dan tidak (pula)
Sesungguhnya orang-orang yang mendatangkan cobaan kepada orang-orang
seorang penolong. (QS. 86:10) Demi langit yang mengandung hujan, (QS. 86:11)
mu'min laki-laki dan perempuan kemudian mereka tidak bertobat, maka bagi
dan bumi yang mempunyai tumbuh-tumbuhan, (QS. 86:12) sesungguhnya al-
mereka azab jahannam dan bagi mereka azab (neraka) yang membakar. (QS.
Qur'an itu benar-benar firman yang memisahkan antara yang hak dan yang
85:10) Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal
bathil, (QS. 86:13) dan sekali-kali bukanlah dia sendau gurau. (QS. 86:14)
yang saleh bagi mereka surga yang mengalir dibawahnya sungai-sungai; itulah
Sesungguhnya orang kafir itu merencanakan tipu daya yang jahat dengan
keberuntungan yang besar. (QS. 85:11) Sesungguhnya azab Rabbmu benar-
sebenar-benarnya. (QS. 86:15) Dan Akupun membuat rencana (pula) dengan
benar keras. (QS. 85:12) Sesungguhnya Dia-lah Yang menciptakan (makhluk)
sebenar-benarnya (QS. 86:16) Karena itu beri tangguhlah orang-orang kafir itu
dari permulaan dan menghidupkannya (kembali). (QS. 85:13) Dia-lah Yang
yaitu beri tangguhlah mereka itu barang sebentar. (QS. 86:17)
Maha Pengampun lagi Maha Pengasih, (QS. 85:14) yang mempunyai
q \ \ ]\ ]
singgasana, lagi Maha Mulia, (QS. 85:15) Maha Kuasa berbuat apa yang è ØÃï ‹¥æ«
dikehendaki-Nya. (QS. 85:16) Sudahkah datang kepadamu berita kaum-kaum ğ‹˵ ŋɉ ğ‹jĬ ğ‹ƈ
űj žjńŋɉ
penentang, (QS. 85:17) (yaitu kaum) Fir'aun dan (kaum) Tsamut (QS. 85:18) mhi h h h û ûh ğ h ğ hûhû h kh hû kh
;eĵĿȮÿ ŷi ŰšhłhŦ̅ ljŠ ŋûųhɉ‹FhŋhŇ=dmȑj ‹bh ̄ cŠ ʼnhŹ hȯhK hʼnğhũd ȑj ğ‹bh ̃ cŠ źğŏhhŦŨhhŰŇ d ȑj ‹̂ ȇ Ɓ‹ū jɅKűŎ‹Ń j jĸŎ
Sesungguhnya orang-orang kafir selalu mendustakan, (QS. 85:19) padahal Allah
khh Š hûi û hi khi h hûh hh hûhû i hûh iğ iğ hmh h ğ h h hh hi ûi h h
mengepung mereka dari belakang mereka. (QS. 85:20) Bahkan yang didustakan ûŬ hû
` j?ŋj ŊŦ̉ c Ǫ ɀŰjɉ] Ǫj ɀŵb ̈ ǏŠ ƞ ĵŲb ŋŹƠ‹űŰšȬÿ ŷŵ j?ôĬ ‹; ĵő ĵŲƅ j?̇ ƿĢ ȿĻƆ Ŧū ijŋj ŪŶŎ ̆ cŠ źń =
mereka itu ialah al-Qur'an yang mulia, (QS. 85:21) yang tersimpan dalam Lauhul i ųi Ȭ
hžjȯ Dź hƅhűğȪi Š hûi û h ğ h ûh ğ hûhû hiğhhhh Š hûh h i ğğhh Š hûk hhğ
ĵŹ ̍ c ǚ ŭ ů‹Kĵȍ‹ǔ ŕ Žd ȑj ‹̌ ǐ őƁ‹ĵŹ ĸŶł ļɆb ̋ ǀ ƞ ŴŲŋŬŊžŎ ̊ c ŋŬȑj ‹ĺj šŧ ȫ
Mahfuzh. (QS. 85:22)
hûhhxûh i h h hûĠ hŠhhû h i ûi ûh Šğ hh kh hû hhhh Šğhh h hhûh ûh Šhûh hh hh m h h i h h û h h i i h hhh fh iûh Ġ hhh xh i ûh i hhh xh i ûğ
̒ ǐĢȨ Ɂb ǞŇ CŋjŇ˖ ‹b ̑ ĵžȫȐ‹Cźžơ ‹` bŋjľİ ĻŮķ̐ ǔ ŕ ŦĀjŷjɅKűŎ‹ŋŬJb ̏ ȟ ŌĻŴŲŃŰŦ=ʼnũ ̎ Ƶ Ƙ ƅ b ť žûŬj; ĵųhŏğɉ‹Ǔ˯ ̒ ĺûŪjŰŇ ť žûŬŮ j jķƃj ‹Ǔj?` bŋŞŶŽƆ Ŧ=̑ ĹľźĿĸŲƪ jA
KLb ̐ ĹŦźŧ ŕ Ɋ\ jKĵųȫb ̏ ĹŠźŗ źɊ
h iû i Ġ h hh ğ h hû h û h i hûh hû‹Ǔ˯ h
̔ ƽŠ hźɊ
i bhűžj hûķ?ť Ņ
h ŸŠɷ i Ŕi ̓ Ƞb hh ğ
û hû x i h h û k h mğ k h h ûh i û h h
j j Š ŊŠɪ ` j?
Ɓ‹ť j Ņŕ ɉ‹Ǐ j ůA űŹ
j žŰŠ ĺ ŏ ɉ ̖ ŋjŬŊŲĺ ŵ=ĵųȫj?ŋjŬŊŦ̕ ĺ Ņśj Ŏ ť žŬPj ˱Ɓ‹Ǔ˯ ̔ ĺ ĸŕj ŵť žŬ ^j ĵĸƠ j ̓ ĺûšj
hŦK
i
i ûi hh mhûh ğ hhû hû h hhû iğ ii khi h hhhh Šğhh h ğ
hžûhŰŠh `ğ?űğȪ
Surat al-A'laa ̛ űŹ iȨ
hĵŏhńj ĵŶ
j ̚ űŹȨĵŽj?ĵŶȎ j?` j?̙ ǚ ȱ Ɓ‹BAŊšů‹Ĭ ‹ŷķjŊšžȯ ̘ ŋŧ ȡb ȠźĻŴŲƅ j?̗ ŋgśj žûŕhųijķ
Sucikanlah nama Rabbmu Yang Paling Tinggi, (QS. 87:1) yang menciptakan,dan
Surat al-Ghaasyiyah
menyempurnakan (penciptaan-Nya). (QS. 87:2) dan yang menentukan kadar
(masing-masing) dan memberi petunjuk. (QS. 87:3) dan yang menumbuhkan Sudah datangkah kepadamu (tentang) hari pembalasan (QS. 88:1) Banyak muka
rumput-rumputan. (QS. 87:4) lalu dijadikan-Nya rumput-rumputan itu kering pada hari itu tunduk terhina, (QS. 88:2) bekerja keras lagi kepayahan, (QS. 88:3)
kehitam-hitaman. (QS. 87:5) Kami akan membacakan (al-Qur'an) kepadamu memasuki api yang sangat panas (neraka), (QS. 88:4) diberi minum dengan air
(Muhammad) maka kamu tidak akan lupa, (QS. 87:6) kecuali kalau Allah dari sumber yang sangat panas. (QS. 88:5) Mereka tiada memperoleh makanan
menghendaki. Sesungguhnya Dia mengetahui yang terang dan yang selain dari pohon yang berduri, (QS. 88:6) yang tidak menggemukkan dan tidak
tersembunyi, (QS. 87:7) Dan Kami akan memberimu taufik kepada jalan yang pula menghilangkan lapar. (QS. 88:7) Banyak muka pada hari itu berseri-seri,
mudah, (QS. 87:8) oleh sebab itu berikanlah peringatan karena peringatan itu (QS. 88:8) merasa senang karena usahanya, (QS. 88:9) dalam surga yang tinggi,
bermanfa'at, (QS. 87:9) orang yang takut (kepada Allah) akan mendapat (QS. 88:10) tidak kamu dengar di dalamnya perkataan yang tidak berguna. (QS.
pelajaran, (QS. 87:10) orang-orang yang celaka (kafir) akan menjauhinya. (QS. 88:11) Di dalamnya ada mata air yang mengalir. (QS. 88:12) Di dalamnya ada
87:11) (Yaitu) orang yang akan memasuki api yang besar (neraka). (QS. 87:12) takhta-takhta yang ditinggikan, (QS. 88:13) dan gelas-gelas yang terletak
(didekatnya), (QS. 88:14) dan bantal-bantal sandaran yang tersusun, (QS. 88:15)
Kemudian dia tidak mati dialamnya dan tidak (pula) hidup. (QS. 87:13)
Sesungguhnya beruntunglah orang yang membersihkan diri (dengan beriman), dan permadani-permadani yang terhampar. (QS. 88:16) Maka apakah mereka
(QS. 87:14) dan dia ingat nama Rabbnya, lalu dia shalat. (QS. 87:15) Tetapi tidak memperhatikan unta bagaimana dia diciptakan, (QS. 88:17) Dan langit,
kamu (orang-orang) kafir memilih kehidupan duniawi. (QS. 87:16) Sedang bagaimana ia ditinggikan (QS. 88:18) Dan gunung-gunung bagaimana ia
kehidupan akhirat adalah lebih baik dan lebih kekal. (QS. 87:17) Sesungguhnya ditegakkan (QS. 88:19) Dan bumi bagaimana ia dihamparkan (QS. 88:20) Maka
ini benar-benar terdapat dalam kitab-kitab terdahulu, (QS. 87:18) (yaitu) kitab- berilah peringatan, karena sesungguhnya kamu adalah orang-orang yang
kitab Ibrahim dan Musa. (QS. 87:19) memberi peringatan. (QS. 88:21) Kamu bukanlah orang yang berkuasa atas
\ \ ]\ ] mererka, (QS. 88:22) tetapi orang yang berpaling dan kafir, (QS. 88:23) maka
^ì ¯^ †È× ‹¥æ«
ΠAllah akan mengazabnya dengan azab yang besar. (QS. 88:24) Sesungguhnya
ğ‹˵ ŋɉ
űj žjńŋɉ ğ‹jĬ ğ‹ƈ kepada Kami-lah kembali mereka, (QS. 88:25) kemudian sesungguhnya
ûh û Šhûi qh h e h Šh ûh xh ğxh h fh Šh hûhx i i hŒŠʀhůû‹Ľi Žʼn h ûh
h ūhŠƋhĻɁ kewajiban Kami-lah menghisab mereka. (QS. 88:26)
ǻg Š Ŵ Ų
j ǐ ŏ ȶ ̅ ĹžjŲĵń A
Kĵŵǔ ŕ Ļ̄ ĹĸŔĵ
j ŵĹŰɊ j ȕ ̃ ĹšjŒɗ Ŋ Ɍ
gj Ųź ŽaźŁ b ̂ Ĺ
j žj j ń ŮŸ
\ ]\ ]
hk xh ğ ɌŲ
hžšûŏj hûhx i i p Ł i ŴŲ ûi hh i ûi ğ h ğ f hh ûih hûğ h h
¦^˜ Ì× ‹¥æ«
ĵŹj ů̉ ĹųjŠĵŵŊ pj źŽaźŁb ̈ Sź j ƴj ŤȬ ƅ b Ŵųj ŏ ȹƅ ̇ şɆp ǰj ŴŲ j ƅ j?_ĵ šŚ űŹɉ ō ɀů̆ pĹžjȫA ;
h q h h i hûh ğ h h ğh ğ‹˵ ŋɉ ğ‹jĬ ğ‹ƈ
x hû h xh i ûğ xi i h x h xûh h x h űj žjńŋɉ
BA źȱ =b ̎ ĹŠźŦŋɊKǦ ĵŹžjȯ ̍ ĹhɆjKĵŁ ǻ Š ĵŹžjȯ ̌ ĹžhjŤŠɧ ĵŹžjȯ ş ųŏ ȶ ƅ ̋ pĹȎ jȕ Ĺ gŶŁ Ǎj ̊ Ĺžhŗj A K
h h h hh k h h h ûh ûh Jh?ŮȎ ğh ûhûh ûğ h ûh hhh û hûh
ť žûŬŋhĻűûɉɁ̆ ŋgłûńj d ȑjj űxŏhũū jɉŠə Ǎj ŮŸ̅ Ǫ j ȹA j j û‹b ̄ jŋĻźɉ‹b şj ŧ Œɉ‹b ̃ Ǭ
p Š ^ĵ
g Ȏb ̂ jŋł ŧ ů‹b
û hû ğ l i h h ğ h i hh h û hi û ûhûi ûh ğ û h hh h h Ġh Ůhšhȯh
̊ Ij A źhB
ɉj‹ ŋň ŕ ɉ‹A źķĵŁ ŴŽȑj ‹IźųȪb ̉ ʼn j Šʄ jȊ ‹Ǎj ĵŹ j ŨŰƞ űɉ Ʋj ů‹̈ jI ĵųhjšů‹DA
ŰĿŲ j J _Kj? ̇ Igĵšjķ ū ɅK Jangan (berbuat demikian). Apabila bumi digoncangkan berturut-turut, (QS.
hh hûh h Ġh û ûhh ğ hh h hhû h l ihû hh Šh û lûhh h ğ h hû h hû h 89:21) dan datanglah Rabbmu; sedang malaikat berbaris-baris. (QS. 89:22) dan
̎ BA g ŊŠ QźŎ ū ɅKűŹ j žŰŠ Ķ ŕ Ŧ̍ Iĵŏ ŧ ů‹ĵŹžjȯ A bǜ ȱ įŦ̌ ʼn j ʄ jȊ ‹Ǎj A źŤŚ ŴŽȑj ‹̋ jI ĵĻbûƁ‹d jJ ` źûŠŋj Ŧb
h h h h pada hari itu diperlihatkan neraka Jahannam; dan pada hari ingatlah manusia
hA h mğ h hhû mkh i ihh i hğhh i hhû h i Ġh iŠhhû h Jh? Ŵ i h ƃû‹ĵŲ ğh hû ûɉ‹hůūh Ʌh `ğ?
ğK
ĵŲ Jj? ĵŲ =b ̐ Ŵ j Ųŋȱ =ȗj K^źŪžȯ ÿŷųšȫbÿ ŷŲŋȱ įŦÿ ŷɅKŷƋŰļȨ‹ĵŲA j ɹŠ ȸ j įŦ̏ jI ĵŔŋųjĶ j j akan tetapi tidak berguna lagi mengingat itu baginya. (QS. 89:23) Dia
û hh h ĠĢ h h û ğ h hğ h i
hh kh ihh i hû û h hhhh iŠ hû h h
ǻj ŭj ŏûųj ɉ‹_jĵšhŚh ȇŠ ` źŘ hƕ ƅ bh ̒ űž h jȽhȎ‹`hźɊ i ŋȲûi
j Ļƅ Ůķðȃ ̑ Ǻ j Šɪ =ȗm j K^źŪžȯÿ ŷũLjKjŷžŰŠ KʼnŪȯ ŷƋŰļȨ‹ mengatakan:"Alangkah baiknya kiranya aku dahulu mengerjakan (amal saleh)
m
h Ġh h hh k h k h q q i h û ğ i h m ğh q
kh q h û h i qğ qû h h hĠ h i i ûhh
ūɅ K; ĵŁb ̖ ĵȱ I ĵȱ I P ˱Ɓ‹ĺj ŬI A Jj?ðȃ ̕ ĵƦ ĵĸkńi ^ĵųhɉ‹` źĸĠjƕbh ̔ ĵųkɉ Ɔ ȱ =E A Ǜɉ‹` źŰȱ įĻb ̓ untuk hidupku ini". (QS. 89:24) Maka pada hari itu tiada seorangpun menyiksa
û h h û
i i h Š h k i Šğ h i Šh i ğhhh hûh hğhh hûh hml h
ûʼnğhũ ƴ ļhžûhۊɔh ^ź kqh kqh i hhûh seperti siksa-Nya, (QS. 89:25) dan tiada seorangpun yang mengikat seperti
ĺi Ų j Ū Ȭ ̘ c ŋŬ ȑ
j ‹ Ȕ ƭ Ɂb Ŵ ɹ ȸƃ
j ‹ ŋŬ Ŋļ Ȭ Ŋ

j Ų
ź ŽűôŶ Ź Ǝ j ģŊɌ
j ŲźŽ ; d ĵŁj b ̗ ĵŧ Ŕ ĵŧ Ŕ ū Űųɉ‹b
h û h h h h ğ ikatan-Nya. (QS. 89:26) Hai jiwa yang tenang. (QS. 89:27) Kembalilah kepada
Šj? NjmjŁ û i ğ h ûi i ûğ hi ğĢ h h
h xh mi h i i h xh mihŊŠh Bi Ŋ h k hi ƅ ŊɌŲ hûhh hhj
Ǔ j K‹̜ ĹŶjɌųś ųɉ‹ō ŧ ȍ‹ĵŹļȬɂŽ̛ ʼnń =ÿŷũĵľb ŨjľźŽƅ b ̚ ʼnń =ÿŷķA j šȬ pj źžȯ ̙ ƫ j ĵžơ Rabbmu dengan hati yang puas lagi diridhoi-Nya. (QS. 89:28) Maka masuklah ke
ğŁ
h ǔŇ i ûh hj Ǎ ǔ Ň i ûh qğ ûğ qh h kh dalam jama'ah hamba-hamba-Ku, (QS. 89:29) dan masuklah ke dalam surga-Ku.
̟ Ʋj Ŷ j I‹b ̞ d ʼn j Šɭ Š j j I[‹ ̝ Ĺžŗj ŋɊĹžŗj A Kūj jɅK
Surat al-Fajr (QS. 89:30)
Demi fajar, (QS. 89:1) dan malam yang sepuluh, (QS. 89:2) dan yang genap dan \\ ] \ ]
¢^ØŠ× ‹¥æ«
yang ganjil, (QS. 89:3) dan malam bila berlalu. (QS. 89:4) Pada yang demikian itu
ğ‹˵ ŋɉ
űj žjńŋɉ ğ‹jĬ ğ‹ƈ
terdapat sumpah (yang dapat diterima) oleh orang-orang yang berakal. (QS.
ğ h ûhh h hŠh û hûhh ûhh hhh hh hh hhû h h üĠ h hh hhû h h i ûi mh
89:5) Apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana Rabbmu berbuat terhadap Ŵů` =Ķi ŏhƘɁ̅ ʼngĸhŬǍj Ŵ ɹ ȸƃj ‹ĵŶŪŰŇ ʼnŪů̄ Ȑb ĵŲb ȐA pj bb ̃ Ȓ j Ȋ ‹AŊŠʇ jķŮjń ĺ ŵ=b ̂ Ȓ j Ȋ ‹A ŊŠʇ jķűjŏ ũ=ƅ
qhh h h
ûhûh iğ hûh ûh f h mi hh ûğ i hûh h h h
Ġ qh i ûhû i i h xh ûhh h ûh h
kaum 'Aad (QS. 89:6) (yaitu) penduduk Iram yang mempunyai bangunan yang ĵȫĵŏj ɉb ̉ ǻj Ŷ žȭ ÿ Ȕ ŮšƑ űɉɁ̈ ʼnń =ÿaŋŽűɉ ` =Ķ ŏ ƘɁ̇ A ʼnehȊ ƅĵŲ ĺ ŭ ŰŸ=^źŪȬ̆ ʼnń =jŷžŰŠ Kʼn j ŪȬ
tinggi, (QS. 89:7) yang belum pernah dibangun (suatu kota) seperti itu, di negeri- h h hhh ūĠhŦ̍ Ĺ û h m
i hhh h hŠhû hh hhhh hhhû h û h ûhûğ i hûhhh ûhhhh
ˉpźûhŽǍj űxŠɿ Śûj?bû=̎ Ĺ gĸȰK ĸŪšů‹ĵŲū Ɗ KI =ĵŲb ̌ ĹĸŪšů‹űŅļȰ‹Ɔ Ŧ̋ Ŵ j Žʼnł ȍ‹ŷŠɰŽʼnŸb ̊ ǻj ļŧ őb
negeri lain, (QS. 89:8) dan kaum Tsamut yang memotong batu-batu yang besar lûh hhh û ğ lûh hhhl i hh h ğ h h h ği hûɊhAh q û ûh hhûh h q h h h
A źŔA źĻb ǚj ŕ B ɉj‹ A
źŔA źĻb AźŶŲA; ŴŽȑj ‹ŴŲ j ` ǽ űȪ̑ pĹhɅǛ J ĵŶ žjŭ ŏ Ɋ
j b=̐ Ĺ gɅŋŪŲA J ĵųžjȽŽ̏ pĹĸhŤŏûɊ d jJ
di lembah, (QS. 89:9) dan kaum Fir'aun yang mempunyai pasak-pasak (tentara h ğ û h Ģ i
ûŸȇûh ̔ jCh_h nûN h_û^‹iB hG
xKĵhŵűj l hh h h h
hųhžûųhɉ‹Ķi Šɳh Ŕû=ūh Ɍůbl =̒ Ĺ hh ûɉ‹
yang banyak), (QS. 89:10) yang berbuat sewenang-wenang dalam negerinya, Š ûO h=û_iaA
h̀jD Šhd A B
hnj A bŋiŧ ȱ Ŵ Žȑj ‹b ̓ Ĺ jŶ j j Ƨ ŋûųhB
j
iü h h ûĠ
(QS. 89:11) lalu mereka berbuat banyak kerusakan dalam negeri itu, (QS. 89:12) ̕ CʼnŔİ Ɋ
karena itu Rabbmu menimpakan kepada mereka cemeti azab, (QS. 89:13) Surat al-Balad
sesungguhnya Rabbmu benar-benar mengawasi. (QS. 89:14) Adapun manusia Aku benar-benar bersumpah dengan kota ini (Mekah), (QS. 90:1) dan kamu
apabila Rabbnya mengujinya lalu dimuliakan-Nya dan diberi-Nya kesenangan, (Muhammad) bertempat di kota Mekah ini, (QS. 90:2) dan demi bapak dan
maka dia berkata:"Rabbku telah memuliakanku". (QS. 89:15) Adapun bila anaknya. (QS. 90:3) Sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia berada
Rabbnya mengujinya lalu membatasi rezkinya maka dia berkata:"Rabbku dalam susah payah. (QS. 90:4) Apakah manusia itu menyangka bahwa sekali-
menghinakanku". (QS. 89:16) Sekali-kali tidak (demikian), sebenarnya kamu kali tiada seorangpun yang berkuasa atasnya (QS. 90:5) Dia mengatakan:"Aku
tidak memuliakan anak yatim, (QS. 89:17) dan kamu tidak saling mengajak telah menghabiskan harta yang banyak". (QS. 90:6) Apakah dia menyangka
memberi makan orang miskin, (QS. 89:18) dan kamu memakan harta pusaka bahwa tiada seorangpun yang melihatnya (QS. 90:7) Bukankah Kami telah
dengan cara mencampur baurkan (yang halal dan yang batil), (QS. 89:19) dan memberikan kepadanya dua buah mata, (QS. 90:8) lidah dan dua buah bibir.
kamu mencintai harta benda dengan kecintaan yang berlebihan. (QS. 89:20) (QS. 90:9) Dan Kami telah menunjukkan kepadanya dua jalan. (QS. 90:10) Tetapi
dia tiada menempuh jalan yang mendaki lagi sukar. (QS. 90:11) Tahukah kamu
apakah jalan yang mendaki lagi sukar itu? (QS. 90:12) (yaitu) melepaskan budak mereka mendustakannya dan menyembelih unta itu, maka Rabb mereka
dari perbudakan, (QS. 90:13) atau memberi makan pada hari kelaparan, (QS. membinasakan mereka disebabkan dosa mereka, lalu Allah menyama-ratakan
90:14) (kepada) anak yatim yang memberi kerabat, (QS. 90:15) atau orang mereka (dengan tanah), (QS. 91:14) dan Allah tidak takut terhadap akibat
miskin yang sangat fakir. (QS. 90:16) Dan dia (tidak pula) termasuk orang-orang tindakan-Nya itu. (QS. 91:15)
yang beriman dan saling berpesan untuk bersabar dan saling berpesan untuk ā ]\ ]
Öì
^ Ø× ‹¥æ«
berkasih sayang. (QS. 90:17) Mereka (orang-orang yang beriman dan saling
berpesan itu) adalah golongan kanan. (QS. 90:18) Dan orang-orang yang kafir ğ‹˵ ŋɉ ğ‹jĬ ğ‹ƈ
űj žjńŋɉ
kepada ayat-ayat Kami, mereka itu adalah golongan kiri. (QS. 90:19) Mereka hğ ûh ûh ğhh Šğhh ûi hûh ğ Ģh i ûh hhğ hhh hh Šğhh h hğ h Š hûh h ûğh
berada dalam neraka yang tertutup rapat (QS. 90:20) ǐŠ ȩ‹bhżŠśhȭ =Ŵ ŲĵŲįŦ̅ ƲŒɉ űȲ žšŎ ` j?̄ ƳŵƁ‹b ŋŬȑ ‹ŨŰŇ ĵŲb ̃ ǔ Ə A Jj?jKĵŹȍ‹b ̂ ǀ ŤȬA Jj?Ůj Ȏ‹b
h
iŏhŦ ̊ ƴŠhŏûơ û ğ h û h h h û h û h
ā ]\ ] ÿiaǪi jkh
ɀŶ i B‹ BhŊȡbh ̉ ƴŠhŤļhŎ û‹bh Ůjƚ Ŵ üŲ ğ=bh ̈ cŠ Ǫ
h ĵŲ hûiɀŰjɉÿiaǪ i jkh iŏhŦ ̇ ƴŠhŏûơ
ɀŶ i B‹ \ ʼnğŔhbh ̆
j j
ª^ Ü° × ‹¥æ« q h ûi i ûh hh Šh i ûh hh h hh ğ h i û
h hûh h ğ ğ hh h m ii h i ûh û i h h û
hûši Ű
ˊKĵŵűȲ ĻKŊŵįŦ̎ ȠbƁ‹b CŋjŇ˙ ůĵȍ ` ˯ ̍ cŠ ʼnŹŰɉ ĵŶžŰŠ ` j? ̌ cĢIŋĻA Jj?ÿȔĵŲŷŶȭ ƴj ŤȬĵŲb ̋ cŠ Ǫ jɉ
űj žjńŋɉğ‹˵ ŋɉ ğ‹jĬ ğ‹ƈ ğ h ğ h û ğ ğh ğ ûh û ğ m h h h
h
hbh ̓ ȟŠ ǡh hŽÿ Ȕ û hû
h Ș İ iŽd ȑj ‹̒ ǐ ȩƁ‹ĵŹ
i ĵŲ hĸiŶğłhžiŎ
hbh ̑ Ƞ h h
ŠźhĻbh BhŊŬ d ȑj ‹̐ ǐ őƁ‹ƅ j? ĵŹ hŠƋŰŕûhŽƅ ̏ żŠŞŰĻ ğ h
ĵŲ j
hŠƋh hbh j; m hûh h ûğh hŠğh Jh? KĵŹ
hğ h h hh Jh? ŋųhŪ hûh h h i h ûğ h
̆ ĵŹ ȿhķ ĵŲ ĵųhŏğɉ‹bh ̅ ĵŹ
hŠƋŒŤȬA Jj? Ů
j Ȏ‹b ̄ ĵŹƋŰŁ A j j ȍ‹b ̃ ĵŹŠƋŰĻA j j ů‹b ̂ ĵŹŠƋŅŗ b ōj ųŒɉ‹b h h h hûhû kh ûh hmh û ğ Ģhûi hûk i h hh
̖ ǂŠ ŋûhŽ[ źûŏhɉbh ̕ ȇŠ Ɓ‹jŷjɅ KjŷŁb ; ĵŤjļķ‹ƅ j?̔ c ŌƏ p ĹųšjȫŴŲ j ÿ aʼnŶŠ
j ʼngńƁ j
h Bĵ
hŇ h ûhh hŠğh h hhûh ûh hŠhûhh hh i i hhhûhh hŠğh hh ûhh hŠh h hh hûh
ŴŲ ʼnũb ̊ ĵŹƋȡLŴŲŃŰŦ=ʼnũ ̉ ĵŹƊ źŪȩb ĵŸKźł ŦĵŹųŹɉɂŦ̈ ĵŹƊ źŎ ĵŲb ōpŧ ȫb ̇ ĵŹƋŅŚ ĵŲb Pj ˱Ɓ‹b Surat al-Lail
ğhh
iaźiķŊ hŠɱ hŪûi h ğ hhh ğ i i h ûih h hh hŠƋŪ h
hû h hh mhŠhûh i i h ûhğh ğIh
hŠƋŎ Demi malam apabila menutupi (cahaya siang), (QS. 92:1) dan siang apabila
ŭ Ŧ̎ ĵŹ Ŏb jĬ ‹ĹũĵŵjĬ ‹^źŎKűŹɉ ^ĵŪȯ ̍ ĵŹ ő=Ľ šĸ˩‹jJj? ̌ ĵŹƊźŤś jķ IźųȪĺ ķŊŬ ̋ ĵŹ
terang benderang, (QS. 92:2) dan penciptaan laki-laki dan perempuan, (QS.
hŠɭhŪûi i hh hh hŠğhh û h i Ġh û ûhh hhûhh h i hhh
̐ ĵŹ ȭ [ ĵƞ ƅ b ̏ ĵŹƊ źŏ ŦűŹj jĸ˩ŊjķűŹɅKűŹ j žŰŠ _ʼnŲʼnŦĵŸbŋŪšȯ 92:3) sesungguhnya usaha kamu memang berbeda-beda. (QS. 92:4) Adapun
orang yang memberikan (hartanya di jalan Allah) dan bertaqwa, (QS. 92:5) dan
Surat asy-Syams membenarkan adanya pahala yang terbaik (surga), (QS. 92:6) maka Kami kelak
Demi matahari dan cahayanya di pagi hari, (QS. 91:1) dan bulan apabila akan menyiapkan baginya jalan yang mudah. (QS. 92:7) Dan adapun orang-
mengiringinya, (QS. 91:2) dan siang apabila menampakkannya, (QS. 91:3) dan orang yang bakhil dan merasa dirinya cukup, (QS. 92:8) serta mendustakan
malam apabila menutupinya, (QS. 91:4) dan langit serta pembinaannya, (QS. pahala yang terbaik, (QS. 92:9) maka kelak Kami akan menyiapkan baginya
91:5) dan bumi serta penghamparannya, (QS. 91:6) dan jiwa serta (jalan) yang sukar. (QS. 92:10) Dan hartanya tidak bermanfa'at baginya apabila
penyempurnaannya (ciptaannya), (QS. 91:7) maka Allah mengilhamkan kepada ia telah binasa. (QS. 92:11) Sesungguhnya kewajiban Kamilah memberi
jiwa itu (jalan) kefasikan dan ketaqwaan, (QS. 91:8) sesungguhnya beruntunglah petunjuk, (QS. 92:12) dan sesungguhnya kepunyaan Kamilah akhirat dan dunia.
orang yang mensucikan jiwa itu, (QS. 91:9) dan sesungguhnya merugilah orang (QS. 92:13) Maka, Kami memperingatkan kamu dengan api yang menyala-nyala.
yang mengotorinya. (QS. 91:10) (Kaum) Tsamud telah mendustakan (rasulnya) (QS. 92:14) Tidak ada yang masuk ke dalamnya kecuali orang yang paling
karena melampaui batas, (QS. 91:11) ketika bangkit orang yang paling celaka di celaka, (QS. 92:15) yang mendustakan (kebenaran) dan (berpaling) dari iman.
antara mereka, (QS. 91:12) lalu Rasul Allah (Saleh) berkata kepada (QS. 92:16) Dan kelak akan dijauhkan orang yang paling taqwa dari neraka itu,
mereka:"(Biarkanlah) unta betina Allah dan minumannya". (QS. 91:13) Lalu (QS. 92:17) yang menafkahkan hartanya (di jalan Allah) untuk
membersihkannya, (QS. 92:18) padahal tidak ada seseorangpun memberikan
suatu nikmat kepadanya yang harus dibalasnya, (QS. 92:19) tetapi (dia 94:4) Karena sesungguhnya sesudah kesulitan itu ada kemudahan, (QS. 94:5)
memberikan itu semata-mata) karena mencari karidhaan Rabbnya Yang Maha Sesungguhnya sesudah kesulitan itu ada kemudahan. (QS. 94:6) Maka apabila
Tinggi. (QS. 92:20) Dan kelak dia benar-benar mendapat kepuasan (QS. 92:21) kamu telah selesai (dari sesuatu urusan), kerjakanlah dengan sungguh-sungguh
q \ Ă ]\ ] (urusan) yang lain, (QS. 94:7) dan hanya kepada Rabbmulah hendaknya kamu
è œ¸ × ‹¥æ«
ğ‹jĬ ğ‹ƈ
ğ‹˵ ŋɉ berharap". (QS. 94:8)
űj žjńŋɉ
ă ]\ ]
h i hûhhh Šh i û h hğxûh i h hh Šhh hh h Ġh h hğh h Šhh h ûğh Šh Ġ h
ū žśj šûȬ [ źŏ ɉb ̅ ȠbƁ‹ŴŲ j ū ɉ ǞŇ CŋjŇ˙ ůb ̄ ǔ ũ ĵŲb ū ɅKū ŠIb ĵŲ̃ ƺ Ŏ A Jj? Ů
j Ȏ‹b ̂ ƻ Řɉ‹b č^ × ‹¥æ«
h
h q h h û h ûh Ģhûhh h Ġh hh h hû ğ h Šhû h qm h h h h hh q
k h h hhhh
hhȯhƅĮ űj žjńŋɉğ‹˵ ŋɉ ğ‹jĬ ğ‹űj ŏûkȵ
[ ĵųž jȽŽ] ʼnƒj űɉɁ̆ ǂ ǛŦū ɅK Ɔ ŦűžjȽȎ‹ĵŲįŦ̉ ƴ ţ įŦƆjɋȕ ] ʼnŁbhbḧ cŠ ʼnŹ ŗ ] ʼnŁbb ̇ Šc hbA
hn h h
j
hûhh ğ i ûh h û m hŠh h h û û û h hh û h û hh
û khh h kh hû ğhh ûhûh hh hmğ ğhh ûhûh ŷiŠɓI IK űȪ̅ ˈpɆjźŪȩ Ŵ j ŏ ń =Ǎj Ŵɹ ȸ ƃj ‹ĵŶŪŰŇ ʼnŪů ̄ ǻj Ų j Ɓ‹Ȓj hȊ ‹A ŊŠɪ bh ̃ ǻh jŶɀjŎ jKźŚibh ̂ j̀ źļiɆûŌğɉ‹bh ǻ jȋk‹bh
j
̌ Eʼn j ŅŦū jɅKjĹųšjŶ
jķĵŲ=b ̋ ŋŹŶȩ Ɔ ŦŮjɋĵŏ ɉ‹ĵŲ=b ̊ ŋŹŪȩ h f ûh ûi hh Šh Šğ l i hhl i hh h ğ ğ h Šh hhûh
k i ûh hi kh i hh i ûh i û
̈ Ŵ j ŽȐ
j Bj‹ ʼnšȨū ķjŊȲ Žĵųȯ ̇ `pźŶųɊǞţ ŋŁ=űŹŰŦĺj ɳ jŰŕ ɉ‹A źŰųj Šb AźŶŲA ; ŴŽȑj ‹ƅ j? ̆ ǻ jŰŧj ɜ Ůŧ Ŏ=
Surat adh-Dhuhaa û h h ğ hh
̉ ǻh ųj ŭj Šɳh ů‹űj Ȳ ńûįjķĬi ‹ōhɀûůɁ
Demi waktu matahari sepenggalahan naik, (QS. 93:1) dan demi malam apabila Surat at-Tiin
telah sunyi, (QS. 93:2) Rabbmu tiada meninggikan kamu dan tiada (pula) benci Demi (buah) Tin dan (buah) Zaitun, (QS. 95:1) dan demi bukit Sinai, (QS. 95:2)
kepadamu, (QS. 93:3) dan sesungguhnya akhir itu lebih baik bagimu dari dan demi kota (Mekah) ini yang aman, (QS. 95:3) Sesungguhnya Kami telah
permulaan. (QS. 93:4) Dan kelak pasti Rabbmu memberikan karunia-Nya menciptakan manusia dalam bentuk yang sebaik-baiknya. (QS. 95:4) Kemudian
kepadamu, lalu (hati) kamu menjadi puas. (QS. 93:5) Bukankah Dia Kami kembalikan dia ke tempat yang serendah-rendahnya (neraka), (QS. 95:5)
mendapatimu sebagai seorang yatim, lalu Dia melindungimu. (QS. 93:6) Dan Dia kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh; maka bagi
mendapatimu sebagai seorang yang bingung, lalu Dia memberikan petunjuk. mereka pahala yang tiada putus-putusnya. (QS. 95:6) Maka apakah yang
(QS. 93:7) Dan Dia mendapatimu sebagai seorang yang kekurangan, lalu Dia menyebabkan kamu mendustakan (hari) pembalasan sesudah (adanya
memberikan kecukupan. (QS. 93:8) Adapun terhadap anak yatim maka keterangan-keterangan) itu? (QS. 95:7) Bukankah Allah Hakim yang seadil-
janganlah kamu berlaku sewenang-wenang. (QS. 93:9) Dan terhadap orang adilnya? (QS. 95:8)
yang minta-minta maka janganlah kamu menghardiknya. (QS. 93:10) Dan \\ ] \ ]
terhadap nikmat Rabbmu maka hendaklah kamu menyebut-nyebutnya (dengan ^Î ØÄ× ‹¥æ«
űj žjńŋɉ ğ‹˵ ŋɉ ğ‹jĬ ğ‹ƈ
bersyukur). (QS. 93:11)
ğh hhû ğh ğ û hû h Ġhh ûhû hh û hŠh û hhh hhŰŇh ğ h kh û ûhû
ā ]\ ] űhŰŠ ̅ űj ŰŪůBj‹ űhŰŠ d ȑj ‹̄ _iŋhȱ Ɓ‹ū Ʌ Kb =ŋũ‹̃ Ũ gŰŠ Ŵ Ų
j Ŵ ɹ ȸƃ
j ‹ Ũ ŰŇ ̂ Ũ d ȑj ‹ū jɅKűj ŎBj‹ =ŋũ‹
^ ° × ‹¥æ«
™¦ h ğ h h ğ û h h û ğ m ğ h h h ûh h hŠh û
ğ‹˵ ŋɉğ‹jĬ ğ‹ƈ
ûh
ǘŠ ŶȬ d ȑj ‹ĺhûŽ;hKh=̉ Nj Ġ‹ūh Ʌ
ĢhŁûŋɉ kh Š
j KǓj?` j?̈ ƴĢŤļŎ‹aA
h hû i ;hK ğ ` =̇ nj ĢhśûhȎ Ŵ hɹŠhȸ
ƃj ‹` j?ȃ ̆ űûŰšûȬ űɉ ĵŲŴɹ ȸ ƃj ‹
űj žjńŋɉ h h hh ğ h h h h û h h
ğ ĢźhhĻbh BhŊğ ûğ hh û Ģhi h h h hûhh ğ h eûh
ûi û hh ğ h hhû hh hûhhh hhûh h hh m ğ hhû h h hûhhh hhû h hh û hûh ûhh ` įjķűŰšûȬ hűûɉɁ̎ Ƞ Ŭ` j?ĺhûŽ;hKh=̍ cĢźhŪ ȋBj‹ ŋɊ=b=̌ c ʼnŹɉ‹ȇ ` ǽ ` j?ĺ Ž;K=̋ ǔĢŔh A Jj?A ʼnĸȭ ̊
Ǫ
j šů‹ş Ų` jıŦ̅ ] ŋŬjJ ū ɉ ĵŶšȯKb ̄ ] ŋŹŝ Ŗ Ūŵ=d ȑj ‹̃ ] KLjb ū ŶŠ ĵŶšŗ bb ̂ ] KʼnŔ ū ɉ GǬ ȸűɉɁ
hûh h kh Šh h û h h h qûi ûi û hh ğ hh hğ i ûhh i h h i ûhûh h h h Šh h h h ğ ühhûhh h h ûğ h ğh Š hh hğ
eûiȹ ĹžjȫĵɅŌɉ‹S ʼnŶŎ ̒ ÿ ŷŽjIĵŵS ʼnžŰŦ̑ pĹĴjŚĵŇ Ĺ gķjŊɦ pĹžŔĵ j ŵ̐ jĹžŔĵ j ȍBj‹ ˋšŧ ŏ ȿůjŷļȿŽűɉ ŴjɌůȃ ̏ c ŋŽĬ ‹
̉ Ķţ K [‹ ū jɅKǓ˯ ̈ Ķûŕh[‹ ŵ ĺh ţ ŋhŦA
JjıŦ̇ ˊǪ ȹǪ
j šů‹ş Ų` j?̆ A
Ǫ
̔ ă BǛ
hûh h i û i h ğh
Surat Alam Nasyrah j ũ‹bЮ b ŷšśj Ļƅ ȃ ̓
Bukankah Kami telah melapangkan untukmu dadamu? (QS. 94:1) dan Kami Surat al-'Alaq
telah menghilangkan daripadamu bebanmu, (QS. 94:2) yang memberatkan Bacalah dengan (menyebut) nama Rabbmu Yang menciptakan, (QS. 96:1) Dia
punggungmu? (QS. 94:3) Dan Kami tinggikan bagimu sebutan (nama)mu. (QS. telah menciptakan manusia dengan segumpal darah. (QS. 96:2) Bacalah, dan
ûŲ l i hh h ğ ğ hû i h Šhh hŠhğ l i ûi h hŠh ğ l i i h hmhhi h k ih h ûi hğ l i i ûh
Rabbmulah Yang Paling Pemurah, (QS. 96:3) Yang mengajar (manusia) dengan Ŵ jA bŋŧ ȱ ŴŽȑj ‹` j?̆ jĹųhjžkŪů‹Ŵ ŽjI ū jɉəb ôCźŬŌɉ‹A źĻİ Ɇb CźŰŕ ɉ‹A źųžjŪɆb ; ĵŧ Ŷń ŴŽȐj ‹Ȕ ǻ ŕj jŰƥ Ĭ ‹A bʼnĸšȎ j
perantaraan kalam. (QS. 96:4) Dia mengajarkan kepada manusia apa yang tidak l i l
h i hh h ğ ğ û Ģ
h i m û û ûh
ĺj ŠɳhjŰŕŠğɉ‹A źŰųj Šbh AźŶŲA
; ŴŽȑj ‹` j?̇ jĹɆ ğǚhɉ‹ǨĠh űûŸi h l h h Šh hğhh h h ûi h Šh
ū jɌůb=ôĵŹžjȯ ŴŽȒjj ɗ űŶŹŁ jKĵŵǍj ǻ jȡǬ
j j ųɉ‹b Ķ j ɮjŭ ů‹Ů
j Ÿ=
diketahuinya. (QS. 96:5) Ketahuilah! Sesungguhnya manusia benar-benar hmh
ğ ğðˑʼnqhķɁ h hûhû h ûh ûh ûh i Šğh û kh h ûi imhh ğǚhûɉ‹Ǟ h ûi h Ģ
iûŇ hli
melampaui batas, (QS. 96:6) karena dia melihat dirinya serba cukup. (QS. 96:7) Ĭi ‹ǂhj K hŽȒ
ĵŹžjȯ Ŵ jjŠɗ ŋiŠʇ ŵƁ‹ĵŹ jļƕ ŴŲ j dŋj Ə `
p ʼn Š ĺ ŶŁ űŹj Ʌ
j KʼnŶ Š
j ű Ÿ >A
ŌŁ ̈ Ĺ
j Ɇj űŸ ū Ɍ
j ůb=
h l
h ûh h Š i ûh i hh ûi ûh
Sesungguhnya hanya kepada Rabbmulah kembali(mu). (QS. 96:8) Bagaimana ̉ ÿ ŷi Ʌ
ğK
h ǀh j Ň Ŵųjɉ ū jɉə ŷôŶȭ Aźŗ Kb űŹŶȭ
pendapatmu tentang orang yang melarang, (QS. 96:9) seorang hamba ketika Surat al-Bayyinah
dia mengerjakan shalat, (QS. 96:10) bagaimana pendapatmu jika orang yang
Orang-orang kafir yakni ahli kitab dan orang-orang musyrik (mengatakan
melarang itu berada di atas kebenaran, (QS. 96:11)atau dia menyuruh bertaqwa
bahwa mereka) tidak akan meninggalkan (agamanya) sebelum datang kepada
(kepada Allah) (QS. 96:12)Bagaimana pendapatmu jika orang yang melarang itu
mereka bukti yang nyata, (QS. 98:1) (yaitu) seorang Rasul dari Allah
mendustakan dan berpaling? (QS. 96:13) Tidakkah dia mengetahui bahwa
sesungguhnya Allah melihat segala perbuatannya? (QS. 96:14)Ketahuilah,
(Muhammad) yang membacakan lemnbaran yang disucikan (al-Qur'an), (QS.
sungguh jika dia tidak berhenti (berbuat demikian) niscaya Kami tarik ubun- 98:2) di dalamnya terdapat (isi) Kitab-kitab yang lurus. (QS. 98:3) Dan tidaklah
ubunnya, (QS. 96:15)(yaitu) ubun-ubun orang yang mendustakan lagi durhaka. berpecah belah orang-orang yang didatangkan Al-Kitab (kepada mereka)
(QS. 96:16) Maka biarkanlah dia memanggil golongannya (untuk menolongnya), melainkan sesudah datang kepada mereka bukti yang nyata. (QS. 98:4) Padahal
(QS. 96:17) kelak Kami akan memanggil malaikat Zabaniyah, (QS. 96:18) sekali- mereka tidak disuruh kecuali supaya menyembah Allah dengan memurnikan
kali jangan, janganlah kamu patuh kepadanya; dan sujudlah dan dekatkanlah keta'atan kepada-Nya dalam(menjalankan) agama yang lurus, dan supaya
(dirimu kepada Rabb) (QS. 96:19) mereka mendirikan shalat dan meunaikan zakat; dan yang demikian itulah
\ ]\ ] agama yang lurus. (QS. 98:5) Sesungguhnya orang-orang kafir yakni ahli kitab
¥¢
^ Ð× ‹¥æ« dan orang-orang musyrik (akan masuk) ke neraka Jahannam; mereka kekal di
ğ‹˵ ŋɉ
űj žjńŋɉ ğ‹jĬ ğ‹űj ŏûkȵ dalamnya.Mereka itu adalah seburuk-buruk makhluk. (QS. 98:6) Sesungguhnya
j
ih Ģ hhû i ğhh h ûh ûk xûh ûhû ihûh û hû ihûh h hŠhûhmhh hû hûh iŠhûhhmğ orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh mereka itu adalah
û
Ĺŭ jɌŰųɉ‹ ^ǣĻ̄ ŋpŹő ť j ůɁ ŴŲ j ǞŇ jKʼnŪů‹ĹŰȎ ̃ jKʼnŪů‹ĹŰȎ ĵŲū Ɗ KI =ĵŲb ̂ jKʼnûŪů‹jĹŰȎ Ǎj ŷɰůŌŵ=ĵŵ j?
û h h ki sebaik-baik makhluk. (QS. 98:7) Balasan mereka di sisi Rabb mereka ialah surga
h
̆ jŋłûŧ ů‹şj ŰśûŲhƲ hj űfŠʄhŎ
Šğńh Ǘ h ̅ ŋɊ û jkűŹ kh û h i Ġh
p =ȁj ŴŲ jjɅKj̀ JjıjȨĵŹžjȯ Gbŋɉ‹b 'Adn yang mengalir di bawahnya sungai-sungai; mereka kekal di dalamnya
Surat al-Qadr
selama-lamanya.Allah ridha terhadap mereka dan merekapun ridha kepada-
Sesungguhnya Kami telah menurunkannya (al-Qur'an) pada malam kemuliaan.
(QS. 97:1) Dan tahukah kamu apakah malam kemuliaan itu? (QS. 97:2) Malam Nya.Yang demikian itu adalah (balasan) bagi orang yang takut kepada Rabbnya.
kemuliaan itu lebih baik dari seribu bulan. (QS. 97:3) Pada malam itu turun (QS. 98:8)
malaikat-malaikat dan malaikat Jibril dengan izin Rabbnya untuk mengatur \\ ā ] \ ]
segala urusan. (QS. 97:4) Malam itu (penuh) kesejahteraan sampai terbit fajar. ^×¨×¨× ‹¥æ«
Œ
(QS. 97:5) űj žjńŋɉ ğ‹jĬ ğ‹ƈ
ğ‹˵ ŋɉ
\ ă\ ] \ ]
^àì Š× ‹¥æ«
Œ ğh hh hûh i khi hûh hh h i Šh û hhh hh hûh i hû hhûhh hhhû i hû h ûi h
` įjķ̅ ĵŸKĵĸŇ=E ʼnjƕŊpjɌŲźŽ̄ ĵŹɉ ĵŲŴɹ ȸ ƃj ‹^ĵũb ̃ ĵŹɉĵŪȪɁP ˱Ɓ‹ĺj ŁŋŇ=b ̂ ĵŹɉAŌɉjLP ˱Ɓ‹ĺj ůŌ j ɉL A
Jj?
ğ‹˵ ŋɉ
űj žjńŋɉ ğ‹jĬ ğ‹ƈ h h h l k h
û h hh i hh qûh ğh hû ûhûh hh ûi Šhû ûhi qhû i ğ i i ûh hûh h Šhû h ğh h h
ŮųhšûȬŴŲb ̈ ÿ aŋŽˊǞŇ ˅gKJ ^ĵŪĿŲ
j ŮųšȬŴųȯ ̇ űŹŰʅ Š=A bǞjůĵȩĵļő=Mĵȍ‹Kʼnŕ ŽŊ
pjɌŲźŽ̆ ĵŹɉ Ƹ b=ū ɅK
qi i l i ûh ğ hk x i h i hkhû i i h ûh Šğh h k h i h ûiûh Šh û ûh û l i hh h ğ i h ûh h hû
ĵŧ Ņ ŔA źŰļȬjĬ ‹ŴŲj ^źŎK̂ ĹŶjɀȊ ‹űŹžjȩįĻƲń ǻ ŭj ŧŶŲǻ jȡǬ j ųɉ‹b Ķ j ɮjŭ ů‹Ůj Ÿ=ŴŲ
jAbŋŧ ȱ ŴŽȑj ‹Ŵ j Ȳ Žűɉ ̉ ÿ iaŋhhŽˊǨ ğJh ^ĵ
kqh p˅K ŪĿŲ
j
ğ lmi i mhh i hkhû i i ûhmh h ûh ğ h û l i i h ğ hğhh hh xhkh x i i h q ğhĠ
ƅ j?AbŋjɊ=ĵŲb ̅ ĹŶjɀȊ ‹űŹȩ; ĵŁ ĵŲʼn
j šȨŴj ƅ j?ĶhŠɮjŭ ů‹A
üŲ źĻb=ŴŽȑj ‹\ ŋŧ ȩ ĵŲb ̄ ĹųjžȰĶ ļŬĵŹžjȯ ̃ CŋhŹ śŲ Surat al-Zalzalah
Surat al-Zalzalah ĠiįhŦ̉ ÿ ŷi Ŷ
ÿ ŷi Ų
h ûh ğhh
h ĺûŧğŇ
iɆLŠʆhŲ ŴŲĵŲ=b ̈ Ĺž ğ ĹŒ
hŗj A
K
h
ɀj
Š Ǎ i ȯh ̇ ÿŷi Ŷ

ź iɆLŠʆhŲ ih h ğhh
h ĺûhŰŪȪŴŲĵŲįŦ̆ Nź
i û û ûh
j ŧŶųhɉ‹Ŵ
j p p j j j Źjšů‹]
Apabila bumi digoncangkan dengan goncangannya (yang dahsyat), (QS. 99:1) hmhbh ̊ xĹhɆbĵŸ
̌ ˫ žj fĵhŵ̋ ŷûžj
hŲĵńh K hŸĵŲ hIû=ĵŲ
h ūhŠƊ
K
h
j
dan bumi telah mengeluarkan beban-beban berat (yang dikandung)nya, (QS.
Surat al-Qaari'ah
99:2) dan manusia bertanya:"Mengapa bumi (jadi begini)", (QS. 99:3) pada hari
itu bumi menceritakan beritanya, (QS. 99:4) karena sesungguhnya Rabbmu telah Hari Kiamat, (QS. 101:1) Apakah hari Kiamat itu (QS. 101:2) Tahukah kamu apakah
memerintahkan (yang demikian itu) kepadanya. (QS. 99:5) Pada hari itu hari Kiamat itu (QS. 101:3) Pada hari itu manusia adalah seperti anai-anai yang
manusia keluar dari kuburnya dalam keadaan yang bermacam-macam, supaya bertebaran, (QS. 101:4) dan gunung-gunung adlah seperti bulu yang dihambur-
diperlihatkan kepada mereka (balasan) pekerjaan mereka. (QS. 99:6) hamburkan. (QS. 101:5) Dan adapun orang-orang yang berat timbangan
Barangsiapa yang mengerjakan kebaikan seberat dzarrahpun, niscaya dia akan (kebaikan)nya, (QS. 101:6) maka dia berada dala kehidupan yang memuaskan. (QS.
melihat (balasan)nya. (QS. 99:7) Dan barangsiapa yang mengerjakan kejahatan 101:7) dan adapun orang-orang yang ringan timbangan (kebaikan)nya, (QS. 101:8)
seberat dzarrahpun, niscaya dia akan melihat (balasan)nya pula. (QS. 99:8) maka tempat kembalinya adalah neraka Hawiyah. (QS. 101:9) Dan tahukah kamu
\ \ ]\ ] apakah neraka Hawiyah itu (QS. 101:10) (yaitu) api yang sangat panas. (QS. 101:11)
†
^ ë¡^†Ä× ‹¥æ« ] \ā ]\ ]
ğ‹˵ ŋɉ
űj žjńŋɉ ğ‹jĬ ğ‹ƈ ¦^“†Ô× ‹¥æ«
ğ ûh hźhh ûh h hhh h ûɉh ̃ ĵńqʼnûh h ûh h hû
qĸûŗh ĺ Šɔj ğ‹˵ ŋɉğ‹jĬ ğ‹ƈ
` j? ̆ ĵšeƦ Ājŷjķ Ŵ hśûŎ Ŧ̅ ĵšqŪȫĀjŷjķ ` ŋûľɂŦ̄ ĵŅ qĸûŔi DŠɷ
j žjŤųi[‹ ũ ĺj ŠɔjKźųi[‹
ɉ ̂ ĵŅ j ʼnŠɿ ů‹bh űj žjńŋɉ
h h h hhh hh ûhû k i iğ x hh h Šh Šhh iğ x i hh kh hŠh û û h i hûh ûh ğh h i hûh hûh ğh ği h i hûh hûh ğh h hhû i i ûi ğh ii hğ i i Šhûh
Ǎj ĵŲ h ǜh šûȨ
j iA Jj? űi ŰšûȬƆ Ŧ=ø ̉ ʼnŽ fʼnj Œɉ Ǟ
j Ƣ ‹ Ķj ơj ÿ ŷ ŵ
˯ ̈ ʼnž Ź
j Œɉ ū j
ɉə ȇ ÿ ŷ ŵ˯ ̇ IźŶŭ ůĀjŷjɅŋjɉ Ŵɹ ȸƃj ‹ űhŰŠ
j ` źųŰšȩ źɉ ȃ ̅ ` źųŰšȩ [ źŎ ȃ űȪ̄ ` źųŰšȩ [ źŎ ȃ ̃ ŋjķĵŪųɉ‹űȩKLƲ Š ń ̂ ŋľǾȋ ‹űȲ ƋŹɉɁ
]\ ] ā \ \ \ ā ] \ b ih i û i h hû ği hhh
̌ üǞi ĸƢ ğ
h ɌŲ hûh û ķűŹ i ğh ğ iĠ h
h ki h i iû ‹¥æ« l Úì Äà×ı Þ Ã ¤„Ûଉæ
ِ ë Þ ×w w ō hȫğbiǛ
ûȽůűğȪ̈ ǻ jŪhȎ‹ǻhûŠh ĵŹ h
hhɉ űğȪ̇ űžŅ
j Ơ‹` bǛɉ ̆ ǻ Ū
j hȎû‹
j Ŋ pj źŽűŹ jj ɅK` j?̋ jKbʼnŕ ɉ‹Ǎj ĵŲŮŕj ńb ̊ jKźĸŪů‹ ^ ^ ^ [^ j j
Surat al-'Aadiyaat Surat at-Takaatsur
Demi kuda perang yang berlari kencang dengan terengah-engah, (QS. 100:1)
Bermegah-megahan telah melalaikan kamu, (QS. 102:1) sampai kamu masuk ke
dan kuda yang mencetuskan api dengan pukulan (kuku kakinya), (QS. 100:2) dan
kuda yang menyerang dengan tiba-tiba di waktu pagi, (QS. 100:3) maka ia
dalam kubur. (QS. 102:2) Janganlah begitu, kelak kamu akan mengetahui
menerbangkan debu, (QS. 100:4) dan menyerbu ke tengah-tengah kumpulan (akibat perbuatanmu itu), (QS. 102:3) dan janganlah begitu, kelak kamu akan
musuh, (QS. 100:5) Sesungguhnya manusia itu sangat ingkar tidak berterima mengetahui. (QS. 102:4) Janganlah begitu, jika kamu mengetahui dengan
kasih kepada Rabbnya, (QS. 100:6) dan sesungguhnya manusia itu menyaksikan pengetahuan yang yakin, (QS. 102:5) niscaya kamu benar-benar akan melihat
(sendiri) keingkarannya, (QS. 100:7) dan sesungguhnya dia sangat bakhil karena neraka Jahannam, (QS. 102:6) dan sesungguhnya kamu benar-benar akan
cintanya kepada harta. (QS. 100:8) Maka apabila dia tidak mengetahui apabila melihatnya dengan 'ainul yakin, (QS. 102:7) kemudian kamu pasti akan ditanyai
dibangkitkan apa yang ada di dalam kubur, (QS. 100:9) dan dilahirkan apa yang pada hari itu tentang kenikmatan (yang kamu megah-megahkan di dunia itu ).
ada di dalam dada, (QS. 100:10) Sesungguhnya Rabb mereka pada hari itu (QS. 102:8)
Maha mengetahui keadaan mereka. (QS. 100:11) \
\ \ ]\ ] ¦^´ Ä×
^Ã¥†
Œ ^ Ð× ‹¥æ« ğ‹˵ ŋɉ
űj žjńŋɉ ğ‹jĬ ğ‹ƈ
ğ‹˵ ŋɉ ğ‹jĬ ğ‹ƈ lûh hhh khû lûh hhh Šh Šğ l i hhl i hh h ğ ğ
űj žjńŋɉ
̄ ǚj ûŕğB
ɉj‹ AźŔAźĻb Ũ ûi h hŠh ƃû‹`ğ?̂ Dz
ûhûh
i hû i i hh iû û hhû h i ğ i i h hûh i h hû h hŠhûhmhh i h hû h i h hû j ơBj‹ A
źŔA
źĻb ĺj ɳ jŰŕ ɉ‹A źŰųj Šb A
źŶŲA
; ŴŽȑj ‹ƅ j?̃ Ǫ
g Ň Ǐ j ůŴɹ ȸ
j j j šů‹b
^ĵĸ Ơ
j ‹` źȲ Ļb ̅ Eź j Ŀĸųhɉ‹Nj A
ŋŧ ů‹] Mĵȍ‹` źȲ Ž_źŽ̄ ĹŠjKĵŪů‹ĵŲū Ɗ KI =ĵŲb ̃ ĹŠjKĵŪů‹ĵŲ̂ ĹŠjKĵŪů‹
\] ]\ ]
Surat al-'Ashr ®
[ ¦ Ï ‹¥æ«
ë
ğ‹˵ ŋɉ
űj žjńŋɉ ğ‹jĬ ğ‹ƈ
Demi masa. (QS. 103:1) Sesungguhnya manusia itu benar-benar berada dalam

Sź i ŴŲ i ųhšhŚûh=dmȑj ğ‹̄ ĺj žûhȊû‹ A
jk űŹ
h h h l i i ûhûh
ŊŠɪ BğK A
mk hhû û Šh
bʼnĸšžŰŦ ̃ ť j žûŕğɉ‹bh j; ĵļhŒ
j ɉ‹ ĹŰńjKűŹ
ûhi Šh j
kerugian, (QS. 103:2) kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal j jŧ ɧĀj? ̂ Őgȹŋũ ť j ʄŽƃj
h ûk i hhhh
saleh dan nasehat menasehati supaya mentaati kebenaran dan nasihat ̅ [ģźûŇ Ŵ Ų
j űŹŶŲA ;b
menasihati supaya menetapi kesabaran. (QS. 103:3) Surat Quraisy
\\ ] ]\ ]
‹^¨ Üğ ‹¥æ« Karena kebiasaan orang-orang Quraisy, (QS. 106:1) (yaitu) kebiasaan mereka
űj žjńŋɉ ğ‹jĬ ğ‹ƈ
ğ‹˵ ŋɉ bepergian pada musim dingin dan musim panas. (QS. 106:2) Maka hendaklah
hh ih ğh i hhûhmih h ğh i hûh ihğhh qh hhh ğ
iû‹Ǎj `ğŊ hųhĠ i ki k xûh mereka menyembah Rabb Pemilik rumah ini (ka'bah). (QS. 106:3) Yang telah
̅ jĹųhśhơ ĸ˪ Ȏðȃ ̄ ÿ aȒŇ=ÿȔĵŲ` =Ķ ŏ Ƙ ̃ ÿ aI ʼnŠb ƅĵŲş Ʀ d ȑj ‹̂ ˅ gŌ hųhŸ
ɉ p˅Ō Ȃj jůŮɆb
û h i ğh ğ i hh i ğ i h i h hi h hŠhûhmhh
hû h û û memberi makanan kepada mereka untuk menghilangkan lapar dan
hh xh hûĠ ûhh hğ
ʼn
pųȭ Ǎj ̉ CʼnŔİ ɊűŹ j žŰŠ ĵŹȫj?̈ jChIjn[ Ɓ‹ȇ şjŰś ȩ Ʋj ů‹̇ Cʼnũźųɉ‹jĬ ‹Kĵŵ̆ Ĺųś ơ ‹ĵŲū Ɗ KI =ĵŲb mengamankan mereka dari ketakutan. (QS. 106:4)
h Ġ
̊ ģCI ʼnğųhɊ ] \ ]\ ]
Ýæ
^ ÆР‹¥æ«
Surat al-Humazah
ğ‹˵ ŋɉ
űj žjńŋɉ ğ‹jĬ ğ‹ƈ
Kecelakaanlah bagi setiap pengumpat lagi pencela, (QS. 104:1) yang k ûk xûhh û hh Ġh h h hû Ġi h ğ h hh kh i ğ hûhhh
źŦ̄ ǻj ŭj ŏûųj ɉ‹_jĵšhŚhȇŠ Ŗ iƘ ƅ bh ̃ űž
ǻh jŰŕhųi ŰjůŮɆ jȽȎ‹S ʼnŽd ȑj ‹ū jɉŠɶŦ̂ Ŵ
j Ž
Ȑ
jkB‹ Bi Ŋ
j j Ȳ Žd ȑj ‹ĺ Ž;K=
mengumpulkan harta lagi menghitung-hitung, (QS. 104:2) ia mengira bahwa h i hû h i hûhh h imhi ûi h ğ h i h û h h h ûi h ğ
hartanya itu dapat mengekalkannya, (QS. 104:3) Sekali-kali tidak! Sesungguhnya ̈ ` źŠĵųɉ‹` źšŶųɆb ̇ ` b; A ŋŽűŸŴŽȑj ‹̆ ` źŸĵŎűŹ jjĻƆ Ŕ ŴŠ űŸŴŽȑj ‹̅
dia benar-benar akan dilemparkan ke dalam Huthamah. (QS. 104:4) Dan Surat al-Maa'un
tahukah kamu apa Huthamah itu (QS. 104:5) (yaitu) api (disediakan) Allah yang Tahukah kamu (orang) yang mendustakan agama (QS. 107:1) Itulah orang yang
dinyalakan, (QS. 104:6) yang (naik) sampai ke hati. (QS. 104:7) Sesungguhnya menghardik anak yatim, (QS. 107:2) dan tidak menganjurkan memberi makan
api itu ditutup rapat atas mereka, (QS. 104:8) (sedang mereka itu) diikat pada orang miskin. (QS. 107:3) Maka kecelakaanlah bagi orang-orang yang shalat,
tiang-tiang yang panjang. (QS. 104:9) (QS. 107:4) (yaitu) orang-orang yang lalai dari shalatnya. (QS. 107:5) orang-
]\ ] orang yang berbuat riya. (QS. 107:6) dan enggan (menolong dengan) barang
Öì
^ ^ ‹¥æ«
Ì×
ğ‹˵ ŋɉğ‹jĬ ğ‹ƈ berguna. (QS. 107:7)
űj žjńŋɉ
h h eûh û ûhh hhûhh \ \ ]\ ]
ûh ûi hûh ûhûh ûhh û Šh ûh h Ġh hhh hûh hh ûhh
̄ ŮžjȨĵhķɁ A
ǞŚ űŹ
j žŰŠ ŮŎK=b ̃ Ůžj
p Ű Ř ĻǍ j űŸ ʼn žŬ Ůšƒ űɉɁ ̂ Ůž
j ŧ
j ů‹Ķ
j ɳ Ŕ įjķ ū ɅKŮšȯ ť žŬ ŋĻűɉɁ ¦^“æÔ× ‹¥æ«
i ûğ ûhh ûi hhhh k ŴŲk hĵłhƔ űŹžjŲŋûhĻ ğ‹˵ ŋɉ
űj žjńŋɉ ğ‹jĬ ğ‹ƈ
̆ ^ģźȱ įŲť pŕ šŬűŹŰšł Ŧ̅ Ůž p łj Ŏ
j j p˅K jj j
Surat al-Fiil ̄ ǛihûķhƁû‹źhŸ
i h h h ğ ûhû h h kh k hh hhûhû hŠhûhûhmğ
ū Ĵjŵĵő ` j?̃ ŋƗ ‹b ū jɅŋjɉ Ů
j ŕ Ŧ̂ ŋľźŭ ů‹ū ɰžś ȭ =ĵŵ
j?
Apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana Rabbmu telah bertindak Surat al-Kautsar
terhadap tentara gajah. (QS. 105:1) Bukankah Dia telah menjadikan tipu daya Sesungguhnya Kami telah memberikan kepadamu nikmat yang banyak. (QS.
mereka (untuk menghancurkan ka'bah) itu sia-sia, (QS. 105:2) dan Dia 108:1) Maka dirikanlah shalat karena Rabbmu; dan berkorbanlah. (QS. 108:2)
mengirimkan kepada mereka burung yang berbondong-bondong, (QS. 105:3) Sesungguhnya orang-orang yang membeci kamu dialah yang terputus. (QS.
yang melempari mereka dengan batu (berasal) dari tanah yang terbakar, (QS. 108:3)
\ ] \ ]\ ] ]\ ]
Ýå¦ Ë \
^†Ô× ‹¥æ« ±
^ ôŸ ñ
^ ‹¥æ«
ğ‹˵ ŋɉ
űj žjńŋɉ ğ‹jĬ ğ‹ƈ ğ‹jĬ ğ‹ƈ
ğ‹˵ ŋɉ
űj žjńŋɉ
i h=mh Ġ h ğ x h úhhmhh i i ûhmh h i Šh ûi hmhh h i i ûh h i i ûhmh h i Šh û hĠhĢ ûi
űûļŵ ƅ bh ̅ űûȩʼnĸhȭ ĵŲʼnjķȕ ĵŵɁƅ b ̄ ʼnĸȭ =ĵŲ` bʼnjĸɢ űļŵ=ƅ b ̃ ` bʼnĸšȩ ĵŲʼnĸȭ =ƅ ̂ ` bŋjŧ ʃ ů‹ĵŹȬɂhŽŮũ h i i iğ i h ûhh ûh i ûhh ûh ûh i h ğ iğ
̅ üʼni ńh=A
h ğ i ûi
źeŧ Ŭÿ ȔŴȲ Žűɉb ̄ ȐźŽűɉb Ȓj Žűɉ ̃ ʼnųŕ ɉ‹Ĭ ‹̂ ʼnfńh=Ĭi ‹źhŸŮũ
i i ûi h i i ûhmh h i Šh
hbhűûȲ
̇ Ŵ
j Ž
I
j Ƞ
j ŶŽjI űȲ ů̆ ʼnĸȭ =ĵŲ` bʼnjĸɢ Surat al-Ikhlash
Surat al-Kaafiruun
Katakanlah:"Dialah Allah, Yang Maha Esa". (QS. 112:1) Allah adalah Ilah yang
Katakanlah:"Hai orang-orang kafir!" (QS. 109:1) aku tidak akan menyembah apa bergantung kepada-Nya segala urusan. (QS. 112:2) Dia tidak beranak dan tiada
yang kamu sembah (QS. 109:2) Dan kamu bukan penyembah Ilah yang aku pula diperanakkan, (QS. 112:3) dan tidak ada seorang pun yang setara dengan
sembah (QS. 109:3) Dan aku tidak pernah menjadi penyembah apa yang kamu Dia. (QS. 112:4)
sembah (QS. 109:4) dan kamu tidak pernah (pula) menjadi penyembah Ilah yang \\ ] \ ]
aku sembah (QS. 109:5) Untukmulah agamamu, dan untukkulah agamaku (QS. Î^ ØÌ× ‹¥æ«
109:6) ğ‹˵ ŋɉ
űj žjńŋɉ ğ‹jĬ ğ‹ƈ
ā ]\ ] kh ŴŲ h̅ ʼn hi û hŠğğ kh h hhh h h kh h hhh h kh hhû kh i i h ûi
Ǩ
j j b j Ūš ů‹Ǎj ĺj Š
ɯ ŧ ȍ ‹Ǩ
j ŴŲ
j b ̄ Ķ ũ b A
J ?
j Ũj
Ŏ Ȗ Ǩ Ŵ Ų
j b ̃ ŨŰŇ ĵŲǨ ŴŲ
j ̂ Ũ
j Űŧ ů‹Bj ŋjķJźŠ=Ůũ
¦^´ à× ‹¥æ« g j j
h
ğ‹˵ ŋɉ
űj žjńŋɉ ğ‹jĬ ğ‹ƈ ̆ ʼnhŏhńh A Jj?ʼnj h
gŎĵń
h h ğ i û ûhû h h kh ûh ûkhh q hûh ğ h i i ûh h ğ hûhhh i ûhûh ğ i ûhhmh h Surat al-Falaq
` ǽÿ ŷi ŵ
j?ôaŋjŧ ŤļŎ‹b ū jɅKʼn
j ųƔj Ńjĸŏ Ŧ̃ ĵŁA
źŦ=jĬ ‹Ŵ j Ž
I
j Ǎj ` źŰŇʼnŽMĵȍ‹ĺ ŽɁKb ̂ Ńļŧ ů‹b jĬ ‹Dzŵ; ĵŁ A
Jj?
h Katakanlah:"Aku berlindung kepada Rabb yang menguasai subuh, (QS. 113:1)
̄ ˋühķA
źğĻ
Surat an-Nashr dari kejahatan makhluk-Nya, (QS. 113:2) dan dari kejahatan malam apabila
telah gelap gulita, (QS. 113:3) dan dari kejahatan-kejahatan wanita tukang sihir
Apabila telah datang pertolongan Allah dan kemenangan, (QS. 110:1) dan kamu
yang menghembus pada buhul-buhul, (QS. 113:4) dan dari kejahatan orang
lihat manusia masuk agama Allah dengan berbondong-bondong, (QS. 110:2)
yang dengki apabila ia dengki". (QS. 113:5)
maka bertasbihlah dengan memuji Rabbmu dan mohonlah ampun kepada-
ā ]\ ]
Nya.Sesungguhnya Dia adalah Maha Penerima taubat. (QS. 110:3) ©
^ à× ‹¥æ«
†
\ \ ]\ ] ğ‹jĬ ğ‹ƈ
ğ‹˵ ŋɉ
¢^¬ Ğ ‹¥æ« űj žjńŋɉ
ii i ûhi ğ hû‹MA
ğƢ ûźhûɉ‹Ǩkh j ̄ Mĵ h h ̂ Mĵ i i h ûi
ğ‹˵ ŋɉ
űj žjńŋɉ ğ‹jĬ ğ‹ƈ jKbʼnŔ Ǎj MjźŎźŽd ȑj ‹̅ Mĵ
jŶ j źhŎ j ŴŲ jğ jğ
ȍ‹jŷŠɧj?̃ Mĵȍ‹ūj jŰɊ jğȍ‹BjkŋhjķJźŠ=Ůũ
hhû hhğh iihhû h hh h Jh ˊK h hh ii h i ûh hûhmh ğhh hh hmhh û ğh û h
ğƠ
Ķ qĵhŵǔŠhŕûžhŎ h ̃ ĶhŏhŬ ĵŲbÿȔĵŲŷŶȭ ƴŠ ţ =ĵŲ̂ Ķ Ļb Ķ ̇ Mĵ jğ ȍ‹bhjĹŶj ‹ŴŲ j ̆ Mĵ jğȍ
j ś ơ ‹ĹůĵƧ ÿ ŷĻɁŋɊ‹b ̄ Ķ p Źɉ DA p Źɉ ƪ j=A
ʼnŽĺ ĸȩ
ğŴŲ x h
̆ ģʼnŏhɊ jkŮĸûńh ĵŸʼn
j žŁ
j Ǎj ̅
Surat an-Naas
Surat al-Masad/al-Lahab Katakanlah:"Aku berlindung kepada Rabb manusia". (QS. 114:1) Raja manusia.
Binasalah kedua tangan Abu Lahab dan sesungguhnya dia akan binasa. (QS. (QS. 114:2) Sembahan manusia, (QS. 114:3) dari kejahatan (bisikan) syaitan
111:1) Tidaklah berfaedah kepadanya harta bendanya dan apa yang ia yang biasa bersembunyi, (QS. 114:4) yang membisikkan (kejahatan) ke dalam
usahakan. (QS. 111:2) Kelak dia akan masuk ke dalam api yang bergejolak. (QS. dada manusia, (QS. 114:5) dari jin dan manusia (QS. 114:6)
TATA TERTIB SISWA
SMP DARUT TAUHID TAMBAKBOYO
TAHUN 2023
KETENTUAN UMUM

1. Tata tertib siswa ini di maksudkan sebagai pedoman bagi siswa dalam bersikap, bertutur kata
dan bertindak dalam kehidupan sehari-hari di sekolah.
2. Tata tertib ini dibuat berdasarkan nilai-nilai yang dianut sekolah, masyarakat sekitar, bangsa
dan negara Republik Indonesia yang meliputi nilai aqidah, etika, kedisiplinan dan ketertiban,
kebersihan, kesehatan, kerapian, keamanan dan nilai-nilai yang mendukung proses belajar
dan pembelajaran yang efektif dan efisien.
3. Setiap siswa wajib melaksanakan ketentuan yang tercantum dalam tata tertib siswa SMP
Parahyangan dengan penuh kesadaran dan bertanggung jawab.
A. KETENTUAN KEDISIPLINAN DAN KETERTIBAN
NO RINCIAN TATA TERTIB SANKSI PELANGGARAN
1 Siswa harus mengikuti kegiatan upacara hari Terlambat : membersihkan 15
senin dan berada di lapangan YPPF sebelum sampah plastik di lapangan
jam 06.45 Tidak ikut : berdiri di lapangan
selama 30 menit
2 Siswa harus berada di masjid YPPF sebelum Terlambat : membersihkan
pukul 06.45 untuk mengikuti sholat dluha dan ruang dalam masjid
kegiatan pagi. Tidak ikut : berdiri di lapangan
sekolah selama 15 menit
sambil membaca istighfar
3 Siswa wajib membawa dan membaca buku juz Berdiri di depan tempat imam
amma/majmu’ saat berkegiatan setelah sholat sholat saat kegiatan
dluha
4 Siswa wajib berada di lingkungan sekolah saat Berdiri di lapangan sekolah
jam sekolah 07.00 - 13.20 WIB selama 30 menit sambil
membaca istighfar
5 Siswa harus berada di masjid YPPF sebelum Terlambat : membersihkan
pukul 12.00 untuk mengikuti sholat Dzuhur ruang dalam masjid
berjamaah. Tidak ikut : berdiri di lapangan
sekolah selama 15 menit
sambil membaca istighfar
6 Siswa putri yang berhalangan sholat (haid) Mengambil dan
harus tetap mengikuti kegiatan keagamaan di mengumpulkan 15 sampah
sekitar masjid plastik
7 Siswa harus tiba di sekolah pukul 07.00 atau Mengambil dan
setelah kegiatan pagi selesai mengumpulkan 10 sampah
plastik
8 Siswa dilarang keluar kelas di saat/pergantian Berdiri di lapangan sekolah
jam pelajaran tanpa izin dari guru saat istirahat selama 15 menit
9 Siswa dilarang tidak masuk sekolah tanpa Berdiri di lapangan sekolah
izin/keterangan dari pengurus pondok (tanpa saat istirahat selama 30 menit
surat izin)
10 Selama berada didalam kelas dan pelajaran Mengambil dan
berlangsung siswa tidak diperkenankan makan, mengumpulkan 20 sampah resmi dari sekolah (putri)
minum dan tidur. plastik 3 Siswa harus berganti seragam olaharaga Berdiri di lapangan sekolah
11 Siswa wajib menutup kelas apabila Seluruh siswa satu kelas sebelum olahraga dan berganti seragam sesuai saat istirahat selama 15 menit
meninggalkan kelas bersama-sama (Pelajaran membersihkan teras sekolah harinya sesudah pelajaran selesai
Olah Raga, Pelajaran di Laboratorium Komputer atas dan bawah 4 Siswa harus memakai sepatu saat berangkat- Mengambil dan
dan ketika Upacara). pulang sekolah, berolahraga dan kegiatan mengumpulkan 15 sampah
12 Siswa harus mengerjakan tugas rumah Berdiri di depan kelas saat sekolah lain yang diluar ruangan plastik
(asrama) yang diberikan oleh guru hanya di pelajaran yang terkait selama 5 Siswa harus memakai alas kaki (sandal atau Mengambil dan
asrama dan tidak dikerjakan di sekolah 15 menit sepatu) saat keluar ruangan di jam istirahat, mengumpulkan 15 sampah
13 Siswa harus membawa perlengkapan sekolah; Berdiri di depan kelas saat sholat berjamaah atau yang lain plastik
pensil/puplen dan buku pelajaran sesuai dengan pelajaran yang terkait selama 6 Siswa harus berambut rapi dan tidak diwarnai Perapihan rambut oleh wali
jadwal pelajaran 10 menit (semir) kelas atau guru yang bertugas
14 Siswa dilarang melakukan perayaan ulang Membersihkan tempat a. Putra dilarang berambut panjang (rambut
tahun berlebihan di kelas dan di lingkungan perayaan dan mengumpulkan samping menutup telinga, depan melebihi
sekolah yang dapat mengganggu ketertiban. 10 sampah plastik bagi setiap alis mata, panjang belakang sampai kerah
siswa yang terlibat baju)
B. KETENTUAN KERAPIHAN b. Putri dilarang berambut pendek
NO RINCIAN TATA TERTIB SANKSI PELANGGARAN menyerupai laki-laki, minimal
1 Siswa harus memakai seragam sesuai dengan Berdiri di lapangan sekolah sepundak/bahu, panjang maksimal hingga
ketentuan sekolah: selama 15 menit ditambah setengah punggung atau diikat ke
a. Senin – Selasa = atasan putih bawahan mengambil dan belakang
biru; berpeci, baju masuk berikat pinggang mengumpulkan 15 sampah 7 Siswa harus menjaga kerapihan kuku, tidak Pemotongan kuku oleh wali
dan berdasi (putra), baju diluar dan plastik panjang dan diwarnai hitam kelas atau guru yang bertugas
berjilbab (putri) 8 Siswa putri dilarang memakai perhiasan dan Penyitaan perhiasan dan
b. Rabu – Kamis = atasan batik sekolah make up yang berlebihan pembersihan make up oleh
bawahan putih, baju diluar, berpeci (putra), wali kelas atau guru yang
berjilbab (putri) bertugas
c. Jumat – Sabtu = seragam pramuka 9 Siswa putra dilarang memakai perhiasan Penyitaan barang dan
lengkap, berhasduk, berpeci dan baju apapun selain jam tangan perhiasan oleh wali kelas atau
masuk (putra), baju diluar dan berjilbab guru yang bertugas
(putri) C. KETENTUAN KEBERSIHAN
d. Dilarang melipat lengan baju dan celana NO RINCIAN TATA TERTIB SANKSI PELANGGARAN
seragam sekolah 1 Siswa harus membuang sampah di tempat Mengambil dan
e. Ikat pinggang warna hitam lebar 3 cm sampah mengumpulkan 15 sampah
gasper standar sekolah. plastik
f. Sepatu hitam, kaus kaki putih, seragam 2 Siswa yang bertugas piket harus membersihkan Mengambil dan
pramuka sepatu hitam kaos kaki hitam. ruang kelas sebelum pelajaran dimulai mengumpulkan 15 sampah
g. Seragam tidak boleh ketat dan cingkrang plastik
sehingga sebagian anggota badannya 3 Siswa dilarang memakai alas kaki (sandal atau Mengambil dan
kelihatan. sepatu) saat di lantai teras sekolah maupun mengumpulkan 15 sampah
h. Pada saat upacara wajib menggunakan ruang kelas plastik
topi. 4 Siswa dilarang mengotori / mencorat coret Membersihkan fasilitas dan
i. Semua seragam sekolah harus dilengkapi fasilitas dan lingkungan sekolah lingkungan sekolah yang kotor
dengan atribut sesuai dengan ketentuan. + berdiri di lapangan 15 menit
5 Siswa dilarang mengotori / mencorat coret Membersihkan dan mengganti
2 Siswa harus berseragam olahraga sekolah Berlari mengelilingi lapangan badan, seragam dan atribut sekolah seragam dan atribut
lengkap (kaos dan celana training) dan berjilbab voli sebanyak 10 kali sekolahnya + berdiri di
lapangan 15 menit intruksi sekolah pemanggilan orang tua
D. KETENTUAN KELAKUAN peringatan kedua
NO RINCIAN TATA TERTIB SANKSI PELANGGARAN 5 Siswa dilarang membuat acara diluar sekolah Berdiri di lapangan sekolah
1 Siswa harus berbahasa dengan sopan baik lisan Meminta maaf kepada yang mengatasnamakan sekolah tanpa izin kepala selama 3 jam dan
maupun tulisan kepada guru dan karyawan bersangkutan + berdiri di sekolah pemanggilan orang tua
lapangan 30 menit peringatan kedua
2 Siswa harus berbahasa dengan sopan baik lisan Meminta maaf kepada yang 6 Siswa dilarang melakukan Berdiri di lapangan sekolah
maupun tulisan kepada teman bersangkutan + berdiri di pengancaman/perundungan/bullying baik selama 3 jam dan
lapangan 15 menit berupa verbal maupun fisikal pemanggilan orang tua
3 Siswa dilarang mengolok-olok/memanggil nama Meminta maaf kepada yang peringatan kedua
orang tua siswa lain bersangkutan + berdiri di 7 Siswa dilarang melakukan perkelahian Pemanggilan orang tua
lapangan 15 menit masal/pengeroyokan/tawuran terakhir dan pelaporan ke
4 Siswa dilarang gaduh/ribut/ramai/bercanda yang Berdiri di lapangan 15 menit pihak terkait
menimbulkan perkelahian dan membaca istighfar 100x 8 Siswa dilarang terlibat kriminalitas pencurian, Pemanggilan orang tua
5 Siswa dilarang memakai/menggunakan barang Mengembalikan dan berdiri di melukai orang lain dan perjudian baik di dunia terakhir dan pelaporan ke
yang bukan miliknya tanpa izin lapangan 10 menit nyata maupun dunia maya pihak terkait
6 Siswa dilarang mengambil barang/uang/fasilitas Mengembalikan dan berdiri di 9 Siswa dilarang Pemanggilan orang tua
sekolah atau milik orang lain lapangan 15 menit membawa/menggunakan/mengedarkan narkoba terakhir dan pelaporan ke
7 Siswa dilarang merusak atau menghilangkan Mengembalikan atau dan sejenisnya di lingkungan sekolah pihak terkait
barang dan fasilitas sekolah atau orang lain mengganti dan berdiri di Keterangan:
lapangan 15 menit 1. Setiap jenis pelanggaran tata trtib yang dilakukan siswa harus ditulis di buku catatan sikap
8 Siswa dilarang makan atau minum sambil berdiri Berjalan jongkok selama 10 siswa SMP Darut Tauhid (tambahkan foto/dokumentasi untuk mendukung)
maupun berjalan menit di lapangan 2. Petugas yang berhak memberikan sanksi adalah guru dan karyawan Yayasan Pondok
9 Siswa dilarang membeli makan / minuman / Penyitaan barang yang dibeli Pesantren Fathimiyyah
mainan di luar gerbang atau koperasi sekolah dan berdiri di lapangan 15 3. Setiap siswa yang sering melakukan pelanggaran ringan dengan ketentuan:
saat jam sekolah menit A. Sebanyak lebih dari 5 x akan dilakukan pembinaan dari wali kelas
10 Mengobrol, bercanda atau tidur saat jam Berdiri dengan 1 kaki di depan B. Sebanyak lebih dari 10 x akan dilakukan pembinaan kesiswaan/kepala sekolah dan
pelajaran sedang berlangsung kelas selama 10 menit saat pemanggilan orang tua pertama
pelajaran berlangsung C. Sebanyak lebih dari 15 x akan dilakukan pembinaan kesiswaan kepala sekolah dan
11 Masuk kelas/ruangan tanpa melewati pintu Berdiri di depan kantor selama pemanggilan orang tua kedua (membuat surat pernyataan)
masuk (loncat jendela) 15 menit D. Setiap siswa yang melakukan pelanggaran berat akan dilakukan pembinaan dari kepala
E. KETENTUAN PELANGGARAN BERAT sekolah dan membuat surat peringatan terakhir
NO RINCIAN TATA TERTIB SANKSI PELANGGARAN 4. Aturan dan ketentuan yang belum diatur akan ditambahkan sesuai kebutuhan dan
1 Siswa dilarang Berdiri di lapangan sekolah perkembangan
membawa/menghisap/mengedarkan rokok di selama 2 jam dan 5. Tata tertib ini berlaku sejak mulai ditetapkan dan akan direvisi jika ada perubahan
lingkungan sekolah pemanggilan orang tua
peringatan pertama Tambakboyo, 31 Agustus 2023
2 Siswa dilarang berhubungan atau ketemuan Berdiri di lapangan sekolah Kepala SMP Darut Tauhid Tambakboyo
dengan lawan jenis (pacaran) di lingkungan selama 3 jam dan
sekolah pemanggilan orang tua
peringatan pertama
3 Siswa dilarang membawa/melihat/mengedarkan Berdiri di lapangan sekolah
buku, gambar maupun video yang berisi konten selama 3 jam dan HABIBUL LUBAB, S.Pd.
porno di lingkungan sekolah pemanggilan orang tua
peringatan kedua
4 Siswa dilarang membawa senjata api/tajam Berdiri di lapangan sekolah
yang tidak berkaitan dengan KBM maupun selama 3 jam dan

Anda mungkin juga menyukai