Perhatian! Ebook ini hanya boleh digunakan oleh si pengunduh. Tidak boleh disebarkan kepada pihak lain. Tidak mengubah atau mengedit materi ebook tanpa ijin dari penulis.
ii
Ridwansyah
BAHASA PRANCIS
iii
Kata Pengantar Pertama sekali penulis mengucapkan puja dan puji syukur kepada Allah SWT yang telah memberikan hidayah dan inayah-Nya, sehingga buku ini sampai ketangan Anda, para pembaca semua. Buku ini ditujukan kepada seluruh pembaca yang ingin menambah pengetahuan bahasa Prancis mereka terutama dalam hal tata bahasa atau gramatika. Dengan menguasai tata bahasa dengan baik diharapkan Anda tidak akan mendapat hambatan apa pun baik dalam dialog maupun untuk kegiatan baca tulis di media cetak yang terbit dalam bahasa ini. Untuk keperluan tersebut, penulis telah mengupayakan selengkap- lengkapnya pembahasan mengenai verba-verba baik dengan konyugasi yang beraturan maupun yang tidak. Selamat membaca. Semoga e-book ini bermanfaat. Au travail et .............. bon succs!
Kalisari, April 2009. Ridwansyah
iv
Table des matires
Kata Pengantar _______________________________________________________ iii Table des matires ____________________________________________________ iv 1 Bentuk verba bahasa Prancis _________________________________________ 1 2 Waktu-waktu (les temps) ____________________________________________ 4 3 Pronomina orang dan milik (pronom personnel et pronom possessif)__________ 5 3.1 Pronomina persona (le pronom personnel)___________________________ 5 3.2 Pronomina milik (le pronom possessif) _____________________________ 8 4 Waktu lampau belum selesai (limparfait) ______________________________ 12 5 Waktu kini sedang (le prsent de lindicatif) ____________________________ 15 5.1 Verba-verba tidak beraturan (les verbes irrguliers) __________________ 15 5.2 Verba-verba beraturan (les verbes rguliers) ________________________ 21 5.3 Verba-verba berubah bunyi (les verbes changent les sons) _____________ 23 5.4 Verba-verba dengan yer (les verbes ont le mot yer)________________ 24 5.5 verba-verba dengan cer dan ger (les verbes ont les mots cer et ger) 25 6 Le prsent du subjonctif ____________________________________________ 27 7 Waktu lampau kini sudah selesai (le pass compos) _____________________ 32 8 Waktu lampau hanya sekali (le pass simple) ___________________________ 36 9 Limparfait du subjonctif ___________________________________________ 38 10 Le pass antrieur et le plus-que-parfait______________________________ 40 11 Waktu akan datang (le futur) ______________________________________ 42 12 Le futur antrieur _______________________________________________ 44 13 Waktu akan datang masa lalu (le futur du pass) _______________________ 45 14 Tabel konyugasi (tableaux de conjugaison) ___________________________ 47 14.1 Verba tidak beraturan yang kedua (les verbes irrguliers deuxime classe) 57 14.2 Verba beraturan dan tidak beraturan (les verbes rguliers et irrguliers)___ 69 15 Kalimat pasif (la voix passive) _____________________________________ 81 16 Kata (les mots) _________________________________________________ 83 16.1 Verba (verbe) ________________________________________________ 83 16.2 Artikel (article) ______________________________________________ 100 16.3 Nomina (substantif) __________________________________________ 108 16.4 Adjektiva (adjectif)___________________________________________ 117 16.5 Pronomina (pronom) _________________________________________ 123 16.6 Adverbia (adverbe) ___________________________________________ 134 16.7 Numeralia (nombre) __________________________________________ 141
1 Bentuk verba bahasa Prancis
Seperti diketahui bahwa dalam bahasa Prancis akan dijumpai 5 bentuk kata kerja yaitu sebagai berikut: donner memberi (kan); aller pergi.
Kata kerja (verba) No. Nama Bentuk beraturan tidak beraturan 1 2
3 4 5
Infinitif Akar atau infinitif tanpa akhiran -er, -ir, -oir, -re. Imparfait, bentuk ke II Participe prsent Participe pass donner
donn donnait donnant donn aller
all allait allant all
Keterangan: 1. Infinitif yaitu bentuk kata kerja yang asli artinya belum dilakukan perubahan apapun. Dalam bahasa Inggris yang disebut infinitif ini seperti to go, to work dan sebagainya. 2. Bahasa Prancis menggunakan 4 jenis akhiran kata kerja yaitu kata kerja dengan akhiran er, - ir, - oir dan re. Di antara 4 model kata kerja ini yang paling banyak yaitu kata kerja berakhiran er. Setiap golongan akhiran ini punya kata kerja yang beraturan dan yang tidak beraturan. Ini semua akan dibahas kemudian. 3. Dalam bahasa Prancis, untuk membuat waktu lampau sedang dilakukan (imparfait) dengan cara menambah akhiran tertentu secara tetap pada setiap pelaku. Akhiran-akhiran tersebut yakni ais, - ais, - ait, - ions, - iez dan aient. Contoh: jallais aku pergi tu allais kau pergi il/elle allait dia (m)/dia (f) pergi nous allions kami/kita pergi
2
vous alliez kamu semua, kalian, Anda pergi ils/elles allaient mereka (m)/mereka (f) pergi. Bentuk Imparfait seperti bentuk ke II atau Past Tense dalam bahasa Inggris. 4. Partisip disebut pula kata bagian. Dalam bentuk kata kerja bahasa Inggeris, kata bagian atau partisip ini sederajat dengan the present participle dan the past participle. Participe prsent ialah pekerjaan yang masih/sedang dilakukan. Akhiran participe prsent yaitu ant. Misal: donnant, finissant dan sebagainya. Contoh dalam kalimat: 1) Jai vu deux enfants jouant dans la rue (Saya telah melihat dua orang anak sedang bermain di jalanan). 2) Moi je prfre des garons obeissant leurs parents (Saya lebih senang kepada anak-anak lelaki yang masih patuh kepada orang tua mereka). Keterangan: Participe prsent sangat digemari dalam bahasa tulis. (sama baiknya seperti: Comme il a assez dargent, il va faire un long voyage Jika aku punya uang, aku akan melakukan sebuah perjalanan panjang). Dengan participe prsent, orang dapat membuat bentuk gerondif. Grondif: participe prsent, yang didahului dengan en. (Contoh: Il gagnait sa vie en travaillant dur- (Dia membiayai hidupnya melalui kerja keras). 5. Participe pass sama seperti participe prsent, yaitu berfungsi sebagai kata sifat dan keterangan attributif untuk kata benda. Bentuk ini juga berasal dari kata kerja, dimana perbuatan telah selesai dilakukan atau telah terjadi pada waktu lampau. Fungsi partisip masa lalu (participe pass) selengkapnya sbb.: Sebagai adjektiva atau attributif. Contoh: une bte morte seekor binatang yang mati; ma fille bien-aime anak gadisku tercinta; une porte ferme (sebuah pintu tertutup), des acteurs acclams (aktor-aktor yang dielu-elukan). Sebagai subyek dari kalimat induk. Contoh: Arriv la maison, il se mit au travail (Sesudah sampai di rumah, dia mulai bekerja); Chass par son patron, il nosait plus rentrer chez lui (Sesudah dikejar oleh majikannya, dia tidak berani lagi kembali ke rumah). Sebagai pelengkap dari kalimat induk. Contoh: Je la dcouvris enfin, assise sur un banc du boulevard (Pada akhirnya aku telah menemukannya, sudah duduk di atas sebuah bangku dari jalan besar).
3
Ditasrifkan dengan tre, sebagai adjektiva. Contoh: un enfant tomb (seorang anak yang jatuh); une porte ouverte (sebuah pintu yang terbuka). Pada verba refleksif (diri sendiri) sebagai kata sifat. Contoh: un enfant appliqu (seorang anak yang rajin); un visage ennuy (sebuah wajah yang membosankan). Sebagai kata sambung dan penulisannya tidak berubah seperti: attendu (oleh karena), except (kecuali), pass (setelah, lewat), vu (mengingat), y compris (termasuk pula), non-compris (tidak termasuk). Contoh: Tous y taient, except vos parents (Semua orang hadir di sana, kecuali orang tuamu). Tetapi jika kata-kata ini berada di belakang kata benda, partisip masa lalu harus diubah: Il a vendu le terrain, la maison non-comprise (dia sudah menjual lapangan itu, tidak termasuk rumah). Attention! 1) Participe pass memakai kata kerja bantu avoir dan tre. 2) Partisip masa lalu, yang memakai tre dianggap seperti adjektiva, dan disesuaikan dengan si pelaku. Exemple (contoh): Henriette est petite, elle est tombe - Henriette adalah kecil, dia terjatuh. 3) Kata bagian masa lampau, yang dikonyugasikan dengan avoir tetap tidak berubah, kecuali didahului oleh objek penderita. Exemple (contoh): Elle a donn - Dia sudah memberi. Le livre quelle a donn - Buku yang sudah dia berikan). La plume quelle a donne - Kembang yang sudah dia berikan). Il a mang les croissants. Dia sudah makan kroisan-kroisan. Les croissants quil a mangs. Kroisan-kroisan yang sudah dia makan. Il les a mangs. Combien de croissants a-t-il mangs? Quels croissants a-t-il mangs? Il sest lav. - dia telah membersihkan diri. Il sest promen. - dia telah berjalan-jalan. Attention (Perhatian)! Kata en, yang dipakai untuk pengulangan pembicaraan, tidak punya pengaruh terhadap cara penulisan participe pass. Contoh: Voulez-vous des poires? Jen ai dj pris (jadi bukan : prises)
2 Waktu-waktu (les temps)
X
Lampau (pass) Pass atau waktu yang lalu yaitu mulai 1 menit sampai terciptanya dunia fana ini..
Kini (prsent) Prsent atau sekarang yakni saat berbicara. Saat berbicara selalu berjalan, bisa detik ini, bahkan malam pun bisa disebut sekarang. Akan datang (futur) Futur atau akan datang yaitu 1 menit yang akan datang sampai pada akhir zaman. Keterangan: Anda telah tahu bahwa waktu dapat dibagi menjadi 3 yaitu waktu lampau, kini atau sekarang dan yang akan datang. Dalam gramatika Prancis, bentuk kata kerja berdasarkan pembagian waktu-waktu ini yaitu sebagai berikut: a. Waktu lampau. 1) Limparfait. 2) Le pass compos. 3) Le pass simple. 4) Limparfait du subjonctif. 5) Le pass antrieur dan le plus-que-parfait. b. Waktu sekarang. 1) Le prsent. 2) Le prsent du subjontif. c. Waktu akan datang. 1) Le futur. 2) Le futur du pass. 3) Le futur antrieur. Dalam bahasa Prancis, untuk membuat bentuk kata kerja berdasarkan pembagian waktu ini yaitu dengan membubuhkan akhiran tertentu pada akhir tiap akar kata kerja tersebut atau sesudah infinitif. Pembahasan secara lengkap mengenai pembagian waktu ini akan dibicarakan dalam bab-bab selanjutnya.
3 Pronomina orang dan milik (pronom personnel et pronom possessif)
3.1 Pronomina persona (le pronom personnel) Bahasa Prancis memiliki beberapa macam kata ganti orang. Ada sebagai subjek dan ada pula sebagai objek penderita atau penyerta. Bahkan ada kata ganti orang yang bertujuan untuk menegaskan sesuatu hal. Contoh : 1. Orang melihat saya. 2. Saya memberi sebuah buku kepada Paul. Keterangan: Kata-kata yang ditulis dengan huruf miring yaitu pronomina orang. Pada kalimat kesatu saya adalah objek penderita. Kalimat kedua saya adalah subjek atau pelaku tindakan. Sedangkan Paul merupakan objek penyerta. Sebuah buku dikenal sebagai objek penderita. Bentuk kata ganti orang sebagai pelengkap penderita yaitu: on me voit - orang melihat saya on te voit - orang melihat kamu on le voit - orang melihat dia (m) on la voit - orang melihat dia (f) on nous voit - orang melihat kami on vous voit - orang melihat anda on les voit - orang melihat mereka (m) on les voit - orang melihat mereka (f). Bentuk kata ganti orang sebagai pelengkap penyerta yaitu: on me donne - orang memberi saya on te donne - orang memberi kamu on lui donne - orang memberi dia (m) on lui donne - orang memberi dia (f) on nous donne - orang memberi kami on vous donne - orang memberi anda on leur donne - orang memberi mereka (m) on leur donne - orang memberi mereka (f).
Contoh penggunaan lengkap : On nous donne. - Orang memberi kita.
6
On ne nous donne pas. - Orang tidak memberi kita. Nous donne-t-on? - Apakah orang memberi kita? On nous a donn. - Orang sudah memberi kita. Nous a-t-on donn? - Apakah orang sudah memberi kita? On ne nous a pas donn - Orang sudah tidak memberi kita Ne nous a-t-on pas donn? - Apakah orang sudah tidak memberi kita?
Keterangan: Jadi nous selalu berada di muka bangun perorangan. Dalam contoh di atas, nous berada di muka donne atau di muka a, karena yang ini adalah bangun perorangan. Dalam kalimat perintah yang menegaskan, objek penderita atau penyerta yang memakai pronomina orang, diposisikan di belakang bangun perorangan. Contoh : Je te donne (saya memberi kamu). Nous lui demandons (kami memintanya). Le fais-tu? (apakah kamu membuat itu?) Ne les fume-t-il pas (apakah dia tidak merokok itu?) Tu lui as demande (kamu telah memintanya) dan sebagainya. Dalam kalimat perintah menyangkal, pronomina orang diposisikan di depan bangun perorangan. Contoh : ne me donnez pas (janganlah memberiku), me lui demandez pas (jangan bertanya kepadanya), ne le fais pas (jangan melakukan itu). Juga pada ungkapan voici dan voil, kata ganti orang terletak di depan. Me voici - di sini saya les voil disana mereka nous voici - disini kita la voil disana dia (f) le voici - disini dia vous voil disana Anda/ kalian. Selain dari pada itu fungsi dari pronomina orang memberi penekanan terhadap sesuatu hal yang berkaitan dengan kepemilikan. Pelajarilah skema berikut ini. Subjek Objek penyerta je me tu te il lui elle lui nous nous vous vous ils leur elles leur
7
Objek penderita Bentuk Penekanan me moi te toi le lui la elle nous nous vous vous ils eux elles elles Contoh dalam kalimat: Je suis chez moi. - saya ada dirumah. Tu es chez toi. - kamu ada dirumah. il est chez lui. - dia (m) ada dirumah. elle est chez elle. - dia (f) ada dirumah. nous sommes chez nous. - kami ada dirumah. vous etes chez vous. - kamu/anda ada dirumah. ils sont chez eux. - mereka ada dirumah. elles sont chez elles. - mereka ada dirumah. Masih beberapa contoh : Je joue avec toi. - saya bermain dengan kau. Qui demeure chez vous? - siapa tinggal dirumah kalian? Je pense elle. - saya memikirkan tentang dia (f). Jtais content de lui. - saya puas padanya (m). Nous sortons sans eux. - kita keluar tanpa mereka. Il le recevait de moi. - dia menerima itu dariku. Mme Untuk menekankan suatu hal yang dianggap penting yaitu dengan menggunakan cara yang disebut priphrase grammaticale. Untuk memberi tekanan atas sesuatu kata benda dan terutama kata ganti orang dapat pula dilakukan dengan memakai kata bantu mme. Mme bermakna sendiri. Contoh : Les garons mme ont vu que cet homme avait vol le vlo. (Anak-anak lelaki sendiri sudah melihat bahwa orang ini telah mencuri sepeda). Di sini mme digunakan untuk menekankan kata ganti orang sebagai subjek. Contoh: Moi-mme jai vu - saya sendiri telah melihat itu Toi-mme tu las vu - kamu sendiri telah melihat itu Lui-mme la vu - dia sendiri telah melihat itu
8
Elle-mme la vu - dia sendiri telah melihat itu Nous-mmes nous lavons vu - kami sendiri telah melihat itu Vous-mmes vous lavez vu - anda sendiri telah melihat itu Eux-mmes lont vu - mereke sendiri telah melihat itu Elles-mmes lont vu - mereka sendiri telah melihat itu. 3.2 Pronomina milik (le pronom possessif) Sebagaimana Anda tahu bahwa kata ganti orang atau pronomina persona terbagi menjadi 3 golongan pelaku, yaitu: 1. Orang pertama, yakni orang yang berbicara. a) Orang pertama tunggal: Je (saya). b) Orang pertama jamak: Nous (kami, kita) 2. Orang kedua, yaitu orang yang diajak bicara. a) Orang kedua tunggal: Tu (kamu), vous (Anda) b) Orang kedua jamak: Vous (kamu semua, kalian) 3. Orang ketiga, yaitu orang yang dibicarakan. a) Orang ketiga tunggal: il (dia lk.), elle (dia pr.) b) Orang ketiga jamak: ils (mereka lk.), elles (mereka pr.)
Sebagai Pronomina Milik Sebagai Subjek Sebagai Objek a b Je saya Saya membeli buku Jachte le livre Me Dia melihat saya. Il me voit. Mon, Ma Itu rumah saya. Cest ma maison. moi Rumah itu milik saya. Cette maison est moi . Nous kami, kita Kami punya sebuah mobil. Nous avons une auto.
Nous Mereka melihat kami. Ils nous voient.
Notre Itu mobil kami. Cest notre auto. nous Mobil itu milik kami. Cette auto est nous
Sebagai Pronomina Milik Sebagai Subjek Sebagai Objek a b Tu kamu Kamu minum susu. Tu bois du lait. Te Saya menunggu kamu. Je tattends . Ton, Ta Itu buku kamu. Cest ton livre. toi Rumah itu milik kamu. Cette maison est toi . Vous kalian, Anda Anda membaca harian. Vous lisez le quotidien. Vous Dia melihat Anda. Elle vous voit. Votre Itu rumah Anda. Cest votre maison. vous Tas ini milik Anda. Ce sac est vous.
9
Sebagai Pronomina Milik Sebagai Subjek Sebagai Objek a b Il dia lelaki Dia pergi ke sekolah. Il va lcole. Le Saya melihat dia. Il le voit. Son Itu sepeda dia lelaki. Cest son vlo. lui Sepeda itu milik dia. Ce vlo est lui. Elle dia perempuan Dia pergi ke luar kota. Elle va la campagne.
La Mereka melihat dia. Ils la voient.
Sa Itu rumah dia. Cest sa maison. elle Mobil itu milik dia. Cette auto est elle.
Sebagai Pronomina Milik Sebagai Subjek Sebagai Objek a b Ils mereka lelaki Mereka pergi ke Amerika. Ils vont aux tats-Unis. Les Dia melihat mereka. Il les voit. Leur Itu sepeda merek lelaki. Cest leur vlo. eux Sepeda itu milik mereka. Ce vlo est eux. Elles mereka perempuan Mereka berbicara Prancis. Elles parlent franais.
Les Kamu melihat mereka. Tu les vois.
Leur Itu rumah mereka. Cest leur maison. elles Mobil itu milik dia. Cette auto est elles.
Dalam bahasa Prancis, pronomina milik dibedakan menjadi 2 yaitu sebagai sifat (buku saya), yang berada dimuka kata benda, dan sebagai benda (kepunyaan saya). 3.2.1 Ladjectif possessif (pronomina sebagai sifat) Dalam bahasa Prancis, pronomina milik jenis ini (a) dinamakan adjectif possessif. Pelajarilah skema pronomina milik sebagai sifat sbb.: Jantan tunggal Betina tunggal Jamak Artinya mon ma mes milik saya ton ta tes milik kamu son sa ses milik dia notre notre nos milik kami votre votre vos milik Anda leur leur leurs milik mereka Perhatikan!
10
Dalam bahasa Prancis, pronomina milik disesuaikan dengan bendanya, bukan pemilik. Untuk jelasnya dapat Anda perhatikan contoh berikut. sekolah saya - mon cole jam kamu - ton horloge teman perempuannya - son amie Tampak 3 kata benda ini berjenis betina/perempuan (cole, horloge, amie), tetapi dipakai mon, ton, son bukan ma, ta, sa. Tujuannya yaitu untuk mempermudah pengucapan, sebab kata yang dimulai dengan huruf hidup atau dengan h bisu akan sulit diucapkan dengan perpaduan ma, ta, sa. Peraturan : Didepan sebuah huruf hidup atau didepan h bisu, ma, ta, sa diganti dengan mon, ton, son.
Sementara bentuk jamak tidak kita jumpai kesulitan. mes coles - sekolah-sekolah saya tes horloges - jam-jam kamu ses amies - kawan-kawan wanitanya. Menyatakan bagian tubuh tertentu, pronomina milik diganti menjadi artikel yang tentu. Contoh : saya sakit kepala. Orang tidak akan berkata: Jai mal ma tte. tetapi : Jai mal la tte. Tetapi : Saya melihat itu dengan mata kepala sendiri! - Je lai vu de mes propres yeux ! 3.2.2 Le pronom possessif (pronomina milik sebagai benda) Pronomina milik dapat pula berfungsi sebagai benda dengan didahului oleh suatu kata sandang atau artikel. Untuk membedakannya dengan pronomina milik sebagai sifat, orang menambah sebuah tanda accent circonflexe () di atas huruf o pada kata ganti notre dan votre. Sedangkan untuk kata ganti milik sebagai benda yang lain tidak ada masalah. Kata ganti milik dinamakan pronoms possessifs. Contoh : La vtre est meilleure. Milik anda lebih bagus. tunggal jamak m f m f le mien la mienne les miens les miennes le tien la tienne les tiens les tiennes le sien la sienne les siens les siennes le/la ntre les ntres le/la vtre les vtres
11
le/la leur Dalam contoh berikut ini, Anda akan melihat kata ganti milik sebagai sifat di sebelah kiri, sebelahnya kata ganti milik sebagai benda. Sebagai adjektiva Sebagai benda Cest mon livre. - Cest le mien. Cest ton cahier. - Cest le tien. Cest sa maison. - Cest la sienne. Cest notre livre. - Cest le ntre Cest votre livre. - Cest le vtre. Cest leur voiture. - Cest la leur.
4 Waktu lampau belum selesai (limparfait)
Berdasarkan pembagian waktu yang telah kita lakukan dalam bab sebelumnya, maka pembahasan mengenai waktu akan kita mulai dengan waktu lampau. Imparfait yaitu waktu dimana perbuatan masih sedang dilakukan ditinjau dari waktu lampau. Dalam bahasa Inggris bentuk waktu seperti ini disebut Past tense atau The Imperfect. Bentuk ini menyatakan pula tindakan yang berulang. Untuk membuat bentuk imparfait dilakukan dengan cara menambah akhiran seperti je ais; tu ais; il/ ell e ai t; nous ions; vous iez; ils/ ell es ai ent setelah akar kata kerja. Dengan demikian dapat disimpulkan bahwa imparfait digunakan untuk menyatakan: suatu situasi (une situation); sebuah kegiatan sedang berlangsung (dilaksanakan) waktu lalu (une action en train de saccomplir); suatu kebiasaan (une habitude), dan biasanya dilengkapi dengan kata-kata seperti: comme (seperti), si (jika), pendant que (selagi) dan que (bahwa). Berikut ini pelajarilah konyugasi beberapa verba baik yang beraturan maupun yang tidak beraturan, yakni donner, oublier, avoir, dire, faire, vouloir, pouvoir, jeter - melempar, tre, manger makan dan commencer - mulai. je donnais - aku memberi (kan) tu donnais - kau memberi (kan) il/elle donnait - dia (m)/dia (f) memberi (kan) nous donnions - kami/kita memberi (kan) vous donniez - kamu semua/kalian/Anda memberi (kan) ils/elle donnaient - mereka memberi (kan) prsent imparfait Joublie saya lupa Joubliais saya lupa tu oublies kau lupa tu oubliais kau lupa il/elle oublie dia lupa il/elle oubliait dia (m)/dia (f) lupa nous oublions kami lupa nous oubliions kami/kita lupa vous oubliez Anda lupa vous oubliiez kalian, kamu semua, Anda lupa ils/elle oublient mereka lupa ils/elle oubliaient mereka lupa prsent imparfait nous avons kami mempunyai nous avions kami mempunyai nous disons kami berkata nous disions kami berkata nous faisons kami membuat nous faisions kami membuat nous voulons kami mau nous voulions kami mau
13
nous pouvons kami dapat nous pouvions kami dapat prsent imparfait Je jette nous jetons je jetais nous jetions tu jettes vous jetez tu jetais vous jetiez il jette ils jettent il jetait ils jetaient elle jette elles jettent elle jetait elles jetaient Pengecualian : saya ada - jtais kamu ada - tu tais dia laki-laki ada - il tait dia perempuan ada - elle tait kami ada - nous tions kamu semua/anda - vous tiez mereka ada - ils taient mereka ada - elles taient Kata kerja manger dan commencer. Dalam hal ini ada bentuk akhiran baru : je mangeais nous mangions je commenais nous commencions tu mangeais vous mangiez tu commanais vous commenciez il/elle mangeait ils/elles mangeaient il/elle commanait ils/elles commanaient saya takut - avoir peur javais peur. saya ada avoir ete javais t saya 20 tahun javais vingt ans etc. Keterangan: Akar verba donner donn; oublier oubli; avoir av; dire dis; faire fais; vouloir voul; pouvoir pouv; jeter jet; tre t; manger mange; commencer - commen. Di belakang akar verba tersebut, imparfait dapat dibentuk dengan menambah akhiran ais, ais, ait, ions, iez, aient pada masing-masing pelaku. Konyugasi imparfait seperti oublier yakni prier (menawarkan, memohon), plier (=melipat). Bentuk imparfait: acheter membeli; appeler bernama dan beberapa verba yang lain, juga menyesuaikan akhiran e tidak bersuara atau accent grave atau menggandakan huruf mati penutup dari akar verba. Dalam waktu kini sedang dikerjakan (bab 5) dijumpai verba dengan tasrif satu kali tambahan e dan satukali cedille dibawah c dan juga dalam bentuk nous: nous mangeons, nous commenons.
14
5 Waktu kini sedang (le prsent de lindicatif)
Waktu kini belum selesai atau disebut dalam bahasa Prancis le prsent de lindicatif yaitu waktu yang menunjukkan bahwa perbuatan atau tindakan sedang dilakukan saat pembicaraan. Artinya perbuatan tersebut belum berakhir atau kegiatan masih berlangsung. Bentuk le prsent ini punya verba-verba yang beraturan dan tidak beraturan. Dalam bahasa Inggris, bentuk le prsent sepadan dengan Simple Present Tense. 5.1 Verba-verba tidak beraturan (les verbes irrguliers) Dalam bahasa Perancis, Anda akan menemukan banyak verba dengan konyugasi tidak beraturan. Yang paling utama 2 verba yaitu avoir punya dan tre ada. Kedua verba ini selain sebagai verba biasa juga sebagai verba bantu. tre ada (lah)
Je suis - Aku ada (lah) (orang pertama tunggal) Tu es - kau ada (lah) (orang kedua tunggal) Il est - Ia (m) ada (lah) (orang ketiga tunggal) Elle est - Ia (f) ada (lah) (orang ketiga tunggal) Nous sommes - Kita/kami ada (lah) (orang pertama tunggal) Vous tes - Kamu semua/Anda/kalian ada (lah) (orang kedua tunggal) Ils sont - Mereka ada (lah) (orang ketiga jamak) Elles sont - Mereka ada (lah) (orang ketiga jamak). remarque (penjelasan): Untuk membuat kalimat tanya, cukup dilakukan inversi terhadap susunan verba tersebut dan membubuhkan sebuah tanda hubung kecil (-) di antaranya. Contoh : Suis-je? Sommes-nous? Es-tu? Etes-vous? Est-il? Sont-ils? Est-elle? Sont-elles? Cara membuat kalimat bertanya dalam bahasa Prancis dapat dilakukan sbb.: 1) Dengan cara intonasi. Cara ini termasuk paling mudah dan banyak digunakan orang, umpamanya: Vous tes de Paris? - Anda dari Paris?. 2) Dengan kata bantu est-ce que. Contoh :
16
Est-ce que lusine exporte en Indonsie? (Apakah pabrik mengekspor ke Indonesia?). Perhatikan! Est-ce que di sini tidak diterjemahkan karena hanya berfungsi untuk bertanya. Est-ce que menjadi est-ce qu di depan huruf hidup. 3) Cara inversi. Contoh : Pourquoi aimez-vous mon pays? Mengapa Anda menyukai negara saya ? Pertanyaan dengan cara ini hanya dimungkinkan bila : Kalimat diawali dengan kata tanya : O, quand, pourquoi etc atau Predikat merupakan kata ganti orang (je, tu, il/elle, nous, vous, ils/elles atau kata ganti dari ce atau on). 4) Kalimat sederhana. Terkadang untuk menyatakan suatu kemauan atau keinginan, orang tidak menggunakan kata kerja, tetapi cukup bertanya dengan kalimat sederhana: Deux jus de fruits, sil vous plat! (Dua sari buah, tolong!) Deux baguettes et deux croissants, sil vous plat! {Dua roti panjang dan dua kroisan, silahkan!} Le plein, sil vous plat! (Penuh, silahkan!) - di pengisian BBM. Deux menus douze francs, sil vous plat! (Dua menu seharga duabelas franc, tolong!). Avoir punya
Jai - saya mempunyai (orang pertama tunggal) Tu as - kamu mempunyai (orang kedua tunggal) Il a - dia (m 1 ) mempunyai (orang ketiga tunggal) Elle a - dia (f 2 ) mempunyai (orang ketiga tunggal) Nous avons - kami/kita mempunyai (orang pertama jamak) Vous avez - kamu semua/Anda/kalian mempunyai (orang kedua jamak) Ils ont - mereka (m) mempunyai (orang ketiga jamak) Elles ont - mereka (f) mempunyai (orang ketiga jamak) Remarque (penjelasan) : Untuk membuat kalimat bertanya sebagai berikut: Ai-je ? - punyakah saya? Avons-nous? punyakah kami? As-tu? - punyakah kamu? Avez-vous? punyakah kamu semua (Anda)? A-t-il? - punyakah dia laki-laki? Ont-ils? punyakah mereka? A-t-elle?- punyakah dia perempuan? Ont-elles? punyakah mereka? Remarque:
1 m = masculin jantan (laki-laki). Tanda (m) dan (f) dipakai pula dalam halaman-halaman seterusnya. 2 f = fminin betina (perempuan).
17
Perhatikan ada tambahan huruf t dalam bentuk kalimat tanya! Attention! Bentuk-vous dalam bahasa Prancis untuk pelaku yang dihormati (Anda atau kamu semua). Pelakunya bisa 1 orang atau banyak orang. Pada waktu lampau, orang dengan mudah bisa melihat apakah ditujukan kepada seseorang (secara sopan) ataukah kepada sekelompok orang. Contoh : Vous tes arriv. Anda sudah datang. orang yang dihormati Vous tes arrivs. Kamu sekalian sudah datang. sekelompok orang Berikut ini pelajarilah ungkapan-ungkapan yang menggunakan kata kerja avoir dan tre, yakni: Dengan avoir : avoir vingt ans - berumur 20 tahun avoir raison - benar (ada) Contoh : vous avez raison anda benar. avoir tort - tidak benar (ada) Contoh : tu as tort kamu tidak benar. avoir lintention de - berniat untuk Contoh : jai lintention daller en France. saya berniat untuk pergi ke Prancis. avoir le temps de - memiliki waktu untuk avoir lhabitude de - biasa untuk avoir lieu - mempunyai tempat avoir sommeil - mengantuk avoir son anniversaire - berulang tahun Contoh : Aujourdhui cest son anniversaire. Hari ini adalah hari ulang tahunnya. avoir mal la tte - sedang sakit kepala Contoh : jai mal la tte saya sedang sakit kepala. avoir mal aux dents - sedang sakit gigi avoir chaud - merasa panas avoir froid - merasa dingin avoir de la peine de - mempunyai usaha untuk avoir peur de - takut untuk avoir piti de - mempunyai belaskasih dengan avoir besoin de - membutuhkan dengan tre: cest a - tepat
18
tre - milik dari ce livre est toi - buku ini milikmu cest gal - itu tidak berbeda nest-ce pas? - bukan? o en sommes-nous rests? - dimana kita tinggal? jy suis - saya paham itu vous y tes - Anda telah mengerti itu nous sommes chez nous - kami ada dirumah kami nous sommes trois - kami bertiga il est un Dieu - Allah Maha Esa cest dire - yaitu je suis vous - saya menghendaki keputusanmu.
Bermacam-macam kendaraan (voici quelques moyens de transport) pied - dengan berjalan kaki en auto - dengan mobil en avion - dengan pesawat terbang en chemin de fer (par le train, en train) - dengan kereta api cheval - dengan naik kuda en bateau (par bateau) - dengan kapal en autobus - dengan bus en autocar - dengan mobil bicyclette ( vlo) - dengan naik sepeda motocyclette - dengan sepeda motor Verba tidak beraturan yang utama : aller, venir, couvrir, recevoir, pouvoir, savoir, vouloir, conduire, connatre, craindre, dire, faire, mettre, prendre dan voir. Tabel di bawah ini memuat konyugasi dari verba-verba tersebut. Dalam tabel, penulis hanya mengisi orang pertama tunggal, sedangkan pelaku atau subjek lain dapat Anda isi sendiri berdasarkan pelaku seperti konyugasi avoir atau tre pada halaman- halaman sebelumnya. Le prsent de lindi catif aller - pergi je vais aku pergi tu vas il/elle va nous allons venir - datang Je viens aku datang tu viens il/elle vient nous venons couvrir - menutupi je couvre aku menutupi tu couvres il/elle couvre nous couvrons recevoir - menerima Je recois - aku terima tu recois il/elle reoit nous recevons
19
vous allez ils/elles vont vous venez ils/elles viennent
vous couvrez ils/elles couvrent
vous recevez ils/elles reoivent
devoir - harus Je dois saya harus tu dois il/elle doit vous devez nous devons ils/elles doivent pouvoir - dapat Je peux saya dapat tu peux il/elle peut vous pouvez nous pouvons ils/elles peuvent
savoir - tahu je sais - saya tahu tu sais il/elle sait nous savons vous savez ils/elles savent conduire - mengemudi je conduisaku mengemudi tu conduis il/elle conduit nous conduisons vous conduisez ils/elles conduisent vouloir - mau Je veux saya mau tu veux il/elle veut nous voulons vous voulez ils/elles veulent
connatre - mengenal je connais saya kenal tu connais il/elle connait nous connaissons vous connaissez ils/elles connaissent
craindre - takut je crains - saya takut tu crains il/elle craint nous craignons vous craignez ils/elles craignent dire - berkata Je dis - saya berkata Tu dis il/elle dit nous disons vous dites ils/elles disent
faire - membuat Je fais - saya membuat tu fais il/elle fait nous faisons 3
vous faites ils/elles font
mettre - meletakkan je mets aku meletakkan tu mets il/elle met nous mettons vous mettez ils/elles mettent prendre - mengambil Je prends aku mengambil tu prends il/elle prend nous prenons vous prenez ils/elles prennent voir - melihat Je vois - aku melihat tu vois il/elle voit nous voyons vous voyez ils/elles voient
Contoh: Comment allez-vous? - Apa kabar Anda? Tout va bien - Semua (berjalan) baik. Vous voyez - Anda lihat, lihatlah Anda. Tu peux lui acheter une montre-bracelet. - Kamu dapat membelinya sebuah arloji. Je veux demander un peu dargent maman. - Saya mau minta sedikit uang kepada ibu.
3 nous faison [nu fez atau nu fezong]; ada bunyi sengau (hidung)
20
souvenir (ingat); advenir (terjadi); provenir (timbul dari); prevenir (memberi peringatan). Konyugasi seperti couvrir: ouvrir (membuka); decouvrir (menemukan); offrir (menawarkan); souffrir (menderita); recouvrir (menutup lagi); rouvrir (membuka kembali); entrouvrir (setengah terbuka). Konyugasi seperti recevoir: devoir (harus), apercevoir (melihat/mengetahui), decevoir (membohongi/mengecewakan). Bagian kata kerja sudah selesai 4 dari kata kerja ini : apercevoir - aperu; devoir d; recevoir - reu; decevoir - deu. Verba-verba: devoir (harus), falloir (butuh), pouvoir (dapat), savoir (tahu) dan vouloir (mau) disebut verba-verba modalitas tidak beraturan (les verbes de modalit irrguliers). Ditasrifkan seperti conduire: construire (membangun), instruire (mengajar, memberi pelajaran), traduire (menerjemahkan), introduire (membimbing, menuntun masuk), dtruire (membinasakan) seduire (membujuk); produire(menghasilkan); reduire (mengembalikan); deduire (mempersingkat); enduire (berjuang); induire en erreur (menyesatkan kesalahan); econduire (mengirim barang dengan kapal); reconduire (membawa kembali) se conduire (bertindak sesuai peraturan); cuire (memasak); decuire (menipiskan); detruire (membinasakan). Seperti connatre: reconnatre (mengijinkan, mengakui), appratre (muncul tiba-tiba), disparatre (bermunculan), reconnatre (mengakui); mconnatre (tidak mengakui); paratre (muncul, timbul); reparatre (muncul lagi); appratre ( muncul tidak disangka-sangka); disparatre (menghilang); comparatre (tampil untuk menyajikan masakan). Tasrif seperti craindre: contraindre (memaksa lewat kekuasaan), astreindre (memaksa, mewajibkan); ceindre (mengeliling dengan lingkaran); enfreindre (la loi) (melanggar (hukum)); eteindre (memadamkan api); etriendre (memeluk); feindre ( berpura-pura); peindre (melukis); depeindre (melukiskan dengan teliti); repeindre (melukis lagi); teindre (mengecat dari bahan); deteindre (mewarnai); restreindre (membatasi); geindre (merengek, mengaduh). Selain itu verba ditasrifkan seperti craindre yakni perpaduan joindre dengan kata lain seperti adjoindre (menambah); desjoindre (membedakan); enjoindre (memerintahkan); rejoindre (menyatukan lagi); conjoindre (menghubungkan); oindre (melumuri dengan salep, memberi oli). Verba-verba tasrifnya seperti faire yaitu refaire (membuat lagi); surfaire (meminta terlalu banyak, memuji terlalu tinggi); defaire (membebaskan,
4 bagian kata kerja sudah selesai participe pass.
21
mengalahkan); contrefaire (mencontoh, meniru, memalsu); satisfaire (memuaskan, memenuhi). Verba tasrifnya seperti mettre: se mettre (mulai); admettre (mengijinkan); emittre (menerbitkan surat bank); omettre (menghapus); permettre (mengijinkan); promettre ( menjanjikan; commettre (berbuat kejahatan); sentre mettre (mencampuri); soumettre (menguasai); transmettre (memberitahukan); demettre (memecat); remettre ( menyampaikan); se remettre (mulai lagi, mengulang); compromettre (membawa pembicaraan tidak menyenangkan atau membawa bahaya). Konyugasi seperti prendre: apprendre (belajar, mendengar); comprendre (mengerti, meliputi); reprendre (mengambil lagi, mencela); surprendre (menyergap); entreprendre (menguasai); se meprendre (membuat kekeliruan); seprendre de, jatuh cinta. Verba lain tasrifnya seperti dire: redire (mengulang), medire (mengumpat, mencaci-maki; se dedire (menarik kembali ucapan), predire (meramalkan; interdire = melarang. 5.2 Verba-verba beraturan (les verbes rguliers) Seluruh verba dalam bahasa Prancis dapat dibagi kedalam 4 kelompok yaitu: 1) Verba-verba dengan akhiran er; 2) Verba-verba yang berakhiran dengan ir; 3) Verba-verba yang berakhiran dengan re; dan 4) Verba-verba yang berakhiran dengan oir. Yang paling banyak yaitu verba dengan akhiran er. Berikut ini contoh konyugasi verba yang beraturan. parler bercakap.
je parle - saya berbicara Tu parles - kamu berbicara Il/elle parle - dia (m)/(f) berbicara Nous parlons - kami/kita berbicara Vous parlez - kamu semua/Anda berbicara Ils/elles parlent - mereka berbicara
Dalam tasrif parler di atas, selalu ada parl-. Parl- inilah yang dinamai akar dari verba parler. Sedangkan yang tercetak huruf miring adalah akhiran (suffiks). Berikut ini verba-verba yang sama konyugasinya seperti parler. Buatlah konyugasinya dan pahami pula artinya. chanter menyanyi danser - berdansa
22
entrer masuk chercher - mencari jouer bermain porter - membawa demander bertanya rester - tinggal frapper memukul tomber - jatuh fermer menutup trouver - menemukan penser berpikir aider - menolong quitter meninggalkan inviter - mengundang rparer membetulkan sauter meloncat. travailler - bekerja
Attention! Verba-verba yang diawali dengan sebuah huruf hidup, untuk subjek orang pertama tunggal (je) berubah menjadi j. Contoh : Jaide (saya menolong). Demikian pula pada pelaku lain, verba seperti ini akan menimbulkan sambungan lafal, dimana suara s akan menjadi z pada nous, vous, ils dan elles, sehingga harus dibaca: nous aidons (nuzed), vous aidez (vuzedee), ils aident (ilze:d).
donner - memberi
Je donne saya memberi Tu donnes Il/elle donne Nous donnons Vous donnez Ils/elles donnent
vendre - menjual
Je vends aku menjual nous vendons tu vends vous vendez il/elle vend ils/elles vendent
attendre, entendre
Jattends aku menunggu tu attends il/elle attend nous attendons vous attendez ils/elles attendent
entendre - mendengar
jentends aku mendengar tu entends il/elle entend nous entendons vous entendez ils/elles entendent
finir - menyelesaikan
Je finis - aku mengakhiri tu finis il/elle finit nous finissons vous finissez ils/elles finissent
-ir, stam pendek : partir, sortir, servir, mentir, sentir dan dormir Selain itu ada verba-verba yang memiliki akar verba pendek. Grup ini jumlahnya jauh lebih sedikit dibandingkan dengan grup finir secara umum. Contoh: sortir pergi keluar. ir stam pendek
partir - berangkat sortir pergi keluar servir - melayani Je pars [zye pa:R] tu pars il/elle part nous partons [nu part] Je sors tu sors il/elle sort nous sortons Je sers tu sers il/elle sert nous servons
mentir - berbohong sentir merasakan dormir - tidur Je mens tu mens il/elle ment nous mentons vous mentez ils/elles mentent Je sens tu sens il/elle sent nous sentons vous sentez ils/elles sentent Je dors tu dors il/elle dort nous dormons vous dormez ils/elles dorment Keterangan: 1) Konyugasi seperti dormir: endormir (membuat tidur); sendormir (tertidur); rendormir (membuat tidur lagi); se rendormir (tertidur lagi); dementir (hukuman bohong); repartir (berangkat lagi); departir (membedakan); se departir de (memalingkan diri), se repentir de (mempunyai sesal tentang); pressentir (berprasangka), ressentir (merasakan); consentir (mengijinkan dalam); desservir ( membereskan meja makan, memimpin (upacara)); asservir (memperbudak); ressortir (pergi keluar lagi); ressortir ( dibawah perintah); assortir (menyaring secara teratur).
2) Verba konyugasi seperti vendre: atteindre (mencapai), entendre (mendengar), rpondre (menjawab), rendre (mengembalikan), mordre (menggigit), pendre (menggantung) etc. Akar verba, vendre vend.
3) Konyugasi seperti finir: avertir (memperingatkan), saisir (memegang, menangkap), remplir (mengisi), punir (menghukum), obir (mematuhi), vieillir (menjadi tua), choisir (memilih). 5.3 Verba-verba berubah bunyi (les verbes changent les sons) Infinitif yaitu verba yang belum mendapat imbuhan. Jika akhiran kata kerja ini dihilangkan, maka tinggallah apa yang dikenal dengan akar verba. Dari ke 4 golongan verba yang telah kita pelajari, hadir pula verba-verba dengan e yang tidak bersuara, sehingga diucapkan seperti appeler [aplee] memanggil; jeter [zytee] melempar; dan peser [pzee] menimbang.
peser - menimbang acheter - membeli appeler - memanggil Je pse tu pses il/elle pse nous pesons vous pesez ils/elles psent Jachte tu achtes il/elle achte nous achetons vous achetez ils/elles achtent Jappelle tu appelles il/elle appelle nous appellons vous appelez ils/elles appellent mener - mengarahkan esprer - berharap jeter - melempar Je mne tu mnes jespre tu espres je jette tu jettes
24
il/elle mne nous menons vous menez ils/elles mnent il/elle espre nous esprons vous esprez ils/elles esprent il/elle jette nous jetons vous jetez ils/elles jettent Remarque Verba jeter (zyetee), suku kata terakhir mengandung e yang tidak bersuara. Pada peser, acheter, appeler, mener, terlihat ada suku kata er diawali e yang tidak bersuara. Agar e terjaga tetap bersuara, e yang pertama harus diubah. Pass compos jeter: jai jt; jai espr.
Attention! 1) Konyugasi seperti mener: amener (membawa), emmener (membawa serta), ramener (mengembalikan), lever (mengangkat, terbit), lever (menaikkan), relever (menaikkan lagi), soulever (membangkitkan, menghasut), acheter (membeli), achever (mengakhiri, menyelesaikan), celer (merahasiakan, menyembunyikan), geler (membeku), harceler(menggoda, mengganggu), modeler (membentuk), peler (menguliti, mengupas), semer (menyebarkan). 2) Tasrif seperti jeter: rejeter (melempar kembali, memiringkan topi), cacheter (menyegel), dcacheter (membuka tutup), feuilleter (membalik-balikkan buku), voleter (menggelepar), amonceler (menumpuk, menimbun), appeler (bernama, memanggil), rappeler (memanggil kembali), atteler (memasang kuda), chanceler (mengejutkan, membingunkan), peler (mengeja), tinceler (berkilauan, bercahaya), niveler (meratakan), renouveler (memperbarui). 5.4 Verba-verba dengan yer (les verbes ont le mot yer) Infinitif dengan akhiran yer, huruf y dalam verba-verba tersebut mengalami perubahan jadi ie di depan sebuah e bisu. Misalnya pada verba: employer (memakai, menggunakan) dan payer (membayar).
employer - menggunakan payer membayar Jemploie saya menggunakan dst. tu emploies il/elle emploie nous employons vous employez ils/elles emploient Je paie/paye aku membayar dst. tu paies il/elle paie nous payons vous payez ils/elles paient/payent
Dalam praktik percakapan, verba - eyer mempunyai 2 macam bentuk konyugasi. Hal ini hanya berlaku pada orang pertama tunggal dan orang ketiga jamak: Je paye/paie - saya membayar ils/elles payent/paient - mereka membayar
25
Perhatikan! Bentuk 2 tasrif seperti ini hanya diberlakukan pada verba-verba akhiran ayer seperti: payer (membayar), essayer (mencoba, melewati), balayer (menyapu). Dan juga pada verba-verba akhiran oyer dan uyer seperti aboyer (menyalak), broyer (menggiling, menumbuk), choyer (gemar, memanjakan), ennuyer (membosankan), essuyer (mengelap, menggosok), envoyer (mengirim), nettoyer (membersihkan), ployer(melipat, membengkokkan). Bagian verba telah selesai di akhiri dengan (e tidak bersuara). 5.5 verba-verba dengan cer dan ger (les verbes ont les mots cer et ger) Verba akhiran cer dan ger: commencer (mulai) dan manger (makan).
commencer - mulai manger makan Je commence saya mulai dst. tu commences il/elle commence nous commenons vous commencez ils/elles commencent je mange aku makan dst. tu manges il/elle mange nous mangeons vous mangez ils/elles mangent
Perhatikan! Berdasarkan aturan, huruf c jika diikuti vokal a, o atau u, harus diucapkan seperti k. Untuk mempertahankan bunyi suara aslinya (s), maka harus dibubuhkan tanda cdille (,) di bawah c, jika c ini berada di muka a, o atau u. Pada commencer, konyugasi orang kesatu jamak menjadi nous commenons, sementara pada verba akhiran ger, sebuah e harus ditambahkan didepan o atau a. Untuk selanjutnya ge ini dilafalkan seperti zy, sehingga penulisannya menjadi nous mangeons. Tasrif seperti commencer: lancer (melempar), avancer (mempercepat), placer (menempatkan), prononcer (mengucapkan) dsbnya, sementara seperti manger: plonger (menyelam), juger (mengadili), ranger (menyusun), changer (mengubah), ranger (mengatur) dsbnya. donner memberi (kan) Pada verba beraturan yang kedua ini, berturut-turut dibahas bentuk waktu kini, bentuk ingkar, bentuk bertanya dan bentuk bertanya ingkar. Pelajarilah konyugasinya secara lengkap. Je donne saya memberi (kan) dstnya. Tu donnes Il donne Elle donne
26
Nous donnons Vous donnez Ils donnent Elles donnent Je ne donne pas - saya tidak memberi (kan) dst. Tu ne donnes pas Il ne donne pas Elle ne donne pas Nous ne donnons pas Vous ne donnez pas Ils ne donnent pas Elles ne donnent pas donn-je? - apakah saya memberi (kan) ? dst. donnes-tu? donne-t-il? donne-t-elle? donnons-nous? donnez-vous? donnent-ils? donnent-elles? ne donne-je pas? - apakah saya tidak memberi (kan) ? ne donnes-tu pas? ne donne-t-il pas? ne donne-t-elle pas? ne donnons-nous pas? ne donnez-vous pas? ne donnent-ils pas? ne donnent-elles pas?
Remarque Bentuk bertanya: donn-je? pada donne dalam hal ini mendapat sebuah accent aigu. Anda bisa juga membuat kalimat bertanya dengan rumus: est-ce que. Ini sangat lazim dipraktikkan orang. Est-ce que je donne? Est-ce que je ne donne pas?
6 Le prsent du subjonctif
Anda telah tahu bahwa pada dasarnya dalam setiap bahasa terdiri atas 3 jenis kalimat, yaitu: 1) Kalimat yang menyatakan bahwa perbuatan atau tindakan sebenarnya sedang terjadi. Misalnya : Dia menghisap rokok. 2) Kalimat yang menunjukkan larangan, permohonan atau suruhan. Umpama : Jangan pergi! Tolonglah aku! Tolong ambilkan aku pensil itu!! 3) Kalimat yang menyatakan bahwa keinginan, hasrat, kerinduan atau keperluan. Dalam bahasa Prancis, jenis kalimat nomor 3 ini juga banyak dipakai orang. Kalimat dengan bentuk seperti ini dinamakan le prsent du subjonctif.
Subjonctif berhubungan dengan 2 macam waktu dalam setiap verba, yakni waktu kini (prsent du subjonctif) dan waktu lampau (imparfait du subjonctif). Untuk membuat kalimat dalam bentuk prsent du subjonctif dilakukan dengan cara mengambil atau memotong nt dari pelaku orang ketiga jamak bentuk prsent de lindicatif. Kemudian sisanya inilah yang merupakan orang pertama tunggal pada bentuk subjonctif. Contoh: Ils craigne-nt, orang ketiga jamak prsent (infinitif: craindre - takut) menjadi: que je craigne, yaitu orang pertama subj.). Dengan menambah akhiran ( -e, - es, -e, - ions, i ez, - ent) di belakang akar tersebut, dengan mudah kita dapat membuat bentuk subjonctif ini pada verba lain, kecuali untuk kata kerja : tre, avoir, aller, faire, pouvoir, savoir, valoir dan vouloir. Karena verba-verba yang disebutkan terakhir ini merupakan prsent du subjonctif yang tidak beraturan, sehingga perlu pembahasan secara khusus. Di bawah ini beberapa perasaan yang harus kita buat dalam kalimat subjonctif. Jika dalam kalimat pokok terdapat verba yang menyatakan suatu keinginan (vouloir mau; exiger menuntut; dsirer menginginkan) Contoh : Je veux que vous travailler. - Saya mau kamu sekalian/anda bekerja. On exige que nous partions. - Orang menuntut supaya kami berangkat. Suatu perasaan (craindre takut; regretter menyesal; tre content puas; cest dommage menyayangkan). Contoh : Elle craint que sa mere soit tombe malade.
28
(Dia takut sampai ibunya jatuh sakit). Cest dommage quil ne ft pas venu. (Sayang bila dia tidak datang). Sebuah keraguan atau ingkar (douter, nier). Contoh : Je doute quelle soit heureuse. - Saya ragu apakah dia berbahagia. Suatu keharusan atau ke (tidak) mungkinan (il faut, il est ncessaire, il est (im) possible). Contoh : Il tait ncessaire quon et plus dargent. (Adalah perlu bahwa orang memiliki uang lebih). Jika di antara induk kalimat dengan anak kalimat dipakai kata-kata sambung seperti: afin que, avant que, sans que. Contoh : Il travaille afin quil russisse. (Dia bekerja sampai dia berhasil (akan berhasil). Nous venons avant que vous soyez parti. (Kami datang sebelum anda berangkat). Il partait sans que personne ne le vt. (Dia berangkat tanpa seseorang melihatnya). Dalam anak kalimat sifat, jika anteseden 5 memenuhi persyaratan yang pasti. Contoh : Il ny a personne qui puisse faire cela. (Tidak seorang pun yang dapat mengerjakan itu). Jakarta est la plus belle ville quil y ait dans notre pays. (Jakarta adalah kota paling cantik yang ada di negara kita).
Prsent du subjonctif pada verba beraturan. donner punir que je donne que je punisse que tu donnes que tu punisses qu il/elle donne quil/elle punisse que nous donnions que nous punissions que vous donniez que vous punissiez que ils/elles donnent que ils/elles punissent vendre devoir
5 anteseden berasal dari antecedent yang berarti sesuatu benda/orang yang telah diketahui sebelumnya.
29
que je vende que je doive que tu vendes que tu doives quil/elle vende quil/elle doive que nous vendions que nous devions que vous vendiez que vous deviez quils/elles vendent quils/elles doivent
Prsent du subjonctif pada verba tak beraturan. Prsent du subjontif pada kata kerja tidak beraturan mempunyai akhiran sama seperti kata kerja beraturan. Ada sejumlah verba tidak beraturan, dimana akhirannya berada di belakang akar. Pelajarilah skematis berikut. dire voir que je dise que je voie que tu dises que tu voies quil/elle dise quil/elle voie que nous disions que nous voyions que vous disiez que vous voyiez quils/elles disent quils/elles voient partir lire que je parte que je lise que tu partes que tu lises quil/elle parte quil/elle lise que nous partions que nous lisions que vous partiez que vous lisiez quils/elles partent quils/elles lisent mettre rire que je mette que je rie que tu mettes que tu ries quil/elle mette quil/elle rie que nous mettions que nous riions que vous mettiez que vous riiez quils/elles mettent quils/elles rient servir que je serve que tu serves quil/elle serve que nous servions que vous serviez quils/elles servent
30
Perubahan akar terjadi pada kata kerja tak beraturan yang berikut. avoir tre que jaie que je sois que tu aies que tu sois quil/elle ait quil/elle soit que nous ayons que nous soyons que vous ayez que vous soyez quils/elles aient quils/elles soient aller faire que jaille que je fasse que tu ailles que tu fasses quil/elle aille quil/elle fasse que nous aillions que nous fassions que vous ailliez que vous fassiez quils/elles aillent quils/elles fassent pouvoir vouloir que je puisse que je veuille que tu puisses que tu veuilles quil/elle puisse quil/elle veuille que nous puissions que nous voulions que vous puissiez que vous vouliez quils/elles puissent quils/elles veuillent tenir venir que je tienne que je vienne que tu tiennes que tu viennes quil/elle tienne quil/elle vienne que nous tenions que nous venions que vous teniez que vous veniez quils/elles tiennent quils/elles viennent.
Penggunaan lain Di atas telah disebutkan bahwa pemakaian prsent du subjonctif yaitu sesuatu kata yang menghubungkan induk kalimat dengan anak kalimat. Penggunaan lainnya yaitu dapat pula dipakai dalam kalimat yang berdiri sendiri. Contoh : Dieu soit lou. - Semoga Allah memuji mereka. Vive la reine. - Hidup sri ratu. Di sini dalam kalimat berdiri sendiri menyatakan sebuah doa selamat.
31
Contoh lain pemakaian subjonctif: 1. Orang mau agar kami membuat pekerjaan ini dengan baik. On veut que nous fassions bien ce travail. 2. Harap berhati-hati, anak-anak. Es masih belum cukup kuat. Soyez donc prudents, mes garons. La glace nest pas encore assez forte. 3. Cangkir sangat indah. Mari kita mengambilnya. Kita akan memberikan kepada bibi yang besok berulang tahun. La tasse est trs belle, prenons-la. Nous la donnerons la tante qui a son anniversaire demain. 4. Dia menuntut agar kami berada di rumah sebelum tengah malam. Il exige que nous soyons la maison avant minuit. 5. Saya menuntut agar kamu membuat pekerjaan rumah ini. Jexige que tu fasses ces devoirs 6. Orang mau agar laki-laki itu menjual rumahnya. On veut que cet homme vende sa maison.
7 Waktu lampau kini sudah selesai (le pass compos)
Bentuk lampau kini telah selesai artinya pekerjaan yang dilakukan di waktu lalu sampai sekarang hasilnya masih terlihat. Dalam bahasa Prancis, bentuk ini dikenal dengan sebutan le pass compos atau le pass indfini. Sepadan dengan the present perfect tense dalam bahasa Inggeris. Untuk membuat bentuk ini kita harus memakai kata kerja bantu avoir dan tre, sesudah itu diikuti dengan participe pass atau ke III dalam bahasa Prancis.
Waktu lalu sudah selesai dapat dibentuk dengan cara: Kata kerja bantu avoir + le participe pass. Kata kerja bantu tre + le participe pass. Exemples : Jai travaill aku sudah bekerja. Tu as travaill kau sudah bekerja Il a travaill dia (m) sudah bekerja Elle a travaill dia (f) sudah bekerja Nous avons travaill kami/kita sudah bekerja Vous avez travaill kamu semua, kalian, Anda sudah bekerja Ils/elles ont travaill mereka (m)/mereka (f) sudah bekerja
Je suis tomb dans le canal saya sudah jatuh kedalam kanal. Tu es tomb kau sudah jatuh Il est tomb dia (m) sudah jatuh Elle est tombe dia (f) sudah jatuh Nous sommes tombs kami/kita sudah jatuh Vous etes tomb(s) kamu semua, kalian, Anda sudah jatuh Ils sont tombs mereka (m) sudah jatuh Elles sont tombes mereka (f) sudah jatuh Perhatikan! Kata bagian masa lampau (le participe pass) travaill tidak berubah pada semua pelaku. Pada tomb terjadi beberapa perubahan yaitu pada pelaku elle (tombe); pelaku nous (tombs); pelaku vous (tombs); ils (tombs) dan elles
33
(tombes). Jadi untuk pelaku elle, nous, vous, ils, elles kedudukan le participe pass persis seperti kata sifat biasa: tombe, tombs, tombes.
Aturan : Kata bagian masa lampau yang menggunakan kata bantu kerja tre, harus menyesuaikan dengan subjek, sehingga kata bagian masa lampau tersebut harus pula menerima tambahan huruf e, s dan es.
Kata kerja bantu yang paling banyak dipakai orang untuk membentuk waktu lampau sudah selesai (pass compos) yaitu AVOIR, termasuk untuk TRE., yang juga merupakan verba bantu terhadap verba yang lain. Perhatikan konyugasi berikut. Jai t - saya sudah ada Tu as t - kau sudah ada Il a t - dia (m) sudah ada Elle a t - dia (f) sudah ada Nous avons t - kami/kita sudah ada Vous avez t - kamu semua, kalian, Anda sudah ada Ils ont t - mereka (m) sudah ada Elles ont t - mereka (f) sudah ada Ada 14 kata kerja yang memakai verba bantu tre untuk membuat bentuk pass compos. Sementara verba lain memakai avoir. Hapalkan semua verba berikut ini dengan sebaik-baiknya!
aller pergi venir datang arriver tiba partir berangkat entrer masuk sortir mengeluarkan rester tinggal natre lahir mourir meninggal monter mendaki descendre menurun rentrer masuk kembali retourner mengembalikan tomber jatuh.
Attention! Untuk membentuk le pass compos lebih lanjut, terlebih dahulu Anda mengenal bangun perorangan sebab dengan melihat bangun perorangan suatu verba, Anda akan segera tahu keadaan verba yang ditasrifkan, apakah sebuah kalimat : berada dalam bentuk tunggal atau jamak; berada dalam masa kini, lampau, akan datang atau waktu telah selesai.
34
Contoh : Il na pas travaill dr Dia (m) sudah tidak bekerja keras. Ils vont lcole. Mereka pergi ke sekolah.
(Bangun perorangan di sini, ditulis dengan huruf miring)
Ne diletakkan dimuka bangun perorangan, pas sesudahnya.
Bentuk selengkapnya sbb.: le pass compos Jai donn - saya sudah memberikan dstnya. Tu as donn Il a donn Elle a donn Nous avons donn Vous avez donn Ils ont donn Elles ont donn Je nai pas donn - saya sudah tidak memberikan dst. Tu nas pas donn Il na pas donn Elle na pas donn Nous navons pas donn Vous navez pas donn Ils nont pas donn Elles nont pas donn Ai-je donn? - apakah saya sudah memberi dstnya? As-tu donn? A-t-il donn? A-t-elle donn? Avons-nous donn? Avez-vous donn? Ont-ils donn Ont-elles donn nai-je pas donn? - apakah saya sudah tidak memberi dstnya? nas-tu pas donn? na-t-il pas donn? na-t-elle pas donn?
35
navons-nous pas donn? navez-vous pas donn? nont-ils pas donn? nont-elles pas donn? Perhatikan! Juga bentuk ai-je donn? dan nai-je pas donn? boleh diganti est-ce que, seperti : Est-ce que jai donn? dan est-ce que je nai pas donn?
Bila dalam kalimat tanya, subjek berada dibelakang bentuk orang, maka orang meletakkan pas di belakang subjek: Ne suis-je pas? Nai-je pas donn?
Bila jawaban menegaskan atas kalimat ingkar, yang diawali dengan ya, maka orang menerjemahkan ya ini dalam bahasa Prancis dengan si.
Contoh : Nest-il pas arriv temps? - Apakah dia sudah tidak datang pada waktunya? Si, il est arriv temps. - Ya, dia datang pada waktunya.
Bandingkan! Est-il arriv temps? Apakah dia sudah datang pada waktunya? Oui, il est arriv temps. Ya, dia datang pada waktunya.
8 Waktu lampau hanya sekali (le pass simple)
Bentuk waktu lampau yang lain yaitu le pass simple. Jika Anda mengambil padanan dalam bahasa Inggris, le pass simple dalam bahasa Prancis ini sama dengan past definite, past historic, preterite. Le pass simple berbeda dengan imparfait dalam bentuk dan pemakaian.
Peraturan : Pass simple dipakai untuk perbuatan yang terjadi di masa lalu dimana: 1). Terjadi hanya sekali saja (une action qui a eu lieu une seule fois; 2). Terjadi dalam batas waktu tertentu pada jangka pendek (une action dont la dure est dtermine); 3). Terjadi secara tertentu dalam beberapa kali (une action qui a eu lieu un certain nombre de fois); 4). Serangkai perbuatan saling menyusul dengan cepat (une srie dactions successives). Attention! Pass simple semata-mata dalam bahasa tulisan, sedangkan untuk bahasa lisan lazim diganti dengan le pass compos.
Aturan-aturan:
Bentuk pass simple ditentukan dengan akhiran. Akhiran-akhirannya sama, baik untuk verba beraturan maupun untuk verba yang tidak beraturan.
Pada verba beraturan, akhiran berada dibelakang akar. Sementara pada verba tidak beraturan, harus diperlakukan seperti futur, dimana bentuk dari orang pertama bisa untuk membangun pelaku selebihnya.
Akhiran-akhirannya yaitu : untuk verba-verba beraturan dengan er : ai, - as, - a, - mes, - tes, - rent; untuk verba beraturan akhiran ir dan re : is, - is, - it, - mes, - tes, - irent; untuk verba beraturan akhiran oir: us, - us, -ut, - mes, - tes, - urent. Pada verba tak beraturan, mendapat akhiran yang sama.
Contoh :
37
parler punir je parlai je punis tu parlas tu punis il/elle parla il/elle punit nous parlmes nous punmes vous parltes vous puntes ils/elles parlrent ils/elles punirent pendre recevoir je pendis je reus tu pendis tu reus il/elle pendit il/elle reut nous pendmes nous remes vous pendtes vous retes ils/elles pendirent ils/elles reurent
Pass simple dari kata kerja tak beraturan. avoir jeus, tu eus, il eut, elle eut, nous eumes, vous eutes, ils eurent, elles eurent. tre je fus, tu fus, il fut, elle fut, nous fumes, vous futes, ils furent, elles furent. dire je dis, tu dis, il dit, elle dit, nous dimes, vous dites, ils dirent, elles dirent. faire je fis, tu fis, il fit, elle fit, nous fimes, vous fites, ils firent, elles firent. aller jallai, tu allas, il alla, elle alla, nous allames, vous allates, ils allerent, elles allerent. voir je vis, tu vis, il vit, elle vit, nous vimes, vous fites, ils virent, elles virent. partir je partis, tu partis, il partit, elle partit, nous partimes, vous partites, ils partirent, elles partirent.
9 Limparfait du subjonctif
Selain menggunakan bentuk prsent du subjonctif, bahasa Prancis mengenal pula imparfait du subjonctif 6 yang sepadan dalam bahasa Inggeris imperfect subjunctive. Contoh : 1) Serait-il possible quon fit ce dtour? Mungkinkah orang melakukan putaran itu? 2) Papa craignait quon arrivt trop tard. - Ayah takut bahwa orang terlambat datang. Imparfait du subjonctif dalam bahasa percakapan diganti dengan prsent du subjonctif (lihat halaman-halaman sebelum ini). Hanya orang ketiga tunggal dan jamak yang dipakai; lebih jauh orang menjumpai waktu ini terutama dalam buku-buku dan pidato resmi. Untuk membuat bentuk imparfait du subjonctif yaitu dengan cara mengambil bentuk kata kerja dari pelaku orang kedua tunggal pada pass simple. Ini berlaku baik untuk kata kerja beraturan maupun tak beraturan. Setelah diambil bentuk-tu dari pass simple, maka selanjutnya ditambahkan akhiran se, - ses, - t, - sions, - siez, - sent di belakang bentuk-tu itu.
Contoh : infinitif pass simple imparfait du subjonctif donner tu donnes que je donnas se que tu donnas ses quil donn t quelle donn t que nous donnas sions que vous donnas siez quils donnas sent quelles donnas sent
Imparfait du subjonctif dapat diterjemahkan dengan akan/sudah akan. Untuk maksud kemerduan bunyi, imparfait du subjonctif ini seringkali diganti menjadi bentuk prsent du subjonctif. Anda boleh menulis: On voulait que je travaille sebagai ganti on voulait que je travaillasse.
6 ini bentuk lampaunya prsent du subjonctif .
39
Ils craignaient quils narrivent pas temps menggantikan: ils craignaient quils narrivassent pas temps. Namun bila tetap ingin menghindari bentuk subjonctif, orang lebih suka mengganti dengan kalimat bebas melalui konstruksi infinitif. (Di sini umumnya subjek dari kalimat pokok sama dengan anak kalimat). Contoh: Ils craignaient quils narrivassent pas temps. Ils craignaient de ne pas arriver temps. Contoh lain : Ils voulaient quils eussent le premier prix (eussent, imparfait du subjonctif dari avoir). Ils voulaient avoir le premier prix.
10 Le pass antrieur et le plus-que-parfait
Dalam waktu lampau telah selesai dikerjakan, yang menyatakan bahwa keluar dari suatu saat dari masa lampau sebuah perbuatan sudah lampau. Misalnya dalam kalimat : Kemarin pada jam yang sama, saya telah mengupas semua apel, saya telah merapikan semua kamar muka. Dalam bahasa Prancis ada 2 bentuk waktu yaitu le plus- que-parfait dan le pass antrieur. 1) le pass antrieur Bentuk le pass antrieur merupakan bentuk gabungan antara bentuk le pass simple dari verba bantu (avoir atau tre) dengan kata bagian masa lalu (participe pass) dari verba utama. Contoh: Quand il fut parti, tout le monde respira Apabila dia sudah berangkat, semua orang bernapas lega). Le pass antrieur adalah suatu bentuk waktu yang sedang menghilang. Dalam bahasa percakapan, bentuk ini tidak dijumpai lagi. Dalam bahasa tulis dia menyatakan bahwa suatu tindakan dalam fase terakhir mencapai segera setelah atau sebelum passe defini. Ciri-cirinya : dalam anak kalimat yang diawali dengan aussit que, ds que atau kata sambung yang mendapat pemahaman ini melalui hubungan kalimat: aprs que, quand, lorsque. Contoh: Aussitt que lorage eut cess, on se remit en marche Segera setelah badai berhenti, mereka mulai berjalan lagi. dalam kalimat pokok, dalam mana dijumpai adverbia peine, ne .... pas plutt. Contoh: A peine lorage eut-il cess quon se remit en marche. Il ne leut pas plutt dit, quil sen repentit Oleh karena badai sudah berhenti, mereka mulai berjalan lagi. Dia hampir tidak mengatakan itu karena dia menyesalinya). 2) le plus-que-parfait Orang jangan salah mengartikan plus-que-parfait dengan kalimat pengandaian (subjonctif.). Contoh: Bien quil met vu il ne mavait pas salu Meskipun dia telah melihat saya, dia tidak menyapa saya; atau le pass simple dalam bentuk pasif: Napolon fut battu Waterloo Napoleon sudah dikalahkan di Waterloo. Le plus-que-parfait digunakan dalam semua hal lain. Dalam kaitan dengan hubungan kalimat, dia bisa punya 2 pengertian. Sehingga: il avait din sept heures dapat berarti: makan malamnya punya tempat sebelum jam 7, misalnya jam 6;
41
makan malamnya pada pukul 7. Dalam hal ini plus-que-parfait juga tidak bertentangan dengan passe defini. Jadi plus-que-parfait digunakan untuk perbuatan dari mana jumlah waktu yang dinyatakan atau sebelum perbuatan saling menyusul, ini merupakan ciri-ciri dari pass defini. Contoh: Il avait travaill de 2 5 heures, puis il avait fait une promenade et, rentr chez lui, il stait lav Dia sudah bekerja 2 sampai 5 jam, sesudah itu dia melakukan sebuah perjalanan dan kembali ke rumah, dia mandi. Dalam kalimat-kalimat yang menyatakan kebiasaan, kita memakai plus-que- parfait. Contoh: Chaque jour, quand il avait termin son travail, il allait voir son oncle (il tait all voir son oncle). Setiap hari, apabila dia sudah mengakhiri pekerjaannya, dia pergi menjenguk pamannya (dia sudah pergi menjenguk pamannya). Juga pengertian lain dari imparfait, kita temui lagi dalam plus-que-parfait, misalnya: a. Plus-que-parfait untuk sifat tidak menyombongkan diri : Jtais venu vous demander de maccorder encore une semaine de rpit. Saya sudah datang meminta kepada Anda untuk menyetujui saya beristirahat satu minggu lagi, menggantikan kalimat langsung: Je viens vous demander .... b. Plus-que-parfait untuk menyatakan cara enerjik suatu kemungkinan. Contoh: Cinquante mtres de plus daltitude, et laviateur avait battu le record du monde. 50 meter dengan lebih tinggi dan penerbang sudah memecahkan rekor dunia. c. Plus-que-parfait sesudah si (jika). Contoh: Si cela ne mavait pas intress, je ne me serais pas adress au bibliothcaire Jika itu sudah tidak menarik hati saya, saya tidak akan memohon kepada ahli perpustakaan.
11 Waktu akan datang (le futur)
Bahasa Inggeris mengenal bentuk the future tense, bahasa Prancis mengenal pula bentuk sejenis yang dinamakan le futur. Dalam bahasa Prancis untuk membuat waktu yang akan datang yaitu dengan menambahkan akhiran tertentu di belakang seluruh kata kerjanya (infinitif). Ini tentunya lebih simpel bila dibandingkan dengan bahasa Inggeris, yang harus menambah verba bantu will/shall. Tambahan kata dalam waktu akan datang (le futur) yakni : - ai, - as, - a, - ons, - ez, - ont di belakang infinitif (seluruh kata kerja). Atau untuk membuat bentuk futur, cukup dengan rumus:
le futur = infinitif + akhiran
Contoh:
donner finir vendre recevoir Je donnerai aku akan memberi tu donneras il/elle donnera nous donnerons vous donnerez ils/elles donneront
Je finirai aku akan mengakhiri tu finiras il/elle finira nous finirons vous finirez ils/elles finiront Je vendrai aku akan menjual tu vendras il/elle vendra nous vendrons vous vendrez ils/elles vendront Je recevrai aku akan menerima tu recevras il/elle recevra nous recevrons vous recevrez ils/elles recevront
Exemples : Je pse (saya menimbang) je pserai (saya akan menimbang) Jachte (saya membeli) jachterai (saya akan membeli) Jappelle (saya memanggil) jappelerai (saya akan memanggil) Je mne (saya memimpin) je mnerai (saya akan memimpin) Je jette (saya melempar) je jetterai (saya akan melempar) Jemploie (saya menggunakan) jemploierai (saya akan menggunakan) Je paie (saya membayar) je paierai (saya akan membayar) Je paye (saya membayar) - je payerai (saya akan membayar) tetapi esprer (tidak ada e tak bersuara) jesprerai. Perhatikan ! Harap diperhatikan bahwa tidak semua mengikuti aturan diatas. Ada beberapa kata kerja yang menyimpang yaitu avoir, tre, aller, pouvoir, faire etc. Futur dari verba avoir, tre, dire, aller, faire, vouloir, voir, pouvoir.
43
avoir - mempunyai tre ada (lah) Jaurai tu auras il/elle aura nous aurons vous aurez ils/elles auront Je serai tu seras il/elle sera nous serons vous serez ils/elles seront Contoh hanya dalam pelaku-je, coba Anda buat sendiri untuk pelaku-pelaku lain. dire je dirai faire je ferai aller jirai voir je verrai vouloir je voudrai pouvoir je pourrai
12 Le futur antrieur
Dalam bahasa Prancis kita akan menjumpai pula bentuk waktu untuk perbuatan, kejadian atau peristiwa yang sudah akan dilakukan dalam waktu akan datang, dilihat dari waktu lampau, yang disebut dengan le futur antrieur. Exemples: Jaurai eu - saya/aku akan sudah punya Tu auras eu - kamu akan sudah punya Il/elle aura eu - dia (m)/dia (f) akan sudah punya Nous aurons eu - kami/kita akan sudah punya Vous aurez eu - kamu semua/Anda akan sudah punya Ils/elles auront eu - mereka (m)/mereka (f) akan sudah punya Verba-verba yang dikecualikan croire (percaya) dan boire (minum).
13 Waktu akan datang masa lalu (le futur du pass)
Le futur du pass menyatakan suatu perbuatan yang akan dilakukan dimasa depan dilihat dari pandangan masa lalu. Bentuk ini sering pula dinamakan le conditionnel. Selanjutnya semua peraturan yang berlaku pada futur, juga berlaku untuk le futur du pass. Contoh : Il me disait quil mappellerait, des quil serait prt. (Dia berkata kepada saya, bahwa dia akan memanggil saya, begitu dia selesai). Il me disait quil me punirait, si je loubliais. (Dia berkata kepadaku, bahwa dia akan menghukumku, jika aku melupakan itu). Selain itu, bentuk conditionnel untuk menyampaikan kehendak atau permohonan dengan cara lebih sopan. Perhatikan contohnya dalam kalimat: Je voudrais vous demander quelque chose. Saya ingin minta Anda sesuatu. Voudriez-vous fermer cette fentre? Tolong Anda tutup jendela itu? Je serais davis quon fasse venir le mdecin. (saya bermaksud .) Pourriez-vous me rendre ce service (Bisakah Anda, akan bisakah anda ).
Le futur du pass dibentuk dengan cara : seluruh kata kerja + akhiran. Akhiran bentuk ini yaitu : - ais, - ais, - ait, - i ons, - i ez, - aient atau sama seperti akhiran bentuk imparfait.
Contoh : donner punir je donnerais je punirais tu donnerais tu punirais il/elle donnerait il/elle punirait nous donnerions nous punirions vous donneriez vous puniriez ils/elle donneraient ils/elles puniraient vendre devoir je vendrais je devrais
46
tu vendrais tu devrais il/elle vendrait il/elle devrait nous vendrions nous devrions vous vendriez vous devriez ils/elles vendraient ils/elles devraient
Beberapa kata kerja tak beraturan. tre pouvoir je serais je pourrais tu serais tu pourrais il/elle serait il/elle pourrait nous serions nous pourrions vous seriez vous pourriez ils/elles seraient ils/elles pourraient Perhatikan! Seperti verba peser menimbang; acheter membeli; appeler memanggil; mener memimpin; jeter melempar; employer menggunakan; payer membayar, yang telah dibahas, dalam futur du pass e juga berubah dalam ejaan. prsent imparfait je jette je jetais tu jettes tu jetais il/elle jette il/elle jetait nous jetons nous jetions vous jetez vous jetiez ils/elles jettent ils/elles jetaient futur futur du pass je jetterai je jetterais tu jetteras tu jetterais il/elle jettera il/elle jetterait nous jetterons nous jetterions vous jetterez vous jetteriez ils/elles jetteront ils/elles jetteraient
14 Tabel konyugasi (tableaux de conjugaison)
Dalam buku ini pelajaran Anda akan dilengkapi dengan daftar beberapa verba beserta preposisinya. Selain itu ditambah dengan konyugasi dari semua akhiran (-er, -ir, -oir, -re) kata kerja dalam berbagai bentuk ditinjau dari waktu-waktu. qn = quelquun - seseorang; qc = quelque chose - sesuatu; inf = infinitif. Tanpa kata depan : adorer qn, qc, inf - amat suka terhadap. adorer qn, qc, inf - cinta kepada. aime qn, qc, inf - menunggu. compter sur qn, qc, inf - percaya (pada). croire qn, qc, inf - mempercayai, berpikir. demander qn, qc, inf - minta. dsirer qn, qc, inf - menginginkan, merindukan. couter qn, qc, - mendengarkan. esprer qc - mengharap atas. frquenter qn - bergaul dengan. montrer qn, qc - menunjukkan. oser inf. - berani. paratre inf. - muncul. prfrer qn, qc, inf, - lebih suka (akan). regarder qn, qc - memandang. sembler inf. - terlihat. sentir qc. - tercium il fait bon inf. - itu menyenangkan . il faut inf. - orang harus il vaut mieux inf. - adalah lebih baik Dengan de : accuser qn, qc, inf - menuduh. avoir besoin de qn, qc, inf. - membutuhkan. avoir honte de qn, qc. - merasa malu. avoir peur de qn, qc. - takut kepada. sapercevoir de qc. - memahami, berpendapat. sapprocher de qn, qc. - mendekat (i). arroser de qc. - menyiram dengan. cesser de inf. - berhenti dengan se charger de qc, inf. - membebani diri dengan.
48
se contenter de qc, inf. - memuaskan dengan. couvrir de qc. - menutup dengan. decider de inf. - memutuskan untuk. se dpcher de inf. - tergesa-gesa untuk. dsesprer de qn, inf. - berputus asa. disposer de qc. - mempunyai pengaturan. douter de qn, qc. - merasa ragu. se douter de qn, qc. - mengira, menduga. seffrayer de qn, qc, inf. - takut untuk. empcher qn, qc, inf. - menghalang-halangi. sentourer de qn, qc. - mengelilingi dengan. setonner de qn, qc. - amat heran mengenai. sexecuser de qc, inf. - memohon maaf. se fcher de qc. - marah mengenai. faire cadeau a qn de qc. - memberi hadiah. fliciter qn de qc, inf. - mengucapkan selamat sinformer de qn, qc. - meminta keterangan mengenai sinquiter de qn, qc. - merasa cemas terhadap. jouer de qc. - main (alat). manquer de qc. - kehilangan. se mfier de qn, qc. - tidak percaya. se mler de qc. - melibatkan diri. menacer qn de qc. - mengancam (dengan). se moquer de qn, qc. - mengejek (dengan). mourir de qc. - meninggal pada. oublier de inf. - lupa untuk. se passer de qn, qc. - terjadi, terlewati. se plaindre de qn, qc. - mengeluh. prendre soin de qn, qc, inf. - menjaga, merawat. prier qn de inf. - memohon untuk. punir qn de qc. - menghukum. rcompenser qn de qc. - menghadiahi dengan. refuser de inf. - menolak untuk. regretter de inf. - menyesal akan se rjouir de qc, inf. - gembira, senang. remercier qn de qc, inf. - berterima kasih untuk. remplir qc, de. - mengisi dengan. se servir de qn, qc. - melayani diri sendiri. se soucier de qn, qc. - khawatir tentang.
49
souffir de qc, inf. - menderita (karena). se souvenir de qn, qc. - teringat. tcher de inf. - mencoba (untuk) Dengan aboutir qc. - membesarkan sepatu dengan jalan memakainya. aider inf. - menolong untuk. aimer inf. - mencintai. samuser inf. - bersenang diri. apprendre inf. - belajar. assister qc. - membantu. sattendre qc. - berharap. autoriser qn inf. - memberi ijin untuk. avoir affaire qn, qc. - mempunyai urusan dengan. chercher inf. - mencoba. commencer inf. - mulai dengan condamner qn qc, inf. - menghukum, mengutuk. consentir qc, inf. - mengijinkan. se decider inf. - mempertimbangkan. encourager qn inf. - memberi semangat. engager qn inf. - menasihati. sexercer inf. - melatih diri dalam. se fatiguer inf. - melelahkan. se fier qn, qc. - percaya dengan. shabituer inf. - membiasakan diri. hsiter inf. - meragukan dalam. sintresser qc, inf. - berminat untuk. inviter qn qc, inf. - mengundang untuk. jouer qc. - bermain (suatu permainan). se mettre inf. - mulai untuk. nuire qn, qc. - merugikan. obir qn, qc. - mematuhi. obliger qn, , qc, inf. - mewajibkan. parler qn. - berbicara dengan. se plaire inf. - memiliki kesenangan dalam. prfrer qn, qc, - lebih suka atas. prendre part qc. - ambil bagian dalam. se prparer qc, inf. - mempersiapkan diri untuk. rpondre qn. - menjawab. ressembler qn, qc. - menyerupai dengan.
Konyugasi avoir prsent de lind. jai tu as il/elle a nous avons vous avez ils/elles ont impratif aie
ayons ayez imparfait javais tu avais il/elle avait nous avions vous aviez ils/elles avaient futur jaurai tu auras il/elle aura nous aurons vous aurez ils/elles auront participe prs. ayant AVOIR mempunyai participe pass
eu conditionnel jaurais tu aurais il/elle aurait nous aurions vous auriez ils/elles auraient prsent du subj. jaie tu aies il/elle ait nous ayons vous ayez ils/elles aient pass simple jeus tu eus il/elle eut nous emes vous etes ils/elles eurent imparfait du subj. jeusse tu eusses il/elle et nous eussions vous eussiez ils/elles eussent
Konyugasi Aller prsent de lind. je vais tu vas il/elle va nous allons vous allez ils/elles vont impratif va (tetapi vas-y)
tu iras il/elle ira nous irons vous irez ils/elles iront ALLER pergi participe pass
all tu irais il/elle irait nous irions vous iriez ils/elles iraient prsent du subj. je sois tu sois il/elle soit nous soyons vous soyez ils/elles soient pass simple jallai tu allas il/elle alla nous allmes vous alltes ils/elles allrent imparfait du subj. jaillasse tu allasses il/elle allt nous allassions vous allassiez ils/elles allassent
Konyugasi tre prsent de lind. je suis tu es il/elle est nous sommes vous tes ils/elles sont impratif sois
soyons soyez imparfait jtais tu tais il/elle tait nous tions vous tiez ils/elles taient futur je serai tu seras il/elle sera nous serons vous serez ils/elles seront participe prs. tant TRE adalah participe pass
t conditionnel je serais tu serais il/elle serait nous serions vous seriez ils/elles seraient prsent du subj. je sois tu sois il/elle soit nous soyons vous soyez ils/elles soient pass simple je fus tu fus il/elle fut nous fmes vous ftes ils/elles furent imparfait du subj. je fusse tu fusses il/elle ft nous fussions vous fussiez ils/elles fussent
52
Venir datang; tenir - memegang
imparfait: donner, punir, vendre, devoir, faire, voir. donner memberikan punir menghukum prsent imparfait Je viens tu viens il vient elle vient nous venons vous venez ils viennent elles viennent saya datang kamu datang dia (m) datang dia (f) datang kami datang Anda datang mereka datang mereka datang Je venais tu venais il venait elle venait nous venions vous veniez ils venaient elles venaient saya datang dstnya. futur pass compos Je viendrai tu viendras il viendra elle viendra nous viendrons vous viendrez ils viendront elles viendront saya akan datang dstnya. Je suis venu dst. prsent imparfait Je tiens tu tiens il tient elle tient nous tenons vous tenez ils tiennent elles tiennent saya memegang kamu memegang dia (m) memegang dia (f) memegang kami memegang Anda memegang mereka memegang mereka memegang Je tenais tu tenais il tenait elle tenait nous tenions vous teniez ils tenaient elles tenaient saya memegang dstnya. futur pass compos Je tiendrai tu tiendras il tiendra elle tiendra nous tiendrons vous tiendrez ils tiendront elles tiendront saya akan memegang dstnya. Jai tenu dst.
53
je donnais tu donnais il/elle donnait nous donnions vous donniez ils/elle donnaient saya memberi kamu memberi dia (m)/(f) memberi kami memberi kamu/anda memberi mereka (m)/(f) memberi je punissais tu punissais il/elle punissait nous punissions vous punissiez ils/elles punissaient saya menghukum dst. vendre menjual devoir harus Je vendais tu vendais il/elle vendait nous vendions vous vendiez ils/elles vendaient saya menjual dstnya. Je devais tu devais il/elle devait nous devions vous deviez ils/elle devaient saya harus dstnya. faire melakukan voir melihat Je faisais tu faisais il/elle faisait nous fasions vous faisiez ils/elles faisaient saya melakukan dstnya. Je voyais tu voyais il/elle voyait nous voyions vous voyiez ils/elles voyaient Saya melihat dst.
prsent imparfait pass simple je couvre je couvrais je couvris tu couvres je couvrais tu couvris il couvre il couvrait il couvrit elle couvre elle couvrait elle couvrit nous couvrons nous couvrions nous couvrmes vous couvrez vous couvriez vous couvrtes ils couvrent ils couvraient ils couvrirent elles couvrent elles couvraient elles couvriren futur futur du pass prsent du subjonctif je couvrirai je couvrirais que je couvre tu couvriras tu couvrirais que tu couvres il couvrira il couvrirait quil couvre elle couvrira elle couvrirait quelle couvre nous couvrirons nous couvririons que nous couvrions vous couvrirez vous couvririez que vous couvriez ils couvriront ils couvriraient quils couvrent elles couvriront elles couvriraient quelles couvrent
54
Kata bagian masa lampau adalah : couvert[ku ve:R] 7 . Participe prsent : couvrant
savoir sachant su je sais [zye s] - saya tahu je sus tu sais - engkau tahu il/elle sait - dia (m)/dia (f) tahu nous savons - kami/kita tahu vous savez - kamu semua/Anda tahu ils savent [il sa:v] - mereka tahu futur: je saurai futur du pass: je saurais imparfait: je savais impratif sache, sachons, sachez Remarque savant (e) adalah kata benda yang artinya: ilmuwan.
connaissant 8 connu 9
prsent imparfait je connais saya kenal je connaissais tu connais kamu kenal il connait dia (m) kenal futur elle connait dia (f) kenal je connatrai nous connaissons kami/kita kenal vous connaissez kamu semua/Anda kenal futur du pass ils connaissent dia (pl./m) kenal je connatrais elles connaissent dia (pl.f) kenal pass simple prsent du subjonctif je connus que je connaisse tu connus que tu connaisses il connut quil connaisse elle connut quelle connaisse nous connmes que nous connaissions vous conntes que vous connaissiez ils connurent quils connaissent elles connurent quelles connaissent
7 couvert=participe pass dari couvrir. 8 connaissant=participe prsent dari connatre. 9 connu=participe pass dari connatre.
prsent imparfait je conduis saya mengendarai je conduisais tu conduis tu mengendarai il conduit dia (m) mengendarai futur elle connait dia (f) mengendarai je conduirai nous conduisons kami/kita mengendarai vous conduisez kamu semua/anda mengendarai futur du pass ils conduisent mereka (m) mengendarai je conduirais elles conduisent mereka (f) mengendarai pass simple prsent du subjonctif je conduisis que je conduise tu conduisis que tu conduises il conduisit quil conduise elle conduisit quelle conduise nous conduisimes que nous conduisions vous conduisites que vous conduisiez ils conduisirent quils conduisent elles conduisirent quelles conduisent
craindre takut craindre craignant 12 craint 13
prsent pass simple je crains - saya takut je craignis tu crains - kamu takut tu craignis il craint - dia (m) takut il craignit elle craint - dia (f) takut elle craignit nous craignons - kami/kita takut nous craignmes vous craignez - kamu semua/Anda takut nous craigntes ils craignent - mereka takut ils craignirent elles craignent - mereka takut elles craignirent imparfait futur futur du pass je craignais je craindrai je craindrais etc. etc. etc. prsent du subjonctif imparfait du subjonctif
10 conduisant=participe prsent dari conduire. 11 conduit=participe pass dari conduire. 12 craignant = participe prsent dari craindre. 13 craint = participe pass dari craindre.
56
que je craigne que je craignisse que tu craignes etc. quil craigne quelle craigne que nous craignions que vous craigniez quils craignent quelles craignent
mettre - meletakkan, menempatkan
prsent imparfait futur futur du pass je mets tu mets il/elle met nous mettons vous mettez ils/elles mettent je mettais tu mettais il/elle mettait nous mettions vous mettiez ils/elles mettaient je mettrai tu mettras il/elle mettra nous mettrons vous mettrez ils/elles mettront je mettrais tu mettrais il/elle mettrait nous mettrions vous mettriez ils/elles mettraient
Prsent de lindicatif Je prends tu prends il prend elle prend nous prenons vous prenez ils prennent elles prennent saya mengambil kamu mengambil dia (m) mengambil dia (f) mengambil kami mengambil kamu/anda mengambil mereka mengambil mereka mengambil imparfait Je prenais tu prenais il prenait elle prenait nous prenions vous preniez ils prenaient elles prenaient saya mengambil kamu mengambil dia mengambil dia mengambil kami mengambil kamu /anda mengambil mereka mengambil mereka mengambil futur Je prendrai tu prendras il prendra elle prendra nous prendrons vous prendrez ils prendront elles prendront saya akan mengambil kamu akan mengambil dia akan mengambil dia akan mengambil kami akan mengambil kamu/anda akan mengambil mereka akan mengambil mereka akan mengambil
Je fais - saya membuat (melakukan) tu fais - kamu membuat il/elle fait - dia/dia membuat nous faisons - kami/kita membuat Bagian kata kerja sudah selesai (le participe pass) fait
57
vous faites - kamu semua/Anda membuat ils/elles font - mereka/mereka membuat
dire berkata, mengatakan Je dis - saya berkata Tu dis - kamu berkata il/elle dit - dia berkata nous disons - kami/kita berkata vous dites - kamu semua/Anda ils/elles disent
Bagian kata kerja sudah selesai (le participe pass): parti menti sorti dormi senti servi jai attendu jai entendu Kata bagian masa lampau akar + u: vendu, entendu, rendu. Bagian kata kerja sudah selesai (partisip): fini, averti, saisi, rempli, rougi, obi, vieilli dan choisi.
Kata bagian masa lampau 14 mettre adalah mis. Cukup banyak partisip pendek yang lain seperti: avoir eu; pouvoir pu; devoir d; voir vu; lire lu; prendre pris; tre t; dire dit; faire fait; pleuvoir plu (hujan). Vouloir.impratif: veux, voulons, voulez dan veuille, veuillez (=mari, marilah anda). en vouloir qqn, cemburu terhadap seseorang, dendam kepada seseorang. Kata bagian masa lampau (partisip) atau le participe pass. Contoh: il a vu. Di sini, vu inilah yang disebut bagian kata kerja sudah selesai. 14.1 Verba tidak beraturan yang kedua (les verbes irrguliers deuxime classe) acqurir - membeli atau mendapatkan. Part.prsent: acquerant; part pass, acquis; prs ind, jacquiers, tu acquiers, il acquiert, nous acqurons, vous acqurez, ils acquierent; pass df, jacquis, fut, jacquierrai; cond. jacquerrais; prs.subj jacquire, tu acquires, il acquire, nous acquirions, vous acquriez, ils acquirent. Tasrif seperti acqurir yakni requrir (= memohon); senqurir (= menyelidiki); conqurir (= menguasai). assaillir - menyerang
14 kata bagian masa lampau = le participe pass. Bagian kata kerja sudah selesai (le participe pass) dit
58
assaillant jassaille jassaillis assailli tu assailles tu assaillis jassaillais il assaille il assaillit nous assaillons nous assaillimes vous assaillez vous assaillites ils assaillent ils assaillirent jassaillirai jassaillirais jassaille tu assailles il assaille nous assaillions vous assailliez ils assaillent Seperti assaillir : tressaillir = terkejut, terperanjat; dfaillir = jatuh pingsan. sasseoir = duduk infinitif participe participe prsent pass prsent pass de lind simple sasseoir sasseyant assis je massieds je massis tu tassieds tu tassis il sassied nous nous asseyons vous vous asseyez ils sasseyent 15
futur : je massirai futur du pass : je massirais. Remarques 1). Futur dan futur du pass yaitu je massoirai/je massoirais. Dalam prsent de lindicatif tetap ada y pada orang ketiga jamak. Y tetap juga pada prsent du subjonctif. 2). sasseoir, part. prs.sasseyant; part pass, assis, prs.ind, je massieds, nous nous asseyons, ils sasseyant, pass def : je massis, fut, je massierai (juga je masseyerai, je massoirai); cond. je massierais. prs subj je masseye, nous nous asseyions. Se rasseoir, duduk lagi.
boire minum pass compos: jai bu
15 ils sasseyent [il saseye]
59
prsent je bois [zye bwa] tu bois il/elle boit nous buvons vous buvez ils/elles boivent [il bwa]
imparfait je buvais pass simple je bus futur je boirai futur du pass je boirais prsent du subjonctif que je boive Remarque : boire. part prs, buvant; part pass bu, prs ind je bois, nous buvons, ils boivent; pass def je bus; fut, je boirai; cond je boirais; prs subj je boive, nous buvions, ils boivent.
bouillir - memasak je bous tu bous il/elle bout nous bouillons vous bouillez jai bouilli Kata kerja intransitif (tidak berobjek penderita = il bout de colre; leau bout. Tetapi bila dengan faire, bouillir merupakan verba transitif : elle fait bouillir leau dia mendidihkan air.
conclure - menyimpulkan je conclus je conclus concluant tu conclus tu conclus conclu il conclut il conclut exclure = mengijinkan (masuk). coudre - menjahit je couds - saya menjahit tu couds etc. il/elle coud
60
nous cousons vous cousez ils/elles cousent jai cousu je cousis cousant tu cousis cousu il coud il cousit Juga : recoudre = menjahit lagi; dcoudre = membuka jahitan. courir - berlari kencang prsent imparfait pass simple je cours je courais je courus tu cours je courais tu courus il court il courait il courut elle court elle courait elle courut nous courons nous courons nous courmes vous courez vous couriez vous courtes ils courent ils couraient ils coururent elles courent elles couraient elles coururent futur futur du pass prsent du subjonctif je courrai je courrais que je coure tu courras tu courais que tu coures il courra il courrait quil coure elle courra elle courrait quelle coure nous courrons nous courrions que nous courions vous courrez vous courriez que vous couriez ils courront ils courraient quils courent elles courront elles courraient quelles courent Remarque : Kata bagian masa lampau : couru 16 . Participe prsent : courant. Tasrif seperti courir: accourir (berjalan kesuatu tempat), parcourir (menjelajah); encourir (mendatangkan); recourir (berlari lagi); concourir (berjalan bersama, bersaing), secourir (menolong). Pass df : je cours, fut : je courrai; cond. je courrais; prs.subj. je coure, nous courions.
croire percaya
16 couru=participe pass dari courir.
61
croire croyant cru je crois je crus tu crois il croit
crotre tumbuh crotre croissant cr je cros je crs tu cros il crot
cueillir - memetik, mengumpulkan cueillir cueillant cueille je cueille je cueillis tu cueilles il cueille nous cueillons vous cueillez ils cueillent pass compos jai cueilli futur: je cueillerai futur du pass je cueillerais part prs: cueillant; part pass : cueille; pass df je cueillis; fut, je cueillerai, cond je cueillerais, prs.subj. je cueille, nous cueillions. Juga : accueillir = menerima; recueillir = mengumpulkan.
crire - menulis crire crivant 17 crit 18
prsent pass simple jcris jcrivis tu cris tu crivis il crit il crivit elle crit elle crivit nous crivons nous crivmes vous crivez nous crivtes ils crivent ils crivirent elles crivent elles crivirent imparfait futur futur du pass jcrivais jcrirai jcrirais
17 crivant=participe prsent dari crire. 18 crit = participe pass dari crire.
62
etc. etc. etc. prsent du subjonctif imparfait du subjonctif que jcrive que jcrivisse que tu crives etc. quil crive quelle crive que nous crivions que vous criviez quils crivent quelles crivent Seperti ecrire : dcrire (menggambarkan), inscrire (mendaftarkan, mengukir), prescrire (menulis sebagai contoh), souscrire (menanda tangani); transcrire (=mencatat dilain buku /tulisan).
envoyer - mengirim envoyer envoyant envoy jenvoie 19 jenvoyai tu envoies il envoie Part.prs. envoyant; part pass, envoye; prs.ind, jenvoie, nous envoyons; pass df.jenvoyai; fut. Jenverrai; cond. jenverrais; pres. subj, jenvoie, nous envoyions. renvoyer, mengirim kembali.
faillir - tidak memiliki part prs faillant : part pass . failli; prs ind. je faux, tu faux, il faut : pass df. je faillis, fut; je faillerai, cond je faillirais; subj. tidak dimiliki. Faillir juga berarti gagal, sudah siap untuk. Hanya masih digunakan dalam bentuk pass defini dan waktu lampau : Il a failli tomber hampir saja dia gagal. Defaillir = jatuh pingsan; memiliki pula bentuk jamak prs ind: nous defaillons; imparfait de lind je defaillais. falloir harus, membutuhkan il faut 20 diartikan (itu) harus atau (itu) membutuhkan. Il faut travailler pour vivre. (itu) membutuhkan kerja untuk hidup/orang harus bekerja untuk hidup. Il faut du pain. (itu) membutuhkan roti. Jadi bila : saya harus bekerja; dapat dikatakan : il me faut travailler.
19 jenvoie [zy vwa]. adalah juga bunyi hidung. 20 il faut [il fo:]. Le pass compos : il a fallu.
63
saya membutuhkan roti; dapat diterjemahkan : il me faut du pain. Exemples : prsent (waktu kini) il me faut - saya harus, aku membutuhkan il te faut - kamu harus, kamu memerlukan il lui faut - dia (m) harus, dia (m) membutuhkan il lui faut - dia (f) harus, dia (f) memerlukan il nous faut - kami harus, kami membutuhkan il vous faut - kalian/Anda/kamu semua harus (memerlukan) il leur faut - mereka harus, mereka membutuhkan il leur faut - mereka harus, mereka memerlukan imparfait (waktu lampau) il me fallait - saya harus, saya membutuhkan il te fallait il lui fallait il lui fallait il nous fallait il vous fallait il leur fallait il leur fallait Pass simple (waktu klasik) il me fallut - saya harus, saya membutuhkan futur (waktu akan datang) il me faudra - saya akan harus, saya akan membutuhkan futur du passe: il me faudrait - saya akan harus, saya akan membutuhkan Sudah barang tentu, ada juga waktu lain pada verba ini. il ma fallu - aku sudah harus, aku sudah membutuhkan. il ta fallu dstnya. il lui a fallu il lui a fallu il nous a fallu il vous a fallu il leur a fallu il mavait fallu il maura fallu il maurait fallu il leur a fallu.
64
Remarque : fut, il faudra, cond il faudrait; part pass fallu; prs ind il faut; pass df il fallut; imparfait il fallut, prs subj.quil faille. Sen falloir, berbeda ; il sen faut de beaucoup (ini berbeda banyak). Untuk menerjemahkan harus dan membutuhkan selain memakai il faut + infinitif sebagaimana diuraikan diatas, masih ada cara lain yaitu dengan il faut que + subjonctif. Contoh: Tu as les mains sales, il faut que tu les laves (il faut les laver). (=Kamu mempunyai tangan yang kotor, kamu harus mencucinya). Ncoute pas la radio, il faut que tu travailles (il faut travailler). (Jangan mendengarkan radio, kamu harus bekerja). Il vous faut payer. - Anda harus membayar. Il faut vous payer. - Orang harus membayar Anda. Faites votre travail comme il faut. - Kerjakan pekerjaan Anda seperti seharusnya. Tu ne veux pas? Il le faut! - Kamu tidak mau? Itu harus! Prenez mon argent, sil le faut. - Ambillah uangku, bila perlu.
fuir fuir fuyant je fuis je fuis je fuie fui tu fuis tu fuis tu fuies il fuit il fuit il fuie nous fuyons nous fumes nous fuyions je fuyais vous fuyez vous futes vous fuyiez ils fuient ils fuirent ils fuient je fuirai je fuirais fuir = melarikan; senfuir, melarikan diri.
hair membenci part.prs. hassant; part pass ha; prs ind je hais, tu hais, il hait, nous hassons, vous hassez, ils hassent; pass df, je has, nous hames, vous hates, ils harent; fut, je harai; cond je harais; prs subj je hasse. Tanda trema 21 mengganti accent circonflexe dalam pass defini dan imparfait du subjonctif.
lire - membaca Je lis saya membaca dstnya tu lis
21 trema tanda titik dua di atas huruf.
65
il lit elle lit nous lisons vous lisiez ils lisent elles lisent
moudre menggiling je mouds - aku menggiling tu mouds il/elle moud nous moulons vous moulez ils/elles moulent jai moulu moudre je mouds je moulus moulent tu mouds tu moulus moulu il moud il moulut remoudre (menggiling lagi), moudre (menggosok) , rmoudre (menggosok lagi). mourir - meninggal mourir mourant mort je meurs [zye moeR] je mourus tu meurs il meurt ils meurent futur : je mourrai futur du pass : je mourrais pass compos : je suis mort prsent du subjonctif : que je meure que tu meures quil meure
66
quelle meure que nous mourions que vous mouriez quils meurent Part prs. moutant, part pass : mort; pass df. je mourus; fut. je mourrai, cond je mourrais; prs. subj. je meure, nous mourions, ils meurent. se mourir, tergeletak mati.
mouvoir - menggerakkan part.prs mouvant; part pass mu (mue, mus, mues); prs.ind. je meus, nous mouvons, ils meuvent; pass df, je mus, fut, je mouvrai; cond je mouvrais; prs subj je meuve, nous mouvions, ils meuvent. Seperti mouvoir: mouvoir (mengharukan), promouvoir (memajukan, menaikkan pangkat). natre lahir naissant n je nais je naquis tu nais il nait nous naissons vous naissez ils naissent je suis n Dalam futur dan futur du pass, e pada infinitif dihilangkan. plaire - menyenangkan je plais je plus plaisant tu plais je plus plu il plait il plut se plaire = suka berada di suatu tempat, menyukai perjalanan dalam; dplaire = tidak menyenangkan; complaire = menurut kehendak seseorang.
pleuvoir - hujan infinitif participe participe prsent pass prsent pass de lind simple pleuvoir pleuvant plu il pleut il plut futur : il pleuvra futur du pass : il pleuvrait il pleut il pleut pleuvant il a plu pleuvoir = hujan (bukan orang), tetapi : les balles pleuvent.
67
rsoudre - memecahkan masalah, mempertimbangkan je rsous je rsulus rsolvant tu rsous tu rsolus rsolu (rsous) il rsout il rsolut Kata bagian rsous hanya pada benda. Du brouillard rsous en pluie. Tidak mengenal bentuk betina. Absoudre = membebaskan dari segala tuntutan dan dissoudre = melepaskan, tidak memiliki pass dfini dan memiliki kata bagian absous (betina : absoute) dan dissous (betina : dissoute). rire - menertawakan, tertawa
futur prsent imparfait futur du pass je rirai tu riras il/elle rira nous rirons vous rirez ils/elles riront je ris tu ris il/elle rit nous rions vous riez ils/elles rient je riais tu riais il/elle riait nous riions vous riiez ils/elles riaient je rirais tu rirais il/elle rirait nous ririons vous ririez ils/elles riraient Remarque: 1). Kata bagian masa lampau rire adalah ri. Kata bagian pendek lainnya seperti avoir eu; pouvoir pu; devoir d; voir vu; lire lu; prendre pris; tre t; dire dit; faire fait; pleuvoir plu (hujan). 2). Seperti rire : se rire de (=memperolok sesuatu dengan); sourire (=tersenyum). suffire memuaskan, melunasi, cukup je suffis tu suffis il/elle suffit nous suffisons vous suffisez ils/elles suffisent jai suffi je suffis suffisant tu suffis tu suffis il suffit il suffit
suivre mengikuti Waktu pokok suivre suivant suivi je suis je suivis tu sais il sait
68
Pada waktu-waktu akan datang, e dari seluruh kata kerja dihilangkan: je suivrai, je suivrais. Suivre je suis je suivis suivant tu suis tu suivis suivi il suit il suivit poursuivre = memburu; sensuivre = terjadi, muncul dari (kata kerja bukan orang).
traire - memerah susu part prs trayant; part pass : trait, prs. ind je trais, tu trais, il trait. Hanya pass df dan imparfait du subj. tidak ada. Seperti taire: abstraire = mengurangi; destraire = menaburkan; extraire = menarik keluar (lepas). soustraire = mengambil, melepaskan.
vaincre - menaklukkan vaincre vainquant vaincu je vaincs je vainquis tu vaincs il vainquit il vainc futur : je vaincrai futur du pass je vaincrais
valoir - bernilai, baik part prs.valant; part pass valu; prs ind. je veux, il vaut, nous valons, ils valent; pass df je valus; fut, je voudrai; cond je voudrais, prs subj je vaille, nous valions, ils vaillent. quivaloir = mempunyai nilai sama. revaloir = membalas, prvaloir = menang pengaruh; mempunyai prs du subj, que je prvale, que nous prvalions. vivre hidup je vis - saya hidup tu vis etc. il/elle vit nous vivons vous vivez ils/elles vivent vivant vecu je vis je vecus tu vis il vit jai vecu futur: je vivrai
69
futur du pass je vivrais 3 orang tunggal pada present de lindicatif dari vivre adalah sama dengan 3 orang tunggal dari pass simple pada voir. revivre = hidup lagi; survivre = hidup lebih lama.
voir melihat infinitif voir futur je verrai, tu verras etc. futur du pass je verrais, tu verrais etc. prsent je vois, tu vois, il/elle voit, nous voyons, vous voyez, ils/elles voient. imparfait je voyais, tu voyais, il/elle voyait, nous voyions, vous voyiez, ils/elles voyaient. participe pass vu pass compos jai vu, tu as vu etc. plus-que-parfait javais vu, tu avais vu etc. pass simple je vis, tu vis, il/elle vit, nous vmes, vous vtes, ils/elles virent.
Verba pelaku diri sendiri prsent je me lave tu te lave il se lave nous nous lavons vous vous lavez ils se lavent impratif lave-toi lavons-nous lavez-vous Negative : ne te leve pas ne nous lavons pas ne vous lavez pas imparfait je me lavais tu te lavais il se lavait nous nous lavions vous vous laviez ils se lavaient futur je me laverai tu te laveras il se lavera nous nous laverons vous vous laverez ils se laveront infinitif se lavant SE LAVER mencuci diri lav conditionnel je me laverais tu te laverais il se laverait nous nous laverions vous vous laveriez ils se laveraient prsent subj. je me lave tu te laves il se lave nous nous lavions vous vous laviez ils se lavent pass simple je me lavai tu te lavas il se lava nous nous lavmes vous vous lavtes ils se lavrent imparfait subj. je me lavasse tu te lavasses il se lavt nous nous lavassions vous vous lavassiez ils se lavassent
14.2 Verba beraturan dan tidak beraturan (les verbes rguliers et irrguliers) rgner memerintah
70
je rgne saya memerintah tu rgnes etc. il/elle rgne nous rgnons 22
vous rgnez ils/elles rgnent le pass compos jai rgn appuyer - menopang, menegakkan jappuie saya menopang tu appuies etc. il/elle appuie nous appuyons vous appuyez ils/elles appuient le pass compos jai appuy sappeler bernama, dipanggil je mappelle tu tappelles il/elle sappelle nous nous appelons 23
vous vous appelez ils/elles sappellent je me suis appel possder - memiliki je possde tu possdes il/elle possde nous possdons vous possdez ils/elles possdent jai possd sinquiter membuat diri tidak tenang je minquite tu tinquites il/elle sinquite nous nous inquitons
22 nous regnons [nu reny]. adalah suara hidung. 23 nous nous appelons [nu nuzapl]. adalah bunyi hidung.
71
vous vous inquitez ils sinquitent je me suis inquit. lcher menjilat je lche tu lches il/elle lche nous lchons vous lchez ils/elles lchent jai lch. longer pergi melalui je longe tu longes il/elle longe nous longeons vous longez ils/elles longent jai long. se mfier tidak percaya je me mfie tu te mfies il/elle se mfie nous nous mfions vous vous mfiez ils/elles se mfient je me suis mfi. succder - mengikuti je succde tu succdes il/elle succde nous succdons vous succdez ils/elles succdent jai succd. embeller - membuat lebih cantik jembellis tu embellis
72
il/elle embellit nous embellissons vous embellissez ils/elles embellisent jai embelli. appartenir merupakan milik dari jappartiens tu appartiens il/elle appartient nous appartenons vous appartenez ils/elles appartiennent jai appartenu. se rjouir bergembira, bersenang-senang je me rjouis tu te rjouis il/elle se rjouis nous nous rjouissons vous vous rjouissez ils/elles se rjouissent je me suis rjoui affranchir memerdekakan, menempeli perangko jaffranchis - aku membebaskan tu affranchis etc. il/elle affranchit nous affranhissons vous affranchissez ils/elles affranchissent le pass compos : jai affranchi obir patuh jobis - saya patuh tu obis etc. il/elle obit nous obissons vous obissez ils/elles obissent le pass compos jai obi conqurir menaklukkan
73
je conquiers [zye kkyer] - saya menaklukkan tu conquiers etc. il/elle conquiert nous conqurons vous conqurez ils/elles conquirent le pass compos : jai conquis vtir - berpakaian je vts je vtis vtant tu vts tu vtis vtu il vt il vtit revtir = berpakaian lagi; dvtir = menanggalkan pakaian; travestir = menyamar; investir = mengepung, menanam (modal). considrer mengamat-amati je considre tu considres il/elle considre nous considrons vous considrez ils/elles considrent jai considr. exagrer melampaui batas jexagre 24
tu exagres il/elle exagre nous exagrons vous exagrez ils/elles exagrent jai exagr. retenir mengingat, menahan je retiens [ zye Rty] tu retiens il retient nous retenons vous retenez ils retiennent [il Rtyen] jai retenu
24 jexagre [lafal: zyegzazyer].
74
devenir - menjadi je deviens - saya menjadi tu deviens etc. il/elle devient nous devenons vous devenez ils/elles deviennent le pass compos : je suis devenu provenir timbul, lahir je proviens - aku timbul tu proviens etc. il provient nous provenons vous provenez ils proviennent je suis provenu dcouvrir menemukan je dcouvre tu dcouvres il/elle dcouvre nous dcouvrons vous dcouvrez ils/elles dcouvrent jai dcouvert. cueillir, plaire gesir - terletak part prs, gisant; prs. ind. il git, nous gisons, vous gisez, ils gisent; imparfait je gisais, tu gisais, dan sebagainya. Ci-git, di sini dimakamkan. issir - berasal part pass: issu (tre issu de sang royal). ouir - mendengar; part pass: oui : jai oui dire. choir - jatuh hanya digunakan dalam infinitif. dchoir = menjadi mudah robek, mempunyai seperti fut, je dchoirai; cond je dchoirais; part pass dchu; prs ind je dchois, tu dchois, il dchoit (dchet). choir = giliran jatuh, menjadi buruk, memiliki fut, il choira; cond il choirait; part prs chant; part pass chu; prs ind il choit (chet), ils choient (chent) : pass df chut.
75
accueillir menerima dengan ramah Jaccueille tu accueilles il/elle accueille nous accueillons vous accueillez ils/elles accueillent jai accueilli souffrir menderita je souffre aku menderita tu souffres etc. il/elle souffre nous souffrons vous souffrez ils/elles souffrent le pass compos : jai souffert
confire - menaruh diantara, mengawetkan dalam air gula je confis je confis confisant tu confis tu confis confit il confit il confit clore - menutup part prs, closant; part pass clos; prs ind je clos, tu clos, il clt, (tidak ada jamak). Juga fut, dan cond, dijumpai : je clorai je clorais; pres subj que je close. Enclore, mengelilingi dengan pagar. Eclore, mekar (bunga); pres ind. il clt, ils closent; fut, il clora; cond il clorait; part pass clos. interdire melarang jinterdis - aku melarang tu interdis etc. il/elle interdit nous interdisons vous interdisez ils/elles interdisent jai interdit. atteindre mencapai jatteins [zya t] tu atteins il/elle atteint
76
nous atteignons vous atteignez ils/elles atteignent jai atteint. rompre - mematahkan, memecahkan je romps je rompis rompant tu romps tu rompis rompu il rompt il rompit corrompre = merusak , membuat lebih buruk; interrompre = menghentikan. peindre melukis je peins [zye p] - saya melukis tu peins il/elle peint nous peignons vous peignez ils/elles peignent jai peint pendre menggantung je pends [zye p] tu pends il pend nous pendons vous pendez ils pendent jai pendu prescrire menulis sebagai pedoman je prescris tu prescris il/elle prescrit nous prescrivons vous prescrivez ils/elles prescrivent jai prescrit rduire mengurangi je rduis [zye Redwi] tu rduis il/elle rduit nous rduisons
77
vous rduisez ils/elles rduisent jai reduit rpandre membuang-buang, lalai je rpands [zye Rep] - saya membuang-buang tu rpands etc. il/elle rpand nous rpandons ils/elles rpandez nous rpandez ils/elles rpandent jai rpandu stendre melonggarkan diri je mtends - tu ttends il/elle stend nous nous tendons vous vous tendez ils/elles stendent je me suis etendu. introduire mempertunjukkan, mengenalkan diri. jintroduis [zytrodwi] tu introduis il/elle introduit nous introduisons vous introduisez ils/elles introduisent jai introduit. combattre - berjuang, bertempur je combats tu combats il/elle combat nous combattons vous combattez ils/elles combattent jai combattu. perdre menghilangkan, menghancurkan je perds [zye p:]
78
tu perds il/elle perd nous perdons vous perdez ils/elles perdent jai perdu. dfendre melarang, mencegah je dfends aku larang tu dfends etc. il/elle dfend nous dfendons vous dfendez ils/elles dfendant le pass compos : jai dfendu produire menghasilkan je produis tu produis il/elle produit nous produisons vous produisez ils/elles produisent le pass compos : jai produit rsoudre memecahkan (masalah) je rsous aku memecahkan tu rsous il/elle rsout nous rsolvons vous rsolvez ils/elles rsolvent le pass compos : jai rsolu paratre muncul; rpondre menjawab je parais [zye paR] - aku muncul; je reponds - saya menjawab tu parais etc. tu reponds etc. il/elle parat il/elle repond nous paraissons nous repondons vous paraissez vous repondez ils paraissent ils/elles repondent
79
jai paru jai rpondu convaincre meyakinkan je convaincs [zye kv] - saya yakin tu convaincs etc. il/elle convainc nous convainquons vous convainquez ils/elles convainquent jai convaincu dcrire melukiskan je dcris [zye dekRi] tu dcris il dcrit nous dcrivons vous dcrivez ils dcrivent jai dcrit taire tidak mengatakan apapun je tais je tus taisant tu tais tu tus tu il tait il tut se taire = berdiam diri. patre - memakan rumput; part prs: paissant, dengan waktu menyimpang : je paissais que je paisse; prs ind je pais, tu pais, il pait. poindre - menggerakkan kesuatu arah (ini douleur poignante), juga matahari terbit (untuk hari) : Le jour va poindre. marcher - maju, melangkah je marchais [maRsye] tu marchais [maRsye] il marchait [maRsye] nous marchions [maRsyi] vous marchiez [maRsye] ils marchaient [maRsy] apercevoir memahami, memperhatikan Japerois tu aperois il aperoit
80
nous apercevons vous apercevez ils aperoivent jai aperu
15 Kalimat pasif (la voix passive)
Anda pasti telah mengetahui bahwa kalimat pada dasarnya terbagi kedalam 2 jenis yaitu kalimat aktif dan kalimat pasif. Kalimat aktif dimana pelakunya melakukan sesuatu pekerjaan, tindakan, perbuatan atau dalam bahasa Prancis disebut le sujet fait laction. Contoh : Jan memukul anjing. Sedangkan kalimat pasif adalah kebalikan dari kalimat aktif dimana pelaku dikenai atau mengalami tindakan dari kata kerja atau disebut le sujet subit laction. Contoh : Anjing dipukul oleh Jan. Untuk mengubah kalimat aktif menjadi kalimat pasif, dalam bahasa Prancis digunakan verba bantu tre. Perhatikan contoh di bawah ini.
Jan memukul anjing (aktif). - Jean bat le chien. Anjing dipukul oleh Jan (pasif). - Le chien est battu par Jean. Lampu dinyalakan oleh tuan R.- La lampe est allume par Monsieur R. Pintu dibuka oleh nyonya R. La porte est ouverte par Madame R. Jendela ditutup oleh P. La fentre est ferme par P.
Attention! Pelengkap penderita dari bentuk aktif menjadi subjek dalam bentuk pasif. Subjek dari bentuk aktif (Jean) menjadi keterangan bersama par. Predikat menjadi kata bagian masa lampau dengan kata kerja bantu tre. Apabila keterangan tanpa par, tre ini berarti dalam menyatakan keadaan: Lampu dalam keadaan menyala. La lamp est allume. Pintu dalam keadaan terbuka. La porte est ouverte. Jendela dalam keadaan tertutup. La fentre est ferme. Jika dibuat dalam bentuk waktu lampau, maka : La lamp a t allume. = lampu sudah dinyalakan. La porte a t ouverte. = pintu sudah dibuka. La fentre a t ferme.= jendela sudah ditutup. Bentuk ini masih bisa ditambah dengan par : La lamp a t allume par M.R. = lampu sudah dinyalakan oleh tuan R. La porte a t ouverte par Madame R. = pintu sudah dibuka oleh nyonya R. La fentre a t ferme par P.= jendela sudah ditutup oleh P.
Kecuali sebagai kata kerja bantu dari kalimat pasip, tre dapat digunakan untuk 3 hal lain, yaitu:
82
1) Kata kerja bantu dalam waktu: Elle est reste maison. dia (f) sudah tinggal di rumah. 2) Kata kerja gabung: Marguerite est aide de laboratoire. Marguerite sudah membantu lab. 3) Kata kerja berdiri sendiri dan bermakna ada, hadir. Il est encore des peuples qui ne connaissent pas la tlvision. Masih ada orang-orang yang belum mengenal televisi.
Pada kata kerja diri sendiri ada 2 hal yang patut diketahui dalam bentuk pasip ini yaitu : a) Jika perbuatan terjadi dengan sendirinya: Contoh: Tout coup la porte souvre. Tiba-tiba pintu membuka (sendiri). b) Jika menyangkut kebiasaan: Contoh: Les pommes se cueillent en automne. Buah-buah apel dipetik dalam musim gugur. Les lampes sallument neuf heures. Lampu-lampu dinyalakan pada jam 9.
83
16 Kata (les mots)
16.1 Verba (verbe) Kata kerja disebut verba yaitu kata yang menyatakan perbuatan atau tindakan, proses, dan keadaan yang bukan merupakan sifat. Setiap kata kerja akan mengacu kepada pokok kalimat atau pelakunya. Dengan kata lain, setiap pelaku berbeda memiliki bentuk verba yang berbeda pula. Setiap perubahan bentuk verba ini dinamai konyugasi atau tasrif. Di samping itu perubahan bentuk verba sangat tergantung kepada waktu kejadian, perbuatan atau tindakan berlangsung apakah dilakukan pada waktu kini, waktu lampau atau waktu akan datang. Bahasa Prancis seperti bahasa asing lainnya mempunyai bentuk waktu-waktu seperti yang disebutkan itu. Hanya yang perlu mendapat perhatian dari semua pembaca yaitu bahwa dalam bahasa Prancis cukup banyak susunan verba yang tidak beraturan selain dari beraturan tentunya. Dan semua perubahan verba-verba ini mau tak mau haruslah dihapal dengan sebaik-baiknya agar penguasaan bahasa Prancis Anda menjadi maksimal. 16.1.1 Limpratif (kalimat perintah) Kalimat perintah lazim untuk mengungkapkan suatu perintah, keinginan, larangan atau suruhan kepada orang lain atau termasuk kepada si pemberi perintah sendiri. Bentuk kalimat perintah dalam bahasa Prancis diambil dari 3 bentuk konyugasi verba yaitu pelaku-je, pelaku-nous dan pelaku-vous dari waktu kini belum selesai (le prsent de lindicatif) . Selanjutnya je, nous dan vous ini dibuang atau dihilangkan. Contoh : regarde ! - lihatlah ! donne-le! - berikan itu ! coute ! - dengarkan ! allons ! - mari kita pergi! noublie pas ! - jangan lupa ! Perhatikan bentuk perintah dibawah ini. donner memberi punir - menghukum je donne donne! je punis punis! tu donnes tu punis il/elle donne il/elle punit nous donnons donnons! nous punissons punissons! vous donnez donnez! vous punissez punissez!
84
ils/elles donnent ils/elles punissent
vendre menjual recevoir - menerima Je vends vends! Je reois reois! tu vends tu reois il/elle vend il/elle reoit nous vendons vendons! nous recevons recevons! vous vendez vendez! vous recevez recevez! ils/elles vendent ils/elles reoivent Penggunaan kalimat perintah. Donne, punis etc ditujukan kepada 1 orang, yang diajak bicara adalah kamu. Donnons, punissez etc ditujukan kepada orang lain + termasuk diri si pemberi perintah. Contoh : Donnons un franc cet homme Marilah kita beri 1 franc kepada laki-laki itu (yang diajak bicara + pembicara memberi franc). Donnez, punissez etc ditujukan kepada banyak orang. Bentuk ini juga dipakai sebagai kesopanan. Selanjutnya untuk membuat kalimat perintah ingkar tidak terdapat kesulitan. donne ! - berikan ! (kepada 1 orang) ne donne pas ! - jangan berikan ! donnons ! - mari kita berikan ne donnons pas ! - mari jangan kita berikan ! donnez ! - berikan! (kepada orang banyak/kesopanan) ne donnez pas ! - jangan berikan ! Kalimat perintah pada verba tak beraturan Kalimat perintah pada verba tidak beraturan sama seperti yang beraturan. Hanya saja terdapat beberapa kalimat perintah tak beraturan tidak berasal dari bentuk-je, bentuk-nous atau bentuk-vous, melainkan dari subjonctif. Terutama pada verba- verba seperti tre dan avoir. Perhatikan contoh penggunaannya: tre avoir sois aie soyons ayons soyez ayez Exemple : Messieurs, venez Jakarta, Vous serez toujours les bienvenus (Saudara-saudara, mari Anda berkunjung ke Jakarta, Anda akan selalu disambut dengan hangat).
85
Verba vouloir juga mengandung permohonan, seperti terlihat pada makna dalam verba ini yang berisi doa selamat. Bentuknya seperti: veuille, veuillons, veuillez (=cobalah). veuillez kita temui juga dalam perumusan penutup surat : Veuillez agrer, Monsieur, lexpression de mes sentiments distingus, seluruhnya ini diartikan : hormat kami (saya). 16.1.2 Les verbes du pass rcent et du futur proche (verba baru berlalu dan siap terjadi) Dalam bahasa Prancis terdapat 4 verba bantu pokok dalam waktu yang harus Anda ketahui yaitu tre, avoir, venir de dan aller. Kedua verba pertama telah diuraikan dalam pembahasan sebelumnya, sedangkan kedua verba terakhir akan segera kita bahas dalam subbab ini. Pelajarilah semua verba bantu dalam pembahasan berikut. 1) tre dan avoir Contoh : Je suis tomb (aku telah jatuh); jai donn (aku telah memberi). Jai t dans cette ville. - saya telah berada dalam kota ini. Il a dj vingt ans. - dia sudah berumur 20 tahun. Il a fait beau aujourdhui. - Hari ini memiliki cuaca yang bagus. 2) venir de dan aller Contoh : Une ville vient de natre. - suatu kota baru saja lahir. Il va partir. - dia sudah siap untuk segera berangkat. Le train allait partir. - Kereta api sudah siap segera berangkat. Remarque : venir de berarti sesuatu yang baru saja terjadi atau orang menyebut pula dengan waktu baru berlalu (le pass rcent). Sedangkan aller berarti sesuatu sudah siap akan terjadi atau orang menyebut juga masa depan terdekat (le futur proche). le pass rcent infinitif le futur proche venir de aller Verba avoir dan tre adalah verba-verba untuk membantu verba-verba lain dalam membentuk masa lampau telah dikerjakan. Kedua verba ini sebagai verba bantu untuk membentuk le pass compos . Sedangkan verba venir de dan aller hanya digunakan dalam bentuk prsent dan imparfait, dan tidak dalam waktu lain.
86
16.1.3 Les verbes pronominaux (verba pelaku diri sendiri) Lazimnya, hampir semua kata kerja transitif bisa diubah menjadi kata kerja diri sendiri dengan menambah kata ganti refleksif. Kata kerja diri sendiri berarti perbuatan mengenai diri sendiri artinya pelaku dan objek penderita, orangnya sama. Dalam bahasa kita cukup dengan menambahkan kata diri di belakang verbanya. Dalam bahasa Prancis, verba demikian harus menggunakan kata kerja tre. Sebenarnya dalam bahasa Prancis cukup banyak verba diri sendiri yang asli, yaitu verba yang dipakai hanya bersama kata ganti diri. Verba-verba seperti ini dalam bahasa Prancis dikenal dengan sebutan les verbes pronominaux atau les verbes rflchis. Perhatikan penjelasan berikut : Kalimat biasa : Tu as lav tes chaussettes (kamu telah membersihkan kaus-kaus kakimu). Il avait coup le croissant (dia telah memotong croisan). Javais vendu mon vlo (aku telah menjual sepedaku). Kata kerja pelaku diri sendiri : Tu tes lav (kamu telah mencuci diri ) Il stait coup le doigt (dia telah teriris jarinya) Je mtais vendu mon vlo (aku telah menjual sendiri sepedaku). Keterangan: Jadi infinitif setiap verbanya harus ditambah se didepan verba, misalnya se laver. Sedangkan se vendre bukanlah infinitif verba pelaku diri sendiri asli sebab se dalam hal ini hanyalah tambahan pada vendre agar verba biasa ini menjadi verba diri sendiri. Selanjutnya pelajari contoh berikut agar lebih jelas.
se laver saya mencuci diri - je me lave kamu mencuci diri - tu te laves dia (m) mencuci diri - il se lave dia (f) mencuci diri - elle se lave kami mencuci diri - nous nous lavons kalian/anda mencuci diri - vous vous lavez mereka (m) mencuci diri - ils se lavent mereka (f) mencuci diri - elles se lavent
Aturan : Verba pelaku diri sendiri dalam bahasa Prancis ditasrifkan dengan verba bantu tre.
87
Contoh : se tromper saya telah berbuat kekeliruan - je me suis tromp kamu telah membuat kesalahan - tu tes tromp dia (m) telah berbuat kekeliruan - il sest tromp dia (f) telah membuat kesalahan - elle sest trompe kami telah berbuat kekeliruan - nous nous sommes tromps kalian/anda telah membuat kesalahan - vous vous tes tromps mereka (m) telah berbuat kekeliruan - ils se sont tromps mereka (f) telah membuat kesalahan - elles se sont trompes
Tempat kata ganti diri sendiri Seperti kata ganti orang baik sebagai pelengkap penderita maupun penyerta selalu ditempatkan di depan bangun perorangan, begitu pula kata ganti pelaku diri sendiri. Contoh : Yang ditulis dengan huruf miring adalah kata ganti orang Saya membuat kesalahan Je me trompe Saya tidak berbuat kekeliruan Je ne me trompe pas Apakah saya membuat kesalahan? Me trompais-je? Tidakkah saya membuat kesalahan? Ne me trompais-je pas? Akankah kamu berbuat kekeliruan? Te tromperas-tu? Tidakkah kamu akan membuat kesalahan? Ne te tromperas-tu pas?
Kalimat perintah pada verba diri sendiri Seperti pada kalimat perintah secara umum, untuk membuat kalimat perintah pada kata kerja pelaku diri sendiri pun dengan cara mengambil sebagian kata, yang berasal dari bentuk-je, nous dan vous. Contoh se coucher (=tidur), kalimat positipnya : se coucher je me couche - saya tidur nous nous couchons - kami tidur vous vous couchez - kamu semua/Anda tidur. Kalimat perintah dengan pelaku diri menjadi: couche-toi (tidurlah kamu), couchons-nous (mari kita tidur), couchez-vous (tidurlah kamu semua/Anda).
Sementara pada kalimat perintah ingkar, bentuknya:
88
ne te couche pas (janganlah kamu tidur), ne nous couchons pas (janganlah kita tidur), ne vous couchez pas (janganlah kamu semua/Anda tidur). Pelajari contoh lain : se lever, se laver, se taire bangun, mencuci diri, berdiam diri. se lever lve-toi ne te lve pas levons-nous ne nous levons pas levez-vous ne vous levez pas lave-toi ne te lave pas lavons-nous ne nous lavons pas lavez-vous ne vous lavez pas tais-toi ne te tais pas taisons-nous ne nous taisons pas taisez-vous ne vous taisez pas Pelajarilah kata kerja diri sendiri asli berikut ini. se demander - heran, bertanya sendiri se baigner - mandi se rappeler - ingat
se souvenir se taire - berdiam diri, diam sen aller - pergi sappeler - bernama sarrter - berhenti sasseoir - duduk se battre - bertempur, memukul diri sendiri se coucher - tidur scrier - berteriak sendormir - tertidur senrhumer - terserang selesma steindre - memadamkan se fcher - marah se mettre - mulai se plaindre - mengeluh se reposer - beristirahat se rveiller - bangun (dari tidur) se laver - mencuci diri
89
se tromper - membuat kesalahan se hter - terburu-buru shabiller - berpakaian se blesser - terluka se dfendre - melarang se rendre - pergi ke (atau menyerah) se sentir - merasakan se servir - melayani diri se coucher - pergi tidur se lever - bangun ( dari duduk) se promener - berjalan-jalan. Verba bantu modal + infinitif pada verba pelaku diri sendiri Contoh : je veux le voir. saya mau melihatnya. je dois vous remercier. aku harus berterima kasih kepada anda. Demikian pula jika infinitif mengikuti kata kerja modal, pada verba diri sendiri, kata ganti diri sendiri pun diletakkan di depan infinitif. Contoh : Je veux me laver - saya mau mencuci diri tu veux te laver - kamu mau mencuci diri il veut se laver - dia (m) mau mencuci diri elle veut se laver - dia (f) mau mencuci diri nous voulons nous laver - kami mau mencuci diri vous voulez vous laver - kamu 25 /anda mau mencuci diri ils veulent se laver - mereka (m) mau mencuci diri elles veulent se laver - mereka (f) mau mencuci diri Dan dalam waktu lampau : Jai voulu me laver - aku telah mau mencuci diri tu as voulu te laver - kamu telah mau mencuci diri il a voulu se laver - dia telah mau mencuci diri elle a voulu se laver - dia telah mau mencuci diri nous avons voulu nous laver - kami telah mau mencuci diri vous avez voulu vous laver - kamu semua/anda telah mau mencuci diri Waktu lampau infinitif pelaku diri sendiri Perhatikan contoh berikut. Aprs stre assis - sesudah duduk Aprs stre repos - sesudah beristirahat
25 vous berarti kamu sekalian/Anda (bentuk kesopanan).
90
Aprs stre amus - sesudah mendapat hiburan Participe pass pada verba diri berkaitan dengan status kelamin, jumlah kata benda atau kata ganti orang sebagai subjek. Exemples : Aprs nous tre repos une heure, nous avons repris notre travail (Sesudah istirahat 1 jam, kami mulai lagi mengerjakan pekerjaan kami). Avant de mtre habiller, jai fait le mnage (Sebelum berpakaian, aku telah mengerjakan pekerjaan rumah tangga). Kata bagian masa lampau dari verba diri sendiri Contoh: Elle sest promene. Kata bagian masa lampau dari verba pelaku diri sendiri dimana kata ganti dirinya berfungsi sebagai pelengkap penderita/penyerta, mengikuti aturan verba dikonyugasikan dengan avoir : Ils se sont lavs. Elles se sont crit des lettres. Les lettres quelles se sont crites. Dalam kalimat a, se adalah pelengkap penderita. Pada b, se adalah pelengkap penyerta, sedangkan pada c, qu adalah pelengkap penderita dan mengulang les lettres. 16.1.4 Le discours direct et le discours indirect) (kalimat langsung dan tidak langsung) Seperti halnya dalam bahasa Indonesia, bahasa Prancis juga mengenal bentuk kalimat langsung dan tidak langsung. Kalimat langsung yaitu kalimat yang dikatakan oleh seseorang tanpa mengubahnya dengan memberi tanda petik () di awal dan di ujung kalimat. Sementara yang disebut dengan kalimat tidak langsung adalah kalimat yang disampaikan itu telah diubah subjeknya dan selanjutnya ditambah kata bahwa. Kalimat seperti ini disebut le discours direct et le discours indirect. Exemples: le discours direct: Vous dites: Ils doivent faire ses devoirs. (Anda berkata: Mereka harus mengerjakan tugas mereka). Le chef dit: Vous devez taper cette letttre. (Atasan berkata: Anda harus mengetik surat ini). Que veux-tu? (Apa yang kamu mau?) le discours indirect: Vous dites quils doivent faire ses devoirs. (Anda berkata bahwa mereka harus mengerjakan tugas mereka).
91
Le chef dit que vous devez taper cette lettre. (Atasan berkata bahwa Anda harus mengetik surat ini). Dis-moi ce que tu veux (Katakan padaku apa yang kamu mau). 16.1.5 Les verbes impersonnel (verba bukan orang) Sebagaimana diketahui bahwa setiap verba mengacu kepada pelaku tertentu. Pelaku perbuatan ini terbagi kedalam 2 jenis yaitu pelaku orang dan pelaku bukan orang. Sebelumnya seringkali kita bertemu dengan pelaku orang seperti je, tu, il, elle, nous, vous, ils dan elles, sementara pelaku bukan orang kita belum membahasnya sama sekali. Pelaku bukan orang dalam bahasa Indonesia dapat diterjemahkan dengan itu, ada atau hari (cuaca). Dengan perkataan lain bahwa suatu kata kerja bukan orang adalah verba yang tidak memakai semua pelaku, melainkan hanya mentasrifkan orang ketiga tunggal. Verba demikian ini dalam bahasa Prancis dikenal dengan nama les verbes impersonnels. Contoh : y avoir il y a berarti ada. Kata kerja y avoir dapat mengungkapkan 4 hal sbb: Keberadaan (lexistence): il y a de leau dans ce verre (ada air dalam gelas ini); Jarak (la distance): il y a 500 kilomtres de Paris Amsterdam (ada 500 km dari Paris ke Amsterdam); Waktu yang lalu (le temps) : il y a dix ans (sepuluh tahun yang lalu). Kehadiran (la prsence): il y a de largent dans ma poche (ada uang dalam saku saya). Berbagai waktu : il y a, il y aura, il y aurait, il y a eu, il y avait eu, il y aura eu, il y aurait eu. Perhatikan! il y a hanya dijumpai dalam bentuk ketiga tunggal! Contoh lain : Ada beberapa kesulitan il y a eu des difficults. Untuk menyatakan keadaan cuaca secara umum, orang menggunakan pelaku bukan orang (il) dengan kata kerja tertentu umpamanya: pleuvoir (hujan), neiger (bersalju), geler (membeku), dgeler (mencair). Untuk menyatakan cuaca dapat pula kita gunakan verba faire, dan selanjutnya diikuti oleh adjektiva. Contoh : Il pleut. - hari hujan. Il neige. - hari bersalju. Il gle. - hari membeku. Il dgle. - hari mencair. Il grle. - hari hujan es.
92
Il tonne. - hari kilat dan petir (bergantian). Il fait beau (temps). - Hari cuaca bagus. Il fait bon. - Hari cuaca enak. Il fait frais. - Hari cuaca segar. Il fait humid. - Hari cuaca basah. Il fait doux. - Hari cuaca tidak keras. Il fait sec. - Hari cuaca kering. Il fait lourd. - Hari melelahkan. Il fait clair. - Hari cuaca terang. Il fait mauvais. - Hari cuaca jelek. Il fait du vent. - Hari berangin. Il fait un orage. - Hari banyak badai. Il fait une tempte. - Hari angin berhembus keras. Il fait un temps de chiens.- Hari cuaca yang amat buruk. Il fait glissant. - Hari licin. Il fait jour. - Hari terang. Il fait nuit. - Hari gelap. Il fait sombre. - Hari cuaca berawan. Il fait chaud. - Hari panas. Il fait froid. - Hari dingin. Il fait du brouillard. - Hari berkabut. Il fait du soleil. - Hari matahari bersinar. Il fait un temps superbe. - Hari cuaca amat bagus. Il fait des clairs. - Hari banyak petir. Semua contoh di atas dalam bentuk waktu kini (le prsent de lindicatif). Bentuk waktu lain tidak akan ditemui kesulitan. Il fait masih bisa dibuat beberapa waktu lain. Il faisait beau. - Hari cuaca bagus. Il ferait beau. - Hari cuaca akan bagus. Il avait fait beau. - Hari cuaca telah bagus. Il aurait fait beau. - Hari cuaca telah akan bagus. Il fera beau. - Hari cuaca akan bagus. Il a fait beau. - Hari cuaca telah bagus. Il aura fait beau. - Hari cuaca telah akan bagus.
Untuk menyatakan musim dalam bahasa Prancis sama seperti menyatakan cuaca yaitu dengan memakai verba bukan orang (les verbes impersonnels) seperti faire atau tre. Contoh : Quel temps fait-il? - Musim apa sekarang?
93
Keterangan: printemps, au printemps Il fait beau. Il fait mauvais. Il grle. Cest le printemps. (musim semi) lt, en t Il fait du soleil. Il fait beau. Cest l t. (musim panas) lautomne, en automne Il fait du vent. Il pleut. Cest lautomne. (musim gugur) lhiver, en hiver Il neige. Il fait froid. Cest lhiver. (musim dingin) 16.1.6 Forme et emploi en ou y (bentuk dan kegunaan en atau y) En mengganti kata depan de dengan kata-kata berikutnya. Juga setelah bilangan yang kata bendanya dihilangkan, lalu diganti dengan en. Contoh: Je suis content de votre travail. - saya puas atas pekerjaan anda. Jen suis content. - saya puas atas itu. Il est heureux de ce prix. - dia senang dengan harga itu. Il en est heureux. - dia senang dengan itu. Nous doutons de ces mots. - Kami sangsi kepada kata-kata itu. Nous en doutons. - Kami sangsi kepada itu. As-tu encore des cigarettes? - Masih punyakah kamu rokok? Jen ai encore cinq. - Saya masih punya 5. Combien de cerises avez-vous? - Berapa banyak kers kamu punya? Jen ai assez. - saya memilikinya cukup. Jai cinq livres. - Saya mempunyai 5 buku. Jen ai cinq. - saya mempunyainya 5. Est-ce quil y a encore de la choucroute? - Apakah masih ada kobis putih? Oui, il y en a encore. - Ya, masih ada. Tempat en terletak didepan bangun perorangan. y untuk menggantikan keterangan tempat yang diawali dengan preposisi selain de (misalnya sur, , dans, contre). Keterangan berpreposisi de, kata penggantinya en. Contoh: Il parle de la maison. Il en parle toujours. On y mange. Les plats de poisson y sont clbres. Il est dans le jardin. -- Dia (m) berada di kebun. Il y est. -- Dia ada di sana.
94
Avez-vous t l? -- Sudahkah anda berada di sana? Nous y avons t. -- Kami telah pernah kesana. Je pense la fte. - Saya memikirkan pesta. Jy pense. - Saya memikirkan itu. Nous comptons sur venue. - Kami percaya kepada kedatangannya. Nous y comptons. - Kami percaya itu. Parle de ton voyage. - Bicarakan mengenai perjalananmu. Parles-en! - Bicarakan itu! Cara menempatkan en dan y Peraturan untuk meletakkan en dan y dalam kalimat seperti pada pronomina orang. Dalam bahasa Prancis en da y ini dinamakan pronoms adverbiaux atau kata ganti menerangkan. 1). y dan en mengikuti peraturan yang sama seperti pronomina orang. 2). Jika dalam 1 kalimat ada y dan en, maka y selalu berada di depan en. 3). Jika dalam 1 kalimat terdapat pula pronomina orang baik sebagai pelengkap penderita maupun penyerta, lalu y dan en ini ditempatkan sesudah pronomina orang tersebut. Exemples: Il en parle. - Il nen parle pas Il en a parl. - Il nen a pas parl. Parlez-en! - Nen parlez pas! Elle y pense . - Elle ny pense pas. Elle y a pens. - Elle ny a pas pens. Pensez-y! - Ny pensez pas! Dalam kalimat : Paris il a parl de cette affaire. Il y en a parl. Je lui en donne un verre. Il vous en a parl. Il y en a quatre. Envoyez-les-y. Parlez-nous-en. Harap diingat: Pada kata kerja majemuk, tempat en dan y didepan kata kerja bantu. Bila kata kerja bantu diikuti oleh infinitif, en dan y harus diletakkan di muka infinitif. Il na plus parl de laccident. Il nen a plus parl. Je veux aller cette ville. Je veux y aller.
95
Berikut ini pelajarilah beberapa ungkapan, yang memakai en dan y: Je ny vois plus! - Saya tidak melihat apa-apa lagi! (karena gelap). Vous y tes? - Sudah mengertikah Anda? Je nen crois pas mes yeux! - Aku tidak dapat mempercayai mataku! 16.1.7 Konstruksi infinitif Infinitif berarti bentuk kata kerja dasar. Kontruksi ini banyak dipakai dalam bahasa Prancis. Pemakaian infinitif dapat diterapkan dengan atau tanpa preposisi (de, ). 1) tanpa kata depan; Contoh : Il voudrait mieux suivre cette route. - lebih baik mengikuti jalur ini). Je veux travailler. - aku mau bekerja. Il ne peut pas venir. - dia tidak dapat datang. Je ne sais pas nager. - saya tidak bisa berenang. Nous devons rester. - kami harus tinggal. Il nous faut rester. - kami harus tinggal. Je nose pas parler. - aku tidak berani berbicara. Je prfre partir. - saya lebih suka untuk berangkat. Il dsire voyager par train. - dia hendak bepergian dengan kereta api. Il spre revenir demain. - dia berharap untuk datang lagi besok. Elle compte partir. - dia bermaksud untuk berangkat. Jaime mieux rester. - saya lebih suka tinggal. 2) didahului oleh de; Contoh: Jai essay de faire ce travail. - Saya sudah coba untuk membuat pekerjaan itu. Je lui dfends de parler. - Aku melarang dia untuk berbicara. Il ma promis de revenir. - Dia telah menjanjikan saya untuk datang lagi. Il a cess de neiger. - Hari telah berhenti hujan salju. Maman propose de rester. - Ibu anjurkan untuk tinggal. Nous regrettons d tre venus. - Kami sangat menyesal telah datang. Il nous demande de venir. - Dia minta saya untuk datang. Elle vous prie de rester. - Dia memohon Anda untuk tinggal. 3) didahului oleh . Contoh: Il nous invite a rester. - Dia mengundang kami untuk tinggal. Elle se met travailler. - Dia mulai bekerja. Il apprend chanter. - Dia belajar bernyanyi.
96
Il commence pleuvoir. - Hari mulai hujan. Je continue travailler. - Saya melanjutkan dengan bekerja.
Adakalanya dalam suatu bahasa asing boleh menempatkan 2 infinitif secara berurutan dalam sebuah kalimat. Sedangkan pada bahasa lain tidak boleh. Tetapi yang harus diingat bahwa dalam bahasa Prancis tidak lazim memasukkan 2 infinitif kedalam sebuah kalimat. Dalam kenyataannya, bahasa Prancis menggunakan kata bagian masa lampau atau partisip masa lalu sebagai pengganti infinitif pertama, sedangkan verba kedua memakai infinitif. Contoh : Jai pu acheter une caravane. saya telah bisa membeli mobil karavan. Tu as voulu payer kamu telah mau membayar. Il a entendu chanter dia (m) telah mendengar bernyanyi. Elle a pu venir dia (f) telah dapat datang. Nous avons os mentir kami telah berani berbohong. Vous avez vu tomber kamu semua/Anda telah melihat terjatuh. Javais pu donner un franc saya telah dapat memberi 1 franc. Javais voulu acheter le cheval saya telah mau membeli kuda. Periphrase grammaticale Periphrase grammaticale adalah suatu uraian lengkap untuk menekankan kata tertentu atau bagian tertentu dari sebuah kalimat. Contoh : Cest Henriette qui a envoy la lettre. Dengan bantuan periphrase grammaticale, orang dapat menekankan tiap bagian dari kalimat. Perhatikan contoh berikut : Hier, Pierre a donn ses billets son ami avec plaisir. (Kemarin Pierre telah memberi gundu-gundunya kepada temannya dengan senang hati). Cest hier que Pierre a donn ses billes son ami avec plaisir. Cest Pierre qui a donn hier ses billets son ami avec plaisir. Ce sont ses billets que Pierre a donnes hier son ami avec plaisir. (Perhatikan donnes) Cest avec plaisir que Pierre a donn hier ses billets son ami. Cest.......qui/que jika kata yang ditekankan dalam bentuk tunggal; Ce sont ......qui/que jika kata yang ditekankan orang ketiga jamak.
97
16.1.8 La ngation (bentuk ingkar) Untuk membuat kalimat ingkar, tata bahasa Prancis menggunakan 2 bagian kata yaitu bagian pertama ditempatkan di depan bangun perorangan dan bagian keduanya sesudah bangun perorangan. Pelajari semua bentuk ingkar berikut ini. ne ..................pas - tidak ne ..................que - hanya, tidak lebih dari ne ..................nulle part - tidak dimana-mana ne ..................jamais - tidak pernah ne ..................plus - tidak ada lagi, tidak lagi ne ..................pas encore - belum ne ..................personne - tidak seorang pun ne ..................rien - tidak ada apa-apa ne ..................plus rien - tidak ada apa-apa lagi ne ..................aucun - tidak satu pun Di samping itu orang masih mengenal pula bentuk : personne............ne - tidak seorang pun (sebagai subjek) rien.....................ne - tidak apa-apa (sebagai subjek) aucun................ne - tidak satu pun (sebagai subjek) jamais.................ne - tidak pernah (dimuka kalimat). Exemples : Je ne vois personne (saya tidak melihat seorang pun). Personne ne me voit (Tidak seorang pun melihat saya). Attention! Tidak selalu dalam bahasa Prancis, bentuk ingkar harus terdiri 2 bagian. Hal ini hanya berlaku bila pengingkaran sesuai dengan kata kerjanya. Contoh : Aku tidak melihat apa-apa. Je nai rien vu. Jadi jika tanpa kata kerja : Apa yang telah kamu lihat? Tidak apa-apa. Quas-tu vu? Rien. (bukan kata kerja, maka tanpa ne) Begitu pula : Siapa yang telah datang? Tidak seorang pun. Qui est venu? Personne. Kapan anda berada di Prancis? Tidak pernah. Quand avez-vous t en France? Jamais. Aucun memiliki bentuk betina yaitu aucune. 2 kata ini juga dipakai tanpa kata kerja. Contoh :
98
Mana dari buku-buku ini telah anda baca? Tidak satu pun. Lesquels de ces livres avez-vous lus? Aucun. Mana dari rumah-rumah itu yang akan anda beli? Tidak satupun. Lesquelles de ces maisons voulez-vous acheter? Aucune. Jamais tanpa ne umumnya bermakna pernah. Contoh : As-tu jamais vu un garon si intelligent? Sudah pernahkah kamu melihat seorang anak lelaki begitu pintar? juga bukan diterjemahkan dengan : ne .......ni.........ni. Contoh : Dia bukan bernyanyi juga bukan bermain. Il ne chante ni ne joue. Dia tidak mempunyai saudara laki-laki dan tidak saudara perempuan. Il nai ni frres ni soeurs. 16.1.9 Les verbes avec ses prpositions (verba beserta preposisi) Dalam bahasa Prancis umumnya verba tertentu menggunakan kata depan tertentu pula. Kata depan ini merupakan kesatuan dengan kata kerjanya dan tidak bisa diganti dengan preposisi lain. Ada verba yang tidak memerlukan preposisi. Contoh : 1. Kata kerja yang tidak memerlukan preposisi. Exemple : Il adore la musique dia menyukai musik. 2. Kata kerja dengan kata depan de Exemple : Jai besoin de repos. aku perlu istirahat. 3. Kata kerja dengan kata depan Exemple : Je vous invite au diner. saya mengundang Anda makan malam. 4. Sekolompok kata kerja dengan kata depan lain. Perhatikan! Daftar kata kerja kelompok 3 dan 4 dapat Anda lihat dalam bab tabel konyugasi dalam buku ini. Kata kerja kedua kelompok ini harus anda hapal bersama kata depannya. Selanjutnya anda akan menjumpai singkatan yang digunakan seperti qn=quelquun (seseorang), qc=quelque chose(sesuatu), inf = infinitif, berarti bahwa seluruh kata kerja dapat berada di belakang kata itu. Exemple : Cesser de + inf. - je cesse de chanter (aku berhenti bernyanyi).
Semua kata kerja dengan preposisinya dapat Anda temui dalam bab 14.
99
16.1.10 Changement la forme du verbe (perubahan bentuk verba) Dari infinitif, Anda dapat membuat futur dan futur du pass karena rumusnya seluruh kata kerja + akhiran. Dari bentuk-nous dalam waktu kini belum selesai dapat dibuat imparfait de lindicatif dan prsent du subjonctif; Dari pass simple dibuatlah imparfait du subjonctif dan dari participe pass tercipta waktu majemuk. (le pass compos). Infinitif, participe prsent, prsent de lindicatif, participe pass dan pass simple dikenal dengan nama waktu-waktu mula (temps primitifs), sementara waktu-waktu lain disebut sebagai waktu-waktu terusan (temps drivs). Yang paling penting yaitu waktu mula participe prsent, seperti telah dibahas Ddalam subbab sebelumnya. Participe prsent adalah bentuk dari ant: jouant dari jouer - bermain marchant dari marcher - berjalan
Waktu-waktu mula dari verba tidak beraturan. Dalam 5 waktu mula berikut ini. (minum) boire buvant bu je bois je bus (adalah) tre tant t je suis je fus (memukul) battre battant battu je bats je battis (lari kencang) courir courant couru je cours je courus (pergi) aller allant alle je vais jallai (membuat) faire faisant fait je fais je fis (mengenal) connatre connaissant connu je connais je connus (dapat) pouvoir pouvant pu je peux je pus (melihat) voir voyant vu je vois je vis (memimpin) conduire conduisant conduit je conduis je conduisis (mau) vouloir voulant voulu je veux je voulus (menutupi) couvrir couvrant couvert je couvre je couvris (datang) venir venant venu je viens je vins (meletakkan) mettre mettant mis je mets je mis (membaca) lire lisant lu je lis je lus (tertawa) rire riant ri je ris je ris (takut) craindre craignant craint je crains je craignis (menulis) crire crivant crit jcris jcrivis (memegang) tenir tenant tenu je tiens je tins (mengambil) prendre prenant pris je prends je pris.
100
16.2 Artikel (article) Kata sandang atau artikel yaitu kata tugas yang membatasi makna jumlah orang atau benda. Dalam bahasa Prancis, meskipun artikel ini hanya merupakan kelompok kata terkecil, namun dalam bahasa ini artikel dibagi menjadi 3 jenis, yaitu: a. Artikel yang tentu disebut larticle dfini yaitu le, untuk nomina atau kata benda berjenis jantan umpamanya le garon (anak lelaki), lenfant (anak) dan la untuk nomina atau kata benda berjenis betina misalnya la maison (rumah), la radio (radio). b. Artikel tidak tentu disebut larticle indfini seperti un untuk nomina atau kata benda berjenis laki-laki (jantan) misalnya un homme (seorang laki-laki); un verre (sebuah gelas) dan une untuk nomina atau kata benda berjenis betina (perempuan) misalnya une femme (seorang perempuan), une voiture (sebuah kendaraan). c. Kata sandang partitif disebut larticle partitf yaitu de la, du, de l, des misalnya de la viande (daging), du beurre (mentega), de largent (uang), des pommes de terre (kentang-kentang). Dari contoh-contoh di atas terlihat bahwa setiap jenis nomina atau kata benda apakah dia berjenis jantan atau betina, akan menentukan type artikel yang akan ditempatkan di muka kata bendanya. Jadi un untuk nomina jantan, dan une untuk kata benda betina. Baik un maupun une bermakna satu, sebuah, sebatang, sepucuk, setangkai dan sebagainya. Hendaknya pemakaian kata sandang un/une ini jangan sampai tertukar sebab jika salah dalam memilih artikel akan berpengaruh terhadap pemilihan adjektiva, yang akan diletakkan di muka atau di belakang kata benda tersebut. Contoh : S A L A H B E N A R sebuah rumah bagus un beau maison une belle maison sebuah jalan panjang un long rue une longue rue 16.2.1 Larticle dfini (artikel yang tentu) Artikel ini digunakan dalam hal-hal berikut : a. Nomina yang memakainya pada kalimat umum : Contoh: Mon frre aime les cigares et les cigarettes. (Kakak laki-lakiku suka cerutu dan rokok). Les lphants mangent beaucoup. (Gajah makan banyak). b. Jika orang menggambarkan apa yang dilihat:
101
Contoh: Mon grand-pre a les cheveux gris. (Kakek saya mempunyai rambut kelabu) Michlle a les dents blanches. (Michlle memiliki gigi yang putih) c. Jika sebuah titel atau nama jabatan diikuti nama diri: Contoh: le Gnral de Gaulle, le boulanger Dupr. Tetapi tidak dimuka kata monsieur, madame, mademoiselle: monsieur Dutour, Madame Cartier. d. Untuk hari dalam artian tiap: Contoh: Le jeudi je vais toujours Lyon. (Tiap hari Kamis saya selalu pergi ke Lyon). e. Untuk karya seni, produk dari tanah, geografi (benua, negeri, provinsi, departemen, kepulauan, sungai dan gunung) mendapat artikel yang tentu. Misalnya: karya seni : Nous avons vu le Misanthrope de Molire. nama benua : lEurope, lAsie, lAfrique. nama negeri : la France, la Hollande. nama provinsi : le Limbourg, la Frise. nama departemen : la Somme, le Loir-et-Cher, lYvonne. nama kepulauan : la Sicile, la Sardaigne, la Corse. nama sungai : le Danube, le Rhne, la Seine, la Meuse. nama kapal : le (bateau de) France 26 . nama kota : le Havre, la Caire, la Haye, la Mecque. nama pesta hari besar : la Saint-Nicolas, la Pentecte. Pengecualian: tidak menggunakan artikel pada nama pulau, seperti: Java, Sumatra, Borno (Kalimantan), Madagascar, Ceylon, Malte etc. f. Bahasa Prancis menggunakan artikel yang tentu untuk: nama jenis, nama hakekat hidup, nama bahan, nomina yang abstrak dalam hal ini dengan makna paling luas : Il aime la musique. dia (m) menyukai musik. Elle parle le francais. dia (f) berbicara bahasa Prancis. g. Untuk menyatakan ukuran, berat dan waktu. Cinq francs le metre (per meter). (5 franc per meter)
26 dari contoh di atas jelaslah bahwa bila la France berarti negara Prancis, sedangkan le France bisa berarti nama sebuah kapal.
102
Cent francs le kilo (per kilo). (100 francs per kilo) Il vient trois fois la semaine (per minggu). (Dia datang 3 kali per minggu) Il va le lundi (tiap Senin). (Dia pergi tiap Senin) Remarque Il va lundi berarti dia pergi Senin depan. Il est all lundi, dia telah pergi Senin lalu. h. Untuk menyatakan bagian dari tubuh, menggunakan artikel yang tentu dengan verba avoir (=mempunyai). Il a mal la tte (Dia sakit kepala). Tu as mal aux dents (Kamu sakit gigi). lEuropen a les cheveux blonds (Orang Eropa memiliki rambut pirang). Juga untuk mengungkapkan kepribadian seseorang. Contoh:. Vous avez lme noire. - Anda mempunyai sebuah jiwa yang hitam. Tu as lesprit vif. Kamu memiliki semangat hidup. Kesimpulan : Jamak : les garons, les femmes et les hommes
Dalam kaitannya dengan artikel ini, Anda akan menjumpai istilah ditarikbersama atau disebut pula kontraksi. Kontraksi yaitu bila di muka artikel yang tentu (le) dan jamak artikel (les) terdapat preposisi atau de. Untuk jelasnya perhatikan contoh kontraksi berikut ini : + le = au, + les = aux de + le = du, de + les = des au bureau di kantor, berasal dari ( le) bureau lentre di tempat masuk la maison di rumah. Remarque (penjelasan): + le menjadi au (bureau) + les menjadi aux (femmes) + l tetap l(cole). Selanjutnya dalam bahasa Prancis ada kata atau huruf yang dapat dihilangkan penulisannya bila terletak di depan artikel le, les, l yaitu de dan . Contoh : la porte de la cave pintu dari ruang bawah tanah. neuf heures du matin pada jam 9 pagi
103
la maison des Dulong rumah keluarga Dulong. Remarque : de + le menjadi du (matin) de + les menjadi des (Dulong) de + l tetap de l (cole) 16.2.2 Larticle indfini (artikel tidak tentu) Bentuk-bentuk tunggal adalah: un garon, une femme. Dalam jamak menjadi des garons et des femmes. Contoh: Il est Franais. - Dia warga Prancis. Bernard veut devenir professeur. - Bernard mau menjadi profesor/guru. Artikel tidak tentu ini dapat diubah menjadi artikel yang tentu yaitu dengan mengganti un dengan le dan une dengan la, kecuali bila nomina itu diawali sebuah huruf hidup atau huruf h-bisu, keduanya (le atau la) harus digunakan l. Umpama : une rivire la rivire sungai un canal le canal kanal une femme la femme nyonya, perempuan un magasin le magasin toko une voiture la voiture mobil un ami lami kawan, teman lelaki (m) une cole lcole sekolah un enfant lenfant anak lelaki un homme lhomme suami, orang laki-laki.
Pelajarilah beberapa ungkapan berikut dengan sebaik-baiknya. apprendre le franais - mempelajari bahasa Prancis savoir le franais - mengenal bahasa Prancis Cela sent lessence - Itu berbau bensin tre le/la/les bienvenu/e/es - mengucapkan selamat datang faire la guerre - melakukan perang faire la paix - membuat perdamaian prendre le caf - minum kopi perdre patience - hilang kesabaran perdre connaissance - hilang kesadaran descendre de voiture - melangkah keluar mobil rendre visit quelquun - membawa suatu kunjungan kepada seseorang rendre service quelquun - berbuat sesuatu untuk orang lain faire signe quelquun - memberi tanda seseorang
104
16.2.3 Larticle partitif (artikel partitif) Article partitif seperti du, de la, de l, des: (sesudah pas: de) terutama untuk menyatakan sebuah jumlah tidak pasti atau tidak diketahui misalnya: kentang, roti, uang, limonade dan lain-lain. Contoh : Voici des pommes de terre. Ini adalah kentang. Des inilah yang dinamakan artikel partitif. Jai mang des pommes. - Saya telah makan apel. Le prix des pommes est haut. - Harga dari apel-apel tinggi. Les enfants des voisins. - Anak-anak dari tetangga-tetangga.
Pada artikel partitif menyatakan jumlah tidak pasti, lihat contoh berikut. Pasti Voici largent. - Ini uang. Le pain est bon. - Roti enak La limonade est bonne. - Air limun enak. Tidakpasti Jai de largent. - Saya mempunyai uang. Je mange du pain . - Saya makan roti. Je bois de la limonade. - Saya minum air limun. Dengan demikian dapat kita simpulkan : Tunggal du du pain roti de l de largent uang de la, de la limonade air limun Jamak (le pluriel) : des des pommes de terre kentang..
Peraturan Sesudah pas, du, de la, de l, des diganti dengan de. Contoh : Je nai pas de tomates - Saya tidak mempunyai tomat. Je nai pas mang de bananes saya tidak makan pisang. Elle ne prend pas de fraises Dia (f) tidak mengambil arbei. 16.2.4 Larticle pour les tats (artikel nama negara) Dari tabel berikut terlihat tiap negara memiliki artikel sendiri. Ada negara yang mempunyai 2 artikel misalnya les Pays-Bas dan la Hollande- negeri Belanda. Untuk di dan ke diterjemahkan dengan en, , dans. Namun sesudah en, artikel negara ini harus kita hilangkan: en France (di Prancis). Sesudah yang diikuti dengan le atau les, maka
105
ditulis kontraksi menjadi au, aux : au Canada, aux les-tats-Unis (lzeetazyni). Sesudah dans, artikel negara tetap dipakai, jadi dans la Grande-Bretagne. Daftar Nama Negara Bahasa Indonesia Negeri Kebangsaan Bahasa Tujuan Eropa Belanda
Prancis Belgia Luxemburg Jerman Inggeris Inggeris Raya Italia Sepanyol Denmark Irlandia Portugis Swedia Norwegia Finlandia Rusia Polandia Yunani Yugoslavia Swiss Amerika Brasilia Amerika Serikat Argentina Kanada Asia China Jepang India Indonesia Israel Afrika Kongo Eropa Amerika Afrika Mesir Maroko Tunisia Australia Normandia Bretagne Bourgogne
la Hollande les Pays-Bas la France la Belgique le Luxembourg lAllemagne lAngleterre la Grande Bretagne lItalie lEspagne le Danemark lIrlande le Portugal la Sude la Norvge la Finlande la Russie la Pologne la Grce la Yougoslavie la Suisse lAmrique le Brsil les Etats-Unis lArgentine le Canada lAsie la Chine le Japon lInde lIndonsie lsral lAfrique le Congo lEurope lAmerique lAfrique lEgypte le Maroc la Tunisie lAustralie la Normandie la Bretagne la Bourgogne
le Hollandais le Nerlandais le Franais le Belge
lAllemand lAnglais
lItalien lEspagnol le Danois lIrlandais le Portugais la Sude la Norvge la Finlande la Russie la Pologne la Grce la Yougoslavie la Suisse lAmrique le Brsil
lArgentine le Canada lAsie la Chine le Japon lInde lIndonsie Isral lAfrique le Congo lEurope lAmerique lAfrique lEgypte le Maroc le Tunisie lAustralie la Normandie la Bretagne la Bourgogne Europen le hollandais le nerlandais le franais le flamand, le wallon le luxembourgeois lallemand langlais
litalien lespagnol le danois lirlandais, langlais le portugais le sudois le norvgien le finlandais le russe le polonais le grc le yougoslave le suisse lamricain le brsilien
largentin le canadien lasiatique le chinois le japonais lindien lindonsien lisralien lafricain le congolais leuropeen lamericain lafricain gyptien marocain tunisien laustralien le normand le breton le bourguignon en Europe en Hollande en Hollande en France en Belgique au Luxembourg en Allemagne en Angleterre
en Italie en Espagne au Danemark en Irlande au Portugal en Sude en Norvge en Finlande en Russie en Pologne en Grce en Yougoslavie en Suisse en Amrique au Brsil
en Argentine au Canada en Asie en Chine au Japon en Inde en Indonsie en Isral en Afrique au Congo en Europe en Amerique en Afrique en Egypte au Maroc en Tunisie en Australie en Normandie en Bretagne en Bourgogne Remarque: Nama negeri/negara lazimnya berjenis perempuan. (la France, la Hollande). di Negeri Belanda : en Hollande. di Prancis : en France. di Indonesia : en Indonsie.
106
En diterjemahkan dengan di, kecuali berjenis laki-laki seperti le Portugal, le Danemark. Disini di diterjemahkan dengan au (au Portugal, au Danemark). Di (ke) negeri Belanda dapat ditulis baik aux Pays-Bas maupun en Hollande. Artikel untuk nama negara tidak selamanya dipertahankan yaitu dalam hal- hal: sesudah de, didahului titel, artikel juga dihilangkan di muka nama negeri. Contoh: le prsident de France. - presiden Prancis la reine dAngleterre - ratu Inggeris lambassadeur dAngleterre - Duta besar kerajaan Inggeris le royaume de Belgique - Kerajaan Belgia la rpublique de Russie - Republik Rusia la rpublique dIndonsie - Republik Indonesia le trne de Sude - mahkota Swedia Artikel juga dihilangkan sesudah de, jika diawali sebuah produk. Contoh : le fromage de Hollande - keju Belanda les vins dItalie - anggur-anggur Itali lacier dAllemagne - baja Jerman. Dalam hal terakhir: de + nama negeri, berfungsi seperti kata sifat. Lazimnya orang lebih senang menggunakan sebagai sifat daripada sebagai benda. Umpama: le fromage hollandais les vins italiens lacier allemand la bire franaise etc. Bentuk kata sifat ini dipergunakan huruf kecil. Attention! Ada perbedaan antara : le Franais (orang laki-laki Prancis) dengan le franais (bahasa Prancis). Anda perhatikan huruf awal dari kata-kata tersebut dimana yang satu memakai huruf kapital sedangkan yang kedua dengan huruf kecil. Selanjutnya artikel tidak pernah dihilangkan bila menyangkut: nama negeri jamak : le prsident des Etats-Unis; nama negeri majemuk : la reine de la Grande-Bretagne; nama negeri jantan : lempereur du Japon le prsident de Brsil. 16.2.5 Larticle partitif du, de la, de l devient de (artikel partitif du, de la, de l menjadi de) Ada 4 macam artikel : Tunggal jantan Je mange du pain. (Saya makan roti). Tunggal betina Qui veut de la limonade? (Siapa mau air limun)? Tunggal jantan atau Nous avons de largent. (Kami mempunyai betina sebagai kata uang). benda yang mulai h bisu Vous avez de lencre (Anda punya suatu tinta).
107
Bentuk jamaknya tidak ada perbedaan antara jantan, betina, kata yang diawali dengan huruf mati, huruf hidup/h bisu : Jai fait des fautes. (Saya telah melakukan kesalahan). Artikel partitif harus menjadi de apabila : sesudah bentuk menyangkal. Contoh : Jai du papier. Je nai pas de papier. sesudah kata jumlah. Contoh : Jai beaucoup de papier. (banyak) Jai assez de papier (cukup) Jai tant de papier (begitu banyak) Jai moins de papier (kurang) Jai un peu de papier (sedikit) Jai un tas de papier (setumpuk) jika terdapat kata sifat di depan kata benda : des jardins magniques tetapi : de jolie jardins des poissons delicieux tetapi : de bons poissons Namun: Orang tetap mengatakan seperti apa adanya: des petits pois, des jeunes gens, des petites filles, des jeunes filles dan des petits pains. Kombinasi seperti ini dianggap sebagai satu keseluruhan dari 3 kata tersebut. Perhatikan sesudah kata-kata berikut ini tidak disertai artikel partitif: plusieurs agak banyak (lumayan) plusieurs cadeaux quelques beberapa quelques oiseaux sans - tanpa sans soucis
bilangan trois, dix enfants tetapi : la plupart (plypa:R) des hommes kebanyakan manusia bien des voitures sangat sedikit/banyak mobil 16.2.6 Le pluriel de larticle (jamak artikel) Untuk membuat jamak sebuah artikel tidak terlalu rumit, Anda cukup mengubah artikel le, la atau l menjadi les. Perhatikan contoh-contoh berikut. Tunggal Jamak Makna le magasin les magasins toko-toko lami les amis kawan-kawan lelaki lamie les amies teman-teman perempuan
108
la femme les femmes perempuan-perempuan lhomme les hommes orang-orang lelaki la voiture les voitures mobil-mobil. 16.3 Nomina (substantif) Kata benda atau nomina yakni kata-kata yang mengacu kepada sesuatu benda (konkret atau abstrak). Ini berarti kata benda tidak lain dari benda yang diacunya sehingga kata benda dapat berfungsi sebagai pelaku, objek, atau pelengkap dalam kalimat tertentu. Bentuk jamak dalam bahasa Prancis, hampir sama dengan bahasa Inggris yaitu secara umum hanya membubuhkan huruf s dibelakang bentuk tunggal dari kata benda tersebut. Namun ini ada kekecualiannya. 16.3.1 Quest-ce que cest? (apakah itu?) Apabila Anda ingin mengetahui nama sesuatu benda dalam bahasa Prancis, Anda dapat menunjuk benda tersebut sambil mengatakan Quest-ce que cest? [kskes] Barang (benda) apakah itu? Jika orang bertanya kepada kita atau kita bertanya kepada seseorang dengan kalimat bertanya seperti itu, maka jawaban kita atau seseorang: Cest une maison, une pomme, une auto, etc. - Itu (adalah) sebuah rumah, sebuah apel, sebuah mobil, dan lain sebagainya. Sebaliknya bila orang ingin menyatakan atau menunjukkan sesuatu kepada orang lain dapat menggunakan kata Voici atau Voil. Voici berasal dari singkatan kata vois ici (di sini ada, lihat sini) dan voil berasal dari vois l (di sana ada, lihat sana). Umpama: Voici une auto (Ini sebuah mobil); voil une pomme (Itu sebuah apel); atau voici un livre (di sini sebuah buku) dan lain sebagainya. 16.3.2 La formation du substantif fminin (pembentukan kata benda betina) Untuk membuat kata benda jantan menjadi betina pada umumnya cukup dengan menambah huruf e dibelakang kata benda jantan. Misalnya : un ami (kawan laki-laki) une amie (kawan perempuan) un ennemi (musuh laki-laki) une ennemie (musuh perempuan) le marchand (pedagang laki-laki) la marchande (pedagang perempuan) un franais (laki-laki Prancis) une franaise (perempuan Prancis) Paul (nama laki-laki) Paule (nama perempuan) Andre (nama laki-laki) Andre (nama perempuan) Kecuali : Henri (nama laki-laki) Henriette (nama perempuan) Adolphe (nama laki-laki) Adolphine (nama perempuan) Jean (nama laki-laki) Jeanne (nama perempuan).
109
Attention! Nomina tunggal jantan berakhiran e, bentuk betinanya sama seperti jantan. Umpama: un aide (pembantu lelaki) une aide (pembantu perempuan), un lve (murid lelaki) une lve (murid perempuan), un malade (pasien lelaki), une malade (pasien perempuan). Nomina tunggal jantan berakhiran f, menjadi ve dalam betina: un veuf (duda) une veuve (janda). Tunggal jantan akhiran er, menjadi re: le premier la premire (pertama), le berger (gembala lelaki) la bergre (gembala perempuan). Jantan tunggal akhiran x, menjadi se dalam betina: un paresseux (pemalas lelaki) une paresseuse (pemalas perempuan), un poux (suami) une pouse (isteri). Tunggal jantan akhiran an, - en, - on, betinanya menjadi anne, - enne, - onne: un paysan une paysanne (petani perempuan, orang desa) un lycen une lycenne (siswi sekolah di Prancis) le baron la baronne (baron). Kata-kata akhiran eur seperti: le vendeur la vendeuse (perempuan pedagang), le danseur la danseuse (perempuan penari), le trompeur la trompeuse (perempuan penipu). Namun pada kata lain menjadi rice: le directeur la directrice (direktris), le conducteur la conductrice (kondektris), linspecteur linspectrice (inspektris). Beberapa nomina memiliki bentuk betina yang berbeda dengan jantan : le mari (suami) - la femme (isteri) le neveu (kemanakan lelaki) - la nice (kemanakan perempuan) le roi (raja) - la reine (ratu) lempereur (kaisar) - limpratrice (maharani). Dengan suffiks esse, dapat dibuat bentuk betina dari jantan: le prince pangeran, raja la princesse ratu, puteri raja le duc bangsawan la duchesse bangsawan (isteri) le tigre harimau la tigresse harimau (betina) le matre guru, majikan, la matresse guru, majikan (f) lne keledai lnesse keledai betina Beberapa nomina berjenis jantan atau betina, namun maknanya berbeda : le livre buku la livre pond (1/2 kg.) le pole kompor la pole penggorengan le tour putaran, darmawisata la tour menara la page halaman le page pengikut setia le vase jambangan la vase lumpur
110
le somme tidur sebentar la somme jumlah (uang) le poste pesawat, pos la poste kantor pos la manche lengan pakaian le manche tangkai 16.3.3 Le pluriel du substantif (jamak kata benda) Sebagaimana telah dikemukakan di atas bahwa untuk membuat jamak dalam bahasa Prancis hanya dengan menambah huruf s di belakang kata benda tunggal tersebut. Misalnya : lcole (sekolah) - les coles, lami (kawan laki-laki) les amis, femmes, le passeport (paspor) les passeports, le portefeuille (dompet, tas surat) les portefeuilles, le bonbon (permen) les bonbons. Kecuali pada nomina-nomina tertentu, jamaknya tidak cukup hanya membubuhkan huruf s tapi memakai aturan- aturan lain yang berbeda. Vocabulaire kosakata le chat [sya] kucing. un coq [kok] ayam jantan. un chien [syi] anjing. un elephant [elep] gajah. une chvre [syvr] kambing. un lapin [lap] kelinci. un serpent [serp] ular. un cochon [kosy] babi.
une souris [suRi:] tikus. une poule [pul] ayam betina.
Remarque: Nomina berikut hanya dalam jamak, tetapi pada kata Indonesia tunggal : les vacances - liburan les confitures - bubur buah (jam) les tnbres - kegelapan les devoirs - pekerjaan rumah (PR) les fianailles - pertunangan les ciseaux - gunting les lunettes - kaca mata les mathmatiques - ilmu pasti Pluriel (jamak) yang tidak beraturan 1) Pada nomina tertentu : monsieur (tuan) - messieurs (tuan-tuan) mademoiselle (nona) - mesdemoiselles (nona-nona) madame (nyonya) - mesdames (nyonya-nyonya) 2) s, z, x
111
Nomina dalam tunggalnya berakhiran s, z atau x, maka jamaknya tidak terjadi perubahan apa pun. Contoh: le bois (kayu) les bois (kayu-kayu) le nez (hidung) les nez (hidung-hidung) le tournevis (obeng) les tounevis (obeng-obeng) la voix (suara) les voix (suara-suara) 3) eu, au Setiap nomina akhiran eu, -au dalam tunggalnya, jamaknya mendapat tambahan huruf x (terkecuali: le pneu (ban) les pneus (ban-ban). Begitu pula pada adjektiva bleu (biru), jamaknya: bleus (biru-biru). Pada kata: le marteau (palu) jamaknya: les marteaux; le tuyau (tabung) les tuyaux; le feu (api) les feux; le neveu (kemanakan laki-laki) les neveux; le jeu (permainan) les jeux; le tableau (lukisan) les tableux. 4) ou Setiap nomina akhiran ou mendapat huruf s. Contoh : le sou (uang logam 5 sen) les sous; le trou (lubang) les trous, tetapi pada nomina berikut terjadi sedikit penyimpangan le bijou (permata) les bijoux; le caillou (kerikil) les cailloux; le chou (kubis, kekasih) les choux dan le genou (lutut) les genoux. 5) al, ail Setiap kata benda dengan akhiran - al atau ail, berubah dengan aux dalam jamak. (Pengecualian : le bal les bals; le festival les festivals). le cheval (kuda) les chevaux; le gnral (jenderal) les gnraux; le vitrail (kerangka gereja) les vitraux. 6) Kata benda dengan jamak berbeda ( oeil, - il, ciel) Nomina un oeil (mata), jamaknya des yeux; le travail (pekerjaan) jamaknya les travaux; un ciel (langit, awan) jamaknya des cieux. 7) Nama diri tidak berubah (deux, les) Les deux Pierre dans notre classe (2 Pierre dalam kelas kami); Jai vu les Prin (=la famille Prin, keluarga Prin). 8) Jamak nomina majemuk. Nomina majemuk terbagi kedalam 4 jenis, bentuk jamaknya yaitu: Verba dan nomina (le verbe et le substantif) : un brise-lames (pemecah ombak) des brise-lames un compte-gouttes (pembilang tetes) des compte-gouttes une perce-neige (nama tumbuhan) des perce-neige un soutien-gorge (beha) des soutien-gorge
112
un gratte-ciel (pencakar langit) des gratte-ciel un bouche-trou (pengganti sementara) des bouche-trous un serre-frein (pengerem) des serre-freins. 2 nomina atau satu nomina dengan adjektiva (deux substantifs ou un substantif avec ladjectif) : un timbre-poste (perangko) - des timbres-poste un chou-fleur (kol kembang) des choux-fleurs un grand-pre (kakek) des grands-pres une grand-mre (nenek) des grand-mres. un chef-lieu (kantor pusat departemen) des chefs-lieux un librairie-diteur (penjual buku-penerbit) des librairies-diteurs un wagon-lit (gerbong tidur) des wagons-lits un procs-verbal (proses verbal) des procs-verbaux. 2 nomina dan preposisi (deux substantifs et la prposition): un chef-doeuvre (maha karya) des chefs-doeuvre un arc en ciel (pelangi) des arcs en ciel un ver soie (ulat sutera) des vers soie un ticket dappel (nomor urut di halte) des tickets dappel une anne-lumire (tahun cerah) des annes-lumire. un pied--terre (tempat tinggal sementara) des pied--terre un tte--tte (percakapan pribadi) des tte--tte. 9) Kata-kata berasal dari bahasa asing Untuk membuat jamak beberapa kata benda yang berasal dari kata asing (di luar Prancis), cukup menambah sebuah huruf s di belakang nomina asing dimaksud. Umpama: agendas, albums, alibis, alinas, biftecks, dahlias, facsimils, lords, meetings, museums, pianos, spcimens, speakers, visas, zros. Tetapi ada yang harus tetap seperti aslinya, seperti: extra, veto, des ex- veto, des post-scriptum, des pick-up. Untuk kata-kata maximum dan minimum, dalam kebaktian rohani, jamaknya sederhana yaitu hanya dengan menambah sebuah s. Tetapi untuk istilah ilmiah, jamaknya menjadi: maxima dan minima. 10) Kata tertentu berbeda makna antara tunggal dan jamaknya. une arme (senjata) les armes (lambang) la dfense (larangan) les dfenses (celah gigi) lchec (kalah) les checs (permainan catur) la lettre (surat) les lettres (kesusasteraan) la menotte (tangan anak) les menottes (borgol) la vacance (lowongan) les vacances (liburan).
113
16.3.4 Le substantif sans pluriel (kata benda tanpa jamak) Nomina menurut aturan bukanlah nomina, tetapi dalam hal tertentu diperlakukan seperti nomina, seperti: Les quatre huit dun jeu de cartes. Pada nama huruf, angka (kecuali zro), not-not musik: vos quatre ressemblent les sept Les do ne sont pas bien marqus. Nama diri dari orang, binatang dan benda sesuai aturan tidak berubah, yaitu harus: Menggunakan nama keluarga yang sama : les Goncourt, les deux Corneille. Satu orang, les sebagai tanda kemashuran : les Racine et les Molire ont illustr la France. Orang-orang dengan karakter yang sama: les Don Juan, les Don Quichotte. Beberapa hasil karya : cinq Rembrandt, trois Stendhal. 16.3.5 La formation du substantif (pembentukan kata benda) Kata benda terbentuk dari sebuah jenis kata lain dengan menambah akhiran (sufiks) tertentu. a) Dengan menambah eur terhadap sebuah verba. Misalnya: tromper menipu le trompeur penipu voler mencuri le voleur pencuri acheter membeli lacheteur pembeli mentir berdusta le menteur pendusta camper berkemah le campeur orang yang berkemah causer mengobrol le causeur tukang berbicara chasser memburu le chasseur pemburu coiffer memangkas le coiffeur tukang pangkas (rambut) contrler mengawasi le contrleur pengawas danser menari le danseur penari lever mengembang biakkan lleveur peternak errer berbuat salah lerreur (une) pembuat salah flner berkeliaran le flneur orang yang berkeliaran imprimer mencetak limprimeur tukang cetak inspecter memeriksa linspecteur tukang periksa inventer menemukan linventeur penemu nager berenang le nageur perenang pcher berdosa le pcheur orang yang berbuat dosa pcher memancing le pcheur tukang pancing porter membawa le porteur tukang bawa rver bermimpi le rveur pemimpi
114
sculpter memahat le sculpteur pemahat patung tailler memotong le tailleur pemotong travailler bekerja le travailleur pekerja vendre menjual le vendeur penjual voyager bepergian le voyageur orang yang bepergian b) Mengubah adjektiva menjadi nomina Untuk membuat nomina yang asalnya dari adjektiva yaitu dengan menambah suffiks eur, seperti dilakukan pada verba-verba di atas. Contoh : haut tinggi la hauteur ketinggian large lebar la largeur kelebaran profond dalam la profondeur kedalaman blanc putih la blanceur keputihan grand besar la grandeur kebesaran Catatan: semua kata benda jelmaan ini berjenis betina. Selain menambah eur, maka untuk membuat kata benda dari adjektiva ini dapat pula dengan cara menambah suffiks esse di belakang adjektiva tersebut. tendre - lembut la tendresse kelembutan riche kaya la richesse kekayaan sage bijaksana la sagesse kebijaksanaan jeune remaja, muda la jeunesse keremajaan vite cepat la vitesse kecepatan c) Mengubah suatu nomina menjadi nomina lain Untuk membuat sebuah nomina menjadi sebuah nomina lain yang saling terkait yaitu dengan menambah suffiks ier. Contoh: la pomme buah apel le pommier pohon apel la prune buah persik le prunier pohon persik la cuisine dapur le cuisinier tukang masak le sucre gula le succrier tempat gula la cendre asap le cendrier asbak Untuk membuat nomina yang sama tetapi dalam ukuran kecil yaitu dengan menambah suffiks et, - ot. Contoh: le livre buku le livret buku kecil la rose bunga mawar la rosette mawar kecil Pierre Piet Pierrot Piet kecil
115
16.3.6 Le substantif comme une signification gnrale (kata benda sebagai arti yang umum) Yang dimaksudkan di sini adalah karakter atau sifat dari sebuah benda dianggap berlaku untuk semua benda lain secara umum. Contoh : Les enfants doivent obir. Anak-anak harus patuh. Le fer est utile. Besi bermanfaat. Le vin nest pas bon pour les jeunes gens. Anggur tidak baik untuk kaum muda. Leau est une boisson saine. Air adalah minuman menyehatkan. Lacier est dur. -- Baja keras. 16.3.7 Pour voir lheure, les jours et les mois (melihat jam, hari dan bulan) a. Mengatakan jam Untuk menanyakan jam, Anda dapat bertanya dengan mengatakan: Quelle heure est-il? [kleur til?] Pukul berapa sekarang? Anda dapat menjawabnya seperti: il est deux heures [il dezeuR] Sekarang pukul 2. Untuk menyatakan jam, Anda harus menulis dalam bentuk jamak, kecuali pukul 1 dapat ditulis: (une heure) [uuneur]. Untuk menunjukkan menit berikutnya, harus dipakai seluruh jam. Contoh : Pukul setengah dua = jam 1 + jam il est une heure et demie [il uuneur ee dmi]. Demie dengan jenis betina, menyesuaikan dengan heure. Untuk jam 1 lebih 15 menit (seperempat jam), disebut dalam bahasa Prancis: il est une heure et quart [il uuneur ee ka:R]. Uraian: une heure et quart jam 1 + jam. Namun jam 1 kurang seperempat () disebut: une heure moins le quart atau douze heures quarante-cinq (minutes) jam 12 lebih 45 menit. Perhatikan tidak ada artikel untuk quart. Jam 1 sepuluh menit (1.10) une heure dix (tanpa et). Jam 1 kurang 10 menit une heure moins dix. 5 menit sebelum sepuluh neuf heures vingt-cinq. 7 menit setelah sepuluh neuf heures trente-sept (minutes). Jam (12 malam) il est minuit. [il minuwi] Jam (12 siang) il est midi. [il midi] Jam 12.30 (malam) il est minuit et demi (tanpa e) Jam 12.30 (siang) il est midi et demi (tanpa e). Pelajari pula : Setengah jam une demi-heure.
116
seperempat jam un quart dheure. pagi (di waktu pagi) le matin. sore (di waktu sore) laprs-midi. malam/petang la nuit/le soir satu detik une seconde satu menit une minute une heure satu jam un jour satu hari une semaine satu minggu un mois satu bulan un an - satu tahun Jam berapa mereka datang quelle heure arrivent-ils? Pada jam 9 pagi/petang neuf heures du matin/de laprs-midi. b. Nama hari dan bulan Une semaine a sept jours (1 minggu ada 7 hari). Les voici (mereka yaitu): lundi - Senin mardi - Selasa mercredi - Rabu jeudi - Kamis vendredi - Jumat samedi - Sabtu dimanche - Minggu. Un mois a trente ou trente et un jours (1 bulan memiliki 30 atau 31 hari). Fvrier a vingt-huit jours et quelquefois vingt-neuf (Februari ada 28 hari dan terkadang 29). Une anne a douze mois (1 tahun mempunyai 12 bulan). Les voici (mereka yaitu): janvier - Januari fvrier - Februari mars 27 - Maret avril - April mai - Mei juin - Juni juillet - Juli aot - Agustus septembre - September octobre - Oktober novembre - Nopember
27 s di sini harus diucapkan.
117
dcembre - Desember. Remarque Hari dan bulan adalah jantan. 1 tahun ada 365 hari (=trois cent soixante-cing jours), 52 minggu (=cinquante-deux semaines). Tahun kabisat ada 366 hari (=une anne bissextile a 366 jours). Nama hari dan bulan harus ditulis dengan huruf kecil. 16.3.8 Pour exprimer les coins du ciel (menyatakan arah mata angin) Secara umum ada 4 arah mata angin (coins du ciel) yaitu le nord (utara), le sud (selatan), lest (timur) et louest (barat). Namun jika digunakan sebagai kata sifat (adjektiva), cara penulisan mata angin dilakukan seperti dibawah ini: septentrional - sebelah utara mridional - sebelah selatan oriental - sebelah timur occidental - sebelah barat 16.4 Adjektiva (adjectif) Kata sifat atau adjektiva adalah kata yang menerangkan tentang sifat, keadaan, watak, tabiat orang/binatang/benda. Dalam bahasa Indonesia, adjektiva diletakkan di belakang kata benda atau memakai hukum DM (Diterangkan Menerangkan). Akan tetapi dalam bahasa Prancis, adjektiva secara umum menempati di belakang kata benda namun pada adjektiva tertentu harus diletakkan di depan kata benda. Contoh : Vous tes le directeur dune grande usine. (Anda adalah direktur dari sebuah pabrik besar). 16.4.1 Forme et place (bentuk dan tempat) Adjektiva dalam bahasa Prancis memiliki bentuk yang berbeda-beda tergantung kepada jenis kelamin apakah jantan, betina, tunggal dan jamak. le grand bureau la grande usine les grands bureaux les grandes usines akhiran menyatakan sbb.: laki-laki tunggal - laki-laki jamak + s perempuan tunggal + e perempuan jamak + es Remarque :
118
Untuk kata benda yang telah berstatus jantan dengan akhiran e tak bersuara dalam betinanya tidak ada tambahan e kedua. Contoh: jaune (kuning), malade (sakit), sehingga boleh dipakai baik untuk jantan maupun betina. Exemples (contoh) : Papa est malade - Ayah sakit Maman est malade - Ibu sakit Les hommes sont malades - Orang-orang laki sakit Les femmes sont malades - Orang-orang perempuan sakit. Untuk kata benda jamak berjenis laki-laki tidak mendapat tambahan s di belakang kata yang sudah berakhiran s dalam tunggalnya s seperti: gras (gemuk) dan gris (abu-abu). Exemples : Lne est gris - Keledai itu abu-abu. La souris est grise - Tikus itu abu-abu. Les nes sont gris - Keledai-keledai abu-abu. Les souris sont grises - Tikus-tikus abu-abu. Voici quelques couleurs. rouge - merah blanc - putih jaune - kuning bleu - biru violet - ungu brun - sawo matang noir - hitam gris - abu-abu vert - hijau lila - lila (ungu merah muda) orange (tak ber- - oranye ubah dalam jamak) rouge fonc - merah tua rouge clair - merah muda bleutre - kebiru-biruan rougetre - kemerah-merahan. Exemple : Les couleurs de notre drapeau national sont rouge et blanc. (Warna dari bendera nasional kita adalah merah dan putih).
119
Ada 17 adjektiva yang harus diletakkan di depan kata benda. Sedangkan kata sifat yang lain harus diletakkan di belakang kata benda. Ke tujuh belas kata sifat yaitu sebagai berikut: long, gros, beau panjang, gemuk, cantik. jeune, joli, haut muda, menawan, tinggi. petit, vieux, grand kecil, tua, besar. bon, mauvais, mchant bagus, jelek, nakal. autre, saint, nouveau lain, suci, baru. premier pertama, dernier - terakhir. Selanjutnya beberapa adjektiva yang boleh diletakkan didepan atau dibelakang nomina, namun artinya berbeda. Contoh : un brave homme - seorang kawan yang tidak meragu un homme brave - seorang laki-laki berani un homme pauvre - seorang laki-laki miskin un pauvre homme - seorang laki-laki tidak beruntung un livre nouveau - sebuah buku baru (baru terbit) un nouveau livre - sebuah buku lain une maison propre - sebuah rumah bersih sa propre maison - rumahnya sendiri Beberapa adjektiva dengan pengecualian bentuk betina: long, panjang longue longues une longue rue vieux, tua vieille vieilles une vieille maison beau, bagus belle belles une belle saison nouveau, baru nouvelle nouvelles - une nouvelle usine bon bonne, baik bonnes - une bonne ecole gros grosse, gemuk grosses une grosse femme. 16.4.2 Ladjectif devant les voyelles et h muet (adjektiva di muka huruf hidup dan h bisu) Anda telah mengenal beberapa adjektiva berjenis betina dengan bentuk tersendiri. Adjektiva jenis jantan beau, bentuk betinanya yaitu belle. Selain itu masih ada bentuk jantan lain disamping beau, yaitu bel yang letaknya di muka kata benda jantan yang diawali dengan sebuah huruf hidup. Contoh: le beau jardin - kebun cantik itu le bel arbre - pohon cantik itu la belle maison - rumah cantik itu les beaux jardins - kebun-kebun cantik itu
120
les belles maisons - rumah-rumah cantik itu Oleh karena arbre adalah tunggal jantan yang diawali dengan huruf hidup, maka kata sifat beau (cantik) harus diubah menjadi bel karena telah terjadi 2 huruf hidup yang diucapkan secara bersamaan. Sementara bentuk jamaknya tidak masalah dikarenakan les beaux arbres, dibelakang beau ada x yang memudahkan ucapan. Lafal les beaux arbres, x berkontraksi menjadi z (l bo: zarbre). Dan selanjutnya bagaimana penjelasan Anda, dan mengapa menjadi un bel habit? Jawabannya : habit diawali dengan h bisu atau tidak diucapkan, sehingga otomatis ucapan menyatu dengan a, un bel habit [be:labi]. Bila dimuka tunggal betina ada belle, maka belle menjadi awal bagi huruf hidup berikutnya: une belle action [belaksyi) tindakan cantik ; yang dimulai dengan sebuah huruf mati : une belle robe gaun indah; yang dmulai dengan sebuah h bisu : une belle horloge jam yang cantik. Selanjutnya pelajarilah skema kata sifat 2 bentuk tunggal jantan berikut: tunggal jantan tunggal betina cantik beau bel belle baru nouveau nouvel nouvelle tua vieux vieil vieille jamak jantan jamak betina beaux belles nouveau nouvelles vieux vieilles un bel habit un fol orgueil un frre-jumeau (suadara kembar lelaki), une soeur jumelle (saudara kembar perempuan). 16.4.3 La formation du fminin (formasi betina) Untuk membuat adjektiva menjadi betina, lazimnya ditambahkan huruf e pada adjektiva jantan. Penulisannya dilakukan dengan cara berikut: Perubahan dari huruf mati penutup; neuf neuve baru actif active aktif frais frache segar blanc blanche putih public publique terbuka caduc caduque hampir roboh long longue panjang.
121
noir noire hitam civil civile pribadi, jujur normal normale - normal interieur interieure turq turque - turki gris grise abu-abu complet complte lengkap bnin bnigne ramah tamah, sabar malin maligne jahat, suka mengganggu. Exemples : Son costume est neuf. Sa robe est neuve. (f menjadi v + e) Il est heureux (berbahagia). Elle est heureuse. (x menjadi s + e) Ce feu est dangereux (Api itu berbahaya). La situation est dangereuse. (x menjadi s + e) Cet animal est doux (lembut). Sa voix est est douce. (x menjadi c + e) Il joue faux (curang). Sa voix tait fausse (sumbang). (x menjadi ss + e) Lair est frais. Leau est frahe. (s menjadi ch + e + accent circonflexe) Il est franc. Elle nest pas franche. (c menjadi ch + e) Le mur est blanc. La maison est blanche. (c menjadi ch + e) Menggandakan huruf mati penutup; cruel cruelle kejam bon bonne baik, enak europan europenne orang Eropa sot sotte tolol muet muette bisu dvot dvotte saleh, beriman bas bass rendah moyen moyenne tengah Exemples : Cet homme est cruel. Cette femme est cruelle. (penggan-daan l + e) Pierre est gentil (Pierre baik hati). Henriette est gentille. (menggandakan l + e) Le jambon est bon. La saucisse est bonne. (mengganda-kan n + e) Ce livre est pais (Buku itu tebal). Cette toffe nest pas paisse. (menggandakan s + e) Le toit est bas (Atap itu rendah). La maison est basse. (menggandakan s + e) Menambah accent grave; lger lgre ringan inquiet inquite khawatir.
122
secret secrte rahasia discret discrete berbeda sec sche kering amer amre menyedihkan fier fire sombong, tinggi hati cher chre tersayang, mahal premier premire pertama Exemple : Le paquet est lger. Cette plume est lgre. (accent grave + e) Papa est inquiet. Maman est inquite. (accent grave + e) Remarque : Kata sifat yang telah berakhir dengan able, - ible, - uble, - ique, - aire seperti aimable, possible, fanatique, militaire tetap tidak berubah. 16.4.4 Dgres de comparaison (tingkat perbandingan) Seperti bahasa lain, bahasa Prancis juga mengenal tingkat perbandingan. Tingkat perbandingan ini dapat dibuat baik pada adjektiva maupun adverbia, yaitu dengan cara menentukan adjektiva masing-masing pada tingkat biasa, tingkat lebih dan terakhir tingkat paling/ter. Penempatan tingkat perbandingan pada adjektiva mengikuti aturan adjektiva yang berlaku secara umum. Artinya tingkat perbandingan dapat diletakkan di belakang atau di depan nomina. Perhatikan contoh tingkat perbandingan berikut ini : Tingkat biasa (le positif). Contoh : un petit garon - seorang anak laki-laki kecil. un homme riche seorang laki-laki kaya. Marie est grande Marie adalah besar. Il est aussi g que toi. - dia berumur sama dengan kamu. Tingkat lebih (le comparatif). Contoh : un plus petit garon seorang anak laki-laki lebih kecil. un homme plus riche seorang laki-laki lebih kaya. Henriette est plus grande Henriette adalah lebih besar. Il est plus g que toi. - dia lebih tua daripada kamu. Tingkat ter-/paling (le superlatif). Contoh : le plus petit garon anak laki-laki paling (ter-) kecil. lhomme le plus riche laki-laki paling (ter-) kaya. Maman est la plus grande Ibu adalah paling (ter-) besar.
123
16.5 Pronomina (pronom) Kata ganti atau pronomina yaitu kata yang dipakai yang mengacu kepada nomina lain. Cakupan pronomina biasanya cukup luas karena termasuk kepemilikan, penunjuk, bertanya, perorangan, penghubung, dan pronomina tidak tentu. 16.5.1 Le pronom dmonstratif (pronomina penunjuk) Dalam bahasa Indonesia digunakan ini untuk menunjuk benda yang dekat , dan kata itu menunjuk benda yang jauh dari kita. Dalam bahasa Prancis, kata-kata demikian diterjemahkan dalam beberapa bentuk seperti ce, cet, cette, ces. Semuanya bisa berarti ini dan itu. Bentuk yang akan digunakan sangat tergantung pada kata bendanya, seperti berlaku atas artikel dan adjektiva. Kata ganti penunjuk terbagi pula dalam pronoms dan adjectifs yaitu kata ganti penunjuk berfungsi sebagai benda dan sifat. 16.5.2 Les pronoms dmonstratifs (pronomina penunjuk sebagai benda) Kata ganti penunjuk sebagai benda yaitu : celui - untuk tunggal jantan celle - untuk tunggal betina ceux - untuk jamak jantan celles - untuk jamak betina. Contoh : Quel livre voulez-vous, celui-ci ou celui-l? (diikuti -ci dan -l) Mon ami et celui de ton frre. (diikuti oleh de) Cette femme et celle que je vois dans la rue. (diikuti que) Mes cheveaux et ceux qui sont dans lcurie? (diikuti qui) 16.5.3 Les adjectifs dmonstratifs (pronomina penunjuk sebagai sifat) Kata ganti penunjuk sebagai sifat yakni: ce digunakan pada kata benda berjenis jantan tunggal : ce jus, ce monsieur. cet digunakan pada kata benda jantan yang diawali dengan huruf hidup atau h bisu : cet ami, cet homme. cette digunakan pada kata benda betina tunggal : cette maison. le garon anak laki-laki; ce garon anak laki-laki ini (itu) lami kawan laki-laki; cet ami kawan laki-laki ini (itu) lhomme orang lelaki; cet homme orang lelaki ini (itu) la femme nyonya; cette femme nyonya ini (itu)
124
laffaire perkara; cette affaire perkara ini (itu) lhorloge jam; cette horloge jam ini (itu). Dalam jamak, bentuknya selalu ces : ces garon ces amis ces hommes ces femmes ces affaires ces horloges. Remarque Anda pasti telah tahu bahwa ini untuk menyatakan dekat dan itu untuk menyatakan jauh dari kita. Dalam bahasa Prancis digunakan ci untuk dekat, dan l untuk jauh. Contoh: Cette anne-ci je voudrais rester. - Tahun ini saya akan mau tinggal. Je ne veux pas ce livre-ci, je saya tidak mau buku ini, saya veux ce livre-l. mau buku itu. Je nai pas visit cette ville-ci, - saya tidak mengunjungi kota mais cette ville-l. ini, tetapi kota itu. Ces maisons-l sont grandes, - Rumah-rumah ini besar, rumah- -ces maisons-ci sont petites. rumah itu kecil. Ces garcons-ci sont mchants, - Anak-anak lelaki ini nakal, ces garcons-l sont sages. anak-anak lelaki itu manis. 16.5.4 Le pronom relatif (pronomina penghubung) Sebuah kata ganti penghubung atau dikenal pula pronomina penghubung yaitu kata yang memiliki hubungan dengan kata lain yang telah disebutkan (anteseden 28 ) atau terjadi hubungan antara suatu kata dan suatu kalimat. Kata ganti penghubung tersebut yakni qui dan que. Contoh : Maman qui travaille dans la cuisine, qui adalah subjek. Il voit le livre que Pierre la main, que adalah pelengkap penderita. Tampak qui berfungsi sebagai subjek, sedangkan que sebagai objek penderita.
Contoh-contoh lain: Le garon qui est tomb. (qui adalah subjek). Le garcon que mon frre a rencontr, est mon ami. (que adalah objek penderita). La femme qui porte ce chapeau, est ma tante. (qui adalah subjek). La femme que tu salues, est la tante de mon ami. (que adalah objek penderita). Les livres qui sont chers, ne sont pas toujours intressants. (qui adalah subjek). Les livres que tu achtes, sont beaux. (que adalah objek penderita).
28 anteseden berasal dari kata : antecedent (bld.).
125
Pada kalimat-kalimat : 1). Anak muda yang saya sapa, adalah keponakan saya. 2). Anak muda mengenai siapa saya bicara, adalah kawanmu. 3). Anak muda kepada siapa saya berikan itu, tinggal disebelah saya. 4). Anak muda yang saya lihat, tidak mempunyai ibu lagi. Dan sekarang dalam bahasa Prancis : 1). Le garon qui me salue est mon cousin. 2). Le garon de qui (dont) je parle est ton ami. 3). Le garon qui je le donne demeure cot de moi. 4). Le garon que tu vois na plus de mre. Pada pembahasan terdahulu diuraikan bahwa qui sebagai subjek, sementara que sebagai objek penderita. Pada kalimat 3) qui adalah objek penyerta. Bentuk qui setelah kata depan, dalam kalimat 2 sesudah de. Kenyataannya de qui selalu diganti dengan dont. Jadi kata ganti penghubung dalam anak kalimat mempunyai hubungan dengan seseorang, binatang, objek atau benda dari kalimat induk (anteseden). Atau dengan lain perkataan, dia memiliki hubungan dengan sesuatu yang mendahului. Exemple: Elle porte la robe que son amie lui a donne. anteseden kata ganti penghubung kalimat induk anak kalimat Perhatikan dan pelajarilah contoh-contoh berikut. Le garcon qui a achet le livre .......(anteseden : tunggal jantan, orang) La fille qu a achet le livre .............(anteseden : tunggal betina, orang) Les garcons qui ont achet le livre .(anteseden : jamak jantan, orang) Les filles qui ont achet le livre.......(anteseden : jamak betina, orang) La maison qui est vendre.............(anteseden : tunggal betina, benda) Les maisons qui sont vendre........(anteseden : jamak betina, benda)
Peraturan Kata ganti penghubung untuk orang dan benda, tunggal dan jamak adalah qui, sebagai fungsi dari kata ganti penghubung subjek. Kata ganti penghubung untuk orang dan benda, tunggal dan jamak adalah que, sebagai fungsi dari kata ganti penghubung pelengkap penderita. Untuk orang ada kata ganti penghubung setelah sebuah kata depan, seperti halnya qui tetapi untuk menggantikan de qui, orang menggunakan dont.
126
Bentuk dont umumnya ditemui pada verba-verba yang memakai ungkapan tetap dengan kata depan de seperti : membutuhkan avoir besoin de membicarakan mengenai parler de merasa berbahagia dengan tre heureux de mengejek dengan se moquer de berhutang kepada tre coupable de puas mengenai tre content de tidak puas mengenai tre mcontent de tidak bersalah kepada tre innocent de Contoh : saya membutuhkan buku anda Jai besoin de votre livre. buku itu yang saya butuhkan Le livre dont jai besoin. aku puas dengan abangmu Je suis content de ton frre. abangmu mengenai siapa saya puas Ton frre dont je suis content. Untuk benda ada kata ganti penghubung sesudah kata depan lequel, laquelle, lesquels, lesquelles. Kombinasi dengan kata depan dan de menjadi bentuk ini : duquel, de laquelle, desquels, desquelles; auquel, laquelle, auxquels, auxquelles. Juga untuk benda, orang lebih suka memakai dont daripada duquel, de laquelle, desquels, desquelles. Pemakaian ce qui/ce que Sampai saat ini kita telah membicarakan kata ganti penghubung dan anteseden. Aku tidak tahu apa yang dimilikinya. je ne sais pas ce quil a. Pada pertanyaan tidak secara langsung, pronomina penanya dan anteseden selalu berdampingan. Katakan kepadaku apa yang telah terjadi. - Dites-moi ce qui sest pass. Katakan kepada saya apa yang sudah dia katakan Dites-moi ce quil a dit. 16.5.5 Le pronom interrogatif (pronomina penanya) Untuk membuat kalimat bertanya, orang memakai kata tanya seperti : qui (siapa), que (apa), quoi (apa, dimana), quel (yang mana), lequel (yang mana atau quest-ce qui (siapa) dan quest-ce que (apa) dan lain sebagainya. Orang dapat bertanya langsung (la question directe) seperti Qui chante? Que veux-tu? atau tidak langsung (la question indirect) seperti : Je te demande qui chante. Je ne sais pas ce que tu veux. Siapa? (untuk orang) = Qui Pertanyaan langsung (question directe) : Subjek : Qui chante? Qui a frapp la porte? (Qui est-ce qui chante? Qui est-ce qui a frapp la porte?)
127
Objek penderita : Qui cherches-tu? Qui voulez-vous au tlphone? (Qui est-ce que tu cherches? Qui est-ce que vous voulez au tlphone?) Objek penyerta (jadi sesudah kata depan) : qui parlez-vous? Pour qui a-t-il fait cela? (A qui est-ce vous parlez? Pour qui est-ce quil a fait cela?) Pertanyaan tak langsung (question indirecte) : Dis-moi qui chante. Dites-moi qui a frappe la porte? Dis-moi qui tu cherches. Dites-moi qui vous voulez au telephone. Dites-moi a qui vous parlez. Dis-moi pour qui il a fait cela. Apa? (untuk benda) = Que Pertanyaan langsung (question directe) Subjek Quest-ce qui tombe l? Quest-ce qui se passe? Objek penderita : Que dites-vous? Que faites-vous cet aprs-midi? (Quest-ce que vous dites? Quest-ce que vous faites cet aprs-midi?) Objek penyerta (jadi sesudah kata depan) : Sur qoui mets-tu le livre? contre quoi veut-il placer lescalier? (Sur quoi est-ce que tu mets le livre? Contre quoi est-ce quil veut placer lescalier?) Quoi juga dijumpai sendiri : Quoi? Je ne te comprends pas (=Apa? aku tidak mengerti kamu). Il crit quelque chose au mur. Quoi? Jean! Quoi, papa? (= dia menulis sesuatu ke tembok. Apa? Jean! Apa, papa? Question indirecte: ce qui, ce que, quoi Dis-moi ce qui tombe l. Pardon, monsieur, dites-moi ce qui se passe dans la rue. Dites-moi ce que vous faites cet aprs-midi. Demande-lui ce quil a dit. Dis-moi sur quoi tu as mis le livre. Explique-moi contre quoi vous voulez placer lescalier. 16.5.6 Le pronom interrogatif (pronomina penanya sebagai benda) Yang mana? Sebagai benda Lequel (untuk orang dan benda): Jai perdu un billet. Lequel? je veux cette bouteille de vin. Laquelle, monsieur? Lesquels de ces joueurs ont t punis?
128
Lesquelles de ces dames sont vos employes? Contoh : Qui est la? (Siapa di sana?) Qui avez-vous vu? (Siapa telah anda lihat)? Qui est le crateur du modle? (Siapa pencipta model itu?) Que pensez-vous dune dmonstration? (Pendapat anda mengenai demonstrasi?) Lalu kita lihat bahwa qui dalam 2 kali kalimat bertanya kepada orang; dalam kalimat pertama adalah subjek dan kalimat kedua adalah pelengkap penderita. Perhatikan! Kata ganti tanya qui sebagai subjek masih memiliki suatu bentuk lain, yang lebih panjang : qui est-ce qui. Demikian pula kata ganti tanya qui sebagai objek penderita memiliki pula bentuk yang lebih panjang : qui est-ce que. Kata ganti tanya que, untuk menanyakan benda. Dalam contoh que pensez-vous de mes ouvriers? que adalah objek penderita. Tetapi kata ganti tanya apa bisa juga sebagai subjek. Misal. Apa yang terjadi? Apa yang menimpa anda? terjemahannya : quest-ce qui se passe? quest-ce qui vous afflige? Untuk que sebagai objek penderita ada juga bentuk kedua : quest-ce que. Bentuk ini, banyak dipakai, meminta perhatian lebih. (Bandingkan dengan quest-ce que cest?) Berikut ini beberapa contoh lagi : Que dites-vous? (Apa kata Anda?) Quest-ce que vous dites? Que faites-vous? (Apa Anda lakukan?) Quest-ce que vous faites? Que cherche-t-il? (Apa yang dia cari)? Quest-ce quil cherche? Que mange-ils? (Apa yang mereka makan?) Quest-ce quils mangent? Quachtes-tu? (Apa yang kamu beli?) Quest-ce que tu achtes? Pronoms interrogatifs untuk orang bentuk panjang qui subjek qui est-ce qui de qui de qui est-ce que qui qui est-ce que qui pelengkap penderita qui est-ce que Contoh : Qui a demand ce livre? Qui est-ce qui a demand ce livre? De qui as-tu reu ce livre? De qui est-ce que tu as reu ce livre?
129
qui as-tu demand ce livre? qui est-ce que tu as demand ce livre? Qui as-tu vu dans la rue? Qui est-ce que tu as vu dans la rue? untuk benda bentuk panjang quest-ce qui - subjek de quoi de quoi est-ce que quoi quoi est-ce que que pelengkap penderita quest-ce que Contoh : Quest-ce qui vous amne? Apa yang membawa anda kemari? De quoi parles-vous? De quoi est-ce que vous parlez? quoi pensez-vous? quoi est-ce que vous pensez? Que dites-vous? Quest-ce que vous dites? Jika menanyakan orang/benda yang telah disebutkan sebelumnya, lazimnya orang memakai lequel/laquelle/les quels/les quelles.
Jadi lequel digunakan : untuk menanyakan mengenai orang atau benda yang telah disebutkan; Jika ada mengikuti keterangan, didahului oleh de. Contoh : Je veux acheter une de ces maisons. Laquelle? Donnez-moi un livre. Lequel? Laquelle de ces maisons voulez-vous acheter? Lequel de ces livres voulez-vous que je vous donne? 16.5.7 Ladjectif interrogatif (pronomina penanya sebagai sifat) Sebagai sifat : Quel, quelle Untuk menanyakan orang atau benda : quel/ quelle/quels /quelles. Contoh : Quel employ a dit que je suis absent? (..... yang sudah mengakan bahwa aku tidak hadir?) Quelle employe Quels garons veulent me donner un coup de main? Quelles filles (.mau menolong saya?)
Contoh lain: Quel temps fait-il? (Bagaimana keadaan cuaca ?) Quelle heure est-il? (jam berapa sekarang?) Quel jour sommes-nous? (hari apa sekarang?) Quelle imprudence ! (Alangkah tidak hati-hatinya!)
130
De quelle nationalit sont-ils? (kebangsaan mana mereka?) Quel livre achetez-vous? (buku mana kamu beli?) Quelle maison nest pas belle? (rumah mana tidak bagus?) Quels cahiers sont trop chers? (buku tulis mana sangat mahal Quelle pommes sont mres? (apel mana yang masak?) Quel lve est venu en retard? (murid mana datang terlambat?) Quel livre est le plus beau? (buku mana paling bagus?) De quel garcon as-tu parl? (tentang anak laki-laki mana kamu bicara?) De quel train est-il descendu? (Dari kereta api mana anda telah turun?) quelle fille as-tu souri? (kepada anak perempuan mana kamu telah tersenyum?) quelle maison as-tu pens? (terhadap rumah mana telah kamu pikir? Quel homme avez-vous vu? (laki-laki mana telah kamu lihat?) Quel livre as-tu lu? (buku mana telah kamu baca?) Remarque Orang sering salah mengartikan apakah/apa/berapa , olehkarena itu pelajarilah kalimat-kalimat berikut. Apakah itu rumah paling indah? Quelle est la plus belle maison? Apa setengah dari duabelas? Quelle est la moiti de douze? Berapa besar penjualan (omzet)? Quelle est le chiffre daffaires? Apa? kamu tidak membersihkan diri (mandi)? Quoi? Ne tes-tu pas lav? Apa yang harus dilakukan sekarang? Que faire maintenant? Sebagai bagian kata nama dari predikat : Quel le prix de cette robe? - berapa harga rok ini? Quelle est ladresse exacte? - Apa alamat jelasnya? Quels sont les livres que tu - Yang mana buku-buku yang as achets? telah kamu beli ? Quelles sont ces pierres que - Yang mana batu-batuan yang tu as trouves? telah kamu dapatkan? 16.5.8 Le pronom indfini (pronomino tidak tentu) Di samping pronomina sebagaimana telah kita pelajari, di dalam bahasa Prancis masih ada pronomina yang tidak tentu. Pronomina jenis ini dibagi menjadi 3 kelompok yakni: Pronomina tidak tentu sebagai benda (les pronoms indfinis) seperti on, personne, rien, quelque chose, chacun, quelquun, quelques-uns. Pronomina tidak tentu sebagai sifat (les adjectifs indfinis) seperti quelque, chaque, diffrents, divers.
131
Pronomina tidak tentu sebagai benda dan sifat (les pronoms qui sont des adjectifs et des substantifs) seperti tout, aucun, autre, plusieurs, certain. 16.5.9 Les pronoms indfinis (pronomina tidak tentu sebagai benda) On (orang) : On dit quil est malade. Est-ce quon na pas tlphon, cet aprs-midi? (Orang berkata bahwa dia sakit. Apakah orang sudah tidak menelpon, sore ini?) Personne (tidak seorang pun) : Je ne cherche personne! Il na vu personne. (Aku tidak mencari seorang pun! Dia tidak melihat seorang pun). Personne ne parle au bureau. (Tidak seorang bercakap ke kantor). Y a-t-il quelquun au bureau? Non, personne! (Adakah seseorang di kantor? Tidak, tidak seorang pun!) Perhatikan! Hanya pada kata kerja kita pakai ne ..personne; ne .......... rien Tetapi.il a parle sans regarder personne. (..tanpa melihat seseorang.) Rien (tidak apa-apa) : Je nai rien donn. Elle na rien crit. (Saya sudah tidak memberi apa-apa. Dia (f) sudah tidak menulis apa pun) Rien nest tomb. Est-ce que tu as reu quelque chose? Non, rien! (Tidak apa-apa yang sudah jatuh. Apakah kamu sudah menerima sesuatu? Tidak, tidak sesuatu pun!) Tetapi ..Vous tes parti sans rien dire ! (..tanpa mengatakan sesuatu) ....... (Anda telah berangkat tanpa mengatakan sesuatu). Quelque chose (sesuatu) : Jai trouv quelque chose. (Aku sudah menemukan sesuatu) Je veux quelque chose de bon (sesuatu yang enak). Pas autre chose? (Saya mau sesuatu yang enak). Bukan sesuatu yang lain? Chacun (tiap-tiap, tiap orang) : Chaque de ces soldats a un fusil. (Tiap orang dari prajurit-prajurit itu punya sebuah peluru). Chacune des femmes porte une robe bleue. (Tiap-tiap dari ibu-ibu memakai sebuah gaun biru) Chacun a reu un billet. Chacune est vetue de bleu. (Tiap-tiap orang sudah menerima selembar karcis. Tiap-tiap orang mengenakan pakaian biru).
132
Quelquun (seseorang) : Il y a quelqueun qui vous demande un tlphone. (Ada seseorang yang mengharapkan Anda sebuah telpon). Quelques-uns (tak lebih dari satu, satu-satunya) : Quelques-uns des campeurs ont camp la ferme. Quelques-unes de ces dames nont pas apprci le film. (Satu-satunya dari pekemah-pekemah sudah berkemah di pintu. Tak lebih dari satu dari nyonya-nyonya itu tidak sudah memuji film). 16.5.10 Les adjectifs indfinis (pronomina tidak tentu sebagai sifat) Quelque/quelquun. Kata ini terbagi pula 2 fungsi yaitu sebagai benda dan sifat. Kedua fungsi punya bentuk tunggal dan jamak yaitu quelque quelques, quelquun quelques-uns. Untuk fungsi benda punya bentuk berbeda untuk betina seperti: quelquune, sedangkan jamaknya adalah quelques-unes. Contoh : Tu dois acheter quelque livre. (Aku harus membeli salah satu buku). (sifat, tunggal). Tu dois acheter quelques livres. (Kau harus membeli beberapa buku). (sifat, jamak). As-tu vu quelquun? (Apakah kamu sudah melihat seseorang?). (benda, tunggal). Jen encore quelques-uns. (Saya masih memilikinya satu (beberapa). (benda jamak, jantan) Jen encore quelques-unes. (Aku masih memilikinya satu (beberapa) (benda jamak, betina). Chaque/chacun Kata ini juga membedakan diri menjadi sebagai benda (pronoms) dan sifat (adjectifs). Contoh: Chacun est descendu. - Tiap orang keluar dari kendaraan. Chaque lve est prsent.- Tiap murid hadir. Quelque (satu-satunya, salah satu): Nous avons visit quelque muse intressants. Jai pass temps en France. Quest-ce quil fait? Oh il cherche quelque livre. Chaque (tiap-tiap, tiap orang) : Chaque enfant aime ses parents. Chaque oiseau a deux ailes. Different (berbeda) : Ses ides sont diffrentes de votres. Diffrentes personnes nont dit quil est mort.
133
(Ide-idenya adalah berbeda dengan kalian. Orang-orang berbeda tidak berkata bahwa dia meninggal. Divers (berubah-ubah): Ils parlent de choses diverse. Je vous montre les divers sens de ce mot. (Mereka membicarakan perkara-perkara yang berubah-ubah. Aku menunjukkan Anda makna yang berubah-ubah dari kata itu). 16.5.11 Les pronoms sont des adjectifs et des substantifs (pronomina adjektif dan benda) Tout Sama halnya dengan chaque dan quelque, tout juga punya fungsi sebagai benda dan sebagai sifat. Fungsi sebagai kata benda yang berdiri sendiri (berdaulat), tout bermakna semuanya dan tidak berubah. Tout est bien. - Semuanya baik. Tout est fini. - Semuanya berakhir. Sebagai sifat, tout berarti tiap-tiap dan tidak berubah. Tout citoyens est cens connatre la loi. (Tiap warga negara dipandang memahami hukum). Toute femme doit savoir cuisinier. (Tiap perempuan harus tahu memasak). Sebagai sifat, tout dapat diikuti oleh artikel dan lalu berarti seluruh. Bentuk jamak tous dan toutes dalam hubungan ini diterjemahkan dengan semua. tout le village - seluruh desa itu toute la ville - seluruh kota itu tous les villages - semua desa toutes les villes - semua kota Tous dan toutes, jika dipakai berdiri sendiri, berarti semua orang. Les garcons sont en vacances. Anak-anak laki-laki itu berlibur. Tous sont heureux. Semua orang merasa berbahagia. Toutes les filles sont heureuses. Semua anak-anak gadis itu gembira. Tout + kata benda (tiap-tiap, tiap orang) : Tout village, toute ville. Baris sajak terkenal : Tout homme a deux pays, le sien et puis la France. Tout + kata sandang + kata benda (seluruhnya) : Tout le terrain, toutes les maisons, tout votre jardin. Tous (toutes) + kata sandang + kata benda (semua) : Tous les arbres, toutes les filles. Tous (toutes) dipakai sendirian (semua orang) : Tous sont contents. Toutes sont vetues de bleu. Tout dipakai sendiri (semuanya) : tout est fini. Tout est vendu.
134
Aucun (tidak) tidak lebih dari satu : Elle naucun atlas. Aucune de ces revues ne ...................aucun nest intressante. Dengan sebuah kata kerja : aucun ...............ne
Avez-vous des billets? Non, aucun. Autre (satu (lain) : Elle a une autre amie. Lun est malade et lautre est a Paris. Donnoi-moi un (e) autre. Certain (beberapa) : Dans certain pays il ny a pas de montagne. Certains disent quil est Marseille. Plusieurs (agak banyak) : Je lai dit plusieurs fois. Plusieurs ont mange peu, parce que le dner ntait pas bon. 16.6 Adverbia (adverbe) Kata keterangan disebut pula adverbia adalah kata yang menerangkan predikat dalam sebuah kalimat. Beberapa adverbia dalam bahasa Prancis seperti: trop terlalu banyak. beaucoup banyak. trop peu terlalu sedikit. trs - sangat. Exemple: Je suis trs fatigu saya sangat lelah. Trop bisa diterjemahkan dengan terlalu. Misal : Il est trop paresseux dia (m) terlalu malas. Il a beaucoup damis. Dia (m) memiliki banyak teman. Ils ont moins de livres Mereka memiliki lebih sedikit buku. Qui a fait plus de fautes? Siapa sudah membuat lebih banyak kesalahan? Jai tant de chagrin. Saya telah begitu banyak menderita. As-tu assez de papier? Punyakah kamu cukup kertas? Il y a autant de visiteurs que Ada sebanyak pengunjung seperti ta lanne passe. hun lalu. Combien de frres a-t-il? Berapa orang saudara lelakinya? Il na de frres . Dia tidak memiliki saudara-saudara lelaki. Il a trop de travail. Dia mempunyai terlalu banyak kerja. Jai trop peu de plumes. Saya mempunyai terlalu sedikit pena. Elle a beaucoup trop de fautes. Dia (f) memiliki banyak terlalu banyak kesalahan. Autres exemples: Je ne sais pas exactement. - Saya tidak tahu itu secara tepat. Sa montre retarde toujours.- Arlojinya selalu berjalan lambat. Il me donne certainement quelque chose. - Dia tentu memberi saya sesuatu.
135
Adverbia dapat dibagi menjadi 2 kelompok yaitu : kata-kata yang selalu adverbia. adverbia yang dibuat dari adjektiva. Quelques exemples : Sa montre retarde toujours. Jamnya selalu berjalan lambat Tu manges vite. Kamu makan cepat. Hier il est parti. Kemarin dia berangkat. Aujourdhui nous sommes libres. Hari ini kami bebas. Demain je vais Jakarta. Besok saya pergi ke Jakarta. II me donne certainement Dia memberi saya tentu saja sesuatu. quelque chose (dari adjektiva: certain). Je ne sais pas exactement Saya tidak tahu secara jelas. (dari adjektiva exact). Heureusement il est arrive Untunglah dia telah datang. (dari adjektiva heureux).
Selanjutnya sebuah adverbia dapat dibentuk dari adjektiva dengan : 1). menambah akhiran ment Contoh : poli-poliment (sopan); hardi-hardiment (berani). heureux-heureusement (bahagia); actif-activement (dengan giat). 2). Mengubah akhiran ant atau ent dengan amment atau emment. Contoh : constant constamment (secara terus menerus) prudent prudemment (secara berhati-hati) violent violemment (secara keras) suffisant suffisamment (secara cukup) Pengecualian : lent lentement (secara perlahan-lahan). Adverbia berikut tidak berasal dari adjektiva, seperti: baik - bien jelek - mal cepat - vite besok - demain sesudah besok (lusa) - aprs-demain kemarin - hier kemarin dulu - avant-hier senantiasa, selalu - toujours jauh - loin
136
Masih ada sejumlah verba yang tidak berubah baik sebagai adjektiva maupun adverbia yaitu pada beberapa ungkapan berikut: Elle parle haut. - dia berbicara keras. Elle parle bas. - dia berbicara pelan. Cette maison coute cher. - Rumah itu banyak biaya/mahal. La fleur sont bon. - Bunga berbau harum. La cigarette sent mauvais. - Rokok berbau tidak enak. Elle chante faux. - dia bernyanyi salah nada. Maman travaille dur. - Ibu bekerja keras. parler haut - berbicara keras parler bas - berbicara lembut chanter bas - bernyanyi empuk acheter - membeli vendre dur - menjual mahal couter - perlu biaya sentir bon - berbau harum/enak sentir mauvais - berbau busuk/jelek chanter faux - bernyanyi salah nada jouer faux - bermain curang travailler dur - bekerja keras faire exprs - berbuat dengan sengaja crier fort - berteriak keras Jadi kita tidak bisa mengatakan: Il parle trop hautement, tetapi il parle trop haut ! Penggolongan adverbia secara lengkap seperti: adverbia tempat, adverbia waktu dan adverbia fungsi dan cara. 1). Adverbia tempat : O - dimana quelque part di suatu tempat ici - di sini partout - di semua tempat l - di sana ailleurs - di lain tempat. 2). Adverbisa: quand - kapan maintenant - sekarang immdiatement - segera autrefois - dulu quelquefois - terkadang alors - lalu, ketika bientt - secepatnya
137
aujourdhui - hari ini demain - besok ensuite, puis - selanjutnya longtemps - lama tout coup - sekonyong-konyong 3). Adverbia fungsi dan cara : comment - bagaimana ainsi - begitu, dengan demikian bien - bagus mal - jelek ensemble - bersama-sama volontiers - lebih suka surtout - terutama plutt - lebih baik 4). Adverbia yang tidak memiliki posisi tetap, suatu saat berada di muka, lalu di tengah atau diujung sebuah kalimat : Souvent il boit du vin. Il voit souvent un verre de vin. Est-ce que tu las vu souvent? Untuk mengetahui penentuan tempat, ikutilah beberapa petunjuk berikut : Selalu berada paling depan di dalam kalimat, seperti: puis (lalu, setelah itu) : Puis, il entre et me salue poliment. aussi (kemudian juga) : Jeanne est symphatique. Aussi a-t-elle beaucoup damis. seulement (namun, pula) : Seulement, je navais pas vu lagent de police. Dalam kalimat-kalimat dengan berbagai waktu orang sering menemukan kata keterangan di antara kata kerja bantu dan kata bagian masa lampau (le participe pass). Elle a souvent parl. Jai beaucoup tudi. Juga berlaku untuk adverbia yang diawali dengan ne ingkar: Elle nest pas venue. Il na plus travaill. Adverbia waktu atau tempat umumnya di belakang kata bagian masa lampau : Nous sommes partis tard. Je lai vu l-bas. Dalam kalimat-kalimat dengan sebuah infinitif, keterangan sering berada di belakang infinitif : Je dois venir plus tt
138
Je te dfends de parler constamment. Aussi/si; autant/tant Contoh : Il est aussi riche que toi. dia sama kaya dengan kamu. Dalam bentuk ingkar, aussi ........que lazim diganti dengan si ............que. Contoh : Il nest pas si riche que toi. (Dia tidak sama kaya dengan kamu). Disamping aussi (si) ..........que, yang menyatakan tingkat. Adverbia dipakai pula untuk perbandingan dalam jumlah. Contoh : Il a autant de livres que moi. (Dia memiliki buku-buku sama banyak seperti saya). Juga di sini ada bentuk menyangkalnya : Il na pas tant de livre que toi. (Dia tidak memiliki buku sama banyaknya seperti saya). tant ...........que ini juga untuk menyatakan tingkat : Il en achte tant quil na plus de place dans sa bibliothque. (Dia membeli itu begitu banyak sehingga tidak ada tempat lagi dalam almari bukunya). tant telah dibahas sebagai adverbia dari jumlah : Il a perdu tant dargent. (Dia telah kehilangan begitu banyak uang). Sebagai kata tingkat yang murni, juga melayani kata kerja. Il a tant travaill! dia telah bekerja begitu keras!. Si/quand Dalam bahasa kita ada 2 macam artikel. Contoh : Jika musim semi datang, lalu saya kirim kamu.............. Di sini kata sambung mengungkapkan syarat sebenarnya (dengan sisa dari anak kalimat) karena musim semi itu datang tiap tahun. Sehingga di sini yang tepat adalah kata sambung apabila karena berkaitan dengan waktu. Sedangkan jika berkaitan dengan syarat. Jika saya kaya, saya akan membeli sebuah mobil. (Si jetais riche, jacheterais une auto). Apabila saya sampai di rumah, kami makan, kata ibu. (Quand je serai la maison, nous allons manger, dit maman). 16.6.1 Ladverbe pris de ladjectif (adverbia berasal dari adjektiva) absolu (mutlak) absolument bizarre (aneh, menyendiri) bizarrement
16.6.2 Dgres de comparaison (tingkat perbandingan) Pada umumnya tingkat lebih dari adjektiva dan adverbia dibuat dengan plus. Sedangkan tingkat sangat atau paling dibuat dengan bantuan le plus. Untuk jelasnya lihat contoh kedua jenis kata tersebut : Adjektiva Adverbia Jean est grand. Jean travaille prudemment. Pierre est plus grand. Pierre travaille plus prudemment. Henri est le plus grand. Henri travaille le plus prudemment. Khusus untuk makna baik, lebih baik, paling baik dalam bahasa Indonesia, bahasa Prancis punya lebih lengkap karena semua tingkat perbandingan ini selalu ada, baik untuk adjektiva maupun untuk adverbia. Kata sifat (adjektiva) Kata keterangan (adverba) baik - bon baik - bien lebih baik - meilleur lebih baik - meiux paling baik - le meilleur paling baik - le mieux jelek - mauvais jelek - mal lebih jelek - pire lebih jelek - pis paling jelek - le pire paling jelek - le pis Berikut beberapa ungkapan: tant mieux - lebih baik (Tant mieux pour toi!) tant pis - makin buruk de mal en pis - selalu lebih buruk, selalu lebih jelek (Les problmes vont de mal en pis). Remarque: Beberapa kata sifat sudah menjadi tingkat paling (ter), oleh karena itu mereka tidak lagi mendapat plus, misalnya. premier (pertama), dernier (terakhir), an (tertua), cadet (termuda), principal (paling utama): ta soeur cadette, ton frre ain, les principales fautes, les principaux villages. 16.7 Numeralia (nombre) Kata bilangan atau disebut pula numeralia yaitu kata yang dipakai untuk menghitung banyaknya orang, binatang atau benda. Bilangan dalam bahasa Prancis seperti halnya bahasa lain terdiri atas bilangan pokok dan bilangan bertingkat. Cara menghitung bilangan dalam bahasa Prancis sedikit berbeda dibandingkan bahasa Indonesia. Pelajarilah aturan-aturan penulisan angka di bawah ini. 16.7.1 Les nombres (numraux) cardinaux (bilangan pokok) 1 s/d 20
142
un/une satu huit delapan quinze - limabelas deux dua neuf - sembilan seize - enambelas trois tiga dix sepuluh dix-sept - tujuhbelas quatre empat onze sebelas dix-huit delapan belas cinq lima douze duabelas dix-neuf - sembilanbelas six enam treize tigabelas vingt duapuluh. sept tujuh quatorze - empatbelas 21 s/d 50 Selanjutnya pelajarilah bilangan utama di bawah. vinqt 28. vingt-huit vingt et un 29. vingt-neuf vingt-deux 30. trente vingt-trois 31. trente et un vingt-quatre 32. trente-deux vingt-cinq 40. quarante vingt-six 41. quarante et un vingt-sept 50. cinquante. Sampai saat ini Anda telah mengenal bilangan sampai 50. Selanjutnya 51 sampai 100. 10 dix 78 soixante-dix-huit 20 vingt 79 soixante-dix-neuf 30 trente 80 quatre-vingts !! 40 quarante 81 quatre-vingt-un 50 cinquante 82 quatre-vingt-deux 60 soixante 83 quatre-vingt-trois 61 soixante et un 84 quatre-vingt-quatre 62 soixante-deux 85 quatre-vingt-cinq 63 soixante-trois 86 quatre-vingt-six 64 soixante-quatre 87 quatre-vingt-sept 65 soixante-cinq 88 quatre-vingt-huit 66 soixante-six 89 quatre-vingt-neuf 67 soixante-sept 90 quatre-vingt-dix 68 soixante-huit 91 quatre-vingt-onze 69 soixante-neuf 92 quatre-vingt-douze 70 soixante-dix!! 93 quatre-vingt-treize 71 soixante et onze 94 quatre-vingt-quatorze 72 soixante-douze 95 quatre-vingt-quinze 73 soixante-treize 96 quatre-vingt-seize
143
74 soixante-quatorze 97 quatre-vingt-dix-sept 75 soixante-quinze 98 quatre-vingt-dix-huit 76 soixante-seize 99 quatre-vingt-dix-neuf 77 soixante-dix-sept 100 cent. Seterusnya : cent un deux cents deux cent deux mille deux mille 1000000 million 2000000 deux millions 7 654 321 sept millions six cent cinquante-quatre mille trois cent vingt et un 1000000000 milliard/billion 2000000000 deux milliards un trillion Remarque : Pada penanggalan bukan mille, melainkan mil : 1972 mil neuf cent soixante- douze. 2005 deux mil (et) cinq. Dalam bahasa Prancis, untuk menyatakan keturunan raja digunakan bilangan pokok : Louis quatorze (=Louis XIV), kecuali Louis premier, Franoise premier (=Frans I). Untuk menunjuk tanggal, dipakai bilangan pokok seperti 10 Januari (=le dix janvier), 17 februari (=le dix-sept fvrier), kecuali untuk tanggal 1 Januari (= le premier janvier) Untuk menanyakan usia yaitu dengan verba bantu avoir (=mempunyai). Dalam hal ini avoir berarti berumur. Contoh : Quel ge avez-vous? [kla:zye avee vu] Berapa usia Anda? Jai dix ans - saya berumur 10 tahun. Tu as onze ans - kamu berusia 11 tahun. il a quinze ans - dia (m) berumur 15 tahun. elle a seize ans - dia (f) berusia 16 tahun. Nous avons dix-sept ans - Kami berumur 17 tahun. Vous avez dix-huit ans - Anda berusia 18 tahun. Ils ont dix-neuf ans - Mereka berumur 19 tahun. elles ont vingt ans - Mereka berusia 20 tahun. Cara untuk berhitung sebagai berikut : 2 + 2 = 4 deux et deux font quatre
144
10 3 = 7 dix moins trois font September 3 X 5 = 15 trois fois cinq font quinze 18 : 6 = 3 dix-huit divis par six fait trois. Perhatikan ungkapan : font, fois, divis dan fait. Pecahan 1/5 un cinquime, 3/5 trois cinquimes. Kecuali : - un demi, 1/3 un tiers, - un quart. Kumpulan 12-an - une douzaine ratusan - une centaine 20-an - une vingtaine 16.7.2 Les nombres (numraux) ordinaux (bilangan bertingkat) Bahasa Prancis juga mengenal bilangan bertingkat seperti dimiliki bahasa lain. Bilangan ini menyatakan angka dalam suatu seri. ke satu - le premier, la premire ke dua - le second, la seconde, juga : le (la) deuxime ke tiga - le (la) troisime ke empat - le (la) quatrime (e dihilangkan) ke lima - le (la) cinquime (setelah q + u) ke enam - le (la) sixime ke tujuh - le (la) septime ke delapan - le (la) huitime ke sembilan - le (la) neuvime (f menjadi v) ke sepuluh - le (la) dixime ke sebelas - le (la) onzime (e dihilangkan) ke duabelas - le (la) douzime (e dihilangkan) ke tigabelas - le (la) treizime (e dihilangkan) ke empatbelas - le (la) quatorzime (e dihilangkan) ke limabelas - le (la) quinzime (e dihilangkan) ke enambelas - le (la) seizime (e dihilangkan) ke tujuhbelas - le (la) dix-septime ke duapuluhsatu - le (la) vingt et unime, dan seterusnya.
Aturan Untuk membuat bilangan berpangkat yaitu dengan cara menambah suffiks ime di belakang bilangan pokok. Perhatikan cara penulisan tidak beraturan pada: quatrime (keempat), cinquime (kelima), neuvime (ke sembilan) etc.
145
Premier (premire) dan second (seconde) tidak patuh terhadap aturan tersebut. La atau le untuk onzime atau untuk onze tidak disingkat menjadi l jadi : le onze, la onzime. Artikel di depan titel diikuti oleh nama diri. Contoh : lingnieur Marot insinyur Marot. le notaire Duroc notaris Duroc. le boulanger Lelong Tukang roti Lelong. le roi Louis XIV Raja Lodewijk XIV 16.7.3 Le substantif aprs le nombre (nomina sesudah bilangan) Setelah kata bilangan dan setelah plusieurs (=berbagai) dan quelque (=beberapa) tidak diikuti de. Ils ont deux maisons. - mereka mempunyai 2 rumah. Ils ont douze livres. - mereka mempunyai 12 buku. On a plusieurs cahiers. - Orang itu memiliki berbagai buku tulis. Jai quelques amis. - saya mempunyai beberapa kawan. Remarque Jangan tertukar penggunaan douze dengan une douzaine (lusin). Douzaine adalah nomina. Terlihat dari artikelnya. Jadi harus ditulis: Jai fum une douzaine de cigarettes (Saya telah menghisap selusin rokok).