Anda di halaman 1dari 149

Ebook ini Ebook ini Ebook ini Ebook ini diunduh dari situs diunduh dari situs diunduh

unduh dari situs diunduh dari situs


bahasa: bahasa: bahasa: bahasa:
http://kursusgratis.50webs.com
email: RSyah88@gmail.com





Perhatian!
Ebook ini hanya boleh digunakan
oleh si pengunduh.
Tidak boleh disebarkan kepada
pihak lain.
Tidak mengubah atau mengedit
materi ebook tanpa ijin dari
penulis.






ii


Ridwansyah




BAHASA
PRANCIS








iii


Kata Pengantar
Pertama sekali penulis mengucapkan puja dan puji syukur kepada Allah SWT
yang telah memberikan hidayah dan inayah-Nya, sehingga buku ini sampai ketangan
Anda, para pembaca semua.
Buku ini ditujukan kepada seluruh pembaca yang ingin menambah pengetahuan
bahasa Prancis mereka terutama dalam hal tata bahasa atau gramatika. Dengan
menguasai tata bahasa dengan baik diharapkan Anda tidak akan mendapat hambatan
apa pun baik dalam dialog maupun untuk kegiatan baca tulis di media cetak yang terbit
dalam bahasa ini. Untuk keperluan tersebut, penulis telah mengupayakan selengkap-
lengkapnya pembahasan mengenai verba-verba baik dengan konyugasi yang beraturan
maupun yang tidak.
Selamat membaca. Semoga e-book ini bermanfaat.
Au travail et .............. bon succs!

Kalisari, April 2009. Ridwansyah


iv


Table des matires


Kata Pengantar _______________________________________________________ iii
Table des matires ____________________________________________________ iv
1 Bentuk verba bahasa Prancis _________________________________________ 1
2 Waktu-waktu (les temps) ____________________________________________ 4
3 Pronomina orang dan milik (pronom personnel et pronom possessif)__________ 5
3.1 Pronomina persona (le pronom personnel)___________________________ 5
3.2 Pronomina milik (le pronom possessif) _____________________________ 8
4 Waktu lampau belum selesai (limparfait) ______________________________ 12
5 Waktu kini sedang (le prsent de lindicatif) ____________________________ 15
5.1 Verba-verba tidak beraturan (les verbes irrguliers) __________________ 15
5.2 Verba-verba beraturan (les verbes rguliers) ________________________ 21
5.3 Verba-verba berubah bunyi (les verbes changent les sons) _____________ 23
5.4 Verba-verba dengan yer (les verbes ont le mot yer)________________ 24
5.5 verba-verba dengan cer dan ger (les verbes ont les mots cer et ger) 25
6 Le prsent du subjonctif ____________________________________________ 27
7 Waktu lampau kini sudah selesai (le pass compos) _____________________ 32
8 Waktu lampau hanya sekali (le pass simple) ___________________________ 36
9 Limparfait du subjonctif ___________________________________________ 38
10 Le pass antrieur et le plus-que-parfait______________________________ 40
11 Waktu akan datang (le futur) ______________________________________ 42
12 Le futur antrieur _______________________________________________ 44
13 Waktu akan datang masa lalu (le futur du pass) _______________________ 45
14 Tabel konyugasi (tableaux de conjugaison) ___________________________ 47
14.1 Verba tidak beraturan yang kedua (les verbes irrguliers deuxime classe) 57
14.2 Verba beraturan dan tidak beraturan (les verbes rguliers et irrguliers)___ 69
15 Kalimat pasif (la voix passive) _____________________________________ 81
16 Kata (les mots) _________________________________________________ 83
16.1 Verba (verbe) ________________________________________________ 83
16.2 Artikel (article) ______________________________________________ 100
16.3 Nomina (substantif) __________________________________________ 108
16.4 Adjektiva (adjectif)___________________________________________ 117
16.5 Pronomina (pronom) _________________________________________ 123
16.6 Adverbia (adverbe) ___________________________________________ 134
16.7 Numeralia (nombre) __________________________________________ 141



1 Bentuk verba bahasa Prancis


Seperti diketahui bahwa dalam bahasa Prancis akan dijumpai 5 bentuk kata kerja
yaitu sebagai berikut:
donner memberi (kan); aller pergi.

Kata kerja (verba)
No. Nama Bentuk
beraturan tidak beraturan
1
2

3
4
5

Infinitif
Akar atau infinitif tanpa
akhiran -er, -ir, -oir, -re.
Imparfait, bentuk ke II
Participe prsent
Participe pass
donner

donn
donnait
donnant
donn
aller

all
allait
allant
all


Keterangan:
1. Infinitif yaitu bentuk kata kerja yang asli artinya belum dilakukan perubahan
apapun. Dalam bahasa Inggris yang disebut infinitif ini seperti to go, to work
dan sebagainya.
2. Bahasa Prancis menggunakan 4 jenis akhiran kata kerja yaitu kata kerja
dengan akhiran er, - ir, - oir dan re. Di antara 4 model kata kerja ini yang
paling banyak yaitu kata kerja berakhiran er. Setiap golongan akhiran ini
punya kata kerja yang beraturan dan yang tidak beraturan. Ini semua akan
dibahas kemudian.
3. Dalam bahasa Prancis, untuk membuat waktu lampau sedang dilakukan
(imparfait) dengan cara menambah akhiran tertentu secara tetap pada setiap
pelaku. Akhiran-akhiran tersebut yakni ais, - ais, - ait, - ions, - iez dan
aient. Contoh:
jallais aku pergi
tu allais kau pergi
il/elle allait dia (m)/dia (f) pergi
nous allions kami/kita pergi


2


vous alliez kamu semua, kalian, Anda pergi
ils/elles allaient mereka (m)/mereka (f) pergi.
Bentuk Imparfait seperti bentuk ke II atau Past Tense dalam bahasa Inggris.
4. Partisip disebut pula kata bagian. Dalam bentuk kata kerja bahasa Inggeris,
kata bagian atau partisip ini sederajat dengan the present participle dan the
past participle.
Participe prsent ialah pekerjaan yang masih/sedang dilakukan. Akhiran
participe prsent yaitu ant. Misal: donnant, finissant dan sebagainya.
Contoh dalam kalimat:
1) Jai vu deux enfants jouant dans la rue (Saya telah melihat dua orang
anak sedang bermain di jalanan).
2) Moi je prfre des garons obeissant leurs parents (Saya lebih senang
kepada anak-anak lelaki yang masih patuh kepada orang tua mereka).
Keterangan:
Participe prsent sangat digemari dalam bahasa tulis. (sama baiknya
seperti: Comme il a assez dargent, il va faire un long voyage Jika aku
punya uang, aku akan melakukan sebuah perjalanan panjang).
Dengan participe prsent, orang dapat membuat bentuk gerondif.
Grondif: participe prsent, yang didahului dengan en. (Contoh: Il
gagnait sa vie en travaillant dur- (Dia membiayai hidupnya melalui kerja
keras).
5. Participe pass sama seperti participe prsent, yaitu berfungsi sebagai kata
sifat dan keterangan attributif untuk kata benda. Bentuk ini juga berasal dari
kata kerja, dimana perbuatan telah selesai dilakukan atau telah terjadi pada
waktu lampau.
Fungsi partisip masa lalu (participe pass) selengkapnya sbb.:
Sebagai adjektiva atau attributif. Contoh: une bte morte seekor binatang
yang mati; ma fille bien-aime anak gadisku tercinta; une porte ferme
(sebuah pintu tertutup), des acteurs acclams (aktor-aktor yang dielu-elukan).
Sebagai subyek dari kalimat induk. Contoh: Arriv la maison, il se mit au
travail (Sesudah sampai di rumah, dia mulai bekerja); Chass par son patron,
il nosait plus rentrer chez lui (Sesudah dikejar oleh majikannya, dia tidak
berani lagi kembali ke rumah).
Sebagai pelengkap dari kalimat induk. Contoh: Je la dcouvris enfin, assise
sur un banc du boulevard (Pada akhirnya aku telah menemukannya, sudah
duduk di atas sebuah bangku dari jalan besar).



3


Ditasrifkan dengan tre, sebagai adjektiva. Contoh: un enfant tomb (seorang
anak yang jatuh); une porte ouverte (sebuah pintu yang terbuka).
Pada verba refleksif (diri sendiri) sebagai kata sifat. Contoh: un enfant
appliqu (seorang anak yang rajin); un visage ennuy (sebuah wajah yang
membosankan).
Sebagai kata sambung dan penulisannya tidak berubah seperti: attendu (oleh
karena), except (kecuali), pass (setelah, lewat), vu (mengingat), y compris
(termasuk pula), non-compris (tidak termasuk). Contoh: Tous y taient,
except vos parents (Semua orang hadir di sana, kecuali orang tuamu). Tetapi
jika kata-kata ini berada di belakang kata benda, partisip masa lalu harus
diubah: Il a vendu le terrain, la maison non-comprise (dia sudah menjual
lapangan itu, tidak termasuk rumah).
Attention!
1) Participe pass memakai kata kerja bantu avoir dan tre.
2) Partisip masa lalu, yang memakai tre dianggap seperti adjektiva, dan
disesuaikan dengan si pelaku.
Exemple (contoh):
Henriette est petite, elle est tombe - Henriette adalah kecil, dia terjatuh.
3) Kata bagian masa lampau, yang dikonyugasikan dengan avoir tetap tidak
berubah, kecuali didahului oleh objek penderita.
Exemple (contoh):
Elle a donn - Dia sudah memberi.
Le livre quelle a donn - Buku yang sudah dia berikan).
La plume quelle a donne - Kembang yang sudah dia berikan).
Il a mang les croissants. Dia sudah makan kroisan-kroisan.
Les croissants quil a mangs. Kroisan-kroisan yang sudah dia makan.
Il les a mangs.
Combien de croissants a-t-il mangs?
Quels croissants a-t-il mangs?
Il sest lav. - dia telah membersihkan diri.
Il sest promen. - dia telah berjalan-jalan.
Attention (Perhatian)!
Kata en, yang dipakai untuk pengulangan pembicaraan, tidak punya pengaruh
terhadap cara penulisan participe pass. Contoh:
Voulez-vous des poires? Jen ai dj pris (jadi bukan : prises)

2 Waktu-waktu (les temps)


X

Lampau (pass)
Pass atau waktu yang
lalu yaitu mulai 1 menit
sampai terciptanya
dunia fana ini..


Kini (prsent)
Prsent atau sekarang
yakni saat berbicara. Saat
berbicara selalu berjalan,
bisa detik ini, bahkan
malam pun bisa disebut
sekarang.
Akan datang (futur)
Futur atau akan
datang yaitu 1 menit
yang akan datang
sampai pada akhir
zaman.
Keterangan:
Anda telah tahu bahwa waktu dapat dibagi menjadi 3 yaitu waktu lampau, kini
atau sekarang dan yang akan datang. Dalam gramatika Prancis, bentuk kata kerja
berdasarkan pembagian waktu-waktu ini yaitu sebagai berikut:
a. Waktu lampau.
1) Limparfait.
2) Le pass compos.
3) Le pass simple.
4) Limparfait du subjonctif.
5) Le pass antrieur dan le plus-que-parfait.
b. Waktu sekarang.
1) Le prsent.
2) Le prsent du subjontif.
c. Waktu akan datang.
1) Le futur.
2) Le futur du pass.
3) Le futur antrieur.
Dalam bahasa Prancis, untuk membuat bentuk kata kerja berdasarkan pembagian
waktu ini yaitu dengan membubuhkan akhiran tertentu pada akhir tiap akar kata kerja
tersebut atau sesudah infinitif. Pembahasan secara lengkap mengenai pembagian waktu
ini akan dibicarakan dalam bab-bab selanjutnya.


3 Pronomina orang dan milik (pronom personnel et
pronom possessif)

3.1 Pronomina persona (le pronom personnel)
Bahasa Prancis memiliki beberapa macam kata ganti orang. Ada sebagai subjek
dan ada pula sebagai objek penderita atau penyerta. Bahkan ada kata ganti orang yang
bertujuan untuk menegaskan sesuatu hal. Contoh :
1. Orang melihat saya.
2. Saya memberi sebuah buku kepada Paul.
Keterangan:
Kata-kata yang ditulis dengan huruf miring yaitu pronomina orang. Pada kalimat
kesatu saya adalah objek penderita. Kalimat kedua saya adalah subjek atau
pelaku tindakan. Sedangkan Paul merupakan objek penyerta. Sebuah buku
dikenal sebagai objek penderita.
Bentuk kata ganti orang sebagai pelengkap penderita yaitu:
on me voit - orang melihat saya
on te voit - orang melihat kamu
on le voit - orang melihat dia (m)
on la voit - orang melihat dia (f)
on nous voit - orang melihat kami
on vous voit - orang melihat anda
on les voit - orang melihat mereka (m)
on les voit - orang melihat mereka (f).
Bentuk kata ganti orang sebagai pelengkap penyerta yaitu:
on me donne - orang memberi saya
on te donne - orang memberi kamu
on lui donne - orang memberi dia (m)
on lui donne - orang memberi dia (f)
on nous donne - orang memberi kami
on vous donne - orang memberi anda
on leur donne - orang memberi mereka (m)
on leur donne - orang memberi mereka (f).

Contoh penggunaan lengkap :
On nous donne. - Orang memberi kita.


6


On ne nous donne pas. - Orang tidak memberi kita.
Nous donne-t-on? - Apakah orang memberi kita?
On nous a donn. - Orang sudah memberi kita.
Nous a-t-on donn? - Apakah orang sudah memberi kita?
On ne nous a pas donn - Orang sudah tidak memberi kita
Ne nous a-t-on pas donn? - Apakah orang sudah tidak memberi kita?

Keterangan:
Jadi nous selalu berada di muka bangun perorangan. Dalam contoh di atas,
nous berada di muka donne atau di muka a, karena yang ini adalah bangun
perorangan. Dalam kalimat perintah yang menegaskan, objek penderita atau
penyerta yang memakai pronomina orang, diposisikan di belakang bangun
perorangan.
Contoh :
Je te donne (saya memberi kamu). Nous lui demandons (kami memintanya).
Le fais-tu? (apakah kamu membuat itu?) Ne les fume-t-il pas (apakah dia
tidak merokok itu?) Tu lui as demande (kamu telah memintanya) dan
sebagainya.
Dalam kalimat perintah menyangkal, pronomina orang diposisikan di depan
bangun perorangan.
Contoh :
ne me donnez pas (janganlah memberiku), me lui demandez pas (jangan
bertanya kepadanya), ne le fais pas (jangan melakukan itu).
Juga pada ungkapan voici dan voil, kata ganti orang terletak di depan.
Me voici - di sini saya les voil disana mereka
nous voici - disini kita la voil disana dia (f)
le voici - disini dia vous voil disana Anda/ kalian.
Selain dari pada itu fungsi dari pronomina orang memberi penekanan terhadap
sesuatu hal yang berkaitan dengan kepemilikan. Pelajarilah skema berikut ini.
Subjek Objek penyerta
je me
tu te
il lui
elle lui
nous nous
vous vous
ils leur
elles leur



7


Objek penderita Bentuk Penekanan
me moi
te toi
le lui
la elle
nous nous
vous vous
ils eux
elles elles
Contoh dalam kalimat:
Je suis chez moi. - saya ada dirumah.
Tu es chez toi. - kamu ada dirumah.
il est chez lui. - dia (m) ada dirumah.
elle est chez elle. - dia (f) ada dirumah.
nous sommes chez nous. - kami ada dirumah.
vous etes chez vous. - kamu/anda ada dirumah.
ils sont chez eux. - mereka ada dirumah.
elles sont chez elles. - mereka ada dirumah.
Masih beberapa contoh :
Je joue avec toi. - saya bermain dengan kau.
Qui demeure chez vous? - siapa tinggal dirumah kalian?
Je pense elle. - saya memikirkan tentang dia (f).
Jtais content de lui. - saya puas padanya (m).
Nous sortons sans eux. - kita keluar tanpa mereka.
Il le recevait de moi. - dia menerima itu dariku.
Mme
Untuk menekankan suatu hal yang dianggap penting yaitu dengan menggunakan
cara yang disebut priphrase grammaticale. Untuk memberi tekanan atas sesuatu
kata benda dan terutama kata ganti orang dapat pula dilakukan dengan memakai
kata bantu mme. Mme bermakna sendiri.
Contoh :
Les garons mme ont vu que cet homme avait vol le vlo.
(Anak-anak lelaki sendiri sudah melihat bahwa orang ini telah mencuri sepeda).
Di sini mme digunakan untuk menekankan kata ganti orang sebagai subjek.
Contoh:
Moi-mme jai vu - saya sendiri telah melihat itu
Toi-mme tu las vu - kamu sendiri telah melihat itu
Lui-mme la vu - dia sendiri telah melihat itu


8


Elle-mme la vu - dia sendiri telah melihat itu
Nous-mmes nous lavons vu - kami sendiri telah melihat itu
Vous-mmes vous lavez vu - anda sendiri telah melihat itu
Eux-mmes lont vu - mereke sendiri telah melihat itu
Elles-mmes lont vu - mereka sendiri telah melihat itu.
3.2 Pronomina milik (le pronom possessif)
Sebagaimana Anda tahu bahwa kata ganti orang atau pronomina persona terbagi
menjadi 3 golongan pelaku, yaitu:
1. Orang pertama, yakni orang yang berbicara.
a) Orang pertama tunggal: Je (saya).
b) Orang pertama jamak: Nous (kami, kita)
2. Orang kedua, yaitu orang yang diajak bicara.
a) Orang kedua tunggal: Tu (kamu), vous (Anda)
b) Orang kedua jamak: Vous (kamu semua, kalian)
3. Orang ketiga, yaitu orang yang dibicarakan.
a) Orang ketiga tunggal: il (dia lk.), elle (dia pr.)
b) Orang ketiga jamak: ils (mereka lk.), elles (mereka pr.)

Sebagai Pronomina Milik
Sebagai Subjek Sebagai Objek
a b
Je saya
Saya membeli buku
Jachte le livre
Me
Dia melihat saya.
Il me voit.
Mon, Ma
Itu rumah saya.
Cest ma maison.
moi
Rumah itu milik saya.
Cette maison est moi .
Nous kami, kita
Kami punya sebuah mobil.
Nous avons une auto.

Nous
Mereka melihat kami.
Ils nous voient.

Notre
Itu mobil kami.
Cest notre auto.
nous
Mobil itu milik kami.
Cette auto est nous


Sebagai Pronomina Milik
Sebagai Subjek Sebagai Objek
a b
Tu kamu
Kamu minum susu.
Tu bois du lait.
Te
Saya menunggu kamu.
Je tattends .
Ton, Ta
Itu buku kamu.
Cest ton livre.
toi
Rumah itu milik kamu.
Cette maison est toi .
Vous kalian, Anda
Anda membaca harian.
Vous lisez le quotidien.
Vous
Dia melihat Anda.
Elle vous voit.
Votre
Itu rumah Anda.
Cest votre maison.
vous
Tas ini milik Anda.
Ce sac est vous.



9





Sebagai Pronomina Milik
Sebagai Subjek Sebagai Objek
a b
Il dia lelaki
Dia pergi ke sekolah.
Il va lcole.
Le
Saya melihat dia.
Il le voit.
Son
Itu sepeda dia lelaki.
Cest son vlo.
lui
Sepeda itu milik dia.
Ce vlo est lui.
Elle dia perempuan
Dia pergi ke luar kota.
Elle va la campagne.

La
Mereka melihat dia.
Ils la voient.

Sa
Itu rumah dia.
Cest sa maison.
elle
Mobil itu milik dia.
Cette auto est elle.



Sebagai Pronomina Milik
Sebagai Subjek Sebagai Objek
a b
Ils mereka lelaki
Mereka pergi ke Amerika.
Ils vont aux tats-Unis.
Les
Dia melihat mereka.
Il les voit.
Leur
Itu sepeda merek lelaki.
Cest leur vlo.
eux
Sepeda itu milik mereka.
Ce vlo est eux.
Elles mereka perempuan
Mereka berbicara Prancis.
Elles parlent franais.

Les
Kamu melihat mereka.
Tu les vois.

Leur
Itu rumah mereka.
Cest leur maison.
elles
Mobil itu milik dia.
Cette auto est elles.

Dalam bahasa Prancis, pronomina milik dibedakan menjadi 2 yaitu sebagai sifat
(buku saya), yang berada dimuka kata benda, dan sebagai benda (kepunyaan saya).
3.2.1 Ladjectif possessif (pronomina sebagai sifat)
Dalam bahasa Prancis, pronomina milik jenis ini (a) dinamakan adjectif possessif.
Pelajarilah skema pronomina milik sebagai sifat sbb.:
Jantan tunggal Betina tunggal Jamak Artinya
mon ma mes milik saya
ton ta tes milik kamu
son sa ses milik dia
notre notre nos milik kami
votre votre vos milik Anda
leur leur leurs milik mereka
Perhatikan!


10


Dalam bahasa Prancis, pronomina milik disesuaikan dengan bendanya, bukan
pemilik. Untuk jelasnya dapat Anda perhatikan contoh berikut.
sekolah saya - mon cole
jam kamu - ton horloge
teman perempuannya - son amie
Tampak 3 kata benda ini berjenis betina/perempuan (cole, horloge, amie), tetapi
dipakai mon, ton, son bukan ma, ta, sa. Tujuannya yaitu untuk mempermudah
pengucapan, sebab kata yang dimulai dengan huruf hidup atau dengan h bisu
akan sulit diucapkan dengan perpaduan ma, ta, sa.
Peraturan :
Didepan sebuah huruf hidup atau didepan h bisu, ma, ta,
sa diganti dengan mon, ton, son.

Sementara bentuk jamak tidak kita jumpai kesulitan.
mes coles - sekolah-sekolah saya
tes horloges - jam-jam kamu
ses amies - kawan-kawan wanitanya.
Menyatakan bagian tubuh tertentu, pronomina milik diganti menjadi artikel
yang tentu. Contoh : saya sakit kepala. Orang tidak akan berkata: Jai mal ma
tte. tetapi : Jai mal la tte.
Tetapi :
Saya melihat itu dengan mata kepala sendiri! - Je lai vu de mes propres yeux !
3.2.2 Le pronom possessif (pronomina milik sebagai benda)
Pronomina milik dapat pula berfungsi sebagai benda dengan didahului oleh suatu
kata sandang atau artikel. Untuk membedakannya dengan pronomina milik sebagai
sifat, orang menambah sebuah tanda accent circonflexe () di atas huruf o pada kata
ganti notre dan votre. Sedangkan untuk kata ganti milik sebagai benda yang lain tidak
ada masalah. Kata ganti milik dinamakan pronoms possessifs.
Contoh : La vtre est meilleure. Milik anda lebih bagus.
tunggal jamak
m f m f
le mien la mienne les miens les miennes
le tien la tienne les tiens les tiennes
le sien la sienne les siens les siennes
le/la ntre les ntres
le/la vtre les vtres



11


le/la leur
Dalam contoh berikut ini, Anda akan melihat kata ganti milik sebagai sifat di
sebelah kiri, sebelahnya kata ganti milik sebagai benda.
Sebagai adjektiva Sebagai benda
Cest mon livre. - Cest le mien.
Cest ton cahier. - Cest le tien.
Cest sa maison. - Cest la sienne.
Cest notre livre. - Cest le ntre
Cest votre livre. - Cest le vtre.
Cest leur voiture. - Cest la leur.

4 Waktu lampau belum selesai (limparfait)


Berdasarkan pembagian waktu yang telah kita lakukan dalam bab sebelumnya,
maka pembahasan mengenai waktu akan kita mulai dengan waktu lampau. Imparfait
yaitu waktu dimana perbuatan masih sedang dilakukan ditinjau dari waktu lampau.
Dalam bahasa Inggris bentuk waktu seperti ini disebut Past tense atau The Imperfect.
Bentuk ini menyatakan pula tindakan yang berulang. Untuk membuat bentuk imparfait
dilakukan dengan cara menambah akhiran seperti je ais; tu ais; il/ ell e ai t;
nous ions; vous iez; ils/ ell es ai ent setelah akar kata kerja. Dengan
demikian dapat disimpulkan bahwa imparfait digunakan untuk menyatakan:
suatu situasi (une situation);
sebuah kegiatan sedang berlangsung (dilaksanakan) waktu lalu (une action en
train de saccomplir);
suatu kebiasaan (une habitude),
dan biasanya dilengkapi dengan kata-kata seperti: comme (seperti), si (jika),
pendant que (selagi) dan que (bahwa). Berikut ini pelajarilah konyugasi beberapa verba
baik yang beraturan maupun yang tidak beraturan, yakni donner, oublier, avoir, dire,
faire, vouloir, pouvoir, jeter - melempar, tre, manger makan dan commencer - mulai.
je donnais - aku memberi (kan)
tu donnais - kau memberi (kan)
il/elle donnait - dia (m)/dia (f) memberi (kan)
nous donnions - kami/kita memberi (kan)
vous donniez - kamu semua/kalian/Anda memberi (kan)
ils/elle donnaient - mereka memberi (kan)
prsent imparfait
Joublie saya lupa Joubliais saya lupa
tu oublies kau lupa tu oubliais kau lupa
il/elle oublie dia lupa il/elle oubliait dia (m)/dia (f) lupa
nous oublions kami lupa nous oubliions kami/kita lupa
vous oubliez Anda lupa vous oubliiez kalian, kamu semua, Anda lupa
ils/elle oublient mereka lupa ils/elle oubliaient mereka lupa
prsent imparfait
nous avons kami mempunyai nous avions kami mempunyai
nous disons kami berkata nous disions kami berkata
nous faisons kami membuat nous faisions kami membuat
nous voulons kami mau nous voulions kami mau



13


nous pouvons kami dapat nous pouvions kami dapat
prsent imparfait
Je jette nous jetons je jetais nous jetions
tu jettes vous jetez tu jetais vous jetiez
il jette ils jettent il jetait ils jetaient
elle jette elles jettent elle jetait elles jetaient
Pengecualian :
saya ada - jtais
kamu ada - tu tais
dia laki-laki ada - il tait
dia perempuan ada - elle tait
kami ada - nous tions
kamu semua/anda - vous tiez
mereka ada - ils taient
mereka ada - elles taient
Kata kerja manger dan commencer. Dalam hal ini ada bentuk akhiran baru :
je mangeais nous mangions je commenais nous commencions
tu mangeais vous mangiez tu commanais vous commenciez
il/elle mangeait ils/elles mangeaient il/elle commanait ils/elles commanaient
saya takut - avoir peur javais peur.
saya ada avoir ete javais t
saya 20 tahun javais vingt ans etc.
Keterangan:
Akar verba donner donn; oublier oubli; avoir av; dire dis; faire fais;
vouloir voul; pouvoir pouv; jeter jet; tre t; manger mange;
commencer - commen.
Di belakang akar verba tersebut, imparfait dapat dibentuk dengan menambah
akhiran ais, ais, ait, ions, iez, aient pada masing-masing pelaku.
Konyugasi imparfait seperti oublier yakni prier (menawarkan, memohon),
plier (=melipat).
Bentuk imparfait: acheter membeli; appeler bernama dan beberapa verba
yang lain, juga menyesuaikan akhiran e tidak bersuara atau accent grave
atau menggandakan huruf mati penutup dari akar verba.
Dalam waktu kini sedang dikerjakan (bab 5) dijumpai verba dengan tasrif satu
kali tambahan e dan satukali cedille dibawah c dan juga dalam bentuk nous:
nous mangeons, nous commenons.



14






5 Waktu kini sedang (le prsent de lindicatif)


Waktu kini belum selesai atau disebut dalam bahasa Prancis le prsent de
lindicatif yaitu waktu yang menunjukkan bahwa perbuatan atau tindakan sedang
dilakukan saat pembicaraan. Artinya perbuatan tersebut belum berakhir atau kegiatan
masih berlangsung. Bentuk le prsent ini punya verba-verba yang beraturan dan tidak
beraturan. Dalam bahasa Inggris, bentuk le prsent sepadan dengan Simple Present
Tense.
5.1 Verba-verba tidak beraturan (les verbes irrguliers)
Dalam bahasa Perancis, Anda akan menemukan banyak verba dengan konyugasi
tidak beraturan. Yang paling utama 2 verba yaitu avoir punya dan tre ada. Kedua
verba ini selain sebagai verba biasa juga sebagai verba bantu.
tre ada (lah)

Je suis - Aku ada (lah) (orang pertama tunggal)
Tu es - kau ada (lah) (orang kedua tunggal)
Il est - Ia (m) ada (lah) (orang ketiga tunggal)
Elle est - Ia (f) ada (lah) (orang ketiga tunggal)
Nous sommes - Kita/kami ada (lah) (orang pertama tunggal)
Vous tes - Kamu semua/Anda/kalian ada (lah) (orang kedua tunggal)
Ils sont - Mereka ada (lah) (orang ketiga jamak)
Elles sont - Mereka ada (lah) (orang ketiga jamak).
remarque (penjelasan):
Untuk membuat kalimat tanya, cukup dilakukan inversi terhadap susunan verba
tersebut dan membubuhkan sebuah tanda hubung kecil (-) di antaranya. Contoh :
Suis-je? Sommes-nous?
Es-tu? Etes-vous?
Est-il? Sont-ils?
Est-elle? Sont-elles?
Cara membuat kalimat bertanya dalam bahasa Prancis dapat dilakukan sbb.:
1) Dengan cara intonasi.
Cara ini termasuk paling mudah dan banyak digunakan orang, umpamanya:
Vous tes de Paris? - Anda dari Paris?.
2) Dengan kata bantu est-ce que.
Contoh :


16


Est-ce que lusine exporte en Indonsie?
(Apakah pabrik mengekspor ke Indonesia?).
Perhatikan! Est-ce que di sini tidak diterjemahkan karena hanya berfungsi
untuk bertanya. Est-ce que menjadi est-ce qu di depan huruf hidup.
3) Cara inversi.
Contoh :
Pourquoi aimez-vous mon pays? Mengapa Anda menyukai negara saya ?
Pertanyaan dengan cara ini hanya dimungkinkan bila :
Kalimat diawali dengan kata tanya : O, quand, pourquoi etc atau
Predikat merupakan kata ganti orang (je, tu, il/elle, nous, vous, ils/elles atau
kata ganti dari ce atau on).
4) Kalimat sederhana.
Terkadang untuk menyatakan suatu kemauan atau keinginan, orang tidak
menggunakan kata kerja, tetapi cukup bertanya dengan kalimat sederhana:
Deux jus de fruits, sil vous plat! (Dua sari buah, tolong!)
Deux baguettes et deux croissants, sil vous plat! {Dua roti panjang dan dua
kroisan, silahkan!}
Le plein, sil vous plat! (Penuh, silahkan!) - di pengisian BBM.
Deux menus douze francs, sil vous plat! (Dua menu seharga duabelas
franc, tolong!).
Avoir punya

Jai - saya mempunyai (orang pertama tunggal)
Tu as - kamu mempunyai (orang kedua tunggal)
Il a - dia (m
1
) mempunyai (orang ketiga tunggal)
Elle a - dia (f
2
) mempunyai (orang ketiga tunggal)
Nous avons - kami/kita mempunyai (orang pertama jamak)
Vous avez - kamu semua/Anda/kalian mempunyai (orang kedua jamak)
Ils ont - mereka (m) mempunyai (orang ketiga jamak)
Elles ont - mereka (f) mempunyai (orang ketiga jamak)
Remarque (penjelasan) :
Untuk membuat kalimat bertanya sebagai berikut:
Ai-je ? - punyakah saya? Avons-nous? punyakah kami?
As-tu? - punyakah kamu? Avez-vous? punyakah kamu semua (Anda)?
A-t-il? - punyakah dia laki-laki? Ont-ils? punyakah mereka?
A-t-elle?- punyakah dia perempuan? Ont-elles? punyakah mereka?
Remarque:

1
m = masculin jantan (laki-laki). Tanda (m) dan (f) dipakai pula dalam halaman-halaman seterusnya.
2
f = fminin betina (perempuan).



17


Perhatikan ada tambahan huruf t dalam bentuk kalimat tanya!
Attention!
Bentuk-vous dalam bahasa Prancis untuk pelaku yang dihormati (Anda atau
kamu semua). Pelakunya bisa 1 orang atau banyak orang. Pada waktu lampau,
orang dengan mudah bisa melihat apakah ditujukan kepada seseorang (secara
sopan) ataukah kepada sekelompok orang.
Contoh :
Vous tes arriv. Anda sudah datang. orang yang dihormati
Vous tes arrivs. Kamu sekalian sudah datang. sekelompok orang
Berikut ini pelajarilah ungkapan-ungkapan yang menggunakan kata kerja avoir
dan tre, yakni:
Dengan avoir :
avoir vingt ans - berumur 20 tahun
avoir raison - benar (ada)
Contoh : vous avez raison anda benar.
avoir tort - tidak benar (ada)
Contoh : tu as tort kamu tidak benar.
avoir lintention de - berniat untuk
Contoh :
jai lintention daller en France. saya berniat untuk pergi ke Prancis.
avoir le temps de - memiliki waktu untuk
avoir lhabitude de - biasa untuk
avoir lieu - mempunyai tempat
avoir sommeil - mengantuk
avoir son anniversaire - berulang tahun
Contoh :
Aujourdhui cest son anniversaire. Hari ini adalah hari ulang tahunnya.
avoir mal la tte - sedang sakit kepala
Contoh : jai mal la tte saya sedang sakit kepala.
avoir mal aux dents - sedang sakit gigi
avoir chaud - merasa panas
avoir froid - merasa dingin
avoir de la peine de - mempunyai usaha untuk
avoir peur de - takut untuk
avoir piti de - mempunyai belaskasih dengan
avoir besoin de - membutuhkan
dengan tre:
cest a - tepat


18


tre - milik dari
ce livre est toi - buku ini milikmu
cest gal - itu tidak berbeda
nest-ce pas? - bukan?
o en sommes-nous rests? - dimana kita tinggal?
jy suis - saya paham itu
vous y tes - Anda telah mengerti itu
nous sommes chez nous - kami ada dirumah kami
nous sommes trois - kami bertiga
il est un Dieu - Allah Maha Esa
cest dire - yaitu
je suis vous - saya menghendaki keputusanmu.

Bermacam-macam kendaraan (voici quelques moyens de transport)
pied - dengan berjalan kaki
en auto - dengan mobil
en avion - dengan pesawat terbang
en chemin de fer
(par le train, en train) - dengan kereta api
cheval - dengan naik kuda
en bateau
(par bateau) - dengan kapal
en autobus - dengan bus
en autocar - dengan mobil
bicyclette ( vlo) - dengan naik sepeda
motocyclette - dengan sepeda motor
Verba tidak beraturan yang utama : aller, venir, couvrir, recevoir, pouvoir, savoir,
vouloir, conduire, connatre, craindre, dire, faire, mettre, prendre dan voir.
Tabel di bawah ini memuat konyugasi dari verba-verba tersebut. Dalam tabel,
penulis hanya mengisi orang pertama tunggal, sedangkan pelaku atau subjek lain dapat
Anda isi sendiri berdasarkan pelaku seperti konyugasi avoir atau tre pada halaman-
halaman sebelumnya.
Le prsent de lindi catif
aller - pergi
je vais aku pergi
tu vas
il/elle va
nous allons
venir - datang
Je viens aku datang
tu viens
il/elle vient
nous venons
couvrir - menutupi
je couvre aku menutupi
tu couvres
il/elle couvre
nous couvrons
recevoir - menerima
Je recois - aku terima
tu recois
il/elle reoit
nous recevons



19


vous allez
ils/elles vont
vous venez
ils/elles viennent

vous couvrez
ils/elles couvrent

vous recevez
ils/elles reoivent

devoir - harus
Je dois saya harus
tu dois
il/elle doit
vous devez
nous devons
ils/elles doivent
pouvoir - dapat
Je peux saya dapat
tu peux
il/elle peut
vous pouvez
nous pouvons
ils/elles peuvent

savoir - tahu
je sais - saya tahu
tu sais
il/elle sait
nous savons
vous savez
ils/elles savent
conduire - mengemudi
je conduisaku mengemudi
tu conduis
il/elle conduit
nous conduisons
vous conduisez
ils/elles conduisent
vouloir - mau
Je veux saya mau
tu veux
il/elle veut
nous voulons
vous voulez
ils/elles veulent

connatre - mengenal
je connais saya kenal
tu connais
il/elle connait
nous connaissons
vous connaissez
ils/elles connaissent

craindre - takut
je crains - saya takut
tu crains
il/elle craint
nous craignons
vous craignez
ils/elles craignent
dire - berkata
Je dis - saya berkata
Tu dis
il/elle dit
nous disons
vous dites
ils/elles disent

faire - membuat
Je fais - saya membuat
tu fais
il/elle fait
nous faisons
3

vous faites
ils/elles font

mettre - meletakkan
je mets aku meletakkan
tu mets
il/elle met
nous mettons
vous mettez
ils/elles mettent
prendre - mengambil
Je prends aku mengambil
tu prends
il/elle prend
nous prenons
vous prenez
ils/elles prennent
voir - melihat
Je vois - aku melihat
tu vois
il/elle voit
nous voyons
vous voyez
ils/elles voient

Contoh:
Comment allez-vous? - Apa kabar Anda?
Tout va bien - Semua (berjalan) baik.
Vous voyez - Anda lihat, lihatlah Anda.
Tu peux lui acheter une montre-bracelet. - Kamu dapat membelinya sebuah arloji.
Je veux demander un peu dargent maman. - Saya mau minta sedikit uang kepada ibu.

Attention!
Tasrif seperti venir: revenir (datang lagi); convenir (menyambung, melewati,
menyetujui); intervenir (mencampuri); subvenir (melengkapi dalam),
contrevenir ( melanggar (aturan)); devenir (menjadi); parvenir (mencapai);
survenir (datang tidak ditunggu-tunggu); disconvenir (mengingkari); se

3
nous faison [nu fez atau nu fezong]; ada bunyi sengau (hidung)


20


souvenir (ingat); advenir (terjadi); provenir (timbul dari); prevenir (memberi
peringatan).
Konyugasi seperti couvrir: ouvrir (membuka); decouvrir (menemukan); offrir
(menawarkan); souffrir (menderita); recouvrir (menutup lagi); rouvrir
(membuka kembali); entrouvrir (setengah terbuka).
Konyugasi seperti recevoir: devoir (harus), apercevoir (melihat/mengetahui),
decevoir (membohongi/mengecewakan). Bagian kata kerja sudah selesai
4
dari
kata kerja ini : apercevoir - aperu; devoir d; recevoir - reu; decevoir -
deu. Verba-verba: devoir (harus), falloir (butuh), pouvoir (dapat), savoir
(tahu) dan vouloir (mau) disebut verba-verba modalitas tidak beraturan (les
verbes de modalit irrguliers).
Ditasrifkan seperti conduire: construire (membangun), instruire (mengajar,
memberi pelajaran), traduire (menerjemahkan), introduire (membimbing,
menuntun masuk), dtruire (membinasakan) seduire (membujuk);
produire(menghasilkan); reduire (mengembalikan); deduire (mempersingkat);
enduire (berjuang); induire en erreur (menyesatkan kesalahan); econduire
(mengirim barang dengan kapal); reconduire (membawa kembali) se conduire
(bertindak sesuai peraturan); cuire (memasak); decuire (menipiskan); detruire
(membinasakan).
Seperti connatre: reconnatre (mengijinkan, mengakui), appratre (muncul
tiba-tiba), disparatre (bermunculan), reconnatre (mengakui); mconnatre
(tidak mengakui); paratre (muncul, timbul); reparatre (muncul lagi);
appratre ( muncul tidak disangka-sangka); disparatre (menghilang);
comparatre (tampil untuk menyajikan masakan).
Tasrif seperti craindre: contraindre (memaksa lewat kekuasaan), astreindre
(memaksa, mewajibkan); ceindre (mengeliling dengan lingkaran); enfreindre
(la loi) (melanggar (hukum)); eteindre (memadamkan api); etriendre
(memeluk); feindre ( berpura-pura); peindre (melukis); depeindre (melukiskan
dengan teliti); repeindre (melukis lagi); teindre (mengecat dari bahan);
deteindre (mewarnai); restreindre (membatasi); geindre (merengek,
mengaduh). Selain itu verba ditasrifkan seperti craindre yakni perpaduan
joindre dengan kata lain seperti adjoindre (menambah); desjoindre
(membedakan); enjoindre (memerintahkan); rejoindre (menyatukan lagi);
conjoindre (menghubungkan); oindre (melumuri dengan salep, memberi oli).
Verba-verba tasrifnya seperti faire yaitu refaire (membuat lagi); surfaire
(meminta terlalu banyak, memuji terlalu tinggi); defaire (membebaskan,

4
bagian kata kerja sudah selesai participe pass.



21


mengalahkan); contrefaire (mencontoh, meniru, memalsu); satisfaire
(memuaskan, memenuhi).
Verba tasrifnya seperti mettre: se mettre (mulai); admettre (mengijinkan);
emittre (menerbitkan surat bank); omettre (menghapus); permettre
(mengijinkan); promettre ( menjanjikan; commettre (berbuat kejahatan);
sentre mettre (mencampuri); soumettre (menguasai); transmettre
(memberitahukan); demettre (memecat); remettre ( menyampaikan); se
remettre (mulai lagi, mengulang); compromettre (membawa pembicaraan
tidak menyenangkan atau membawa bahaya).
Konyugasi seperti prendre: apprendre (belajar, mendengar); comprendre
(mengerti, meliputi); reprendre (mengambil lagi, mencela); surprendre
(menyergap); entreprendre (menguasai); se meprendre (membuat kekeliruan);
seprendre de, jatuh cinta.
Verba lain tasrifnya seperti dire: redire (mengulang), medire (mengumpat,
mencaci-maki; se dedire (menarik kembali ucapan), predire (meramalkan;
interdire = melarang.
5.2 Verba-verba beraturan (les verbes rguliers)
Seluruh verba dalam bahasa Prancis dapat dibagi kedalam 4 kelompok yaitu:
1) Verba-verba dengan akhiran er;
2) Verba-verba yang berakhiran dengan ir;
3) Verba-verba yang berakhiran dengan re; dan
4) Verba-verba yang berakhiran dengan oir.
Yang paling banyak yaitu verba dengan akhiran er.
Berikut ini contoh konyugasi verba yang beraturan. parler bercakap.

je parle - saya berbicara
Tu parles - kamu berbicara
Il/elle parle - dia (m)/(f) berbicara
Nous parlons - kami/kita berbicara
Vous parlez - kamu semua/Anda berbicara
Ils/elles parlent - mereka berbicara

Dalam tasrif parler di atas, selalu ada parl-. Parl- inilah yang dinamai akar dari
verba parler. Sedangkan yang tercetak huruf miring adalah akhiran (suffiks). Berikut ini
verba-verba yang sama konyugasinya seperti parler. Buatlah konyugasinya dan pahami
pula artinya.
chanter menyanyi danser - berdansa


22


entrer masuk chercher - mencari
jouer bermain porter - membawa
demander bertanya rester - tinggal
frapper memukul tomber - jatuh
fermer menutup trouver - menemukan
penser berpikir aider - menolong
quitter meninggalkan inviter - mengundang
rparer membetulkan sauter meloncat.
travailler - bekerja

Attention!
Verba-verba yang diawali dengan sebuah huruf hidup, untuk subjek orang
pertama tunggal (je) berubah menjadi j. Contoh : Jaide (saya menolong).
Demikian pula pada pelaku lain, verba seperti ini akan menimbulkan
sambungan lafal, dimana suara s akan menjadi z pada nous, vous, ils dan
elles, sehingga harus dibaca: nous aidons (nuzed), vous aidez (vuzedee), ils
aident (ilze:d).

donner - memberi

Je donne saya memberi
Tu donnes
Il/elle donne
Nous donnons
Vous donnez
Ils/elles donnent


vendre - menjual

Je vends aku menjual
nous vendons
tu vends
vous vendez
il/elle vend
ils/elles vendent

attendre, entendre

Jattends aku menunggu
tu attends
il/elle attend
nous attendons
vous attendez
ils/elles attendent


entendre - mendengar

jentends aku mendengar
tu entends
il/elle entend
nous entendons
vous entendez
ils/elles entendent

finir - menyelesaikan

Je finis - aku mengakhiri
tu finis
il/elle finit
nous finissons
vous finissez
ils/elles finissent


-ir, stam pendek : partir, sortir, servir, mentir, sentir dan dormir
Selain itu ada verba-verba yang memiliki akar verba pendek. Grup ini
jumlahnya jauh lebih sedikit dibandingkan dengan grup finir secara umum.
Contoh: sortir pergi keluar.
ir stam pendek

partir - berangkat sortir pergi keluar servir - melayani
Je pars [zye pa:R]
tu pars
il/elle part
nous partons [nu part]
Je sors
tu sors
il/elle sort
nous sortons
Je sers
tu sers
il/elle sert
nous servons



23


vous partez
ils/elles partent
vous sortez
ils/elles sortent
vous servez
ils/elles servent

mentir - berbohong sentir merasakan dormir - tidur
Je mens
tu mens
il/elle ment
nous mentons
vous mentez
ils/elles mentent
Je sens
tu sens
il/elle sent
nous sentons
vous sentez
ils/elles sentent
Je dors
tu dors
il/elle dort
nous dormons
vous dormez
ils/elles dorment
Keterangan:
1) Konyugasi seperti dormir: endormir (membuat tidur); sendormir (tertidur);
rendormir (membuat tidur lagi); se rendormir (tertidur lagi); dementir
(hukuman bohong); repartir (berangkat lagi); departir (membedakan); se
departir de (memalingkan diri), se repentir de (mempunyai sesal tentang);
pressentir (berprasangka), ressentir (merasakan); consentir (mengijinkan
dalam); desservir ( membereskan meja makan, memimpin (upacara));
asservir (memperbudak); ressortir (pergi keluar lagi); ressortir ( dibawah
perintah); assortir (menyaring secara teratur).

2) Verba konyugasi seperti vendre: atteindre (mencapai), entendre (mendengar),
rpondre (menjawab), rendre (mengembalikan), mordre (menggigit), pendre
(menggantung) etc. Akar verba, vendre vend.

3) Konyugasi seperti finir: avertir (memperingatkan), saisir (memegang,
menangkap), remplir (mengisi), punir (menghukum), obir (mematuhi),
vieillir (menjadi tua), choisir (memilih).
5.3 Verba-verba berubah bunyi (les verbes changent les
sons)
Infinitif yaitu verba yang belum mendapat imbuhan. Jika akhiran kata kerja ini
dihilangkan, maka tinggallah apa yang dikenal dengan akar verba. Dari ke 4 golongan
verba yang telah kita pelajari, hadir pula verba-verba dengan e yang tidak bersuara,
sehingga diucapkan seperti appeler [aplee] memanggil; jeter [zytee] melempar; dan
peser [pzee] menimbang.

peser - menimbang acheter - membeli appeler - memanggil
Je pse
tu pses
il/elle pse
nous pesons
vous pesez
ils/elles psent
Jachte
tu achtes
il/elle achte
nous achetons
vous achetez
ils/elles achtent
Jappelle
tu appelles
il/elle appelle
nous appellons
vous appelez
ils/elles appellent
mener - mengarahkan esprer - berharap jeter - melempar
Je mne
tu mnes
jespre
tu espres
je jette
tu jettes


24


il/elle mne
nous menons
vous menez
ils/elles mnent
il/elle espre
nous esprons
vous esprez
ils/elles esprent
il/elle jette
nous jetons
vous jetez
ils/elles jettent
Remarque
Verba jeter (zyetee), suku kata terakhir mengandung e yang tidak bersuara. Pada
peser, acheter, appeler, mener, terlihat ada suku kata er diawali e yang tidak
bersuara. Agar e terjaga tetap bersuara, e yang pertama harus diubah. Pass
compos jeter: jai jt; jai espr.

Attention!
1) Konyugasi seperti mener: amener (membawa), emmener (membawa serta),
ramener (mengembalikan), lever (mengangkat, terbit), lever (menaikkan),
relever (menaikkan lagi), soulever (membangkitkan, menghasut), acheter
(membeli), achever (mengakhiri, menyelesaikan), celer (merahasiakan,
menyembunyikan), geler (membeku), harceler(menggoda, mengganggu),
modeler (membentuk), peler (menguliti, mengupas), semer (menyebarkan).
2) Tasrif seperti jeter: rejeter (melempar kembali, memiringkan topi), cacheter
(menyegel), dcacheter (membuka tutup), feuilleter (membalik-balikkan
buku), voleter (menggelepar), amonceler (menumpuk, menimbun), appeler
(bernama, memanggil), rappeler (memanggil kembali), atteler (memasang
kuda), chanceler (mengejutkan, membingunkan), peler (mengeja), tinceler
(berkilauan, bercahaya), niveler (meratakan), renouveler (memperbarui).
5.4 Verba-verba dengan yer (les verbes ont le mot yer)
Infinitif dengan akhiran yer, huruf y dalam verba-verba tersebut mengalami
perubahan jadi ie di depan sebuah e bisu. Misalnya pada verba: employer (memakai,
menggunakan) dan payer (membayar).

employer - menggunakan payer membayar
Jemploie saya menggunakan dst.
tu emploies
il/elle emploie
nous employons
vous employez
ils/elles emploient
Je paie/paye aku membayar dst.
tu paies
il/elle paie
nous payons
vous payez
ils/elles paient/payent

Dalam praktik percakapan, verba - eyer mempunyai 2 macam bentuk konyugasi.
Hal ini hanya berlaku pada orang pertama tunggal dan orang ketiga jamak:
Je paye/paie - saya membayar
ils/elles payent/paient - mereka membayar



25


Perhatikan!
Bentuk 2 tasrif seperti ini hanya diberlakukan pada verba-verba akhiran ayer
seperti: payer (membayar), essayer (mencoba, melewati), balayer (menyapu).
Dan juga pada verba-verba akhiran oyer dan uyer seperti aboyer (menyalak),
broyer (menggiling, menumbuk), choyer (gemar, memanjakan), ennuyer
(membosankan), essuyer (mengelap, menggosok), envoyer (mengirim), nettoyer
(membersihkan), ployer(melipat, membengkokkan). Bagian verba telah selesai
di akhiri dengan (e tidak bersuara).
5.5 verba-verba dengan cer dan ger (les verbes ont les
mots cer et ger)
Verba akhiran cer dan ger: commencer (mulai) dan manger (makan).

commencer - mulai manger makan
Je commence saya mulai dst.
tu commences
il/elle commence
nous commenons
vous commencez
ils/elles commencent
je mange aku makan dst.
tu manges
il/elle mange
nous mangeons
vous mangez
ils/elles mangent

Perhatikan!
Berdasarkan aturan, huruf c jika diikuti vokal a, o atau u, harus diucapkan seperti
k. Untuk mempertahankan bunyi suara aslinya (s), maka harus dibubuhkan tanda
cdille (,) di bawah c, jika c ini berada di muka a, o atau u. Pada commencer,
konyugasi orang kesatu jamak menjadi nous commenons, sementara pada verba
akhiran ger, sebuah e harus ditambahkan didepan o atau a. Untuk selanjutnya
ge ini dilafalkan seperti zy, sehingga penulisannya menjadi nous mangeons.
Tasrif seperti commencer: lancer (melempar), avancer (mempercepat), placer
(menempatkan), prononcer (mengucapkan) dsbnya, sementara seperti manger:
plonger (menyelam), juger (mengadili), ranger (menyusun), changer
(mengubah), ranger (mengatur) dsbnya.
donner memberi (kan)
Pada verba beraturan yang kedua ini, berturut-turut dibahas bentuk waktu kini,
bentuk ingkar, bentuk bertanya dan bentuk bertanya ingkar. Pelajarilah
konyugasinya secara lengkap.
Je donne saya memberi (kan) dstnya.
Tu donnes
Il donne
Elle donne


26


Nous donnons
Vous donnez
Ils donnent
Elles donnent
Je ne donne pas - saya tidak memberi (kan) dst.
Tu ne donnes pas
Il ne donne pas
Elle ne donne pas
Nous ne donnons pas
Vous ne donnez pas
Ils ne donnent pas
Elles ne donnent pas
donn-je? - apakah saya memberi (kan) ? dst.
donnes-tu?
donne-t-il?
donne-t-elle?
donnons-nous?
donnez-vous?
donnent-ils?
donnent-elles?
ne donne-je pas? - apakah saya tidak memberi (kan) ?
ne donnes-tu pas?
ne donne-t-il pas?
ne donne-t-elle pas?
ne donnons-nous pas?
ne donnez-vous pas?
ne donnent-ils pas?
ne donnent-elles pas?

Remarque
Bentuk bertanya: donn-je? pada donne dalam hal ini mendapat sebuah accent
aigu. Anda bisa juga membuat kalimat bertanya dengan rumus: est-ce que. Ini sangat
lazim dipraktikkan orang.
Est-ce que je donne? Est-ce que je ne donne pas?


6 Le prsent du subjonctif


Anda telah tahu bahwa pada dasarnya dalam setiap bahasa terdiri atas 3 jenis
kalimat, yaitu:
1) Kalimat yang menyatakan bahwa perbuatan atau tindakan sebenarnya sedang
terjadi. Misalnya : Dia menghisap rokok.
2) Kalimat yang menunjukkan larangan, permohonan atau suruhan. Umpama :
Jangan pergi! Tolonglah aku! Tolong ambilkan aku pensil itu!!
3) Kalimat yang menyatakan bahwa keinginan, hasrat, kerinduan atau keperluan.
Dalam bahasa Prancis, jenis kalimat nomor 3 ini juga banyak dipakai orang.
Kalimat dengan bentuk seperti ini dinamakan le prsent du subjonctif.

Subjonctif berhubungan dengan 2 macam waktu dalam setiap verba, yakni waktu
kini (prsent du subjonctif) dan waktu lampau (imparfait du subjonctif). Untuk
membuat kalimat dalam bentuk prsent du subjonctif dilakukan dengan cara
mengambil atau memotong nt dari pelaku orang ketiga jamak bentuk prsent de
lindicatif. Kemudian sisanya inilah yang merupakan orang pertama tunggal pada
bentuk subjonctif.
Contoh: Ils craigne-nt, orang ketiga jamak prsent (infinitif: craindre - takut)
menjadi: que je craigne, yaitu orang pertama subj.). Dengan menambah akhiran ( -e, -
es, -e, - ions, i ez, - ent) di belakang akar tersebut, dengan mudah kita dapat
membuat bentuk subjonctif ini pada verba lain, kecuali untuk kata kerja : tre, avoir,
aller, faire, pouvoir, savoir, valoir dan vouloir. Karena verba-verba yang disebutkan
terakhir ini merupakan prsent du subjonctif yang tidak beraturan, sehingga perlu
pembahasan secara khusus.
Di bawah ini beberapa perasaan yang harus kita buat dalam kalimat subjonctif.
Jika dalam kalimat pokok terdapat verba yang menyatakan suatu keinginan
(vouloir mau; exiger menuntut; dsirer menginginkan)
Contoh :
Je veux que vous travailler. - Saya mau kamu sekalian/anda bekerja.
On exige que nous partions. - Orang menuntut supaya kami berangkat.
Suatu perasaan (craindre takut; regretter menyesal; tre content puas;
cest dommage menyayangkan).
Contoh :
Elle craint que sa mere soit tombe malade.


28


(Dia takut sampai ibunya jatuh sakit).
Cest dommage quil ne ft pas venu.
(Sayang bila dia tidak datang).
Sebuah keraguan atau ingkar (douter, nier).
Contoh :
Je doute quelle soit heureuse. - Saya ragu apakah dia berbahagia.
Suatu keharusan atau ke (tidak) mungkinan (il faut, il est ncessaire, il est
(im) possible).
Contoh :
Il tait ncessaire quon et plus dargent.
(Adalah perlu bahwa orang memiliki uang lebih).
Jika di antara induk kalimat dengan anak kalimat dipakai kata-kata sambung
seperti: afin que, avant que, sans que.
Contoh :
Il travaille afin quil russisse.
(Dia bekerja sampai dia berhasil (akan berhasil).
Nous venons avant que vous soyez parti.
(Kami datang sebelum anda berangkat).
Il partait sans que personne ne le vt.
(Dia berangkat tanpa seseorang melihatnya).
Dalam anak kalimat sifat, jika anteseden
5
memenuhi persyaratan yang pasti.
Contoh :
Il ny a personne qui puisse faire cela.
(Tidak seorang pun yang dapat mengerjakan itu).
Jakarta est la plus belle ville quil y ait dans notre pays.
(Jakarta adalah kota paling cantik yang ada di negara kita).

Prsent du subjonctif pada verba beraturan.
donner punir
que je donne que je punisse
que tu donnes que tu punisses
qu il/elle donne quil/elle punisse
que nous donnions que nous punissions
que vous donniez que vous punissiez
que ils/elles donnent que ils/elles punissent
vendre devoir

5
anteseden berasal dari antecedent yang berarti sesuatu benda/orang yang telah diketahui sebelumnya.



29


que je vende que je doive
que tu vendes que tu doives
quil/elle vende quil/elle doive
que nous vendions que nous devions
que vous vendiez que vous deviez
quils/elles vendent quils/elles doivent

Prsent du subjonctif pada verba tak beraturan.
Prsent du subjontif pada kata kerja tidak beraturan mempunyai akhiran sama
seperti kata kerja beraturan. Ada sejumlah verba tidak beraturan, dimana akhirannya
berada di belakang akar. Pelajarilah skematis berikut.
dire voir
que je dise que je voie
que tu dises que tu voies
quil/elle dise quil/elle voie
que nous disions que nous voyions
que vous disiez que vous voyiez
quils/elles disent quils/elles voient
partir lire
que je parte que je lise
que tu partes que tu lises
quil/elle parte quil/elle lise
que nous partions que nous lisions
que vous partiez que vous lisiez
quils/elles partent quils/elles lisent
mettre rire
que je mette que je rie
que tu mettes que tu ries
quil/elle mette quil/elle rie
que nous mettions que nous riions
que vous mettiez que vous riiez
quils/elles mettent quils/elles rient
servir
que je serve
que tu serves
quil/elle serve
que nous servions
que vous serviez
quils/elles servent


30



Perubahan akar terjadi pada kata kerja tak beraturan yang berikut.
avoir tre
que jaie que je sois
que tu aies que tu sois
quil/elle ait quil/elle soit
que nous ayons que nous soyons
que vous ayez que vous soyez
quils/elles aient quils/elles soient
aller faire
que jaille que je fasse
que tu ailles que tu fasses
quil/elle aille quil/elle fasse
que nous aillions que nous fassions
que vous ailliez que vous fassiez
quils/elles aillent quils/elles fassent
pouvoir vouloir
que je puisse que je veuille
que tu puisses que tu veuilles
quil/elle puisse quil/elle veuille
que nous puissions que nous voulions
que vous puissiez que vous vouliez
quils/elles puissent quils/elles veuillent
tenir venir
que je tienne que je vienne
que tu tiennes que tu viennes
quil/elle tienne quil/elle vienne
que nous tenions que nous venions
que vous teniez que vous veniez
quils/elles tiennent quils/elles viennent.

Penggunaan lain
Di atas telah disebutkan bahwa pemakaian prsent du subjonctif yaitu sesuatu
kata yang menghubungkan induk kalimat dengan anak kalimat. Penggunaan lainnya
yaitu dapat pula dipakai dalam kalimat yang berdiri sendiri.
Contoh :
Dieu soit lou. - Semoga Allah memuji mereka.
Vive la reine. - Hidup sri ratu.
Di sini dalam kalimat berdiri sendiri menyatakan sebuah doa selamat.



31



Contoh lain pemakaian subjonctif:
1. Orang mau agar kami membuat pekerjaan ini dengan baik.
On veut que nous fassions bien ce travail.
2. Harap berhati-hati, anak-anak. Es masih belum cukup kuat.
Soyez donc prudents, mes garons. La glace nest pas encore assez forte.
3. Cangkir sangat indah. Mari kita mengambilnya. Kita akan memberikan
kepada bibi yang besok berulang tahun.
La tasse est trs belle, prenons-la. Nous la donnerons la tante qui a son
anniversaire demain.
4. Dia menuntut agar kami berada di rumah sebelum tengah malam.
Il exige que nous soyons la maison avant minuit.
5. Saya menuntut agar kamu membuat pekerjaan rumah ini.
Jexige que tu fasses ces devoirs
6. Orang mau agar laki-laki itu menjual rumahnya.
On veut que cet homme vende sa maison.



7 Waktu lampau kini sudah selesai (le pass
compos)


Bentuk lampau kini telah selesai artinya pekerjaan yang dilakukan di waktu lalu
sampai sekarang hasilnya masih terlihat. Dalam bahasa Prancis, bentuk ini dikenal
dengan sebutan le pass compos atau le pass indfini. Sepadan dengan the present
perfect tense dalam bahasa Inggeris. Untuk membuat bentuk ini kita harus memakai
kata kerja bantu avoir dan tre, sesudah itu diikuti dengan participe pass atau ke III
dalam bahasa Prancis.

Waktu lalu sudah selesai dapat dibentuk dengan cara:
Kata kerja bantu avoir + le participe pass.
Kata kerja bantu tre + le participe pass.
Exemples :
Jai travaill aku sudah bekerja.
Tu as travaill kau sudah bekerja
Il a travaill dia (m) sudah bekerja
Elle a travaill dia (f) sudah bekerja
Nous avons travaill kami/kita sudah bekerja
Vous avez travaill kamu semua, kalian, Anda sudah bekerja
Ils/elles ont travaill mereka (m)/mereka (f) sudah bekerja

Je suis tomb dans le canal saya sudah jatuh kedalam kanal.
Tu es tomb kau sudah jatuh
Il est tomb dia (m) sudah jatuh
Elle est tombe dia (f) sudah jatuh
Nous sommes tombs kami/kita sudah jatuh
Vous etes tomb(s) kamu semua, kalian, Anda sudah jatuh
Ils sont tombs mereka (m) sudah jatuh
Elles sont tombes mereka (f) sudah jatuh
Perhatikan!
Kata bagian masa lampau (le participe pass) travaill tidak berubah pada
semua pelaku. Pada tomb terjadi beberapa perubahan yaitu pada pelaku elle
(tombe); pelaku nous (tombs); pelaku vous (tombs); ils (tombs) dan elles



33


(tombes). Jadi untuk pelaku elle, nous, vous, ils, elles kedudukan le participe
pass persis seperti kata sifat biasa: tombe, tombs, tombes.

Aturan :
Kata bagian masa lampau yang menggunakan kata bantu kerja
tre, harus menyesuaikan dengan subjek, sehingga kata bagian
masa lampau tersebut harus pula menerima tambahan huruf e, s
dan es.

Kata kerja bantu yang paling banyak dipakai orang untuk membentuk waktu
lampau sudah selesai (pass compos) yaitu AVOIR, termasuk untuk TRE., yang juga
merupakan verba bantu terhadap verba yang lain. Perhatikan konyugasi berikut.
Jai t - saya sudah ada
Tu as t - kau sudah ada
Il a t - dia (m) sudah ada
Elle a t - dia (f) sudah ada
Nous avons t - kami/kita sudah ada
Vous avez t - kamu semua, kalian, Anda sudah ada
Ils ont t - mereka (m) sudah ada
Elles ont t - mereka (f) sudah ada
Ada 14 kata kerja yang memakai verba bantu tre untuk membuat bentuk pass
compos. Sementara verba lain memakai avoir. Hapalkan semua verba berikut
ini dengan sebaik-baiknya!

aller pergi
venir datang
arriver tiba
partir berangkat
entrer masuk
sortir mengeluarkan
rester tinggal
natre lahir
mourir meninggal
monter mendaki
descendre menurun
rentrer masuk kembali
retourner mengembalikan
tomber jatuh.

Attention!
Untuk membentuk le pass compos lebih lanjut, terlebih dahulu Anda mengenal
bangun perorangan sebab dengan melihat bangun perorangan suatu verba, Anda
akan segera tahu keadaan verba yang ditasrifkan, apakah sebuah kalimat :
berada dalam bentuk tunggal atau jamak;
berada dalam masa kini, lampau, akan datang atau waktu telah selesai.



34


Contoh :
Il na pas travaill dr Dia (m) sudah tidak bekerja keras.
Ils vont lcole. Mereka pergi ke sekolah.

(Bangun perorangan di sini, ditulis dengan huruf miring)

Ne diletakkan dimuka bangun perorangan, pas sesudahnya.

Bentuk selengkapnya sbb.:
le pass compos
Jai donn - saya sudah memberikan dstnya.
Tu as donn
Il a donn
Elle a donn
Nous avons donn
Vous avez donn
Ils ont donn
Elles ont donn
Je nai pas donn - saya sudah tidak memberikan dst.
Tu nas pas donn
Il na pas donn
Elle na pas donn
Nous navons pas donn
Vous navez pas donn
Ils nont pas donn
Elles nont pas donn
Ai-je donn? - apakah saya sudah memberi dstnya?
As-tu donn?
A-t-il donn?
A-t-elle donn?
Avons-nous donn?
Avez-vous donn?
Ont-ils donn
Ont-elles donn
nai-je pas donn? - apakah saya sudah tidak memberi dstnya?
nas-tu pas donn?
na-t-il pas donn?
na-t-elle pas donn?



35


navons-nous pas donn?
navez-vous pas donn?
nont-ils pas donn?
nont-elles pas donn?
Perhatikan!
Juga bentuk ai-je donn? dan nai-je pas donn? boleh diganti est-ce que, seperti :
Est-ce que jai donn? dan est-ce que je nai pas donn?

Bila dalam kalimat tanya, subjek berada dibelakang bentuk
orang, maka orang meletakkan pas di belakang subjek:
Ne suis-je pas? Nai-je pas donn?

Bila jawaban menegaskan atas kalimat ingkar, yang diawali
dengan ya, maka orang menerjemahkan ya ini dalam
bahasa Prancis dengan si.

Contoh :
Nest-il pas arriv temps? - Apakah dia sudah tidak datang pada waktunya?
Si, il est arriv temps. - Ya, dia datang pada waktunya.

Bandingkan!
Est-il arriv temps? Apakah dia sudah datang pada waktunya?
Oui, il est arriv temps. Ya, dia datang pada waktunya.


8 Waktu lampau hanya sekali (le pass simple)


Bentuk waktu lampau yang lain yaitu le pass simple. Jika Anda mengambil
padanan dalam bahasa Inggris, le pass simple dalam bahasa Prancis ini sama dengan
past definite, past historic, preterite. Le pass simple berbeda dengan imparfait dalam
bentuk dan pemakaian.

Peraturan :
Pass simple dipakai untuk perbuatan yang terjadi di masa lalu dimana:
1). Terjadi hanya sekali saja (une action qui a eu lieu une seule fois;
2). Terjadi dalam batas waktu tertentu pada jangka pendek (une action dont
la dure est dtermine);
3). Terjadi secara tertentu dalam beberapa kali (une action qui a eu lieu un
certain nombre de fois);
4). Serangkai perbuatan saling menyusul dengan cepat (une srie dactions
successives).
Attention!
Pass simple semata-mata dalam bahasa tulisan, sedangkan untuk bahasa lisan
lazim diganti dengan le pass compos.

Aturan-aturan:

Bentuk pass simple ditentukan dengan akhiran. Akhiran-akhirannya sama,
baik untuk verba beraturan maupun untuk verba yang tidak beraturan.

Pada verba beraturan, akhiran berada dibelakang akar. Sementara pada
verba tidak beraturan, harus diperlakukan seperti futur, dimana bentuk dari
orang pertama bisa untuk membangun pelaku selebihnya.

Akhiran-akhirannya yaitu :
untuk verba-verba beraturan dengan er :
ai, - as, - a, - mes, - tes, - rent;
untuk verba beraturan akhiran ir dan re :
is, - is, - it, - mes, - tes, - irent;
untuk verba beraturan akhiran oir:
us, - us, -ut, - mes, - tes, - urent.
Pada verba tak beraturan, mendapat akhiran yang sama.

Contoh :



37


parler punir
je parlai je punis
tu parlas tu punis
il/elle parla il/elle punit
nous parlmes nous punmes
vous parltes vous puntes
ils/elles parlrent ils/elles punirent
pendre recevoir
je pendis je reus
tu pendis tu reus
il/elle pendit il/elle reut
nous pendmes nous remes
vous pendtes vous retes
ils/elles pendirent ils/elles reurent

Pass simple dari kata kerja tak beraturan.
avoir jeus, tu eus, il eut, elle eut, nous eumes, vous eutes, ils eurent, elles
eurent.
tre je fus, tu fus, il fut, elle fut, nous fumes, vous futes, ils furent, elles furent.
dire je dis, tu dis, il dit, elle dit, nous dimes, vous dites, ils dirent, elles dirent.
faire je fis, tu fis, il fit, elle fit, nous fimes, vous fites, ils firent, elles firent.
aller jallai, tu allas, il alla, elle alla, nous allames, vous allates, ils allerent,
elles allerent.
voir je vis, tu vis, il vit, elle vit, nous vimes, vous fites, ils virent, elles virent.
partir je partis, tu partis, il partit, elle partit, nous partimes, vous partites, ils
partirent, elles partirent.

9 Limparfait du subjonctif


Selain menggunakan bentuk prsent du subjonctif, bahasa Prancis mengenal pula
imparfait du subjonctif
6
yang sepadan dalam bahasa Inggeris imperfect subjunctive.
Contoh :
1) Serait-il possible quon fit ce dtour? Mungkinkah orang melakukan
putaran itu?
2) Papa craignait quon arrivt trop tard. - Ayah takut bahwa orang terlambat
datang.
Imparfait du subjonctif dalam bahasa percakapan diganti dengan prsent du
subjonctif (lihat halaman-halaman sebelum ini). Hanya orang ketiga tunggal dan jamak
yang dipakai; lebih jauh orang menjumpai waktu ini terutama dalam buku-buku dan
pidato resmi.
Untuk membuat bentuk imparfait du subjonctif yaitu dengan cara mengambil
bentuk kata kerja dari pelaku orang kedua tunggal pada pass simple. Ini berlaku baik
untuk kata kerja beraturan maupun tak beraturan. Setelah diambil bentuk-tu dari
pass simple, maka selanjutnya ditambahkan akhiran se, - ses, - t, - sions, -
siez, - sent di belakang bentuk-tu itu.

Contoh :
infinitif pass simple imparfait du subjonctif
donner tu donnes que je donnas se
que tu donnas ses
quil donn t
quelle donn t
que nous donnas sions
que vous donnas siez
quils donnas sent
quelles donnas sent

Imparfait du subjonctif dapat diterjemahkan dengan akan/sudah akan.
Untuk maksud kemerduan bunyi, imparfait du subjonctif ini seringkali diganti
menjadi bentuk prsent du subjonctif. Anda boleh menulis:
On voulait que je travaille sebagai ganti on voulait que je travaillasse.

6
ini bentuk lampaunya prsent du subjonctif .



39


Ils craignaient quils narrivent pas temps menggantikan: ils craignaient
quils narrivassent pas temps.
Namun bila tetap ingin menghindari bentuk subjonctif, orang lebih suka
mengganti dengan kalimat bebas melalui konstruksi infinitif. (Di sini umumnya subjek
dari kalimat pokok sama dengan anak kalimat).
Contoh:
Ils craignaient quils narrivassent pas temps.
Ils craignaient de ne pas arriver temps.
Contoh lain :
Ils voulaient quils eussent le premier prix (eussent, imparfait du subjonctif
dari avoir).
Ils voulaient avoir le premier prix.

10 Le pass antrieur et le plus-que-parfait

Dalam waktu lampau telah selesai dikerjakan, yang menyatakan bahwa keluar
dari suatu saat dari masa lampau sebuah perbuatan sudah lampau. Misalnya dalam
kalimat : Kemarin pada jam yang sama, saya telah mengupas semua apel, saya telah
merapikan semua kamar muka. Dalam bahasa Prancis ada 2 bentuk waktu yaitu le plus-
que-parfait dan le pass antrieur.
1) le pass antrieur
Bentuk le pass antrieur merupakan bentuk gabungan antara bentuk le pass
simple dari verba bantu (avoir atau tre) dengan kata bagian masa lalu (participe
pass) dari verba utama. Contoh: Quand il fut parti, tout le monde respira
Apabila dia sudah berangkat, semua orang bernapas lega).
Le pass antrieur adalah suatu bentuk waktu yang sedang menghilang. Dalam
bahasa percakapan, bentuk ini tidak dijumpai lagi. Dalam bahasa tulis dia
menyatakan bahwa suatu tindakan dalam fase terakhir mencapai segera setelah
atau sebelum passe defini.
Ciri-cirinya :
dalam anak kalimat yang diawali dengan aussit que, ds que atau kata
sambung yang mendapat pemahaman ini melalui hubungan kalimat: aprs
que, quand, lorsque. Contoh: Aussitt que lorage eut cess, on se remit en
marche Segera setelah badai berhenti, mereka mulai berjalan lagi.
dalam kalimat pokok, dalam mana dijumpai adverbia peine, ne .... pas
plutt. Contoh: A peine lorage eut-il cess quon se remit en marche. Il ne
leut pas plutt dit, quil sen repentit Oleh karena badai sudah berhenti,
mereka mulai berjalan lagi. Dia hampir tidak mengatakan itu karena dia
menyesalinya).
2) le plus-que-parfait
Orang jangan salah mengartikan plus-que-parfait dengan kalimat pengandaian
(subjonctif.). Contoh: Bien quil met vu il ne mavait pas salu Meskipun dia
telah melihat saya, dia tidak menyapa saya; atau le pass simple dalam bentuk
pasif: Napolon fut battu Waterloo Napoleon sudah dikalahkan di Waterloo.
Le plus-que-parfait digunakan dalam semua hal lain. Dalam kaitan dengan
hubungan kalimat, dia bisa punya 2 pengertian. Sehingga: il avait din sept
heures dapat berarti:
makan malamnya punya tempat sebelum jam 7, misalnya jam 6;



41


makan malamnya pada pukul 7.
Dalam hal ini plus-que-parfait juga tidak bertentangan dengan passe defini. Jadi
plus-que-parfait digunakan untuk perbuatan dari mana jumlah waktu yang
dinyatakan atau sebelum perbuatan saling menyusul, ini merupakan ciri-ciri dari
pass defini. Contoh: Il avait travaill de 2 5 heures, puis il avait fait une
promenade et, rentr chez lui, il stait lav Dia sudah bekerja 2 sampai 5 jam,
sesudah itu dia melakukan sebuah perjalanan dan kembali ke rumah, dia mandi.
Dalam kalimat-kalimat yang menyatakan kebiasaan, kita memakai plus-que-
parfait. Contoh: Chaque jour, quand il avait termin son travail, il allait voir son
oncle (il tait all voir son oncle). Setiap hari, apabila dia sudah mengakhiri
pekerjaannya, dia pergi menjenguk pamannya (dia sudah pergi menjenguk
pamannya).
Juga pengertian lain dari imparfait, kita temui lagi dalam plus-que-parfait,
misalnya:
a. Plus-que-parfait untuk sifat tidak menyombongkan diri : Jtais venu vous
demander de maccorder encore une semaine de rpit. Saya sudah datang
meminta kepada Anda untuk menyetujui saya beristirahat satu minggu lagi,
menggantikan kalimat langsung: Je viens vous demander ....
b. Plus-que-parfait untuk menyatakan cara enerjik suatu kemungkinan. Contoh:
Cinquante mtres de plus daltitude, et laviateur avait battu le record du
monde. 50 meter dengan lebih tinggi dan penerbang sudah memecahkan
rekor dunia.
c. Plus-que-parfait sesudah si (jika). Contoh: Si cela ne mavait pas intress, je
ne me serais pas adress au bibliothcaire Jika itu sudah tidak menarik hati
saya, saya tidak akan memohon kepada ahli perpustakaan.

11 Waktu akan datang (le futur)

Bahasa Inggeris mengenal bentuk the future tense, bahasa Prancis mengenal pula
bentuk sejenis yang dinamakan le futur. Dalam bahasa Prancis untuk membuat waktu
yang akan datang yaitu dengan menambahkan akhiran tertentu di belakang seluruh kata
kerjanya (infinitif). Ini tentunya lebih simpel bila dibandingkan dengan bahasa Inggeris,
yang harus menambah verba bantu will/shall.
Tambahan kata dalam waktu akan datang (le futur) yakni : - ai, - as, - a, -
ons, - ez, - ont di belakang infinitif (seluruh kata kerja). Atau untuk membuat
bentuk futur, cukup dengan rumus:

le futur = infinitif + akhiran

Contoh:

donner finir vendre recevoir
Je donnerai aku
akan memberi
tu donneras
il/elle donnera
nous donnerons
vous donnerez
ils/elles donneront

Je finirai aku
akan mengakhiri
tu finiras
il/elle finira
nous finirons
vous finirez
ils/elles finiront
Je vendrai aku
akan menjual
tu vendras
il/elle vendra
nous vendrons
vous vendrez
ils/elles vendront
Je recevrai aku akan
menerima
tu recevras
il/elle recevra
nous recevrons
vous recevrez
ils/elles recevront

Exemples :
Je pse (saya menimbang) je pserai (saya akan menimbang)
Jachte (saya membeli) jachterai (saya akan membeli)
Jappelle (saya memanggil) jappelerai (saya akan memanggil)
Je mne (saya memimpin) je mnerai (saya akan memimpin)
Je jette (saya melempar) je jetterai (saya akan melempar)
Jemploie (saya menggunakan) jemploierai (saya akan menggunakan)
Je paie (saya membayar) je paierai (saya akan membayar)
Je paye (saya membayar) - je payerai (saya akan membayar)
tetapi esprer (tidak ada e tak bersuara) jesprerai.
Perhatikan !
Harap diperhatikan bahwa tidak semua mengikuti aturan diatas. Ada beberapa
kata kerja yang menyimpang yaitu avoir, tre, aller, pouvoir, faire etc.
Futur dari verba avoir, tre, dire, aller, faire, vouloir, voir, pouvoir.




43


avoir - mempunyai tre ada (lah)
Jaurai
tu auras
il/elle aura
nous aurons
vous aurez
ils/elles auront
Je serai
tu seras
il/elle sera
nous serons
vous serez
ils/elles seront
Contoh hanya dalam pelaku-je, coba Anda buat sendiri untuk pelaku-pelaku lain.
dire je dirai faire je ferai
aller jirai voir je verrai
vouloir je voudrai pouvoir je pourrai


12 Le futur antrieur

Dalam bahasa Prancis kita akan menjumpai pula bentuk waktu untuk perbuatan,
kejadian atau peristiwa yang sudah akan dilakukan dalam waktu akan datang, dilihat
dari waktu lampau, yang disebut dengan le futur antrieur.
Exemples:
Jaurai eu - saya/aku akan sudah punya
Tu auras eu - kamu akan sudah punya
Il/elle aura eu - dia (m)/dia (f) akan sudah punya
Nous aurons eu - kami/kita akan sudah punya
Vous aurez eu - kamu semua/Anda akan sudah punya
Ils/elles auront eu - mereka (m)/mereka (f) akan sudah punya
Verba-verba yang dikecualikan croire (percaya) dan boire (minum).


13 Waktu akan datang masa lalu (le futur du pass)

Le futur du pass menyatakan suatu perbuatan yang akan dilakukan dimasa depan
dilihat dari pandangan masa lalu. Bentuk ini sering pula dinamakan le conditionnel.
Selanjutnya semua peraturan yang berlaku pada futur, juga berlaku untuk le futur du
pass. Contoh :
Il me disait quil mappellerait, des quil serait prt.
(Dia berkata kepada saya, bahwa dia akan memanggil saya, begitu dia selesai).
Il me disait quil me punirait, si je loubliais.
(Dia berkata kepadaku, bahwa dia akan menghukumku, jika aku melupakan itu).
Selain itu, bentuk conditionnel untuk menyampaikan kehendak atau permohonan
dengan cara lebih sopan. Perhatikan contohnya dalam kalimat:
Je voudrais vous demander quelque chose.
Saya ingin minta Anda sesuatu.
Voudriez-vous fermer cette fentre?
Tolong Anda tutup jendela itu?
Je serais davis quon fasse venir le mdecin.
(saya bermaksud .)
Pourriez-vous me rendre ce service
(Bisakah Anda, akan bisakah anda ).

Le futur du pass dibentuk dengan cara : seluruh kata kerja +
akhiran. Akhiran bentuk ini yaitu : - ais, - ais, - ait, - i ons,
- i ez, - aient atau sama seperti akhiran bentuk imparfait.

Contoh :
donner punir
je donnerais je punirais
tu donnerais tu punirais
il/elle donnerait il/elle punirait
nous donnerions nous punirions
vous donneriez vous puniriez
ils/elle donneraient ils/elles puniraient
vendre devoir
je vendrais je devrais


46


tu vendrais tu devrais
il/elle vendrait il/elle devrait
nous vendrions nous devrions
vous vendriez vous devriez
ils/elles vendraient ils/elles devraient

Beberapa kata kerja tak beraturan.
tre pouvoir
je serais je pourrais
tu serais tu pourrais
il/elle serait il/elle pourrait
nous serions nous pourrions
vous seriez vous pourriez
ils/elles seraient ils/elles pourraient
Perhatikan!
Seperti verba peser menimbang; acheter membeli; appeler memanggil;
mener memimpin; jeter melempar; employer menggunakan; payer
membayar, yang telah dibahas, dalam futur du pass e juga berubah dalam
ejaan.
prsent imparfait
je jette je jetais
tu jettes tu jetais
il/elle jette il/elle jetait
nous jetons nous jetions
vous jetez vous jetiez
ils/elles jettent ils/elles jetaient
futur futur du pass
je jetterai je jetterais
tu jetteras tu jetterais
il/elle jettera il/elle jetterait
nous jetterons nous jetterions
vous jetterez vous jetteriez
ils/elles jetteront ils/elles jetteraient


14 Tabel konyugasi (tableaux de conjugaison)

Dalam buku ini pelajaran Anda akan dilengkapi dengan daftar beberapa verba
beserta preposisinya. Selain itu ditambah dengan konyugasi dari semua akhiran (-er, -ir,
-oir, -re) kata kerja dalam berbagai bentuk ditinjau dari waktu-waktu. qn =
quelquun - seseorang; qc = quelque chose - sesuatu; inf = infinitif.
Tanpa kata depan :
adorer qn, qc, inf - amat suka terhadap.
adorer qn, qc, inf - cinta kepada.
aime qn, qc, inf - menunggu.
compter sur qn, qc, inf - percaya (pada).
croire qn, qc, inf - mempercayai, berpikir.
demander qn, qc, inf - minta.
dsirer qn, qc, inf - menginginkan, merindukan.
couter qn, qc, - mendengarkan.
esprer qc - mengharap atas.
frquenter qn - bergaul dengan.
montrer qn, qc - menunjukkan.
oser inf. - berani.
paratre inf. - muncul.
prfrer qn, qc, inf, - lebih suka (akan).
regarder qn, qc - memandang.
sembler inf. - terlihat.
sentir qc. - tercium
il fait bon inf. - itu menyenangkan .
il faut inf. - orang harus
il vaut mieux inf. - adalah lebih baik
Dengan de :
accuser qn, qc, inf - menuduh.
avoir besoin de qn, qc, inf. - membutuhkan.
avoir honte de qn, qc. - merasa malu.
avoir peur de qn, qc. - takut kepada.
sapercevoir de qc. - memahami, berpendapat.
sapprocher de qn, qc. - mendekat (i).
arroser de qc. - menyiram dengan.
cesser de inf. - berhenti dengan
se charger de qc, inf. - membebani diri dengan.


48


se contenter de qc, inf. - memuaskan dengan.
couvrir de qc. - menutup dengan.
decider de inf. - memutuskan untuk.
se dpcher de inf. - tergesa-gesa untuk.
dsesprer de qn, inf. - berputus asa.
disposer de qc. - mempunyai pengaturan.
douter de qn, qc. - merasa ragu.
se douter de qn, qc. - mengira, menduga.
seffrayer de qn, qc, inf. - takut untuk.
empcher qn, qc, inf. - menghalang-halangi.
sentourer de qn, qc. - mengelilingi dengan.
setonner de qn, qc. - amat heran mengenai.
sexecuser de qc, inf. - memohon maaf.
se fcher de qc. - marah mengenai.
faire cadeau a qn de qc. - memberi hadiah.
fliciter qn de qc, inf. - mengucapkan selamat
sinformer de qn, qc. - meminta keterangan mengenai
sinquiter de qn, qc. - merasa cemas terhadap.
jouer de qc. - main (alat).
manquer de qc. - kehilangan.
se mfier de qn, qc. - tidak percaya.
se mler de qc. - melibatkan diri.
menacer qn de qc. - mengancam (dengan).
se moquer de qn, qc. - mengejek (dengan).
mourir de qc. - meninggal pada.
oublier de inf. - lupa untuk.
se passer de qn, qc. - terjadi, terlewati.
se plaindre de qn, qc. - mengeluh.
prendre soin de qn, qc, inf. - menjaga, merawat.
prier qn de inf. - memohon untuk.
punir qn de qc. - menghukum.
rcompenser qn de qc. - menghadiahi dengan.
refuser de inf. - menolak untuk.
regretter de inf. - menyesal akan
se rjouir de qc, inf. - gembira, senang.
remercier qn de qc, inf. - berterima kasih untuk.
remplir qc, de. - mengisi dengan.
se servir de qn, qc. - melayani diri sendiri.
se soucier de qn, qc. - khawatir tentang.



49


souffir de qc, inf. - menderita (karena).
se souvenir de qn, qc. - teringat.
tcher de inf. - mencoba (untuk)
Dengan
aboutir qc. - membesarkan sepatu dengan jalan memakainya.
aider inf. - menolong untuk.
aimer inf. - mencintai.
samuser inf. - bersenang diri.
apprendre inf. - belajar.
assister qc. - membantu.
sattendre qc. - berharap.
autoriser qn inf. - memberi ijin untuk.
avoir affaire qn, qc. - mempunyai urusan dengan.
chercher inf. - mencoba.
commencer inf. - mulai dengan
condamner qn qc, inf. - menghukum, mengutuk.
consentir qc, inf. - mengijinkan.
se decider inf. - mempertimbangkan.
encourager qn inf. - memberi semangat.
engager qn inf. - menasihati.
sexercer inf. - melatih diri dalam.
se fatiguer inf. - melelahkan.
se fier qn, qc. - percaya dengan.
shabituer inf. - membiasakan diri.
hsiter inf. - meragukan dalam.
sintresser qc, inf. - berminat untuk.
inviter qn qc, inf. - mengundang untuk.
jouer qc. - bermain (suatu permainan).
se mettre inf. - mulai untuk.
nuire qn, qc. - merugikan.
obir qn, qc. - mematuhi.
obliger qn, , qc, inf. - mewajibkan.
parler qn. - berbicara dengan.
se plaire inf. - memiliki kesenangan dalam.
prfrer qn, qc, - lebih suka atas.
prendre part qc. - ambil bagian dalam.
se prparer qc, inf. - mempersiapkan diri untuk.
rpondre qn. - menjawab.
ressembler qn, qc. - menyerupai dengan.


50


rsister qn, qc. - memberi perlawanan.
russir inf. - berhasil dalam.
servir inf. - berbuat jasa sebagai.
sourire qn. - tersenyum kepada.
succder qn. - mengikuti.

Konyugasi avoir
prsent de lind.
jai
tu as
il/elle a
nous avons
vous avez
ils/elles ont
impratif
aie


ayons
ayez
imparfait
javais
tu avais
il/elle avait
nous avions
vous aviez
ils/elles avaient
futur
jaurai
tu auras
il/elle aura
nous aurons
vous aurez
ils/elles auront
participe prs.
ayant
AVOIR
mempunyai
participe pass

eu
conditionnel
jaurais
tu aurais
il/elle aurait
nous aurions
vous auriez
ils/elles auraient
prsent du subj.
jaie
tu aies
il/elle ait
nous ayons
vous ayez
ils/elles aient
pass simple
jeus
tu eus
il/elle eut
nous emes
vous etes
ils/elles eurent
imparfait du subj.
jeusse
tu eusses
il/elle et
nous eussions
vous eussiez
ils/elles eussent



Konyugasi Aller
prsent de lind.
je vais
tu vas
il/elle va
nous allons
vous allez
ils/elles vont
impratif
va (tetapi vas-y)


allons
allez
imparfait
jallais
tu allais
il/elle allait
nous allions
vous alliez
ils/elles allaient
futur
jirai
participe prs.
allant
conditionnel
jiraisais



51


tu iras
il/elle ira
nous irons
vous irez
ils/elles iront
ALLER
pergi
participe pass

all
tu irais
il/elle irait
nous irions
vous iriez
ils/elles iraient
prsent du subj.
je sois
tu sois
il/elle soit
nous soyons
vous soyez
ils/elles soient
pass simple
jallai
tu allas
il/elle alla
nous allmes
vous alltes
ils/elles allrent
imparfait du subj.
jaillasse
tu allasses
il/elle allt
nous allassions
vous allassiez
ils/elles allassent

Konyugasi tre
prsent de lind.
je suis
tu es
il/elle est
nous sommes
vous tes
ils/elles sont
impratif
sois


soyons
soyez
imparfait
jtais
tu tais
il/elle tait
nous tions
vous tiez
ils/elles taient
futur
je serai
tu seras
il/elle sera
nous serons
vous serez
ils/elles seront
participe prs.
tant
TRE
adalah
participe pass

t
conditionnel
je serais
tu serais
il/elle serait
nous serions
vous seriez
ils/elles seraient
prsent du subj.
je sois
tu sois
il/elle soit
nous soyons
vous soyez
ils/elles soient
pass simple
je fus
tu fus
il/elle fut
nous fmes
vous ftes
ils/elles furent
imparfait du subj.
je fusse
tu fusses
il/elle ft
nous fussions
vous fussiez
ils/elles fussent




52


Venir datang; tenir - memegang







imparfait: donner, punir, vendre, devoir, faire, voir.
donner memberikan punir menghukum
prsent imparfait
Je viens
tu viens
il vient
elle vient
nous venons
vous venez
ils viennent
elles viennent
saya datang
kamu datang
dia (m) datang
dia (f) datang
kami datang
Anda datang
mereka datang
mereka datang
Je venais
tu venais
il venait
elle venait
nous venions
vous veniez
ils venaient
elles venaient
saya datang
dstnya.
futur pass compos
Je viendrai
tu viendras
il viendra
elle viendra
nous viendrons
vous viendrez
ils viendront
elles viendront
saya akan datang
dstnya.
Je suis venu dst.
prsent imparfait
Je tiens
tu tiens
il tient
elle tient
nous tenons
vous tenez
ils tiennent
elles tiennent
saya memegang
kamu memegang
dia (m) memegang
dia (f) memegang
kami memegang
Anda memegang
mereka memegang
mereka memegang
Je tenais
tu tenais
il tenait
elle tenait
nous tenions
vous teniez
ils tenaient
elles tenaient
saya
memegang
dstnya.
futur pass compos
Je tiendrai
tu tiendras
il tiendra
elle tiendra
nous tiendrons
vous tiendrez
ils tiendront
elles tiendront
saya akan memegang
dstnya.
Jai tenu dst.



53


je donnais
tu donnais
il/elle donnait
nous donnions
vous donniez
ils/elle
donnaient
saya memberi
kamu memberi
dia (m)/(f) memberi
kami memberi
kamu/anda memberi
mereka (m)/(f)
memberi
je punissais
tu punissais
il/elle punissait
nous punissions
vous punissiez
ils/elles punissaient
saya menghukum dst.
vendre menjual devoir harus
Je vendais
tu vendais
il/elle vendait
nous vendions
vous vendiez
ils/elles
vendaient
saya menjual dstnya. Je devais
tu devais
il/elle devait
nous devions
vous deviez
ils/elle devaient
saya harus dstnya.
faire melakukan voir melihat
Je faisais
tu faisais
il/elle faisait
nous fasions
vous faisiez
ils/elles
faisaient
saya melakukan
dstnya.
Je voyais
tu voyais
il/elle voyait
nous voyions
vous voyiez
ils/elles voyaient
Saya melihat dst.

prsent imparfait pass simple
je couvre je couvrais je couvris
tu couvres je couvrais tu couvris
il couvre il couvrait il couvrit
elle couvre elle couvrait elle couvrit
nous couvrons nous couvrions nous couvrmes
vous couvrez vous couvriez vous couvrtes
ils couvrent ils couvraient ils couvrirent
elles couvrent elles couvraient elles couvriren
futur futur du pass prsent du subjonctif
je couvrirai je couvrirais que je couvre
tu couvriras tu couvrirais que tu couvres
il couvrira il couvrirait quil couvre
elle couvrira elle couvrirait quelle couvre
nous couvrirons nous couvririons que nous couvrions
vous couvrirez vous couvririez que vous couvriez
ils couvriront ils couvriraient quils couvrent
elles couvriront elles couvriraient quelles couvrent


54


Kata bagian masa lampau adalah : couvert[ku ve:R]
7
.
Participe prsent : couvrant

savoir sachant su
je sais [zye s] - saya tahu je sus
tu sais - engkau tahu
il/elle sait - dia (m)/dia (f) tahu
nous savons - kami/kita tahu
vous savez - kamu semua/Anda tahu
ils savent [il sa:v] - mereka tahu
futur: je saurai
futur du pass: je saurais
imparfait: je savais
impratif sache, sachons, sachez
Remarque
savant (e) adalah kata benda yang artinya: ilmuwan.

connaissant
8
connu
9

prsent imparfait
je connais saya kenal je connaissais
tu connais kamu kenal
il connait dia (m) kenal futur
elle connait dia (f) kenal je connatrai
nous connaissons kami/kita kenal
vous connaissez kamu semua/Anda kenal futur du pass
ils connaissent dia (pl./m) kenal je connatrais
elles connaissent dia (pl.f) kenal
pass simple prsent du subjonctif
je connus que je connaisse
tu connus que tu connaisses
il connut quil connaisse
elle connut quelle connaisse
nous connmes que nous connaissions
vous conntes que vous connaissiez
ils connurent quils connaissent
elles connurent quelles connaissent


7
couvert=participe pass dari couvrir.
8
connaissant=participe prsent dari connatre.
9
connu=participe pass dari connatre.



55


conduire mengendarai, memimpin, mengepalai
conduire conduisant
10
conduit
11

prsent imparfait
je conduis saya mengendarai je conduisais
tu conduis tu mengendarai
il conduit dia (m) mengendarai futur
elle connait dia (f) mengendarai je conduirai
nous conduisons kami/kita mengendarai
vous conduisez kamu semua/anda mengendarai
futur du pass
ils conduisent mereka (m) mengendarai je conduirais
elles conduisent mereka (f) mengendarai
pass simple prsent du subjonctif
je conduisis que je conduise
tu conduisis que tu conduises
il conduisit quil conduise
elle conduisit quelle conduise
nous conduisimes que nous conduisions
vous conduisites que vous conduisiez
ils conduisirent quils conduisent
elles conduisirent quelles conduisent

craindre takut
craindre craignant
12
craint
13

prsent pass simple
je crains - saya takut je craignis
tu crains - kamu takut tu craignis
il craint - dia (m) takut il craignit
elle craint - dia (f) takut elle craignit
nous craignons - kami/kita takut nous craignmes
vous craignez - kamu semua/Anda takut nous craigntes
ils craignent - mereka takut ils craignirent
elles craignent - mereka takut elles craignirent
imparfait futur futur du pass
je craignais je craindrai je craindrais
etc. etc. etc.
prsent du subjonctif imparfait du subjonctif

10
conduisant=participe prsent dari conduire.
11
conduit=participe pass dari conduire.
12
craignant = participe prsent dari craindre.
13
craint = participe pass dari craindre.


56


que je craigne que je craignisse
que tu craignes etc.
quil craigne
quelle craigne
que nous craignions
que vous craigniez
quils craignent
quelles craignent

mettre - meletakkan, menempatkan

prsent imparfait futur futur du pass
je mets
tu mets
il/elle met
nous mettons
vous mettez
ils/elles mettent
je mettais
tu mettais
il/elle mettait
nous mettions
vous mettiez
ils/elles mettaient
je mettrai
tu mettras
il/elle mettra
nous mettrons
vous mettrez
ils/elles mettront
je mettrais
tu mettrais
il/elle mettrait
nous mettrions
vous mettriez
ils/elles mettraient


Prsent de lindicatif
Je prends
tu prends
il prend
elle prend
nous prenons
vous prenez
ils prennent
elles prennent
saya mengambil
kamu mengambil
dia (m) mengambil
dia (f) mengambil
kami mengambil
kamu/anda mengambil
mereka mengambil
mereka mengambil
imparfait
Je prenais
tu prenais
il prenait
elle prenait
nous prenions
vous preniez
ils prenaient
elles prenaient
saya mengambil
kamu mengambil
dia mengambil
dia mengambil
kami mengambil
kamu /anda mengambil
mereka mengambil
mereka mengambil
futur
Je prendrai
tu prendras
il prendra
elle prendra
nous prendrons
vous prendrez
ils prendront
elles prendront
saya akan mengambil
kamu akan mengambil
dia akan mengambil
dia akan mengambil
kami akan mengambil
kamu/anda akan mengambil
mereka akan mengambil
mereka akan mengambil


Je fais - saya membuat (melakukan)
tu fais - kamu membuat
il/elle fait - dia/dia membuat
nous faisons - kami/kita membuat
Bagian kata kerja sudah selesai
(le participe pass) fait



57


vous faites - kamu semua/Anda membuat
ils/elles font - mereka/mereka membuat

dire berkata, mengatakan
Je dis - saya berkata
Tu dis - kamu berkata
il/elle dit - dia berkata
nous disons - kami/kita berkata
vous dites - kamu semua/Anda
ils/elles disent

Bagian kata kerja sudah selesai (le participe pass):
parti menti
sorti dormi
senti servi
jai attendu jai entendu
Kata bagian masa lampau akar + u: vendu, entendu, rendu.
Bagian kata kerja sudah selesai (partisip): fini, averti, saisi, rempli, rougi, obi,
vieilli dan choisi.

Kata bagian masa lampau
14
mettre adalah mis. Cukup banyak partisip pendek
yang lain seperti: avoir eu; pouvoir pu; devoir d; voir vu; lire lu;
prendre pris; tre t; dire dit; faire fait; pleuvoir plu (hujan).
Vouloir.impratif: veux, voulons, voulez dan veuille, veuillez (=mari, marilah
anda). en vouloir qqn, cemburu terhadap seseorang, dendam kepada seseorang.
Kata bagian masa lampau (partisip) atau le participe pass. Contoh: il a vu. Di
sini, vu inilah yang disebut bagian kata kerja sudah selesai.
14.1 Verba tidak beraturan yang kedua (les verbes irrguliers
deuxime classe)
acqurir - membeli atau mendapatkan. Part.prsent: acquerant; part pass, acquis;
prs ind, jacquiers, tu acquiers, il acquiert, nous acqurons, vous acqurez, ils
acquierent; pass df, jacquis, fut, jacquierrai; cond. jacquerrais; prs.subj
jacquire, tu acquires, il acquire, nous acquirions, vous acquriez, ils
acquirent. Tasrif seperti acqurir yakni requrir (= memohon); senqurir (=
menyelidiki); conqurir (= menguasai).
assaillir - menyerang

14
kata bagian masa lampau = le participe pass.
Bagian kata kerja sudah selesai
(le participe pass) dit


58


assaillant jassaille jassaillis
assailli tu assailles tu assaillis
jassaillais il assaille il assaillit
nous assaillons nous assaillimes
vous assaillez vous assaillites
ils assaillent ils assaillirent
jassaillirai jassaillirais
jassaille
tu assailles
il assaille
nous assaillions
vous assailliez
ils assaillent
Seperti assaillir : tressaillir = terkejut, terperanjat; dfaillir = jatuh pingsan.
sasseoir = duduk
infinitif participe participe prsent pass
prsent pass de lind simple
sasseoir sasseyant assis je massieds je massis
tu tassieds tu tassis
il sassied
nous nous asseyons
vous vous asseyez
ils sasseyent
15

futur : je massirai
futur du pass : je massirais.
Remarques
1). Futur dan futur du pass yaitu je massoirai/je massoirais. Dalam prsent de
lindicatif tetap ada y pada orang ketiga jamak. Y tetap juga pada prsent du
subjonctif.
2). sasseoir, part. prs.sasseyant; part pass, assis, prs.ind, je massieds, nous
nous asseyons, ils sasseyant, pass def : je massis, fut, je massierai (juga je
masseyerai, je massoirai); cond. je massierais. prs subj je masseye, nous nous
asseyions. Se rasseoir, duduk lagi.

boire minum
pass compos: jai bu

15
ils sasseyent [il saseye]



59


prsent
je bois [zye bwa]
tu bois
il/elle boit
nous buvons
vous buvez
ils/elles boivent [il bwa]

imparfait je buvais
pass simple je bus
futur je boirai
futur du pass je boirais
prsent du subjonctif que je boive
Remarque :
boire. part prs, buvant; part pass bu, prs ind je bois, nous buvons, ils boivent;
pass def je bus; fut, je boirai; cond je boirais; prs subj je boive, nous buvions,
ils boivent.

bouillir - memasak
je bous
tu bous
il/elle bout
nous bouillons
vous bouillez
jai bouilli
Kata kerja intransitif (tidak berobjek penderita = il bout de colre; leau bout.
Tetapi bila dengan faire, bouillir merupakan verba transitif : elle fait bouillir leau
dia mendidihkan air.

conclure - menyimpulkan
je conclus je conclus concluant
tu conclus tu conclus
conclu il conclut il conclut
exclure = mengijinkan (masuk).
coudre - menjahit
je couds - saya menjahit
tu couds etc.
il/elle coud


60


nous cousons
vous cousez
ils/elles cousent
jai cousu
je cousis cousant tu cousis
cousu il coud il cousit
Juga : recoudre = menjahit lagi; dcoudre = membuka jahitan.
courir - berlari kencang
prsent imparfait pass simple
je cours je courais je courus
tu cours je courais tu courus
il court il courait il courut
elle court elle courait elle courut
nous courons nous courons nous courmes
vous courez vous couriez vous courtes
ils courent ils couraient ils coururent
elles courent elles couraient elles coururent
futur futur du pass prsent du subjonctif
je courrai je courrais que je coure
tu courras tu courais que tu coures
il courra il courrait quil coure
elle courra elle courrait quelle coure
nous courrons nous courrions que nous courions
vous courrez vous courriez que vous couriez
ils courront ils courraient quils courent
elles courront elles courraient quelles courent
Remarque :
Kata bagian masa lampau : couru
16
.
Participe prsent : courant.
Tasrif seperti courir: accourir (berjalan kesuatu tempat), parcourir (menjelajah);
encourir (mendatangkan); recourir (berlari lagi); concourir (berjalan bersama,
bersaing), secourir (menolong).
Pass df : je cours, fut : je courrai; cond. je courrais; prs.subj. je coure, nous
courions.

croire percaya

16
couru=participe pass dari courir.



61


croire croyant cru je crois je crus
tu crois
il croit

crotre tumbuh
crotre croissant cr je cros je crs
tu cros
il crot

cueillir - memetik, mengumpulkan
cueillir cueillant cueille je cueille je cueillis
tu cueilles
il cueille
nous cueillons
vous cueillez
ils cueillent
pass compos jai cueilli
futur: je cueillerai
futur du pass je cueillerais
part prs: cueillant; part pass : cueille; pass df je cueillis; fut, je
cueillerai, cond je cueillerais, prs.subj. je cueille, nous cueillions. Juga :
accueillir = menerima; recueillir = mengumpulkan.

crire - menulis
crire crivant
17
crit
18

prsent pass simple
jcris jcrivis
tu cris tu crivis
il crit il crivit
elle crit elle crivit
nous crivons nous crivmes
vous crivez nous crivtes
ils crivent ils crivirent
elles crivent elles crivirent
imparfait futur futur du pass
jcrivais jcrirai jcrirais

17
crivant=participe prsent dari crire.
18
crit = participe pass dari crire.


62


etc. etc. etc.
prsent du subjonctif imparfait du subjonctif
que jcrive que jcrivisse
que tu crives etc.
quil crive
quelle crive
que nous crivions
que vous criviez
quils crivent
quelles crivent
Seperti ecrire : dcrire (menggambarkan), inscrire (mendaftarkan,
mengukir), prescrire (menulis sebagai contoh), souscrire (menanda
tangani); transcrire (=mencatat dilain buku /tulisan).

envoyer - mengirim
envoyer envoyant envoy jenvoie
19
jenvoyai
tu envoies
il envoie
Part.prs. envoyant; part pass, envoye; prs.ind, jenvoie, nous
envoyons; pass df.jenvoyai; fut. Jenverrai; cond. jenverrais; pres.
subj, jenvoie, nous envoyions.
renvoyer, mengirim kembali.

faillir - tidak memiliki
part prs faillant : part pass . failli; prs ind. je faux, tu faux, il faut : pass df. je
faillis, fut; je faillerai, cond je faillirais; subj. tidak dimiliki.
Faillir juga berarti gagal, sudah siap untuk. Hanya masih digunakan dalam bentuk
pass defini dan waktu lampau : Il a failli tomber hampir saja dia gagal.
Defaillir = jatuh pingsan; memiliki pula bentuk jamak prs ind: nous defaillons;
imparfait de lind je defaillais.
falloir harus, membutuhkan
il faut
20
diartikan (itu) harus atau (itu) membutuhkan.
Il faut travailler pour vivre. (itu) membutuhkan kerja untuk hidup/orang harus
bekerja untuk hidup.
Il faut du pain. (itu) membutuhkan roti. Jadi bila :
saya harus bekerja; dapat dikatakan : il me faut travailler.

19
jenvoie [zy vwa]. adalah juga bunyi hidung.
20
il faut [il fo:]. Le pass compos : il a fallu.



63


saya membutuhkan roti; dapat diterjemahkan : il me faut du pain.
Exemples :
prsent (waktu kini)
il me faut - saya harus, aku membutuhkan
il te faut - kamu harus, kamu memerlukan
il lui faut - dia (m) harus, dia (m) membutuhkan
il lui faut - dia (f) harus, dia (f) memerlukan
il nous faut - kami harus, kami membutuhkan
il vous faut - kalian/Anda/kamu semua harus (memerlukan)
il leur faut - mereka harus, mereka membutuhkan
il leur faut - mereka harus, mereka memerlukan
imparfait (waktu lampau)
il me fallait - saya harus, saya membutuhkan
il te fallait
il lui fallait
il lui fallait
il nous fallait
il vous fallait
il leur fallait
il leur fallait
Pass simple (waktu klasik)
il me fallut - saya harus, saya membutuhkan
futur (waktu akan datang)
il me faudra - saya akan harus, saya akan membutuhkan
futur du passe:
il me faudrait - saya akan harus, saya akan membutuhkan
Sudah barang tentu, ada juga waktu lain pada verba ini.
il ma fallu - aku sudah harus, aku sudah membutuhkan.
il ta fallu dstnya.
il lui a fallu
il lui a fallu
il nous a fallu
il vous a fallu
il leur a fallu
il mavait fallu
il maura fallu
il maurait fallu
il leur a fallu.


64


Remarque :
fut, il faudra, cond il faudrait; part pass fallu; prs ind il faut; pass df il
fallut; imparfait il fallut, prs subj.quil faille. Sen falloir, berbeda ; il sen
faut de beaucoup (ini berbeda banyak).
Untuk menerjemahkan harus dan membutuhkan selain memakai il faut +
infinitif sebagaimana diuraikan diatas, masih ada cara lain yaitu dengan il faut
que + subjonctif. Contoh:
Tu as les mains sales, il faut que tu les laves (il faut les laver).
(=Kamu mempunyai tangan yang kotor, kamu harus mencucinya).
Ncoute pas la radio, il faut que tu travailles (il faut travailler).
(Jangan mendengarkan radio, kamu harus bekerja).
Il vous faut payer. - Anda harus membayar.
Il faut vous payer. - Orang harus membayar Anda.
Faites votre travail comme il faut. - Kerjakan pekerjaan Anda seperti
seharusnya.
Tu ne veux pas? Il le faut! - Kamu tidak mau? Itu harus!
Prenez mon argent, sil le faut. - Ambillah uangku, bila perlu.

fuir
fuir fuyant je fuis je fuis je fuie fui
tu fuis tu fuis tu fuies
il fuit il fuit il fuie
nous fuyons nous fumes nous fuyions
je fuyais vous fuyez vous futes vous fuyiez
ils fuient ils fuirent ils fuient
je fuirai je fuirais
fuir = melarikan; senfuir, melarikan diri.

hair membenci
part.prs. hassant; part pass ha; prs ind je hais, tu hais, il hait, nous hassons,
vous hassez, ils hassent; pass df, je has, nous hames, vous hates, ils harent;
fut, je harai; cond je harais; prs subj je hasse.
Tanda trema
21
mengganti accent circonflexe dalam pass defini dan imparfait du
subjonctif.

lire - membaca
Je lis saya membaca dstnya
tu lis

21
trema tanda titik dua di atas huruf.



65


il lit
elle lit
nous lisons
vous lisiez
ils lisent
elles lisent

imparfait je lisais

futur je lirai jai lu

Seperti lire : relire (membaca kembali); elire (memilih); reelire (memilih
kembali).

moudre menggiling
je mouds - aku menggiling
tu mouds
il/elle moud
nous moulons
vous moulez
ils/elles moulent
jai moulu
moudre je mouds je moulus
moulent tu mouds tu moulus
moulu il moud il moulut
remoudre (menggiling lagi), moudre (menggosok) , rmoudre (menggosok
lagi).
mourir - meninggal
mourir mourant mort je meurs [zye moeR] je mourus
tu meurs
il meurt
ils meurent
futur : je mourrai
futur du pass : je mourrais
pass compos : je suis mort
prsent du subjonctif :
que je meure
que tu meures
quil meure


66


quelle meure
que nous mourions
que vous mouriez
quils meurent
Part prs. moutant, part pass : mort; pass df. je mourus; fut. je mourrai,
cond je mourrais; prs. subj. je meure, nous mourions, ils meurent. se mourir,
tergeletak mati.

mouvoir - menggerakkan
part.prs mouvant; part pass mu (mue, mus, mues); prs.ind. je meus, nous
mouvons, ils meuvent; pass df, je mus, fut, je mouvrai; cond je mouvrais; prs
subj je meuve, nous mouvions, ils meuvent. Seperti mouvoir: mouvoir
(mengharukan), promouvoir (memajukan, menaikkan pangkat).
natre lahir
naissant n je nais je naquis
tu nais
il nait
nous naissons
vous naissez
ils naissent
je suis n
Dalam futur dan futur du pass, e pada infinitif dihilangkan.
plaire - menyenangkan
je plais je plus
plaisant tu plais je plus
plu il plait il plut
se plaire = suka berada di suatu tempat, menyukai perjalanan dalam;
dplaire = tidak menyenangkan; complaire = menurut kehendak seseorang.

pleuvoir - hujan
infinitif participe participe prsent pass
prsent pass de lind simple
pleuvoir pleuvant plu il pleut il plut
futur : il pleuvra
futur du pass : il pleuvrait
il pleut il pleut
pleuvant il a plu
pleuvoir = hujan (bukan orang), tetapi : les balles pleuvent.



67



rsoudre - memecahkan masalah, mempertimbangkan
je rsous je rsulus
rsolvant tu rsous tu rsolus
rsolu (rsous) il rsout il rsolut
Kata bagian rsous hanya pada benda. Du brouillard rsous en pluie. Tidak
mengenal bentuk betina. Absoudre = membebaskan dari segala tuntutan dan
dissoudre = melepaskan, tidak memiliki pass dfini dan memiliki kata bagian
absous (betina : absoute) dan dissous (betina : dissoute).
rire - menertawakan, tertawa

futur prsent imparfait futur du pass
je rirai
tu riras
il/elle rira
nous rirons
vous rirez
ils/elles riront
je ris
tu ris
il/elle rit
nous rions
vous riez
ils/elles rient
je riais
tu riais
il/elle riait
nous riions
vous riiez
ils/elles riaient
je rirais
tu rirais
il/elle rirait
nous ririons
vous ririez
ils/elles riraient
Remarque:
1). Kata bagian masa lampau rire adalah ri. Kata bagian pendek lainnya seperti
avoir eu; pouvoir pu; devoir d; voir vu; lire lu; prendre pris; tre
t; dire dit; faire fait; pleuvoir plu (hujan).
2). Seperti rire : se rire de (=memperolok sesuatu dengan); sourire (=tersenyum).
suffire memuaskan, melunasi, cukup
je suffis
tu suffis
il/elle suffit
nous suffisons
vous suffisez
ils/elles suffisent
jai suffi
je suffis suffisant tu suffis
tu suffis il suffit il suffit

suivre mengikuti
Waktu pokok
suivre suivant suivi je suis je suivis
tu sais
il sait


68


Pada waktu-waktu akan datang, e dari seluruh kata kerja dihilangkan: je
suivrai, je suivrais.
Suivre je suis je suivis
suivant tu suis tu suivis
suivi il suit il suivit
poursuivre = memburu; sensuivre = terjadi, muncul dari (kata kerja bukan
orang).

traire - memerah susu
part prs trayant; part pass : trait, prs. ind je trais, tu trais, il trait. Hanya pass
df dan imparfait du subj. tidak ada. Seperti taire: abstraire = mengurangi;
destraire = menaburkan; extraire = menarik keluar (lepas). soustraire =
mengambil, melepaskan.

vaincre - menaklukkan
vaincre vainquant vaincu je vaincs je vainquis
tu vaincs il vainquit
il vainc
futur : je vaincrai
futur du pass je vaincrais

valoir - bernilai, baik
part prs.valant; part pass valu; prs ind. je veux, il vaut, nous valons, ils valent;
pass df je valus; fut, je voudrai; cond je voudrais, prs subj je vaille, nous
valions, ils vaillent. quivaloir = mempunyai nilai sama. revaloir = membalas,
prvaloir = menang pengaruh; mempunyai prs du subj, que je prvale, que nous
prvalions.
vivre hidup
je vis - saya hidup
tu vis etc.
il/elle vit
nous vivons
vous vivez
ils/elles vivent
vivant vecu je vis je vecus
tu vis
il vit
jai vecu
futur: je vivrai



69


futur du pass je vivrais
3 orang tunggal pada present de lindicatif dari vivre adalah sama dengan 3
orang tunggal dari pass simple pada voir.
revivre = hidup lagi; survivre = hidup lebih lama.

voir melihat
infinitif voir
futur je verrai, tu verras etc.
futur du pass je verrais, tu verrais etc.
prsent je vois, tu vois, il/elle voit, nous voyons, vous voyez,
ils/elles voient.
imparfait je voyais, tu voyais, il/elle voyait, nous voyions, vous
voyiez, ils/elles voyaient.
participe pass vu
pass compos jai vu, tu as vu etc.
plus-que-parfait javais vu, tu avais vu etc.
pass simple je vis, tu vis, il/elle vit, nous vmes, vous vtes, ils/elles
virent.

Verba pelaku diri sendiri
prsent
je me lave
tu te lave
il se lave
nous nous lavons
vous vous lavez
ils se lavent
impratif
lave-toi
lavons-nous
lavez-vous
Negative :
ne te leve pas
ne nous lavons pas
ne vous lavez pas
imparfait
je me lavais
tu te lavais
il se lavait
nous nous lavions
vous vous laviez
ils se lavaient
futur
je me laverai
tu te laveras
il se lavera
nous nous laverons
vous vous laverez
ils se laveront
infinitif
se lavant
SE LAVER
mencuci diri
lav
conditionnel
je me laverais
tu te laverais
il se laverait
nous nous laverions
vous vous laveriez
ils se laveraient
prsent subj.
je me lave
tu te laves
il se lave
nous nous lavions
vous vous laviez
ils se lavent
pass simple
je me lavai
tu te lavas
il se lava
nous nous lavmes
vous vous lavtes
ils se lavrent
imparfait subj.
je me lavasse
tu te lavasses
il se lavt
nous nous lavassions
vous vous lavassiez
ils se lavassent

14.2 Verba beraturan dan tidak beraturan (les verbes rguliers
et irrguliers)
rgner memerintah


70


je rgne saya memerintah
tu rgnes etc.
il/elle rgne
nous rgnons
22

vous rgnez
ils/elles rgnent
le pass compos jai rgn
appuyer - menopang, menegakkan
jappuie saya menopang
tu appuies etc.
il/elle appuie
nous appuyons
vous appuyez
ils/elles appuient
le pass compos jai appuy
sappeler bernama, dipanggil
je mappelle
tu tappelles
il/elle sappelle
nous nous appelons
23

vous vous appelez
ils/elles sappellent
je me suis appel
possder - memiliki
je possde
tu possdes
il/elle possde
nous possdons
vous possdez
ils/elles possdent
jai possd
sinquiter membuat diri tidak tenang
je minquite
tu tinquites
il/elle sinquite
nous nous inquitons

22
nous regnons [nu reny]. adalah suara hidung.
23
nous nous appelons [nu nuzapl]. adalah bunyi hidung.



71


vous vous inquitez
ils sinquitent
je me suis inquit.
lcher menjilat
je lche
tu lches
il/elle lche
nous lchons
vous lchez
ils/elles lchent
jai lch.
longer pergi melalui
je longe
tu longes
il/elle longe
nous longeons
vous longez
ils/elles longent
jai long.
se mfier tidak percaya
je me mfie
tu te mfies
il/elle se mfie
nous nous mfions
vous vous mfiez
ils/elles se mfient
je me suis mfi.
succder - mengikuti
je succde
tu succdes
il/elle succde
nous succdons
vous succdez
ils/elles succdent
jai succd.
embeller - membuat lebih cantik
jembellis
tu embellis


72


il/elle embellit
nous embellissons
vous embellissez
ils/elles embellisent
jai embelli.
appartenir merupakan milik dari
jappartiens
tu appartiens
il/elle appartient
nous appartenons
vous appartenez
ils/elles appartiennent
jai appartenu.
se rjouir bergembira, bersenang-senang
je me rjouis
tu te rjouis
il/elle se rjouis
nous nous rjouissons
vous vous rjouissez
ils/elles se rjouissent
je me suis rjoui
affranchir memerdekakan, menempeli perangko
jaffranchis - aku membebaskan
tu affranchis etc.
il/elle affranchit
nous affranhissons
vous affranchissez
ils/elles affranchissent
le pass compos : jai affranchi
obir patuh
jobis - saya patuh
tu obis etc.
il/elle obit
nous obissons
vous obissez
ils/elles obissent
le pass compos jai obi
conqurir menaklukkan



73


je conquiers [zye kkyer] - saya menaklukkan
tu conquiers etc.
il/elle conquiert
nous conqurons
vous conqurez
ils/elles conquirent
le pass compos : jai conquis
vtir - berpakaian
je vts je vtis
vtant tu vts tu vtis
vtu il vt il vtit
revtir = berpakaian lagi; dvtir = menanggalkan pakaian; travestir =
menyamar; investir = mengepung, menanam (modal).
considrer mengamat-amati
je considre
tu considres
il/elle considre
nous considrons
vous considrez
ils/elles considrent
jai considr.
exagrer melampaui batas
jexagre
24

tu exagres
il/elle exagre
nous exagrons
vous exagrez
ils/elles exagrent
jai exagr.
retenir mengingat, menahan
je retiens [ zye Rty]
tu retiens
il retient
nous retenons
vous retenez
ils retiennent [il Rtyen]
jai retenu

24
jexagre [lafal: zyegzazyer].


74


devenir - menjadi
je deviens - saya menjadi
tu deviens etc.
il/elle devient
nous devenons
vous devenez
ils/elles deviennent
le pass compos : je suis devenu
provenir timbul, lahir
je proviens - aku timbul
tu proviens etc.
il provient
nous provenons
vous provenez
ils proviennent
je suis provenu
dcouvrir menemukan
je dcouvre
tu dcouvres
il/elle dcouvre
nous dcouvrons
vous dcouvrez
ils/elles dcouvrent
jai dcouvert.
cueillir, plaire
gesir - terletak
part prs, gisant; prs. ind. il git, nous gisons, vous gisez, ils gisent; imparfait
je gisais, tu gisais, dan sebagainya. Ci-git, di sini dimakamkan.
issir - berasal
part pass: issu (tre issu de sang royal).
ouir - mendengar; part pass: oui : jai oui dire.
choir - jatuh hanya digunakan dalam infinitif.
dchoir = menjadi mudah robek, mempunyai seperti fut, je dchoirai; cond je
dchoirais; part pass dchu; prs ind je dchois, tu dchois, il dchoit
(dchet). choir = giliran jatuh, menjadi buruk, memiliki fut, il choira; cond
il choirait; part prs chant; part pass chu; prs ind il choit (chet), ils
choient (chent) : pass df chut.



75


accueillir menerima dengan ramah
Jaccueille
tu accueilles
il/elle accueille
nous accueillons
vous accueillez
ils/elles accueillent
jai accueilli
souffrir menderita
je souffre aku menderita
tu souffres etc.
il/elle souffre
nous souffrons
vous souffrez
ils/elles souffrent
le pass compos : jai souffert

confire - menaruh diantara, mengawetkan dalam air gula
je confis je confis confisant
tu confis tu confis confit
il confit il confit
clore - menutup
part prs, closant; part pass clos; prs ind je clos, tu clos, il clt, (tidak ada
jamak). Juga fut, dan cond, dijumpai : je clorai je clorais; pres subj que je
close. Enclore, mengelilingi dengan pagar. Eclore, mekar (bunga); pres ind. il
clt, ils closent; fut, il clora; cond il clorait; part pass clos.
interdire melarang
jinterdis - aku melarang
tu interdis etc.
il/elle interdit
nous interdisons
vous interdisez
ils/elles interdisent
jai interdit.
atteindre mencapai
jatteins [zya t]
tu atteins
il/elle atteint


76


nous atteignons
vous atteignez
ils/elles atteignent
jai atteint.
rompre - mematahkan, memecahkan
je romps je rompis
rompant tu romps tu rompis
rompu il rompt il rompit
corrompre = merusak , membuat lebih buruk; interrompre = menghentikan.
peindre melukis
je peins [zye p] - saya melukis
tu peins
il/elle peint
nous peignons
vous peignez
ils/elles peignent
jai peint
pendre menggantung
je pends [zye p]
tu pends
il pend
nous pendons
vous pendez
ils pendent
jai pendu
prescrire menulis sebagai pedoman
je prescris
tu prescris
il/elle prescrit
nous prescrivons
vous prescrivez
ils/elles prescrivent
jai prescrit
rduire mengurangi
je rduis [zye Redwi]
tu rduis
il/elle rduit
nous rduisons



77


vous rduisez
ils/elles rduisent
jai reduit
rpandre membuang-buang, lalai
je rpands [zye Rep] - saya membuang-buang
tu rpands etc.
il/elle rpand
nous rpandons
ils/elles rpandez
nous rpandez
ils/elles rpandent
jai rpandu
stendre melonggarkan diri
je mtends -
tu ttends
il/elle stend
nous nous tendons
vous vous tendez
ils/elles stendent
je me suis etendu.
introduire mempertunjukkan, mengenalkan diri.
jintroduis [zytrodwi]
tu introduis
il/elle introduit
nous introduisons
vous introduisez
ils/elles introduisent
jai introduit.
combattre - berjuang, bertempur
je combats
tu combats
il/elle combat
nous combattons
vous combattez
ils/elles combattent
jai combattu.
perdre menghilangkan, menghancurkan
je perds [zye p:]


78


tu perds
il/elle perd
nous perdons
vous perdez
ils/elles perdent
jai perdu.
dfendre melarang, mencegah
je dfends aku larang
tu dfends etc.
il/elle dfend
nous dfendons
vous dfendez
ils/elles dfendant
le pass compos : jai dfendu
produire menghasilkan
je produis
tu produis
il/elle produit
nous produisons
vous produisez
ils/elles produisent
le pass compos : jai produit
rsoudre memecahkan (masalah)
je rsous aku memecahkan
tu rsous
il/elle rsout
nous rsolvons
vous rsolvez
ils/elles rsolvent
le pass compos : jai rsolu
paratre muncul; rpondre menjawab
je parais [zye paR] - aku muncul; je reponds - saya menjawab
tu parais etc. tu reponds etc.
il/elle parat il/elle repond
nous paraissons nous repondons
vous paraissez vous repondez
ils paraissent ils/elles repondent



79


jai paru jai rpondu
convaincre meyakinkan
je convaincs [zye kv] - saya yakin
tu convaincs etc.
il/elle convainc
nous convainquons
vous convainquez
ils/elles convainquent
jai convaincu
dcrire melukiskan
je dcris [zye dekRi]
tu dcris
il dcrit
nous dcrivons
vous dcrivez
ils dcrivent
jai dcrit
taire tidak mengatakan apapun
je tais je tus
taisant tu tais tu tus
tu il tait il tut
se taire = berdiam diri.
patre - memakan rumput; part prs: paissant, dengan waktu menyimpang : je
paissais que je paisse; prs ind je pais, tu pais, il pait.
poindre - menggerakkan kesuatu arah (ini douleur poignante), juga matahari
terbit (untuk hari) : Le jour va poindre.
marcher - maju, melangkah
je marchais [maRsye]
tu marchais [maRsye]
il marchait [maRsye]
nous marchions [maRsyi]
vous marchiez [maRsye]
ils marchaient [maRsy]
apercevoir memahami, memperhatikan
Japerois
tu aperois
il aperoit


80


nous apercevons
vous apercevez
ils aperoivent
jai aperu






15 Kalimat pasif (la voix passive)

Anda pasti telah mengetahui bahwa kalimat pada dasarnya terbagi kedalam 2
jenis yaitu kalimat aktif dan kalimat pasif. Kalimat aktif dimana pelakunya melakukan
sesuatu pekerjaan, tindakan, perbuatan atau dalam bahasa Prancis disebut le sujet fait
laction. Contoh : Jan memukul anjing. Sedangkan kalimat pasif adalah kebalikan dari
kalimat aktif dimana pelaku dikenai atau mengalami tindakan dari kata kerja atau
disebut le sujet subit laction. Contoh : Anjing dipukul oleh Jan.
Untuk mengubah kalimat aktif menjadi kalimat pasif, dalam bahasa Prancis
digunakan verba bantu tre. Perhatikan contoh di bawah ini.

Jan memukul anjing (aktif). - Jean bat le chien.
Anjing dipukul oleh Jan (pasif). - Le chien est battu par Jean.
Lampu dinyalakan oleh tuan R.- La lampe est allume par Monsieur R.
Pintu dibuka oleh nyonya R. La porte est ouverte par Madame R.
Jendela ditutup oleh P. La fentre est ferme par P.

Attention!
Pelengkap penderita dari bentuk aktif menjadi subjek dalam bentuk pasif.
Subjek dari bentuk aktif (Jean) menjadi keterangan bersama par.
Predikat menjadi kata bagian masa lampau dengan kata kerja bantu tre.
Apabila keterangan tanpa par, tre ini berarti dalam menyatakan keadaan:
Lampu dalam keadaan menyala. La lamp est allume.
Pintu dalam keadaan terbuka. La porte est ouverte.
Jendela dalam keadaan tertutup. La fentre est ferme.
Jika dibuat dalam bentuk waktu lampau, maka :
La lamp a t allume. = lampu sudah dinyalakan.
La porte a t ouverte. = pintu sudah dibuka.
La fentre a t ferme.= jendela sudah ditutup.
Bentuk ini masih bisa ditambah dengan par :
La lamp a t allume par M.R. = lampu sudah dinyalakan oleh tuan R.
La porte a t ouverte par Madame R. = pintu sudah dibuka oleh nyonya R.
La fentre a t ferme par P.= jendela sudah ditutup oleh P.

Kecuali sebagai kata kerja bantu dari kalimat pasip, tre dapat digunakan untuk 3
hal lain, yaitu:


82


1) Kata kerja bantu dalam waktu:
Elle est reste maison. dia (f) sudah tinggal di rumah.
2) Kata kerja gabung:
Marguerite est aide de laboratoire. Marguerite sudah membantu lab.
3) Kata kerja berdiri sendiri dan bermakna ada, hadir.
Il est encore des peuples qui ne connaissent pas la tlvision. Masih ada
orang-orang yang belum mengenal televisi.

Pada kata kerja diri sendiri ada 2 hal yang patut diketahui dalam bentuk pasip ini
yaitu :
a) Jika perbuatan terjadi dengan sendirinya:
Contoh:
Tout coup la porte souvre. Tiba-tiba pintu membuka (sendiri).
b) Jika menyangkut kebiasaan:
Contoh:
Les pommes se cueillent en automne. Buah-buah apel dipetik dalam musim
gugur.
Les lampes sallument neuf heures. Lampu-lampu dinyalakan pada jam 9.



83


16 Kata (les mots)

16.1 Verba (verbe)
Kata kerja disebut verba yaitu kata yang menyatakan perbuatan atau tindakan,
proses, dan keadaan yang bukan merupakan sifat. Setiap kata kerja akan mengacu
kepada pokok kalimat atau pelakunya. Dengan kata lain, setiap pelaku berbeda
memiliki bentuk verba yang berbeda pula. Setiap perubahan bentuk verba ini dinamai
konyugasi atau tasrif.
Di samping itu perubahan bentuk verba sangat tergantung kepada waktu
kejadian, perbuatan atau tindakan berlangsung apakah dilakukan pada waktu kini,
waktu lampau atau waktu akan datang. Bahasa Prancis seperti bahasa asing lainnya
mempunyai bentuk waktu-waktu seperti yang disebutkan itu. Hanya yang perlu
mendapat perhatian dari semua pembaca yaitu bahwa dalam bahasa Prancis cukup
banyak susunan verba yang tidak beraturan selain dari beraturan tentunya. Dan semua
perubahan verba-verba ini mau tak mau haruslah dihapal dengan sebaik-baiknya agar
penguasaan bahasa Prancis Anda menjadi maksimal.
16.1.1 Limpratif (kalimat perintah)
Kalimat perintah lazim untuk mengungkapkan suatu perintah, keinginan,
larangan atau suruhan kepada orang lain atau termasuk kepada si pemberi perintah
sendiri. Bentuk kalimat perintah dalam bahasa Prancis diambil dari 3 bentuk konyugasi
verba yaitu pelaku-je, pelaku-nous dan pelaku-vous dari waktu kini belum
selesai (le prsent de lindicatif) . Selanjutnya je, nous dan vous ini dibuang atau
dihilangkan.
Contoh :
regarde ! - lihatlah !
donne-le! - berikan itu !
coute ! - dengarkan !
allons ! - mari kita pergi!
noublie pas ! - jangan lupa !
Perhatikan bentuk perintah dibawah ini.
donner memberi punir - menghukum
je donne donne! je punis punis!
tu donnes tu punis
il/elle donne il/elle punit
nous donnons donnons! nous punissons punissons!
vous donnez donnez! vous punissez punissez!


84


ils/elles donnent ils/elles punissent

vendre menjual recevoir - menerima
Je vends vends! Je reois reois!
tu vends tu reois
il/elle vend il/elle reoit
nous vendons vendons! nous recevons recevons!
vous vendez vendez! vous recevez recevez!
ils/elles vendent ils/elles reoivent
Penggunaan kalimat perintah.
Donne, punis etc ditujukan kepada 1 orang, yang diajak bicara adalah kamu.
Donnons, punissez etc ditujukan kepada orang lain + termasuk diri si pemberi
perintah.
Contoh :
Donnons un franc cet homme Marilah kita beri 1 franc kepada laki-laki itu
(yang diajak bicara + pembicara memberi franc).
Donnez, punissez etc ditujukan kepada banyak orang. Bentuk ini juga dipakai
sebagai kesopanan.
Selanjutnya untuk membuat kalimat perintah ingkar tidak terdapat kesulitan.
donne ! - berikan ! (kepada 1 orang)
ne donne pas ! - jangan berikan !
donnons ! - mari kita berikan
ne donnons pas ! - mari jangan kita berikan !
donnez ! - berikan! (kepada orang banyak/kesopanan)
ne donnez pas ! - jangan berikan !
Kalimat perintah pada verba tak beraturan
Kalimat perintah pada verba tidak beraturan sama seperti yang beraturan. Hanya
saja terdapat beberapa kalimat perintah tak beraturan tidak berasal dari bentuk-je,
bentuk-nous atau bentuk-vous, melainkan dari subjonctif. Terutama pada verba-
verba seperti tre dan avoir.
Perhatikan contoh penggunaannya:
tre avoir
sois aie
soyons ayons
soyez ayez
Exemple : Messieurs, venez Jakarta, Vous serez toujours les bienvenus
(Saudara-saudara, mari Anda berkunjung ke Jakarta, Anda akan selalu disambut
dengan hangat).


85


Verba vouloir juga mengandung permohonan, seperti terlihat pada makna dalam
verba ini yang berisi doa selamat. Bentuknya seperti: veuille, veuillons,
veuillez (=cobalah).
veuillez kita temui juga dalam perumusan penutup surat :
Veuillez agrer, Monsieur, lexpression de mes sentiments distingus, seluruhnya
ini diartikan : hormat kami (saya).
16.1.2 Les verbes du pass rcent et du futur proche (verba
baru berlalu dan siap terjadi)
Dalam bahasa Prancis terdapat 4 verba bantu pokok dalam waktu yang harus
Anda ketahui yaitu tre, avoir, venir de dan aller. Kedua verba pertama telah diuraikan
dalam pembahasan sebelumnya, sedangkan kedua verba terakhir akan segera kita bahas
dalam subbab ini. Pelajarilah semua verba bantu dalam pembahasan berikut.
1) tre dan avoir
Contoh :
Je suis tomb (aku telah jatuh); jai donn (aku telah memberi).
Jai t dans cette ville. - saya telah berada dalam kota ini.
Il a dj vingt ans. - dia sudah berumur 20 tahun.
Il a fait beau aujourdhui. - Hari ini memiliki cuaca yang bagus.
2) venir de dan aller
Contoh :
Une ville vient de natre. - suatu kota baru saja lahir.
Il va partir. - dia sudah siap untuk segera berangkat.
Le train allait partir. - Kereta api sudah siap segera berangkat.
Remarque :
venir de berarti sesuatu yang baru saja terjadi atau orang menyebut pula
dengan waktu baru berlalu (le pass rcent). Sedangkan aller berarti sesuatu
sudah siap akan terjadi atau orang menyebut juga masa depan terdekat (le
futur proche).
le pass rcent infinitif le futur proche
venir de aller
Verba avoir dan tre adalah verba-verba untuk membantu verba-verba lain dalam
membentuk masa lampau telah dikerjakan. Kedua verba ini sebagai verba bantu untuk
membentuk le pass compos . Sedangkan verba venir de dan aller hanya digunakan
dalam bentuk prsent dan imparfait, dan tidak dalam waktu lain.


86


16.1.3 Les verbes pronominaux (verba pelaku diri sendiri)
Lazimnya, hampir semua kata kerja transitif bisa diubah menjadi kata kerja diri
sendiri dengan menambah kata ganti refleksif. Kata kerja diri sendiri berarti perbuatan
mengenai diri sendiri artinya pelaku dan objek penderita, orangnya sama. Dalam
bahasa kita cukup dengan menambahkan kata diri di belakang verbanya. Dalam
bahasa Prancis, verba demikian harus menggunakan kata kerja tre.
Sebenarnya dalam bahasa Prancis cukup banyak verba diri sendiri yang asli, yaitu
verba yang dipakai hanya bersama kata ganti diri. Verba-verba seperti ini dalam bahasa
Prancis dikenal dengan sebutan les verbes pronominaux atau les verbes rflchis.
Perhatikan penjelasan berikut :
Kalimat biasa :
Tu as lav tes chaussettes (kamu telah membersihkan kaus-kaus kakimu).
Il avait coup le croissant (dia telah memotong croisan).
Javais vendu mon vlo (aku telah menjual sepedaku).
Kata kerja pelaku diri sendiri :
Tu tes lav (kamu telah mencuci diri )
Il stait coup le doigt (dia telah teriris jarinya)
Je mtais vendu mon vlo (aku telah menjual sendiri sepedaku).
Keterangan:
Jadi infinitif setiap verbanya harus ditambah se didepan verba, misalnya se laver.
Sedangkan se vendre bukanlah infinitif verba pelaku diri sendiri asli sebab se dalam hal
ini hanyalah tambahan pada vendre agar verba biasa ini menjadi verba diri sendiri.
Selanjutnya pelajari contoh berikut agar lebih jelas.

se laver
saya mencuci diri - je me lave
kamu mencuci diri - tu te laves
dia (m) mencuci diri - il se lave
dia (f) mencuci diri - elle se lave
kami mencuci diri - nous nous lavons
kalian/anda mencuci diri - vous vous lavez
mereka (m) mencuci diri - ils se lavent
mereka (f) mencuci diri - elles se lavent

Aturan :
Verba pelaku diri sendiri dalam bahasa Prancis ditasrifkan
dengan verba bantu tre.


87


Contoh :
se tromper
saya telah berbuat kekeliruan - je me suis tromp
kamu telah membuat kesalahan - tu tes tromp
dia (m) telah berbuat kekeliruan - il sest tromp
dia (f) telah membuat kesalahan - elle sest trompe
kami telah berbuat kekeliruan - nous nous sommes tromps
kalian/anda telah membuat kesalahan - vous vous tes tromps
mereka (m) telah berbuat kekeliruan - ils se sont tromps
mereka (f) telah membuat kesalahan - elles se sont trompes

Tempat kata ganti diri sendiri
Seperti kata ganti orang baik sebagai pelengkap penderita maupun penyerta selalu
ditempatkan di depan bangun perorangan, begitu pula kata ganti pelaku diri
sendiri.
Contoh : Yang ditulis dengan huruf miring adalah kata ganti orang
Saya membuat kesalahan Je me trompe
Saya tidak berbuat kekeliruan Je ne me trompe pas
Apakah saya membuat kesalahan? Me trompais-je?
Tidakkah saya membuat kesalahan? Ne me trompais-je pas?
Akankah kamu berbuat kekeliruan? Te tromperas-tu?
Tidakkah kamu akan membuat kesalahan? Ne te tromperas-tu pas?

Kalimat perintah pada verba diri sendiri
Seperti pada kalimat perintah secara umum, untuk membuat kalimat perintah
pada kata kerja pelaku diri sendiri pun dengan cara mengambil sebagian kata,
yang berasal dari bentuk-je, nous dan vous. Contoh se coucher (=tidur),
kalimat positipnya :
se coucher
je me couche - saya tidur
nous nous couchons - kami tidur
vous vous couchez - kamu semua/Anda tidur.
Kalimat perintah dengan pelaku diri menjadi:
couche-toi (tidurlah kamu),
couchons-nous (mari kita tidur),
couchez-vous (tidurlah kamu semua/Anda).

Sementara pada kalimat perintah ingkar, bentuknya:


88


ne te couche pas (janganlah kamu tidur),
ne nous couchons pas (janganlah kita tidur),
ne vous couchez pas (janganlah kamu semua/Anda tidur).
Pelajari contoh lain : se lever, se laver, se taire bangun, mencuci diri, berdiam
diri.
se lever
lve-toi ne te lve pas
levons-nous ne nous levons pas
levez-vous ne vous levez pas
lave-toi ne te lave pas
lavons-nous ne nous lavons pas
lavez-vous ne vous lavez pas
tais-toi ne te tais pas
taisons-nous ne nous taisons pas
taisez-vous ne vous taisez pas
Pelajarilah kata kerja diri sendiri asli berikut ini.
se demander - heran, bertanya sendiri
se baigner - mandi
se rappeler
- ingat

se souvenir
se taire - berdiam diri, diam
sen aller - pergi
sappeler - bernama
sarrter - berhenti
sasseoir - duduk
se battre - bertempur, memukul diri sendiri
se coucher - tidur
scrier - berteriak
sendormir - tertidur
senrhumer - terserang selesma
steindre - memadamkan
se fcher - marah
se mettre - mulai
se plaindre - mengeluh
se reposer - beristirahat
se rveiller - bangun (dari tidur)
se laver - mencuci diri


89


se tromper - membuat kesalahan
se hter - terburu-buru
shabiller - berpakaian
se blesser - terluka
se dfendre - melarang
se rendre - pergi ke (atau menyerah)
se sentir - merasakan
se servir - melayani diri
se coucher - pergi tidur
se lever - bangun ( dari duduk)
se promener - berjalan-jalan.
Verba bantu modal + infinitif pada verba pelaku diri sendiri
Contoh :
je veux le voir. saya mau melihatnya.
je dois vous remercier. aku harus berterima kasih kepada anda.
Demikian pula jika infinitif mengikuti kata kerja modal, pada verba diri sendiri,
kata ganti diri sendiri pun diletakkan di depan infinitif. Contoh :
Je veux me laver - saya mau mencuci diri
tu veux te laver - kamu mau mencuci diri
il veut se laver - dia (m) mau mencuci diri
elle veut se laver - dia (f) mau mencuci diri
nous voulons nous laver - kami mau mencuci diri
vous voulez vous laver - kamu
25
/anda mau mencuci diri
ils veulent se laver - mereka (m) mau mencuci diri
elles veulent se laver - mereka (f) mau mencuci diri
Dan dalam waktu lampau :
Jai voulu me laver - aku telah mau mencuci diri
tu as voulu te laver - kamu telah mau mencuci diri
il a voulu se laver - dia telah mau mencuci diri
elle a voulu se laver - dia telah mau mencuci diri
nous avons voulu nous laver - kami telah mau mencuci diri
vous avez voulu vous laver - kamu semua/anda telah mau mencuci diri
Waktu lampau infinitif pelaku diri sendiri
Perhatikan contoh berikut.
Aprs stre assis - sesudah duduk
Aprs stre repos - sesudah beristirahat

25
vous berarti kamu sekalian/Anda (bentuk kesopanan).


90


Aprs stre amus - sesudah mendapat hiburan
Participe pass pada verba diri berkaitan dengan status kelamin, jumlah kata
benda atau kata ganti orang sebagai subjek. Exemples :
Aprs nous tre repos une heure, nous avons repris notre travail (Sesudah
istirahat 1 jam, kami mulai lagi mengerjakan pekerjaan kami).
Avant de mtre habiller, jai fait le mnage (Sebelum berpakaian, aku telah
mengerjakan pekerjaan rumah tangga).
Kata bagian masa lampau dari verba diri sendiri
Contoh:
Elle sest promene.
Kata bagian masa lampau dari verba pelaku diri sendiri dimana kata ganti dirinya
berfungsi sebagai pelengkap penderita/penyerta, mengikuti aturan verba
dikonyugasikan dengan avoir :
Ils se sont lavs.
Elles se sont crit des lettres.
Les lettres quelles se sont crites.
Dalam kalimat a, se adalah pelengkap penderita. Pada b, se adalah pelengkap
penyerta, sedangkan pada c, qu adalah pelengkap penderita dan mengulang les
lettres.
16.1.4 Le discours direct et le discours indirect) (kalimat
langsung dan tidak langsung)
Seperti halnya dalam bahasa Indonesia, bahasa Prancis juga mengenal bentuk
kalimat langsung dan tidak langsung. Kalimat langsung yaitu kalimat yang dikatakan
oleh seseorang tanpa mengubahnya dengan memberi tanda petik () di awal dan di
ujung kalimat. Sementara yang disebut dengan kalimat tidak langsung adalah kalimat
yang disampaikan itu telah diubah subjeknya dan selanjutnya ditambah kata bahwa.
Kalimat seperti ini disebut le discours direct et le discours indirect.
Exemples:
le discours direct:
Vous dites: Ils doivent faire ses devoirs.
(Anda berkata: Mereka harus mengerjakan tugas mereka).
Le chef dit: Vous devez taper cette letttre.
(Atasan berkata: Anda harus mengetik surat ini).
Que veux-tu? (Apa yang kamu mau?)
le discours indirect:
Vous dites quils doivent faire ses devoirs.
(Anda berkata bahwa mereka harus mengerjakan tugas mereka).


91


Le chef dit que vous devez taper cette lettre.
(Atasan berkata bahwa Anda harus mengetik surat ini).
Dis-moi ce que tu veux (Katakan padaku apa yang kamu mau).
16.1.5 Les verbes impersonnel (verba bukan orang)
Sebagaimana diketahui bahwa setiap verba mengacu kepada pelaku tertentu.
Pelaku perbuatan ini terbagi kedalam 2 jenis yaitu pelaku orang dan pelaku bukan
orang. Sebelumnya seringkali kita bertemu dengan pelaku orang seperti je, tu, il, elle,
nous, vous, ils dan elles, sementara pelaku bukan orang kita belum membahasnya sama
sekali. Pelaku bukan orang dalam bahasa Indonesia dapat diterjemahkan dengan itu,
ada atau hari (cuaca). Dengan perkataan lain bahwa suatu kata kerja bukan orang
adalah verba yang tidak memakai semua pelaku, melainkan hanya mentasrifkan orang
ketiga tunggal. Verba demikian ini dalam bahasa Prancis dikenal dengan nama les
verbes impersonnels. Contoh : y avoir il y a berarti ada.
Kata kerja y avoir dapat mengungkapkan 4 hal sbb:
Keberadaan (lexistence): il y a de leau dans ce verre (ada air dalam gelas
ini);
Jarak (la distance): il y a 500 kilomtres de Paris Amsterdam (ada 500 km
dari Paris ke Amsterdam);
Waktu yang lalu (le temps) : il y a dix ans (sepuluh tahun yang lalu).
Kehadiran (la prsence): il y a de largent dans ma poche (ada uang dalam
saku saya).
Berbagai waktu :
il y a, il y aura, il y aurait, il y a eu, il y avait eu, il y aura eu, il y aurait eu.
Perhatikan! il y a hanya dijumpai dalam bentuk ketiga tunggal!
Contoh lain :
Ada beberapa kesulitan il y a eu des difficults.
Untuk menyatakan keadaan cuaca secara umum, orang menggunakan pelaku
bukan orang (il) dengan kata kerja tertentu umpamanya: pleuvoir (hujan), neiger
(bersalju), geler (membeku), dgeler (mencair). Untuk menyatakan cuaca dapat pula
kita gunakan verba faire, dan selanjutnya diikuti oleh adjektiva.
Contoh :
Il pleut. - hari hujan.
Il neige. - hari bersalju.
Il gle. - hari membeku.
Il dgle. - hari mencair.
Il grle. - hari hujan es.


92


Il tonne. - hari kilat dan petir (bergantian).
Il fait beau (temps). - Hari cuaca bagus.
Il fait bon. - Hari cuaca enak.
Il fait frais. - Hari cuaca segar.
Il fait humid. - Hari cuaca basah.
Il fait doux. - Hari cuaca tidak keras.
Il fait sec. - Hari cuaca kering.
Il fait lourd. - Hari melelahkan.
Il fait clair. - Hari cuaca terang.
Il fait mauvais. - Hari cuaca jelek.
Il fait du vent. - Hari berangin.
Il fait un orage. - Hari banyak badai.
Il fait une tempte. - Hari angin berhembus keras.
Il fait un temps de chiens.- Hari cuaca yang amat buruk.
Il fait glissant. - Hari licin.
Il fait jour. - Hari terang.
Il fait nuit. - Hari gelap.
Il fait sombre. - Hari cuaca berawan.
Il fait chaud. - Hari panas.
Il fait froid. - Hari dingin.
Il fait du brouillard. - Hari berkabut.
Il fait du soleil. - Hari matahari bersinar.
Il fait un temps superbe. - Hari cuaca amat bagus.
Il fait des clairs. - Hari banyak petir.
Semua contoh di atas dalam bentuk waktu kini (le prsent de lindicatif). Bentuk
waktu lain tidak akan ditemui kesulitan. Il fait masih bisa dibuat beberapa waktu lain.
Il faisait beau. - Hari cuaca bagus.
Il ferait beau. - Hari cuaca akan bagus.
Il avait fait beau. - Hari cuaca telah bagus.
Il aurait fait beau. - Hari cuaca telah akan bagus.
Il fera beau. - Hari cuaca akan bagus.
Il a fait beau. - Hari cuaca telah bagus.
Il aura fait beau. - Hari cuaca telah akan bagus.

Untuk menyatakan musim dalam bahasa Prancis sama seperti menyatakan cuaca
yaitu dengan memakai verba bukan orang (les verbes impersonnels) seperti faire atau
tre.
Contoh : Quel temps fait-il? - Musim apa sekarang?


93


Keterangan:
printemps, au printemps
Il fait beau. Il fait mauvais. Il grle. Cest le printemps. (musim semi)
lt, en t
Il fait du soleil. Il fait beau. Cest l t. (musim panas)
lautomne, en automne
Il fait du vent. Il pleut. Cest lautomne. (musim gugur)
lhiver, en hiver
Il neige. Il fait froid. Cest lhiver. (musim dingin)
16.1.6 Forme et emploi en ou y (bentuk dan kegunaan en atau
y)
En mengganti kata depan de dengan kata-kata berikutnya. Juga setelah bilangan
yang kata bendanya dihilangkan, lalu diganti dengan en. Contoh:
Je suis content de votre travail. - saya puas atas pekerjaan anda.
Jen suis content. - saya puas atas itu.
Il est heureux de ce prix. - dia senang dengan harga itu.
Il en est heureux. - dia senang dengan itu.
Nous doutons de ces mots. - Kami sangsi kepada kata-kata itu.
Nous en doutons. - Kami sangsi kepada itu.
As-tu encore des cigarettes? - Masih punyakah kamu rokok?
Jen ai encore cinq. - Saya masih punya 5.
Combien de cerises avez-vous? - Berapa banyak kers kamu punya?
Jen ai assez. - saya memilikinya cukup.
Jai cinq livres. - Saya mempunyai 5 buku.
Jen ai cinq. - saya mempunyainya 5.
Est-ce quil y a encore de la choucroute? - Apakah masih ada kobis putih?
Oui, il y en a encore. - Ya, masih ada.
Tempat en terletak didepan bangun perorangan.
y untuk menggantikan keterangan tempat yang diawali dengan preposisi selain de
(misalnya sur, , dans, contre). Keterangan berpreposisi de, kata penggantinya en.
Contoh:
Il parle de la maison. Il en parle toujours.
On y mange.
Les plats de poisson y sont clbres.
Il est dans le jardin. -- Dia (m) berada di kebun.
Il y est. -- Dia ada di sana.


94


Avez-vous t l? -- Sudahkah anda berada di sana?
Nous y avons t. -- Kami telah pernah kesana.
Je pense la fte. - Saya memikirkan pesta.
Jy pense. - Saya memikirkan itu.
Nous comptons sur venue. - Kami percaya kepada kedatangannya.
Nous y comptons. - Kami percaya itu.
Parle de ton voyage. - Bicarakan mengenai perjalananmu.
Parles-en! - Bicarakan itu!
Cara menempatkan en dan y
Peraturan untuk meletakkan en dan y dalam kalimat seperti pada pronomina
orang. Dalam bahasa Prancis en da y ini dinamakan pronoms adverbiaux atau kata
ganti menerangkan.
1). y dan en mengikuti peraturan yang sama seperti pronomina orang.
2). Jika dalam 1 kalimat ada y dan en, maka y selalu berada di depan en.
3). Jika dalam 1 kalimat terdapat pula pronomina orang baik sebagai pelengkap
penderita maupun penyerta, lalu y dan en ini ditempatkan sesudah pronomina orang
tersebut.
Exemples:
Il en parle. - Il nen parle pas
Il en a parl. - Il nen a pas parl.
Parlez-en! - Nen parlez pas!
Elle y pense . - Elle ny pense pas.
Elle y a pens. - Elle ny a pas pens.
Pensez-y! - Ny pensez pas!
Dalam kalimat :
Paris il a parl de cette affaire. Il y en a parl.
Je lui en donne un verre.
Il vous en a parl.
Il y en a quatre.
Envoyez-les-y.
Parlez-nous-en.
Harap diingat:
Pada kata kerja majemuk, tempat en dan y didepan kata kerja bantu. Bila kata
kerja bantu diikuti oleh infinitif, en dan y harus diletakkan di muka infinitif.
Il na plus parl de laccident. Il nen a plus parl.
Je veux aller cette ville. Je veux y aller.


95


Berikut ini pelajarilah beberapa ungkapan, yang memakai en dan y:
Je ny vois plus! - Saya tidak melihat apa-apa lagi! (karena gelap).
Vous y tes? - Sudah mengertikah Anda?
Je nen crois pas mes yeux! - Aku tidak dapat mempercayai mataku!
16.1.7 Konstruksi infinitif
Infinitif berarti bentuk kata kerja dasar. Kontruksi ini banyak dipakai dalam bahasa
Prancis. Pemakaian infinitif dapat diterapkan dengan atau tanpa preposisi (de, ).
1) tanpa kata depan;
Contoh :
Il voudrait mieux suivre cette route. - lebih baik mengikuti jalur ini).
Je veux travailler. - aku mau bekerja.
Il ne peut pas venir. - dia tidak dapat datang.
Je ne sais pas nager. - saya tidak bisa berenang.
Nous devons rester. - kami harus tinggal.
Il nous faut rester. - kami harus tinggal.
Je nose pas parler. - aku tidak berani berbicara.
Je prfre partir. - saya lebih suka untuk berangkat.
Il dsire voyager par train. - dia hendak bepergian dengan kereta api.
Il spre revenir demain. - dia berharap untuk datang lagi besok.
Elle compte partir. - dia bermaksud untuk berangkat.
Jaime mieux rester. - saya lebih suka tinggal.
2) didahului oleh de;
Contoh:
Jai essay de faire ce travail. - Saya sudah coba untuk membuat pekerjaan itu.
Je lui dfends de parler. - Aku melarang dia untuk berbicara.
Il ma promis de revenir. - Dia telah menjanjikan saya untuk datang lagi.
Il a cess de neiger. - Hari telah berhenti hujan salju.
Maman propose de rester. - Ibu anjurkan untuk tinggal.
Nous regrettons d tre venus. - Kami sangat menyesal telah datang.
Il nous demande de venir. - Dia minta saya untuk datang.
Elle vous prie de rester. - Dia memohon Anda untuk tinggal.
3) didahului oleh .
Contoh:
Il nous invite a rester. - Dia mengundang kami untuk tinggal.
Elle se met travailler. - Dia mulai bekerja.
Il apprend chanter. - Dia belajar bernyanyi.


96


Il commence pleuvoir. - Hari mulai hujan.
Je continue travailler. - Saya melanjutkan dengan bekerja.

Adakalanya dalam suatu bahasa asing boleh menempatkan 2 infinitif secara
berurutan dalam sebuah kalimat. Sedangkan pada bahasa lain tidak boleh. Tetapi yang
harus diingat bahwa dalam bahasa Prancis tidak lazim memasukkan 2 infinitif kedalam
sebuah kalimat. Dalam kenyataannya, bahasa Prancis menggunakan kata bagian masa
lampau atau partisip masa lalu sebagai pengganti infinitif pertama, sedangkan verba
kedua memakai infinitif.
Contoh :
Jai pu acheter une caravane. saya telah bisa membeli mobil karavan.
Tu as voulu payer kamu telah mau membayar.
Il a entendu chanter dia (m) telah mendengar bernyanyi.
Elle a pu venir dia (f) telah dapat datang.
Nous avons os mentir kami telah berani berbohong.
Vous avez vu tomber kamu semua/Anda telah melihat terjatuh.
Javais pu donner un franc saya telah dapat memberi 1 franc.
Javais voulu acheter le cheval saya telah mau membeli kuda.
Periphrase grammaticale
Periphrase grammaticale adalah suatu uraian lengkap untuk menekankan kata
tertentu atau bagian tertentu dari sebuah kalimat. Contoh :
Cest Henriette qui a envoy la lettre.
Dengan bantuan periphrase grammaticale, orang dapat menekankan tiap bagian
dari kalimat. Perhatikan contoh berikut :
Hier, Pierre a donn ses billets son ami avec plaisir.
(Kemarin Pierre telah memberi gundu-gundunya kepada temannya dengan
senang hati).
Cest hier que Pierre a donn ses billes son ami avec plaisir.
Cest Pierre qui a donn hier ses billets son ami avec plaisir.
Ce sont ses billets que Pierre a donnes hier son ami avec plaisir. (Perhatikan
donnes)
Cest avec plaisir que Pierre a donn hier ses billets son ami.
Cest.......qui/que jika kata yang ditekankan dalam bentuk tunggal;
Ce sont ......qui/que jika kata yang ditekankan orang ketiga jamak.


97


16.1.8 La ngation (bentuk ingkar)
Untuk membuat kalimat ingkar, tata bahasa Prancis menggunakan 2 bagian kata
yaitu bagian pertama ditempatkan di depan bangun perorangan dan bagian keduanya
sesudah bangun perorangan. Pelajari semua bentuk ingkar berikut ini.
ne ..................pas - tidak
ne ..................que - hanya, tidak lebih dari
ne ..................nulle part - tidak dimana-mana
ne ..................jamais - tidak pernah
ne ..................plus - tidak ada lagi, tidak lagi
ne ..................pas encore - belum
ne ..................personne - tidak seorang pun
ne ..................rien - tidak ada apa-apa
ne ..................plus rien - tidak ada apa-apa lagi
ne ..................aucun - tidak satu pun
Di samping itu orang masih mengenal pula bentuk :
personne............ne - tidak seorang pun (sebagai subjek)
rien.....................ne - tidak apa-apa (sebagai subjek)
aucun................ne - tidak satu pun (sebagai subjek)
jamais.................ne - tidak pernah (dimuka kalimat).
Exemples :
Je ne vois personne (saya tidak melihat seorang pun).
Personne ne me voit (Tidak seorang pun melihat saya).
Attention!
Tidak selalu dalam bahasa Prancis, bentuk ingkar harus terdiri 2 bagian. Hal ini
hanya berlaku bila pengingkaran sesuai dengan kata kerjanya.
Contoh :
Aku tidak melihat apa-apa. Je nai rien vu.
Jadi jika tanpa kata kerja :
Apa yang telah kamu lihat? Tidak apa-apa.
Quas-tu vu? Rien. (bukan kata kerja, maka tanpa ne)
Begitu pula :
Siapa yang telah datang? Tidak seorang pun.
Qui est venu? Personne.
Kapan anda berada di Prancis? Tidak pernah.
Quand avez-vous t en France? Jamais.
Aucun memiliki bentuk betina yaitu aucune. 2 kata ini juga dipakai tanpa kata
kerja. Contoh :


98


Mana dari buku-buku ini telah anda baca? Tidak satu pun.
Lesquels de ces livres avez-vous lus? Aucun.
Mana dari rumah-rumah itu yang akan anda beli? Tidak satupun.
Lesquelles de ces maisons voulez-vous acheter? Aucune.
Jamais tanpa ne umumnya bermakna pernah. Contoh :
As-tu jamais vu un garon si intelligent?
Sudah pernahkah kamu melihat seorang anak lelaki begitu pintar?
juga bukan diterjemahkan dengan : ne .......ni.........ni.
Contoh :
Dia bukan bernyanyi juga bukan bermain.
Il ne chante ni ne joue.
Dia tidak mempunyai saudara laki-laki dan tidak saudara perempuan.
Il nai ni frres ni soeurs.
16.1.9 Les verbes avec ses prpositions (verba beserta
preposisi)
Dalam bahasa Prancis umumnya verba tertentu menggunakan kata depan tertentu
pula. Kata depan ini merupakan kesatuan dengan kata kerjanya dan tidak bisa diganti
dengan preposisi lain. Ada verba yang tidak memerlukan preposisi.
Contoh :
1. Kata kerja yang tidak memerlukan preposisi.
Exemple : Il adore la musique dia menyukai musik.
2. Kata kerja dengan kata depan de
Exemple : Jai besoin de repos. aku perlu istirahat.
3. Kata kerja dengan kata depan
Exemple : Je vous invite au diner. saya mengundang Anda makan malam.
4. Sekolompok kata kerja dengan kata depan lain.
Perhatikan!
Daftar kata kerja kelompok 3 dan 4 dapat Anda lihat dalam bab tabel konyugasi
dalam buku ini. Kata kerja kedua kelompok ini harus anda hapal bersama kata
depannya. Selanjutnya anda akan menjumpai singkatan yang digunakan seperti
qn=quelquun (seseorang), qc=quelque chose(sesuatu), inf = infinitif, berarti
bahwa seluruh kata kerja dapat berada di belakang kata itu.
Exemple :
Cesser de + inf. - je cesse de chanter (aku berhenti bernyanyi).

Semua kata kerja dengan preposisinya dapat Anda temui dalam bab 14.


99


16.1.10 Changement la forme du verbe (perubahan bentuk
verba)
Dari infinitif, Anda dapat membuat futur dan futur du pass karena rumusnya
seluruh kata kerja + akhiran. Dari bentuk-nous dalam waktu kini belum selesai
dapat dibuat imparfait de lindicatif dan prsent du subjonctif; Dari pass simple
dibuatlah imparfait du subjonctif dan dari participe pass tercipta waktu majemuk. (le
pass compos).
Infinitif, participe prsent, prsent de lindicatif, participe pass dan pass simple
dikenal dengan nama waktu-waktu mula (temps primitifs), sementara waktu-waktu
lain disebut sebagai waktu-waktu terusan (temps drivs). Yang paling penting yaitu
waktu mula participe prsent, seperti telah dibahas Ddalam subbab sebelumnya.
Participe prsent adalah bentuk dari ant:
jouant dari jouer - bermain
marchant dari marcher - berjalan

Waktu-waktu mula dari verba tidak beraturan.
Dalam 5 waktu mula berikut ini.
(minum) boire buvant bu je bois je bus
(adalah) tre tant t je suis je fus
(memukul) battre battant battu je bats je battis
(lari kencang) courir courant couru je cours je courus
(pergi) aller allant alle je vais jallai
(membuat) faire faisant fait je fais je fis
(mengenal) connatre connaissant connu je connais je connus
(dapat) pouvoir pouvant pu je peux je pus
(melihat) voir voyant vu je vois je vis
(memimpin) conduire conduisant conduit je conduis je conduisis
(mau) vouloir voulant voulu je veux je voulus
(menutupi) couvrir couvrant couvert je couvre je couvris
(datang) venir venant venu je viens je vins
(meletakkan) mettre mettant mis je mets je mis
(membaca) lire lisant lu je lis je lus
(tertawa) rire riant ri je ris je ris
(takut) craindre craignant craint je crains je craignis
(menulis) crire crivant crit jcris jcrivis
(memegang) tenir tenant tenu je tiens je tins
(mengambil) prendre prenant pris je prends je pris.


100


16.2 Artikel (article)
Kata sandang atau artikel yaitu kata tugas yang membatasi makna jumlah orang
atau benda. Dalam bahasa Prancis, meskipun artikel ini hanya merupakan kelompok
kata terkecil, namun dalam bahasa ini artikel dibagi menjadi 3 jenis, yaitu:
a. Artikel yang tentu disebut larticle dfini yaitu le, untuk nomina atau kata
benda berjenis jantan umpamanya le garon (anak lelaki), lenfant (anak) dan
la untuk nomina atau kata benda berjenis betina misalnya la maison (rumah),
la radio (radio).
b. Artikel tidak tentu disebut larticle indfini seperti un untuk nomina atau kata
benda berjenis laki-laki (jantan) misalnya un homme (seorang laki-laki); un
verre (sebuah gelas) dan une untuk nomina atau kata benda berjenis betina
(perempuan) misalnya une femme (seorang perempuan), une voiture (sebuah
kendaraan).
c. Kata sandang partitif disebut larticle partitf yaitu de la, du, de l, des
misalnya de la viande (daging), du beurre (mentega), de largent (uang), des
pommes de terre (kentang-kentang).
Dari contoh-contoh di atas terlihat bahwa setiap jenis nomina atau kata benda
apakah dia berjenis jantan atau betina, akan menentukan type artikel yang akan
ditempatkan di muka kata bendanya. Jadi un untuk nomina jantan, dan une untuk kata
benda betina. Baik un maupun une bermakna satu, sebuah, sebatang, sepucuk,
setangkai dan sebagainya. Hendaknya pemakaian kata sandang un/une ini jangan
sampai tertukar sebab jika salah dalam memilih artikel akan berpengaruh terhadap
pemilihan adjektiva, yang akan diletakkan di muka atau di belakang kata benda
tersebut. Contoh :
S A L A H B E N A R
sebuah rumah bagus un beau maison une belle maison
sebuah jalan panjang un long rue une longue rue
16.2.1 Larticle dfini (artikel yang tentu)
Artikel ini digunakan dalam hal-hal berikut :
a. Nomina yang memakainya pada kalimat umum :
Contoh:
Mon frre aime les cigares et les cigarettes.
(Kakak laki-lakiku suka cerutu dan rokok).
Les lphants mangent beaucoup.
(Gajah makan banyak).
b. Jika orang menggambarkan apa yang dilihat:


101


Contoh:
Mon grand-pre a les cheveux gris.
(Kakek saya mempunyai rambut kelabu)
Michlle a les dents blanches.
(Michlle memiliki gigi yang putih)
c. Jika sebuah titel atau nama jabatan diikuti nama diri:
Contoh:
le Gnral de Gaulle, le boulanger Dupr. Tetapi tidak dimuka kata monsieur,
madame, mademoiselle: monsieur Dutour, Madame Cartier.
d. Untuk hari dalam artian tiap:
Contoh:
Le jeudi je vais toujours Lyon.
(Tiap hari Kamis saya selalu pergi ke Lyon).
e. Untuk karya seni, produk dari tanah, geografi (benua, negeri, provinsi,
departemen, kepulauan, sungai dan gunung) mendapat artikel yang tentu.
Misalnya:
karya seni : Nous avons vu le Misanthrope de Molire.
nama benua : lEurope, lAsie, lAfrique.
nama negeri : la France, la Hollande.
nama provinsi : le Limbourg, la Frise.
nama departemen : la Somme, le Loir-et-Cher, lYvonne.
nama kepulauan : la Sicile, la Sardaigne, la Corse.
nama sungai : le Danube, le Rhne, la Seine, la Meuse.
nama kapal : le (bateau de) France
26
.
nama kota : le Havre, la Caire, la Haye, la Mecque.
nama pesta hari besar : la Saint-Nicolas, la Pentecte.
Pengecualian: tidak menggunakan artikel pada nama pulau, seperti: Java,
Sumatra, Borno (Kalimantan), Madagascar, Ceylon, Malte etc.
f. Bahasa Prancis menggunakan artikel yang tentu untuk: nama jenis, nama
hakekat hidup, nama bahan, nomina yang abstrak dalam hal ini dengan makna
paling luas :
Il aime la musique. dia (m) menyukai musik.
Elle parle le francais. dia (f) berbicara bahasa Prancis.
g. Untuk menyatakan ukuran, berat dan waktu.
Cinq francs le metre (per meter).
(5 franc per meter)

26
dari contoh di atas jelaslah bahwa bila la France berarti negara Prancis, sedangkan le France bisa berarti nama
sebuah kapal.


102


Cent francs le kilo (per kilo).
(100 francs per kilo)
Il vient trois fois la semaine (per minggu).
(Dia datang 3 kali per minggu)
Il va le lundi (tiap Senin).
(Dia pergi tiap Senin)
Remarque
Il va lundi berarti dia pergi Senin depan.
Il est all lundi, dia telah pergi Senin lalu.
h. Untuk menyatakan bagian dari tubuh, menggunakan artikel yang tentu dengan
verba avoir (=mempunyai).
Il a mal la tte (Dia sakit kepala).
Tu as mal aux dents (Kamu sakit gigi).
lEuropen a les cheveux blonds (Orang Eropa memiliki rambut pirang).
Juga untuk mengungkapkan kepribadian seseorang. Contoh:.
Vous avez lme noire. - Anda mempunyai sebuah jiwa yang hitam.
Tu as lesprit vif. Kamu memiliki semangat hidup.
Kesimpulan :
Jamak : les garons, les femmes et les hommes

Dalam kaitannya dengan artikel ini, Anda akan menjumpai istilah ditarikbersama
atau disebut pula kontraksi. Kontraksi yaitu bila di muka artikel yang tentu (le) dan
jamak artikel (les) terdapat preposisi atau de. Untuk jelasnya perhatikan contoh
kontraksi berikut ini :
+ le = au, + les = aux
de + le = du, de + les = des
au bureau di kantor, berasal dari ( le) bureau
lentre di tempat masuk
la maison di rumah.
Remarque (penjelasan):
+ le menjadi au (bureau)
+ les menjadi aux (femmes)
+ l tetap l(cole).
Selanjutnya dalam bahasa Prancis ada kata atau huruf yang dapat dihilangkan
penulisannya bila terletak di depan artikel le, les, l yaitu de dan .
Contoh :
la porte de la cave pintu dari ruang bawah tanah.
neuf heures du matin pada jam 9 pagi


103


la maison des Dulong rumah keluarga Dulong.
Remarque :
de + le menjadi du (matin)
de + les menjadi des (Dulong)
de + l tetap de l (cole)
16.2.2 Larticle indfini (artikel tidak tentu)
Bentuk-bentuk tunggal adalah: un garon, une femme. Dalam jamak menjadi des
garons et des femmes.
Contoh:
Il est Franais. - Dia warga Prancis.
Bernard veut devenir professeur. - Bernard mau menjadi profesor/guru.
Artikel tidak tentu ini dapat diubah menjadi artikel yang tentu yaitu dengan
mengganti un dengan le dan une dengan la, kecuali bila nomina itu diawali sebuah
huruf hidup atau huruf h-bisu, keduanya (le atau la) harus digunakan l. Umpama :
une rivire la rivire sungai
un canal le canal kanal
une femme la femme nyonya, perempuan
un magasin le magasin toko
une voiture la voiture mobil
un ami lami kawan, teman lelaki (m)
une cole lcole sekolah
un enfant lenfant anak lelaki
un homme lhomme suami, orang laki-laki.

Pelajarilah beberapa ungkapan berikut dengan sebaik-baiknya.
apprendre le franais - mempelajari bahasa Prancis
savoir le franais - mengenal bahasa Prancis
Cela sent lessence - Itu berbau bensin
tre le/la/les bienvenu/e/es - mengucapkan selamat datang
faire la guerre - melakukan perang
faire la paix - membuat perdamaian
prendre le caf - minum kopi
perdre patience - hilang kesabaran
perdre connaissance - hilang kesadaran
descendre de voiture - melangkah keluar mobil
rendre visit quelquun - membawa suatu kunjungan kepada seseorang
rendre service quelquun - berbuat sesuatu untuk orang lain
faire signe quelquun - memberi tanda seseorang


104


16.2.3 Larticle partitif (artikel partitif)
Article partitif seperti du, de la, de l, des: (sesudah pas: de) terutama untuk
menyatakan sebuah jumlah tidak pasti atau tidak diketahui misalnya: kentang, roti,
uang, limonade dan lain-lain.
Contoh :
Voici des pommes de terre. Ini adalah kentang.
Des inilah yang dinamakan artikel partitif.
Jai mang des pommes. - Saya telah makan apel.
Le prix des pommes est haut. - Harga dari apel-apel tinggi.
Les enfants des voisins. - Anak-anak dari tetangga-tetangga.

Pada artikel partitif menyatakan jumlah tidak pasti, lihat contoh berikut.
Pasti Voici largent. - Ini uang.
Le pain est bon. - Roti enak
La limonade est bonne. - Air limun enak.
Tidakpasti Jai de largent. - Saya mempunyai uang.
Je mange du pain . - Saya makan roti.
Je bois de la limonade. - Saya minum air limun.
Dengan demikian dapat kita simpulkan :
Tunggal
du du pain roti
de l de largent uang
de la, de la limonade air limun
Jamak (le pluriel) : des des pommes de terre kentang..

Peraturan
Sesudah pas, du, de la, de l, des diganti dengan de.
Contoh :
Je nai pas de tomates - Saya tidak mempunyai tomat.
Je nai pas mang de bananes saya tidak makan pisang.
Elle ne prend pas de fraises Dia (f) tidak mengambil arbei.
16.2.4 Larticle pour les tats (artikel nama negara)
Dari tabel berikut terlihat tiap negara memiliki artikel sendiri. Ada negara yang
mempunyai 2 artikel misalnya les Pays-Bas dan la Hollande- negeri Belanda. Untuk di
dan ke diterjemahkan dengan en, , dans. Namun sesudah en, artikel negara ini harus
kita hilangkan: en France (di Prancis). Sesudah yang diikuti dengan le atau les, maka


105


ditulis kontraksi menjadi au, aux : au Canada, aux les-tats-Unis (lzeetazyni).
Sesudah dans, artikel negara tetap dipakai, jadi dans la Grande-Bretagne.
Daftar Nama Negara
Bahasa
Indonesia
Negeri Kebangsaan Bahasa Tujuan
Eropa
Belanda

Prancis
Belgia
Luxemburg
Jerman
Inggeris
Inggeris Raya
Italia
Sepanyol
Denmark
Irlandia
Portugis
Swedia
Norwegia
Finlandia
Rusia
Polandia
Yunani
Yugoslavia
Swiss
Amerika
Brasilia
Amerika Serikat
Argentina
Kanada
Asia
China
Jepang
India
Indonesia
Israel
Afrika
Kongo
Eropa
Amerika
Afrika
Mesir
Maroko
Tunisia
Australia
Normandia
Bretagne
Bourgogne

la Hollande
les Pays-Bas
la France
la Belgique
le Luxembourg
lAllemagne
lAngleterre
la Grande Bretagne
lItalie
lEspagne
le Danemark
lIrlande
le Portugal
la Sude
la Norvge
la Finlande
la Russie
la Pologne
la Grce
la Yougoslavie
la Suisse
lAmrique
le Brsil
les Etats-Unis
lArgentine
le Canada
lAsie
la Chine
le Japon
lInde
lIndonsie
lsral
lAfrique
le Congo
lEurope
lAmerique
lAfrique
lEgypte
le Maroc
la Tunisie
lAustralie
la Normandie
la Bretagne
la Bourgogne


le Hollandais
le Nerlandais
le Franais
le Belge

lAllemand
lAnglais

lItalien
lEspagnol
le Danois
lIrlandais
le Portugais
la Sude
la Norvge
la Finlande
la Russie
la Pologne
la Grce
la Yougoslavie
la Suisse
lAmrique
le Brsil

lArgentine
le Canada
lAsie
la Chine
le Japon
lInde
lIndonsie
Isral
lAfrique
le Congo
lEurope
lAmerique
lAfrique
lEgypte
le Maroc
le Tunisie
lAustralie
la Normandie
la Bretagne
la Bourgogne
Europen
le hollandais
le nerlandais
le franais
le flamand, le wallon
le luxembourgeois
lallemand
langlais

litalien
lespagnol
le danois
lirlandais, langlais
le portugais
le sudois
le norvgien
le finlandais
le russe
le polonais
le grc
le yougoslave
le suisse
lamricain
le brsilien

largentin
le canadien
lasiatique
le chinois
le japonais
lindien
lindonsien
lisralien
lafricain
le congolais
leuropeen
lamericain
lafricain
gyptien
marocain
tunisien
laustralien
le normand
le breton
le bourguignon
en Europe
en Hollande
en Hollande
en France
en Belgique
au Luxembourg
en Allemagne
en Angleterre

en Italie
en Espagne
au Danemark
en Irlande
au Portugal
en Sude
en Norvge
en Finlande
en Russie
en Pologne
en Grce
en Yougoslavie
en Suisse
en Amrique
au Brsil

en Argentine
au Canada
en Asie
en Chine
au Japon
en Inde
en Indonsie
en Isral
en Afrique
au Congo
en Europe
en Amerique
en Afrique
en Egypte
au Maroc
en Tunisie
en Australie
en Normandie
en Bretagne
en Bourgogne
Remarque:
Nama negeri/negara lazimnya berjenis perempuan. (la France, la Hollande).
di Negeri Belanda : en Hollande.
di Prancis : en France.
di Indonesia : en Indonsie.


106


En diterjemahkan dengan di, kecuali berjenis laki-laki seperti le Portugal, le
Danemark. Disini di diterjemahkan dengan au (au Portugal, au Danemark).
Di (ke) negeri Belanda dapat ditulis baik aux Pays-Bas maupun en Hollande.
Artikel untuk nama negara tidak selamanya dipertahankan yaitu dalam hal-
hal:
sesudah de, didahului titel, artikel juga dihilangkan di muka nama negeri.
Contoh:
le prsident de France. - presiden Prancis
la reine dAngleterre - ratu Inggeris
lambassadeur dAngleterre - Duta besar kerajaan Inggeris
le royaume de Belgique - Kerajaan Belgia
la rpublique de Russie - Republik Rusia
la rpublique dIndonsie - Republik Indonesia
le trne de Sude - mahkota Swedia
Artikel juga dihilangkan sesudah de, jika diawali sebuah produk. Contoh :
le fromage de Hollande - keju Belanda
les vins dItalie - anggur-anggur Itali
lacier dAllemagne - baja Jerman.
Dalam hal terakhir: de + nama negeri, berfungsi seperti kata sifat. Lazimnya
orang lebih senang menggunakan sebagai sifat daripada sebagai benda.
Umpama: le fromage hollandais les vins italiens lacier allemand la
bire franaise etc. Bentuk kata sifat ini dipergunakan huruf kecil.
Attention!
Ada perbedaan antara : le Franais (orang laki-laki Prancis) dengan le franais
(bahasa Prancis). Anda perhatikan huruf awal dari kata-kata tersebut dimana
yang satu memakai huruf kapital sedangkan yang kedua dengan huruf kecil.
Selanjutnya artikel tidak pernah dihilangkan bila menyangkut:
nama negeri jamak : le prsident des Etats-Unis;
nama negeri majemuk : la reine de la Grande-Bretagne;
nama negeri jantan : lempereur du Japon le prsident de Brsil.
16.2.5 Larticle partitif du, de la, de l devient de (artikel partitif
du, de la, de l menjadi de)
Ada 4 macam artikel :
Tunggal jantan Je mange du pain. (Saya makan roti).
Tunggal betina Qui veut de la limonade? (Siapa mau air limun)?
Tunggal jantan atau Nous avons de largent. (Kami mempunyai
betina sebagai kata uang).
benda yang mulai h bisu Vous avez de lencre (Anda punya suatu tinta).


107


Bentuk jamaknya tidak ada perbedaan antara jantan, betina, kata yang diawali
dengan huruf mati, huruf hidup/h bisu : Jai fait des fautes. (Saya telah
melakukan kesalahan).
Artikel partitif harus menjadi de apabila :
sesudah bentuk menyangkal. Contoh :
Jai du papier. Je nai pas de papier.
sesudah kata jumlah. Contoh :
Jai beaucoup de papier. (banyak)
Jai assez de papier (cukup)
Jai tant de papier (begitu banyak)
Jai moins de papier (kurang)
Jai un peu de papier (sedikit)
Jai un tas de papier (setumpuk)
jika terdapat kata sifat di depan kata benda :
des jardins magniques tetapi : de jolie jardins
des poissons delicieux tetapi : de bons poissons
Namun:
Orang tetap mengatakan seperti apa adanya: des petits pois, des jeunes gens, des
petites filles, des jeunes filles dan des petits pains. Kombinasi seperti ini
dianggap sebagai satu keseluruhan dari 3 kata tersebut.
Perhatikan sesudah kata-kata berikut ini tidak disertai artikel partitif:
plusieurs agak banyak (lumayan) plusieurs cadeaux
quelques beberapa quelques oiseaux
sans - tanpa sans soucis

bilangan trois, dix enfants
tetapi :
la plupart (plypa:R) des hommes kebanyakan manusia
bien des voitures sangat sedikit/banyak mobil
16.2.6 Le pluriel de larticle (jamak artikel)
Untuk membuat jamak sebuah artikel tidak terlalu rumit, Anda cukup mengubah
artikel le, la atau l menjadi les. Perhatikan contoh-contoh berikut.
Tunggal Jamak Makna
le magasin les magasins toko-toko
lami les amis kawan-kawan lelaki
lamie les amies teman-teman perempuan


108


la femme les femmes perempuan-perempuan
lhomme les hommes orang-orang lelaki
la voiture les voitures mobil-mobil.
16.3 Nomina (substantif)
Kata benda atau nomina yakni kata-kata yang mengacu kepada sesuatu benda
(konkret atau abstrak). Ini berarti kata benda tidak lain dari benda yang diacunya
sehingga kata benda dapat berfungsi sebagai pelaku, objek, atau pelengkap dalam
kalimat tertentu. Bentuk jamak dalam bahasa Prancis, hampir sama dengan bahasa
Inggris yaitu secara umum hanya membubuhkan huruf s dibelakang bentuk tunggal dari
kata benda tersebut. Namun ini ada kekecualiannya.
16.3.1 Quest-ce que cest? (apakah itu?)
Apabila Anda ingin mengetahui nama sesuatu benda dalam bahasa Prancis, Anda
dapat menunjuk benda tersebut sambil mengatakan Quest-ce que cest? [kskes]
Barang (benda) apakah itu? Jika orang bertanya kepada kita atau kita bertanya kepada
seseorang dengan kalimat bertanya seperti itu, maka jawaban kita atau seseorang: Cest
une maison, une pomme, une auto, etc. - Itu (adalah) sebuah rumah, sebuah apel,
sebuah mobil, dan lain sebagainya.
Sebaliknya bila orang ingin menyatakan atau menunjukkan sesuatu kepada orang
lain dapat menggunakan kata Voici atau Voil. Voici berasal dari singkatan kata vois ici
(di sini ada, lihat sini) dan voil berasal dari vois l (di sana ada, lihat sana). Umpama:
Voici une auto (Ini sebuah mobil); voil une pomme (Itu sebuah apel); atau voici un
livre (di sini sebuah buku) dan lain sebagainya.
16.3.2 La formation du substantif fminin (pembentukan kata
benda betina)
Untuk membuat kata benda jantan menjadi betina pada umumnya cukup dengan
menambah huruf e dibelakang kata benda jantan. Misalnya :
un ami (kawan laki-laki) une amie (kawan perempuan)
un ennemi (musuh laki-laki) une ennemie (musuh perempuan)
le marchand (pedagang laki-laki) la marchande (pedagang perempuan)
un franais (laki-laki Prancis) une franaise (perempuan Prancis)
Paul (nama laki-laki) Paule (nama perempuan)
Andre (nama laki-laki) Andre (nama perempuan)
Kecuali :
Henri (nama laki-laki) Henriette (nama perempuan)
Adolphe (nama laki-laki) Adolphine (nama perempuan)
Jean (nama laki-laki) Jeanne (nama perempuan).


109


Attention!
Nomina tunggal jantan berakhiran e, bentuk betinanya sama seperti jantan.
Umpama: un aide (pembantu lelaki) une aide (pembantu perempuan), un lve (murid
lelaki) une lve (murid perempuan), un malade (pasien lelaki), une malade (pasien
perempuan).
Nomina tunggal jantan berakhiran f, menjadi ve dalam betina: un veuf (duda)
une veuve (janda).
Tunggal jantan akhiran er, menjadi re: le premier la premire (pertama), le
berger (gembala lelaki) la bergre (gembala perempuan).
Jantan tunggal akhiran x, menjadi se dalam betina: un paresseux (pemalas
lelaki) une paresseuse (pemalas perempuan), un poux (suami) une pouse
(isteri).
Tunggal jantan akhiran an, - en, - on, betinanya menjadi anne, - enne, - onne:
un paysan une paysanne (petani perempuan, orang desa)
un lycen une lycenne (siswi sekolah di Prancis)
le baron la baronne (baron).
Kata-kata akhiran eur seperti: le vendeur la vendeuse (perempuan pedagang),
le danseur la danseuse (perempuan penari), le trompeur la trompeuse (perempuan
penipu). Namun pada kata lain menjadi rice: le directeur la directrice (direktris), le
conducteur la conductrice (kondektris), linspecteur linspectrice (inspektris).
Beberapa nomina memiliki bentuk betina yang berbeda dengan jantan :
le mari (suami) - la femme (isteri)
le neveu (kemanakan lelaki) - la nice (kemanakan perempuan)
le roi (raja) - la reine (ratu)
lempereur (kaisar) - limpratrice (maharani).
Dengan suffiks esse, dapat dibuat bentuk betina dari jantan:
le prince pangeran, raja la princesse ratu, puteri raja
le duc bangsawan la duchesse bangsawan (isteri)
le tigre harimau la tigresse harimau (betina)
le matre guru, majikan, la matresse guru, majikan (f)
lne keledai lnesse keledai betina
Beberapa nomina berjenis jantan atau betina, namun maknanya berbeda :
le livre buku la livre pond (1/2 kg.)
le pole kompor la pole penggorengan
le tour putaran, darmawisata la tour menara
la page halaman le page pengikut setia
le vase jambangan la vase lumpur


110


le somme tidur sebentar la somme jumlah (uang)
le poste pesawat, pos la poste kantor pos
la manche lengan pakaian le manche tangkai
16.3.3 Le pluriel du substantif (jamak kata benda)
Sebagaimana telah dikemukakan di atas bahwa untuk membuat jamak dalam
bahasa Prancis hanya dengan menambah huruf s di belakang kata benda tunggal
tersebut. Misalnya : lcole (sekolah) - les coles, lami (kawan laki-laki) les amis,
femmes, le passeport (paspor) les passeports, le portefeuille (dompet, tas surat) les
portefeuilles, le bonbon (permen) les bonbons. Kecuali pada nomina-nomina
tertentu, jamaknya tidak cukup hanya membubuhkan huruf s tapi memakai aturan-
aturan lain yang berbeda.
Vocabulaire kosakata
le chat [sya] kucing. un coq [kok] ayam jantan.
un chien [syi] anjing. un elephant [elep] gajah.
une chvre [syvr] kambing. un lapin [lap] kelinci.
un serpent [serp] ular. un cochon [kosy] babi.

une souris [suRi:] tikus.
une poule [pul] ayam betina.

Remarque:
Nomina berikut hanya dalam jamak, tetapi pada kata Indonesia tunggal :
les vacances - liburan
les confitures - bubur buah (jam)
les tnbres - kegelapan
les devoirs - pekerjaan rumah (PR)
les fianailles - pertunangan
les ciseaux - gunting
les lunettes - kaca mata
les mathmatiques - ilmu pasti
Pluriel (jamak) yang tidak beraturan
1) Pada nomina tertentu :
monsieur (tuan) - messieurs (tuan-tuan)
mademoiselle (nona) - mesdemoiselles (nona-nona)
madame (nyonya) - mesdames (nyonya-nyonya)
2) s, z, x


111


Nomina dalam tunggalnya berakhiran s, z atau x, maka jamaknya tidak terjadi
perubahan apa pun. Contoh:
le bois (kayu) les bois (kayu-kayu)
le nez (hidung) les nez (hidung-hidung)
le tournevis (obeng) les tounevis (obeng-obeng)
la voix (suara) les voix (suara-suara)
3) eu, au
Setiap nomina akhiran eu, -au dalam tunggalnya, jamaknya mendapat
tambahan huruf x (terkecuali: le pneu (ban) les pneus (ban-ban). Begitu pula
pada adjektiva bleu (biru), jamaknya: bleus (biru-biru). Pada kata: le
marteau (palu) jamaknya: les marteaux; le tuyau (tabung) les tuyaux; le feu
(api) les feux; le neveu (kemanakan laki-laki) les neveux; le jeu
(permainan) les jeux; le tableau (lukisan) les tableux.
4) ou
Setiap nomina akhiran ou mendapat huruf s. Contoh : le sou (uang logam 5
sen) les sous; le trou (lubang) les trous, tetapi pada nomina berikut terjadi
sedikit penyimpangan le bijou (permata) les bijoux; le caillou (kerikil) les
cailloux; le chou (kubis, kekasih) les choux dan le genou (lutut) les
genoux.
5) al, ail
Setiap kata benda dengan akhiran - al atau ail, berubah dengan aux dalam
jamak. (Pengecualian : le bal les bals; le festival les festivals).
le cheval (kuda) les chevaux; le gnral (jenderal) les gnraux; le vitrail
(kerangka gereja) les vitraux.
6) Kata benda dengan jamak berbeda ( oeil, - il, ciel)
Nomina un oeil (mata), jamaknya des yeux; le travail (pekerjaan) jamaknya les
travaux; un ciel (langit, awan) jamaknya des cieux.
7) Nama diri tidak berubah (deux, les)
Les deux Pierre dans notre classe (2 Pierre dalam kelas kami);
Jai vu les Prin (=la famille Prin, keluarga Prin).
8) Jamak nomina majemuk.
Nomina majemuk terbagi kedalam 4 jenis, bentuk jamaknya yaitu:
Verba dan nomina (le verbe et le substantif) :
un brise-lames (pemecah ombak) des brise-lames
un compte-gouttes (pembilang tetes) des compte-gouttes
une perce-neige (nama tumbuhan) des perce-neige
un soutien-gorge (beha) des soutien-gorge


112


un gratte-ciel (pencakar langit) des gratte-ciel
un bouche-trou (pengganti sementara) des bouche-trous
un serre-frein (pengerem) des serre-freins.
2 nomina atau satu nomina dengan adjektiva (deux substantifs ou un
substantif avec ladjectif) :
un timbre-poste (perangko) - des timbres-poste
un chou-fleur (kol kembang) des choux-fleurs
un grand-pre (kakek) des grands-pres
une grand-mre (nenek) des grand-mres.
un chef-lieu (kantor pusat departemen) des chefs-lieux
un librairie-diteur (penjual buku-penerbit) des librairies-diteurs
un wagon-lit (gerbong tidur) des wagons-lits
un procs-verbal (proses verbal) des procs-verbaux.
2 nomina dan preposisi (deux substantifs et la prposition):
un chef-doeuvre (maha karya) des chefs-doeuvre
un arc en ciel (pelangi) des arcs en ciel
un ver soie (ulat sutera) des vers soie
un ticket dappel (nomor urut di halte) des tickets dappel
une anne-lumire (tahun cerah) des annes-lumire.
un pied--terre (tempat tinggal sementara) des pied--terre
un tte--tte (percakapan pribadi) des tte--tte.
9) Kata-kata berasal dari bahasa asing
Untuk membuat jamak beberapa kata benda yang berasal dari kata asing (di
luar Prancis), cukup menambah sebuah huruf s di belakang nomina asing
dimaksud. Umpama: agendas, albums, alibis, alinas, biftecks, dahlias,
facsimils, lords, meetings, museums, pianos, spcimens, speakers, visas,
zros. Tetapi ada yang harus tetap seperti aslinya, seperti: extra, veto, des ex-
veto, des post-scriptum, des pick-up. Untuk kata-kata maximum dan
minimum, dalam kebaktian rohani, jamaknya sederhana yaitu hanya dengan
menambah sebuah s. Tetapi untuk istilah ilmiah, jamaknya menjadi: maxima
dan minima.
10) Kata tertentu berbeda makna antara tunggal dan jamaknya.
une arme (senjata) les armes (lambang)
la dfense (larangan) les dfenses (celah gigi)
lchec (kalah) les checs (permainan catur)
la lettre (surat) les lettres (kesusasteraan)
la menotte (tangan anak) les menottes (borgol)
la vacance (lowongan) les vacances (liburan).


113


16.3.4 Le substantif sans pluriel (kata benda tanpa jamak)
Nomina menurut aturan bukanlah nomina, tetapi dalam hal tertentu diperlakukan
seperti nomina, seperti: Les quatre huit dun jeu de cartes.
Pada nama huruf, angka (kecuali zro), not-not musik: vos quatre ressemblent
les sept Les do ne sont pas bien marqus.
Nama diri dari orang, binatang dan benda sesuai aturan tidak berubah, yaitu
harus:
Menggunakan nama keluarga yang sama : les Goncourt, les deux Corneille.
Satu orang, les sebagai tanda kemashuran : les Racine et les Molire ont illustr
la France.
Orang-orang dengan karakter yang sama: les Don Juan, les Don Quichotte.
Beberapa hasil karya : cinq Rembrandt, trois Stendhal.
16.3.5 La formation du substantif (pembentukan kata benda)
Kata benda terbentuk dari sebuah jenis kata lain dengan menambah akhiran
(sufiks) tertentu.
a) Dengan menambah eur terhadap sebuah verba.
Misalnya:
tromper menipu le trompeur penipu
voler mencuri le voleur pencuri
acheter membeli lacheteur pembeli
mentir berdusta le menteur pendusta
camper berkemah le campeur orang yang berkemah
causer mengobrol le causeur tukang berbicara
chasser memburu le chasseur pemburu
coiffer memangkas le coiffeur tukang pangkas (rambut)
contrler mengawasi le contrleur pengawas
danser menari le danseur penari
lever mengembang biakkan lleveur peternak
errer berbuat salah lerreur (une) pembuat salah
flner berkeliaran le flneur orang yang berkeliaran
imprimer mencetak limprimeur tukang cetak
inspecter memeriksa linspecteur tukang periksa
inventer menemukan linventeur penemu
nager berenang le nageur perenang
pcher berdosa le pcheur orang yang berbuat dosa
pcher memancing le pcheur tukang pancing
porter membawa le porteur tukang bawa
rver bermimpi le rveur pemimpi


114


sculpter memahat le sculpteur pemahat patung
tailler memotong le tailleur pemotong
travailler bekerja le travailleur pekerja
vendre menjual le vendeur penjual
voyager bepergian le voyageur orang yang bepergian
b) Mengubah adjektiva menjadi nomina
Untuk membuat nomina yang asalnya dari adjektiva yaitu dengan menambah
suffiks eur, seperti dilakukan pada verba-verba di atas. Contoh :
haut tinggi la hauteur ketinggian
large lebar la largeur kelebaran
profond dalam la profondeur kedalaman
blanc putih la blanceur keputihan
grand besar la grandeur kebesaran
Catatan: semua kata benda jelmaan ini berjenis betina.
Selain menambah eur, maka untuk membuat kata benda dari adjektiva ini
dapat pula dengan cara menambah suffiks esse di belakang adjektiva
tersebut.
tendre - lembut la tendresse kelembutan
riche kaya la richesse kekayaan
sage bijaksana la sagesse kebijaksanaan
jeune remaja, muda la jeunesse keremajaan
vite cepat la vitesse kecepatan
c) Mengubah suatu nomina menjadi nomina lain
Untuk membuat sebuah nomina menjadi sebuah nomina lain yang saling
terkait yaitu dengan menambah suffiks ier. Contoh:
la pomme buah apel le pommier pohon apel
la prune buah persik le prunier pohon persik
la cuisine dapur le cuisinier tukang masak
le sucre gula le succrier tempat gula
la cendre asap le cendrier asbak
Untuk membuat nomina yang sama tetapi dalam ukuran kecil yaitu dengan
menambah suffiks et, - ot. Contoh:
le livre buku le livret buku kecil
la rose bunga mawar la rosette mawar kecil
Pierre Piet Pierrot Piet kecil


115


16.3.6 Le substantif comme une signification gnrale (kata
benda sebagai arti yang umum)
Yang dimaksudkan di sini adalah karakter atau sifat dari sebuah benda dianggap
berlaku untuk semua benda lain secara umum. Contoh :
Les enfants doivent obir. Anak-anak harus patuh.
Le fer est utile. Besi bermanfaat.
Le vin nest pas bon pour les jeunes gens. Anggur tidak baik untuk kaum muda.
Leau est une boisson saine. Air adalah minuman menyehatkan.
Lacier est dur. -- Baja keras.
16.3.7 Pour voir lheure, les jours et les mois (melihat jam, hari
dan bulan)
a. Mengatakan jam
Untuk menanyakan jam, Anda dapat bertanya dengan mengatakan: Quelle
heure est-il? [kleur til?] Pukul berapa sekarang?
Anda dapat menjawabnya seperti:
il est deux heures [il dezeuR] Sekarang pukul 2.
Untuk menyatakan jam, Anda harus menulis dalam bentuk jamak, kecuali
pukul 1 dapat ditulis: (une heure) [uuneur].
Untuk menunjukkan menit berikutnya, harus dipakai seluruh jam. Contoh :
Pukul setengah dua = jam 1 + jam il est une heure et demie [il uuneur ee
dmi]. Demie dengan jenis betina, menyesuaikan dengan heure.
Untuk jam 1 lebih 15 menit (seperempat jam), disebut dalam bahasa Prancis:
il est une heure et quart [il uuneur ee ka:R]. Uraian: une heure et quart jam
1 + jam.
Namun jam 1 kurang seperempat () disebut: une heure moins le quart atau
douze heures quarante-cinq (minutes) jam 12 lebih 45 menit. Perhatikan
tidak ada artikel untuk quart.
Jam 1 sepuluh menit (1.10) une heure dix (tanpa et).
Jam 1 kurang 10 menit une heure moins dix.
5 menit sebelum sepuluh neuf heures vingt-cinq.
7 menit setelah sepuluh neuf heures trente-sept (minutes).
Jam (12 malam) il est minuit. [il minuwi]
Jam (12 siang) il est midi. [il midi]
Jam 12.30 (malam) il est minuit et demi (tanpa e)
Jam 12.30 (siang) il est midi et demi (tanpa e).
Pelajari pula :
Setengah jam une demi-heure.


116


seperempat jam un quart dheure.
pagi (di waktu pagi) le matin.
sore (di waktu sore) laprs-midi.
malam/petang la nuit/le soir
satu detik une seconde
satu menit une minute
une heure satu jam
un jour satu hari
une semaine satu minggu
un mois satu bulan
un an - satu tahun
Jam berapa mereka datang quelle heure arrivent-ils?
Pada jam 9 pagi/petang neuf heures du matin/de laprs-midi.
b. Nama hari dan bulan
Une semaine a sept jours (1 minggu ada 7 hari). Les voici (mereka yaitu):
lundi - Senin
mardi - Selasa
mercredi - Rabu
jeudi - Kamis
vendredi - Jumat
samedi - Sabtu
dimanche - Minggu.
Un mois a trente ou trente et un jours (1 bulan memiliki 30 atau 31 hari).
Fvrier a vingt-huit jours et quelquefois vingt-neuf (Februari ada 28 hari dan
terkadang 29).
Une anne a douze mois (1 tahun mempunyai 12 bulan). Les voici (mereka
yaitu):
janvier - Januari
fvrier - Februari
mars
27
- Maret
avril - April
mai - Mei
juin - Juni
juillet - Juli
aot - Agustus
septembre - September
octobre - Oktober
novembre - Nopember

27
s di sini harus diucapkan.


117


dcembre - Desember.
Remarque
Hari dan bulan adalah jantan.
1 tahun ada 365 hari (=trois cent soixante-cing jours), 52 minggu
(=cinquante-deux semaines). Tahun kabisat ada 366 hari (=une anne
bissextile a 366 jours).
Nama hari dan bulan harus ditulis dengan huruf kecil.
16.3.8 Pour exprimer les coins du ciel (menyatakan arah mata
angin)
Secara umum ada 4 arah mata angin (coins du ciel) yaitu le nord (utara), le sud
(selatan), lest (timur) et louest (barat). Namun jika digunakan sebagai kata sifat
(adjektiva), cara penulisan mata angin dilakukan seperti dibawah ini:
septentrional - sebelah utara
mridional - sebelah selatan
oriental - sebelah timur
occidental - sebelah barat
16.4 Adjektiva (adjectif)
Kata sifat atau adjektiva adalah kata yang menerangkan tentang sifat, keadaan,
watak, tabiat orang/binatang/benda. Dalam bahasa Indonesia, adjektiva diletakkan di
belakang kata benda atau memakai hukum DM (Diterangkan Menerangkan). Akan
tetapi dalam bahasa Prancis, adjektiva secara umum menempati di belakang kata benda
namun pada adjektiva tertentu harus diletakkan di depan kata benda.
Contoh :
Vous tes le directeur dune grande usine.
(Anda adalah direktur dari sebuah pabrik besar).
16.4.1 Forme et place (bentuk dan tempat)
Adjektiva dalam bahasa Prancis memiliki bentuk yang berbeda-beda tergantung
kepada jenis kelamin apakah jantan, betina, tunggal dan jamak.
le grand bureau la grande usine
les grands bureaux les grandes usines
akhiran menyatakan sbb.:
laki-laki tunggal -
laki-laki jamak + s
perempuan tunggal + e
perempuan jamak + es
Remarque :


118


Untuk kata benda yang telah berstatus jantan dengan akhiran e tak bersuara
dalam betinanya tidak ada tambahan e kedua. Contoh: jaune (kuning), malade
(sakit), sehingga boleh dipakai baik untuk jantan maupun betina.
Exemples (contoh) :
Papa est malade - Ayah sakit
Maman est malade - Ibu sakit
Les hommes sont malades - Orang-orang laki sakit
Les femmes sont malades - Orang-orang perempuan sakit.
Untuk kata benda jamak berjenis laki-laki tidak mendapat tambahan s di belakang
kata yang sudah berakhiran s dalam tunggalnya s seperti: gras (gemuk) dan gris
(abu-abu).
Exemples :
Lne est gris - Keledai itu abu-abu.
La souris est grise - Tikus itu abu-abu.
Les nes sont gris - Keledai-keledai abu-abu.
Les souris sont grises - Tikus-tikus abu-abu.
Voici quelques couleurs.
rouge - merah
blanc - putih
jaune - kuning
bleu - biru
violet - ungu
brun - sawo matang
noir - hitam
gris - abu-abu
vert - hijau
lila - lila (ungu merah muda)
orange (tak ber- - oranye
ubah dalam jamak)
rouge fonc - merah tua
rouge clair - merah muda
bleutre - kebiru-biruan
rougetre - kemerah-merahan.
Exemple :
Les couleurs de notre drapeau national sont rouge et blanc.
(Warna dari bendera nasional kita adalah merah dan putih).



119


Ada 17 adjektiva yang harus diletakkan di depan kata benda. Sedangkan kata
sifat yang lain harus diletakkan di belakang kata benda. Ke tujuh belas kata sifat yaitu
sebagai berikut:
long, gros, beau panjang, gemuk, cantik.
jeune, joli, haut muda, menawan, tinggi.
petit, vieux, grand kecil, tua, besar.
bon, mauvais, mchant bagus, jelek, nakal.
autre, saint, nouveau lain, suci, baru.
premier pertama, dernier - terakhir.
Selanjutnya beberapa adjektiva yang boleh diletakkan didepan atau dibelakang
nomina, namun artinya berbeda. Contoh :
un brave homme - seorang kawan yang tidak meragu
un homme brave - seorang laki-laki berani
un homme pauvre - seorang laki-laki miskin
un pauvre homme - seorang laki-laki tidak beruntung
un livre nouveau - sebuah buku baru (baru terbit)
un nouveau livre - sebuah buku lain
une maison propre - sebuah rumah bersih
sa propre maison - rumahnya sendiri
Beberapa adjektiva dengan pengecualian bentuk betina:
long, panjang longue longues une longue rue
vieux, tua vieille vieilles une vieille maison
beau, bagus belle belles une belle saison
nouveau, baru nouvelle nouvelles - une nouvelle usine
bon bonne, baik bonnes - une bonne ecole
gros grosse, gemuk grosses une grosse femme.
16.4.2 Ladjectif devant les voyelles et h muet (adjektiva di
muka huruf hidup dan h bisu)
Anda telah mengenal beberapa adjektiva berjenis betina dengan bentuk tersendiri.
Adjektiva jenis jantan beau, bentuk betinanya yaitu belle. Selain itu masih ada bentuk
jantan lain disamping beau, yaitu bel yang letaknya di muka kata benda jantan yang
diawali dengan sebuah huruf hidup.
Contoh:
le beau jardin - kebun cantik itu
le bel arbre - pohon cantik itu
la belle maison - rumah cantik itu
les beaux jardins - kebun-kebun cantik itu


120


les belles maisons - rumah-rumah cantik itu
Oleh karena arbre adalah tunggal jantan yang diawali dengan huruf hidup,
maka kata sifat beau (cantik) harus diubah menjadi bel karena telah terjadi 2 huruf
hidup yang diucapkan secara bersamaan. Sementara bentuk jamaknya tidak masalah
dikarenakan les beaux arbres, dibelakang beau ada x yang memudahkan ucapan. Lafal
les beaux arbres, x berkontraksi menjadi z (l bo: zarbre). Dan selanjutnya bagaimana
penjelasan Anda, dan mengapa menjadi un bel habit?
Jawabannya :
habit diawali dengan h bisu atau tidak diucapkan, sehingga otomatis ucapan
menyatu dengan a, un bel habit [be:labi]. Bila dimuka tunggal betina ada belle, maka
belle menjadi awal bagi huruf hidup berikutnya: une belle action [belaksyi) tindakan
cantik ; yang dimulai dengan sebuah huruf mati : une belle robe gaun indah; yang
dmulai dengan sebuah h bisu : une belle horloge jam yang cantik.
Selanjutnya pelajarilah skema kata sifat 2 bentuk tunggal jantan berikut:
tunggal jantan tunggal betina
cantik beau bel belle
baru nouveau nouvel nouvelle
tua vieux vieil vieille
jamak jantan jamak betina
beaux belles
nouveau nouvelles
vieux vieilles
un bel habit
un fol orgueil
un frre-jumeau (suadara kembar lelaki), une soeur jumelle (saudara kembar
perempuan).
16.4.3 La formation du fminin (formasi betina)
Untuk membuat adjektiva menjadi betina, lazimnya ditambahkan huruf e pada
adjektiva jantan. Penulisannya dilakukan dengan cara berikut:
Perubahan dari huruf mati penutup;
neuf neuve baru
actif active aktif
frais frache segar
blanc blanche putih
public publique terbuka
caduc caduque hampir roboh
long longue panjang.


121


noir noire hitam
civil civile pribadi, jujur
normal normale - normal
interieur interieure
turq turque - turki
gris grise abu-abu
complet complte lengkap
bnin bnigne ramah tamah, sabar
malin maligne jahat, suka mengganggu.
Exemples :
Son costume est neuf. Sa robe est neuve. (f menjadi v + e)
Il est heureux (berbahagia). Elle est heureuse. (x menjadi s + e)
Ce feu est dangereux (Api itu berbahaya). La situation est dangereuse. (x
menjadi s + e)
Cet animal est doux (lembut). Sa voix est est douce. (x menjadi c + e)
Il joue faux (curang). Sa voix tait fausse (sumbang). (x menjadi ss + e)
Lair est frais. Leau est frahe. (s menjadi ch + e + accent circonflexe)
Il est franc. Elle nest pas franche. (c menjadi ch + e)
Le mur est blanc. La maison est blanche. (c menjadi ch + e)
Menggandakan huruf mati penutup;
cruel cruelle kejam
bon bonne baik, enak
europan europenne orang Eropa
sot sotte tolol
muet muette bisu
dvot dvotte saleh, beriman
bas bass rendah
moyen moyenne tengah
Exemples :
Cet homme est cruel. Cette femme est cruelle. (penggan-daan l + e)
Pierre est gentil (Pierre baik hati). Henriette est gentille. (menggandakan l +
e)
Le jambon est bon. La saucisse est bonne. (mengganda-kan n + e)
Ce livre est pais (Buku itu tebal). Cette toffe nest pas paisse.
(menggandakan s + e)
Le toit est bas (Atap itu rendah). La maison est basse. (menggandakan s + e)
Menambah accent grave;
lger lgre ringan
inquiet inquite khawatir.


122


secret secrte rahasia
discret discrete berbeda
sec sche kering
amer amre menyedihkan
fier fire sombong, tinggi hati
cher chre tersayang, mahal
premier premire pertama
Exemple :
Le paquet est lger. Cette plume est lgre. (accent grave + e)
Papa est inquiet. Maman est inquite. (accent grave + e)
Remarque : Kata sifat yang telah berakhir dengan able, - ible, - uble, -
ique, - aire seperti aimable, possible, fanatique, militaire tetap tidak berubah.
16.4.4 Dgres de comparaison (tingkat perbandingan)
Seperti bahasa lain, bahasa Prancis juga mengenal tingkat perbandingan. Tingkat
perbandingan ini dapat dibuat baik pada adjektiva maupun adverbia, yaitu dengan cara
menentukan adjektiva masing-masing pada tingkat biasa, tingkat lebih dan terakhir
tingkat paling/ter. Penempatan tingkat perbandingan pada adjektiva mengikuti aturan
adjektiva yang berlaku secara umum. Artinya tingkat perbandingan dapat diletakkan di
belakang atau di depan nomina.
Perhatikan contoh tingkat perbandingan berikut ini :
Tingkat biasa (le positif).
Contoh :
un petit garon - seorang anak laki-laki kecil.
un homme riche seorang laki-laki kaya.
Marie est grande Marie adalah besar.
Il est aussi g que toi. - dia berumur sama dengan kamu.
Tingkat lebih (le comparatif).
Contoh :
un plus petit garon seorang anak laki-laki lebih kecil.
un homme plus riche seorang laki-laki lebih kaya.
Henriette est plus grande Henriette adalah lebih besar.
Il est plus g que toi. - dia lebih tua daripada kamu.
Tingkat ter-/paling (le superlatif).
Contoh :
le plus petit garon anak laki-laki paling (ter-) kecil.
lhomme le plus riche laki-laki paling (ter-) kaya.
Maman est la plus grande Ibu adalah paling (ter-) besar.


123


16.5 Pronomina (pronom)
Kata ganti atau pronomina yaitu kata yang dipakai yang mengacu kepada nomina
lain. Cakupan pronomina biasanya cukup luas karena termasuk kepemilikan, penunjuk,
bertanya, perorangan, penghubung, dan pronomina tidak tentu.
16.5.1 Le pronom dmonstratif (pronomina penunjuk)
Dalam bahasa Indonesia digunakan ini untuk menunjuk benda yang dekat ,
dan kata itu menunjuk benda yang jauh dari kita. Dalam bahasa Prancis, kata-kata
demikian diterjemahkan dalam beberapa bentuk seperti ce, cet, cette, ces. Semuanya
bisa berarti ini dan itu. Bentuk yang akan digunakan sangat tergantung pada kata
bendanya, seperti berlaku atas artikel dan adjektiva. Kata ganti penunjuk terbagi pula
dalam pronoms dan adjectifs yaitu kata ganti penunjuk berfungsi sebagai benda dan
sifat.
16.5.2 Les pronoms dmonstratifs (pronomina penunjuk
sebagai benda)
Kata ganti penunjuk sebagai benda yaitu :
celui - untuk tunggal jantan
celle - untuk tunggal betina
ceux - untuk jamak jantan
celles - untuk jamak betina.
Contoh :
Quel livre voulez-vous, celui-ci ou celui-l? (diikuti -ci dan -l)
Mon ami et celui de ton frre. (diikuti oleh de)
Cette femme et celle que je vois dans la rue. (diikuti que)
Mes cheveaux et ceux qui sont dans lcurie? (diikuti qui)
16.5.3 Les adjectifs dmonstratifs (pronomina penunjuk
sebagai sifat)
Kata ganti penunjuk sebagai sifat yakni:
ce digunakan pada kata benda berjenis jantan tunggal : ce jus, ce monsieur.
cet digunakan pada kata benda jantan yang diawali dengan huruf hidup atau
h bisu : cet ami, cet homme.
cette digunakan pada kata benda betina tunggal : cette maison.
le garon anak laki-laki; ce garon anak laki-laki ini (itu)
lami kawan laki-laki; cet ami kawan laki-laki ini (itu)
lhomme orang lelaki; cet homme orang lelaki ini (itu)
la femme nyonya; cette femme nyonya ini (itu)


124


laffaire perkara; cette affaire perkara ini (itu)
lhorloge jam; cette horloge jam ini (itu).
Dalam jamak, bentuknya selalu ces :
ces garon ces amis ces hommes
ces femmes ces affaires ces horloges.
Remarque
Anda pasti telah tahu bahwa ini untuk menyatakan dekat dan itu untuk
menyatakan jauh dari kita. Dalam bahasa Prancis digunakan ci untuk dekat,
dan l untuk jauh. Contoh:
Cette anne-ci je voudrais rester. - Tahun ini saya akan mau tinggal.
Je ne veux pas ce livre-ci, je saya tidak mau buku ini, saya
veux ce livre-l. mau buku itu.
Je nai pas visit cette ville-ci, - saya tidak mengunjungi kota
mais cette ville-l. ini, tetapi kota itu.
Ces maisons-l sont grandes, - Rumah-rumah ini besar, rumah-
-ces maisons-ci sont petites. rumah itu kecil.
Ces garcons-ci sont mchants, - Anak-anak lelaki ini nakal,
ces garcons-l sont sages. anak-anak lelaki itu manis.
16.5.4 Le pronom relatif (pronomina penghubung)
Sebuah kata ganti penghubung atau dikenal pula pronomina penghubung yaitu
kata yang memiliki hubungan dengan kata lain yang telah disebutkan (anteseden
28
) atau
terjadi hubungan antara suatu kata dan suatu kalimat. Kata ganti penghubung tersebut
yakni qui dan que.
Contoh :
Maman qui travaille dans la cuisine, qui adalah subjek.
Il voit le livre que Pierre la main, que adalah pelengkap penderita.
Tampak qui berfungsi sebagai subjek, sedangkan que sebagai objek penderita.

Contoh-contoh lain:
Le garon qui est tomb. (qui adalah subjek).
Le garcon que mon frre a rencontr, est mon ami. (que adalah objek penderita).
La femme qui porte ce chapeau, est ma tante. (qui adalah subjek).
La femme que tu salues, est la tante de mon ami. (que adalah objek penderita).
Les livres qui sont chers, ne sont pas toujours intressants. (qui adalah subjek).
Les livres que tu achtes, sont beaux. (que adalah objek penderita).


28
anteseden berasal dari kata : antecedent (bld.).


125


Pada kalimat-kalimat :
1). Anak muda yang saya sapa, adalah keponakan saya.
2). Anak muda mengenai siapa saya bicara, adalah kawanmu.
3). Anak muda kepada siapa saya berikan itu, tinggal disebelah saya.
4). Anak muda yang saya lihat, tidak mempunyai ibu lagi.
Dan sekarang dalam bahasa Prancis :
1). Le garon qui me salue est mon cousin.
2). Le garon de qui (dont) je parle est ton ami.
3). Le garon qui je le donne demeure cot de moi.
4). Le garon que tu vois na plus de mre.
Pada pembahasan terdahulu diuraikan bahwa qui sebagai subjek, sementara que
sebagai objek penderita. Pada kalimat 3) qui adalah objek penyerta. Bentuk qui
setelah kata depan, dalam kalimat 2 sesudah de. Kenyataannya de qui selalu diganti
dengan dont.
Jadi kata ganti penghubung dalam anak kalimat mempunyai hubungan dengan
seseorang, binatang, objek atau benda dari kalimat induk (anteseden). Atau dengan lain
perkataan, dia memiliki hubungan dengan sesuatu yang mendahului.
Exemple:
Elle porte la robe que son amie lui a donne.
anteseden kata ganti penghubung
kalimat induk anak kalimat
Perhatikan dan pelajarilah contoh-contoh berikut.
Le garcon qui a achet le livre .......(anteseden : tunggal jantan, orang)
La fille qu a achet le livre .............(anteseden : tunggal betina, orang)
Les garcons qui ont achet le livre .(anteseden : jamak jantan, orang)
Les filles qui ont achet le livre.......(anteseden : jamak betina, orang)
La maison qui est vendre.............(anteseden : tunggal betina, benda)
Les maisons qui sont vendre........(anteseden : jamak betina, benda)

Peraturan
Kata ganti penghubung untuk orang dan benda, tunggal dan jamak adalah qui,
sebagai fungsi dari kata ganti penghubung subjek.
Kata ganti penghubung untuk orang dan benda, tunggal dan jamak adalah que,
sebagai fungsi dari kata ganti penghubung pelengkap penderita.
Untuk orang ada kata ganti penghubung setelah sebuah kata depan, seperti halnya
qui tetapi untuk menggantikan de qui, orang menggunakan dont.



126


Bentuk dont umumnya ditemui pada verba-verba yang memakai ungkapan tetap
dengan kata depan de seperti :
membutuhkan avoir besoin de
membicarakan mengenai parler de
merasa berbahagia dengan tre heureux de
mengejek dengan se moquer de
berhutang kepada tre coupable de
puas mengenai tre content de
tidak puas mengenai tre mcontent de
tidak bersalah kepada tre innocent de
Contoh :
saya membutuhkan buku anda Jai besoin de votre livre.
buku itu yang saya butuhkan Le livre dont jai besoin.
aku puas dengan abangmu Je suis content de ton frre.
abangmu mengenai siapa saya puas Ton frre dont je suis content.
Untuk benda ada kata ganti penghubung sesudah kata depan lequel, laquelle, lesquels,
lesquelles.
Kombinasi dengan kata depan dan de menjadi bentuk ini : duquel, de laquelle, desquels,
desquelles; auquel, laquelle, auxquels, auxquelles.
Juga untuk benda, orang lebih suka memakai dont daripada duquel, de laquelle, desquels,
desquelles.
Pemakaian ce qui/ce que
Sampai saat ini kita telah membicarakan kata ganti penghubung dan anteseden.
Aku tidak tahu apa yang dimilikinya. je ne sais pas ce quil a.
Pada pertanyaan tidak secara langsung, pronomina penanya dan anteseden selalu
berdampingan.
Katakan kepadaku apa yang telah terjadi. - Dites-moi ce qui sest pass.
Katakan kepada saya apa yang sudah dia katakan Dites-moi ce quil a dit.
16.5.5 Le pronom interrogatif (pronomina penanya)
Untuk membuat kalimat bertanya, orang memakai kata tanya seperti : qui (siapa),
que (apa), quoi (apa, dimana), quel (yang mana), lequel (yang mana atau quest-ce qui
(siapa) dan quest-ce que (apa) dan lain sebagainya. Orang dapat bertanya langsung (la
question directe) seperti Qui chante? Que veux-tu? atau tidak langsung (la question
indirect) seperti : Je te demande qui chante. Je ne sais pas ce que tu veux.
Siapa? (untuk orang) = Qui
Pertanyaan langsung (question directe) :
Subjek :
Qui chante? Qui a frapp la porte?
(Qui est-ce qui chante? Qui est-ce qui a frapp la porte?)


127


Objek penderita :
Qui cherches-tu? Qui voulez-vous au tlphone?
(Qui est-ce que tu cherches? Qui est-ce que vous voulez au tlphone?)
Objek penyerta (jadi sesudah kata depan) :
qui parlez-vous? Pour qui a-t-il fait cela? (A qui est-ce vous parlez? Pour qui
est-ce quil a fait cela?)
Pertanyaan tak langsung (question indirecte) :
Dis-moi qui chante. Dites-moi qui a frappe la porte?
Dis-moi qui tu cherches. Dites-moi qui vous voulez au telephone.
Dites-moi a qui vous parlez. Dis-moi pour qui il a fait cela.
Apa? (untuk benda) = Que
Pertanyaan langsung (question directe)
Subjek
Quest-ce qui tombe l? Quest-ce qui se passe?
Objek penderita :
Que dites-vous? Que faites-vous cet aprs-midi?
(Quest-ce que vous dites? Quest-ce que vous faites cet aprs-midi?)
Objek penyerta (jadi sesudah kata depan) :
Sur qoui mets-tu le livre? contre quoi veut-il placer lescalier?
(Sur quoi est-ce que tu mets le livre? Contre quoi est-ce quil veut placer
lescalier?)
Quoi juga dijumpai sendiri :
Quoi? Je ne te comprends pas (=Apa? aku tidak mengerti kamu).
Il crit quelque chose au mur. Quoi? Jean! Quoi, papa? (= dia menulis sesuatu ke
tembok. Apa? Jean! Apa, papa?
Question indirecte: ce qui, ce que, quoi
Dis-moi ce qui tombe l. Pardon, monsieur, dites-moi ce qui se passe dans la rue.
Dites-moi ce que vous faites cet aprs-midi. Demande-lui ce quil a dit.
Dis-moi sur quoi tu as mis le livre. Explique-moi contre quoi vous voulez placer
lescalier.
16.5.6 Le pronom interrogatif (pronomina penanya sebagai
benda)
Yang mana?
Sebagai benda
Lequel (untuk orang dan benda):
Jai perdu un billet. Lequel?
je veux cette bouteille de vin. Laquelle, monsieur?
Lesquels de ces joueurs ont t punis?


128


Lesquelles de ces dames sont vos employes?
Contoh :
Qui est la? (Siapa di sana?)
Qui avez-vous vu? (Siapa telah anda lihat)?
Qui est le crateur du modle? (Siapa pencipta model itu?)
Que pensez-vous dune dmonstration? (Pendapat anda mengenai demonstrasi?)
Lalu kita lihat bahwa qui
dalam 2 kali kalimat bertanya kepada orang;
dalam kalimat pertama adalah subjek dan kalimat kedua adalah pelengkap
penderita.
Perhatikan!
Kata ganti tanya qui sebagai subjek masih memiliki suatu bentuk lain, yang lebih
panjang : qui est-ce qui. Demikian pula kata ganti tanya qui sebagai objek
penderita memiliki pula bentuk yang lebih panjang : qui est-ce que.
Kata ganti tanya que, untuk menanyakan benda.
Dalam contoh que pensez-vous de mes ouvriers? que adalah objek penderita.
Tetapi kata ganti tanya apa bisa juga sebagai subjek. Misal. Apa yang terjadi?
Apa yang menimpa anda? terjemahannya : quest-ce qui se passe? quest-ce qui
vous afflige?
Untuk que sebagai objek penderita ada juga bentuk kedua : quest-ce que. Bentuk
ini, banyak dipakai, meminta perhatian lebih. (Bandingkan dengan quest-ce que
cest?)
Berikut ini beberapa contoh lagi :
Que dites-vous? (Apa kata Anda?) Quest-ce que vous dites?
Que faites-vous? (Apa Anda lakukan?) Quest-ce que vous faites?
Que cherche-t-il? (Apa yang dia cari)? Quest-ce quil cherche?
Que mange-ils? (Apa yang mereka makan?) Quest-ce quils mangent?
Quachtes-tu? (Apa yang kamu beli?) Quest-ce que tu achtes?
Pronoms interrogatifs
untuk orang bentuk panjang
qui subjek qui est-ce qui
de qui de qui est-ce que
qui qui est-ce que
qui pelengkap penderita qui est-ce que
Contoh :
Qui a demand ce livre? Qui est-ce qui a demand ce livre?
De qui as-tu reu ce livre? De qui est-ce que tu as reu ce livre?


129


qui as-tu demand ce livre? qui est-ce que tu as demand ce livre?
Qui as-tu vu dans la rue? Qui est-ce que tu as vu dans la rue?
untuk benda bentuk panjang
quest-ce qui - subjek
de quoi de quoi est-ce que
quoi quoi est-ce que
que pelengkap penderita quest-ce que
Contoh :
Quest-ce qui vous amne? Apa yang membawa anda kemari?
De quoi parles-vous? De quoi est-ce que vous parlez?
quoi pensez-vous? quoi est-ce que vous pensez?
Que dites-vous? Quest-ce que vous dites?
Jika menanyakan orang/benda yang telah disebutkan sebelumnya, lazimnya orang
memakai lequel/laquelle/les quels/les quelles.

Jadi lequel digunakan :
untuk menanyakan mengenai orang atau benda yang telah disebutkan;
Jika ada mengikuti keterangan, didahului oleh de.
Contoh :
Je veux acheter une de ces maisons. Laquelle?
Donnez-moi un livre. Lequel?
Laquelle de ces maisons voulez-vous acheter?
Lequel de ces livres voulez-vous que je vous donne?
16.5.7 Ladjectif interrogatif (pronomina penanya sebagai sifat)
Sebagai sifat : Quel, quelle
Untuk menanyakan orang atau benda : quel/ quelle/quels /quelles.
Contoh :
Quel employ a dit que je suis absent?
(..... yang sudah mengakan bahwa aku tidak hadir?)
Quelle employe
Quels garons veulent me donner un coup de main?
Quelles filles (.mau menolong saya?)

Contoh lain:
Quel temps fait-il? (Bagaimana keadaan cuaca ?)
Quelle heure est-il? (jam berapa sekarang?)
Quel jour sommes-nous? (hari apa sekarang?)
Quelle imprudence ! (Alangkah tidak hati-hatinya!)


130


De quelle nationalit sont-ils? (kebangsaan mana mereka?)
Quel livre achetez-vous? (buku mana kamu beli?)
Quelle maison nest pas belle? (rumah mana tidak bagus?)
Quels cahiers sont trop chers? (buku tulis mana sangat mahal
Quelle pommes sont mres? (apel mana yang masak?)
Quel lve est venu en retard? (murid mana datang terlambat?)
Quel livre est le plus beau? (buku mana paling bagus?)
De quel garcon as-tu parl? (tentang anak laki-laki mana kamu bicara?)
De quel train est-il descendu? (Dari kereta api mana anda telah turun?)
quelle fille as-tu souri? (kepada anak perempuan mana kamu telah tersenyum?)
quelle maison as-tu pens? (terhadap rumah mana telah kamu pikir?
Quel homme avez-vous vu? (laki-laki mana telah kamu lihat?)
Quel livre as-tu lu? (buku mana telah kamu baca?)
Remarque
Orang sering salah mengartikan apakah/apa/berapa , olehkarena itu pelajarilah
kalimat-kalimat berikut.
Apakah itu rumah paling indah? Quelle est la plus belle maison?
Apa setengah dari duabelas? Quelle est la moiti de douze?
Berapa besar penjualan (omzet)? Quelle est le chiffre daffaires?
Apa? kamu tidak membersihkan diri (mandi)? Quoi? Ne tes-tu pas lav?
Apa yang harus dilakukan sekarang? Que faire maintenant?
Sebagai bagian kata nama dari predikat :
Quel le prix de cette robe? - berapa harga rok ini?
Quelle est ladresse exacte? - Apa alamat jelasnya?
Quels sont les livres que tu - Yang mana buku-buku yang
as achets? telah kamu beli ?
Quelles sont ces pierres que - Yang mana batu-batuan yang
tu as trouves? telah kamu dapatkan?
16.5.8 Le pronom indfini (pronomino tidak tentu)
Di samping pronomina sebagaimana telah kita pelajari, di dalam bahasa Prancis
masih ada pronomina yang tidak tentu. Pronomina jenis ini dibagi menjadi 3 kelompok
yakni:
Pronomina tidak tentu sebagai benda (les pronoms indfinis) seperti on,
personne, rien, quelque chose, chacun, quelquun, quelques-uns.
Pronomina tidak tentu sebagai sifat (les adjectifs indfinis) seperti quelque,
chaque, diffrents, divers.


131


Pronomina tidak tentu sebagai benda dan sifat (les pronoms qui sont des
adjectifs et des substantifs) seperti tout, aucun, autre, plusieurs, certain.
16.5.9 Les pronoms indfinis (pronomina tidak tentu sebagai
benda)
On (orang) :
On dit quil est malade. Est-ce quon na pas tlphon, cet aprs-midi?
(Orang berkata bahwa dia sakit. Apakah orang sudah tidak menelpon, sore ini?)
Personne (tidak seorang pun) :
Je ne cherche personne! Il na vu personne.
(Aku tidak mencari seorang pun! Dia tidak melihat seorang pun).
Personne ne parle au bureau.
(Tidak seorang bercakap ke kantor).
Y a-t-il quelquun au bureau? Non, personne!
(Adakah seseorang di kantor? Tidak, tidak seorang pun!)
Perhatikan!
Hanya pada kata kerja kita pakai ne ..personne; ne .......... rien
Tetapi.il a parle sans regarder personne. (..tanpa melihat seseorang.)
Rien (tidak apa-apa) :
Je nai rien donn. Elle na rien crit.
(Saya sudah tidak memberi apa-apa. Dia (f) sudah tidak menulis apa pun)
Rien nest tomb. Est-ce que tu as reu quelque chose? Non, rien!
(Tidak apa-apa yang sudah jatuh. Apakah kamu sudah menerima sesuatu? Tidak,
tidak sesuatu pun!)
Tetapi ..Vous tes parti sans rien dire ! (..tanpa mengatakan sesuatu)
....... (Anda telah berangkat tanpa mengatakan sesuatu).
Quelque chose (sesuatu) :
Jai trouv quelque chose.
(Aku sudah menemukan sesuatu)
Je veux quelque chose de bon (sesuatu yang enak). Pas autre chose?
(Saya mau sesuatu yang enak). Bukan sesuatu yang lain?
Chacun (tiap-tiap, tiap orang) :
Chaque de ces soldats a un fusil.
(Tiap orang dari prajurit-prajurit itu punya sebuah peluru).
Chacune des femmes porte une robe bleue.
(Tiap-tiap dari ibu-ibu memakai sebuah gaun biru)
Chacun a reu un billet. Chacune est vetue de bleu.
(Tiap-tiap orang sudah menerima selembar karcis. Tiap-tiap orang mengenakan
pakaian biru).


132


Quelquun (seseorang) :
Il y a quelqueun qui vous demande un tlphone.
(Ada seseorang yang mengharapkan Anda sebuah telpon).
Quelques-uns (tak lebih dari satu, satu-satunya) :
Quelques-uns des campeurs ont camp la ferme. Quelques-unes de ces dames
nont pas apprci le film.
(Satu-satunya dari pekemah-pekemah sudah berkemah di pintu. Tak lebih dari
satu dari nyonya-nyonya itu tidak sudah memuji film).
16.5.10 Les adjectifs indfinis (pronomina tidak tentu sebagai
sifat)
Quelque/quelquun.
Kata ini terbagi pula 2 fungsi yaitu sebagai benda dan sifat. Kedua fungsi punya
bentuk tunggal dan jamak yaitu quelque quelques, quelquun quelques-uns.
Untuk fungsi benda punya bentuk berbeda untuk betina seperti: quelquune,
sedangkan jamaknya adalah quelques-unes.
Contoh :
Tu dois acheter quelque livre.
(Aku harus membeli salah satu buku). (sifat, tunggal).
Tu dois acheter quelques livres.
(Kau harus membeli beberapa buku). (sifat, jamak).
As-tu vu quelquun?
(Apakah kamu sudah melihat seseorang?). (benda, tunggal).
Jen encore quelques-uns.
(Saya masih memilikinya satu (beberapa). (benda jamak, jantan)
Jen encore quelques-unes.
(Aku masih memilikinya satu (beberapa) (benda jamak, betina).
Chaque/chacun
Kata ini juga membedakan diri menjadi sebagai benda (pronoms) dan sifat
(adjectifs). Contoh:
Chacun est descendu. - Tiap orang keluar dari kendaraan.
Chaque lve est prsent.- Tiap murid hadir.
Quelque (satu-satunya, salah satu):
Nous avons visit quelque muse intressants. Jai pass temps en France.
Quest-ce quil fait? Oh il cherche quelque livre.
Chaque (tiap-tiap, tiap orang) : Chaque enfant aime ses parents. Chaque oiseau a
deux ailes.
Different (berbeda) :
Ses ides sont diffrentes de votres. Diffrentes personnes nont dit quil est mort.


133


(Ide-idenya adalah berbeda dengan kalian. Orang-orang berbeda tidak berkata
bahwa dia meninggal.
Divers (berubah-ubah):
Ils parlent de choses diverse. Je vous montre les divers sens de ce mot.
(Mereka membicarakan perkara-perkara yang berubah-ubah. Aku menunjukkan
Anda makna yang berubah-ubah dari kata itu).
16.5.11 Les pronoms sont des adjectifs et des substantifs
(pronomina adjektif dan benda)
Tout
Sama halnya dengan chaque dan quelque, tout juga punya fungsi sebagai benda
dan sebagai sifat. Fungsi sebagai kata benda yang berdiri sendiri (berdaulat), tout
bermakna semuanya dan tidak berubah.
Tout est bien. - Semuanya baik.
Tout est fini. - Semuanya berakhir.
Sebagai sifat, tout berarti tiap-tiap dan tidak berubah.
Tout citoyens est cens connatre la loi.
(Tiap warga negara dipandang memahami hukum).
Toute femme doit savoir cuisinier.
(Tiap perempuan harus tahu memasak).
Sebagai sifat, tout dapat diikuti oleh artikel dan lalu berarti seluruh. Bentuk
jamak tous dan toutes dalam hubungan ini diterjemahkan dengan semua.
tout le village - seluruh desa itu
toute la ville - seluruh kota itu
tous les villages - semua desa
toutes les villes - semua kota
Tous dan toutes, jika dipakai berdiri sendiri, berarti semua orang.
Les garcons sont en vacances. Anak-anak laki-laki itu berlibur.
Tous sont heureux. Semua orang merasa berbahagia.
Toutes les filles sont heureuses. Semua anak-anak gadis itu gembira.
Tout + kata benda (tiap-tiap, tiap orang) : Tout village, toute ville. Baris sajak
terkenal : Tout homme a deux pays, le sien et puis la France.
Tout + kata sandang + kata benda (seluruhnya) : Tout le terrain, toutes les
maisons, tout votre jardin.
Tous (toutes) + kata sandang + kata benda (semua) : Tous les arbres, toutes les
filles.
Tous (toutes) dipakai sendirian (semua orang) : Tous sont contents. Toutes sont
vetues de bleu.
Tout dipakai sendiri (semuanya) : tout est fini. Tout est vendu.


134


Aucun (tidak) tidak lebih dari satu :
Elle naucun atlas. Aucune de ces revues
ne ...................aucun
nest intressante. Dengan sebuah kata kerja : aucun ...............ne

Avez-vous des billets? Non, aucun.
Autre (satu (lain) : Elle a une autre amie. Lun est malade et lautre est a Paris.
Donnoi-moi un (e) autre.
Certain (beberapa) : Dans certain pays il ny a pas de montagne. Certains disent
quil est Marseille.
Plusieurs (agak banyak) : Je lai dit plusieurs fois. Plusieurs ont mange peu, parce
que le dner ntait pas bon.
16.6 Adverbia (adverbe)
Kata keterangan disebut pula adverbia adalah kata yang menerangkan predikat
dalam sebuah kalimat. Beberapa adverbia dalam bahasa Prancis seperti:
trop terlalu banyak.
beaucoup banyak.
trop peu terlalu sedikit.
trs - sangat. Exemple:
Je suis trs fatigu saya sangat lelah.
Trop bisa diterjemahkan dengan terlalu.
Misal : Il est trop paresseux dia (m) terlalu malas.
Il a beaucoup damis. Dia (m) memiliki banyak teman.
Ils ont moins de livres Mereka memiliki lebih sedikit buku.
Qui a fait plus de fautes? Siapa sudah membuat lebih banyak kesalahan?
Jai tant de chagrin. Saya telah begitu banyak menderita.
As-tu assez de papier? Punyakah kamu cukup kertas?
Il y a autant de visiteurs que Ada sebanyak pengunjung seperti ta
lanne passe. hun lalu.
Combien de frres a-t-il? Berapa orang saudara lelakinya?
Il na de frres . Dia tidak memiliki saudara-saudara lelaki.
Il a trop de travail. Dia mempunyai terlalu banyak kerja.
Jai trop peu de plumes. Saya mempunyai terlalu sedikit pena.
Elle a beaucoup trop de fautes. Dia (f) memiliki banyak terlalu banyak kesalahan.
Autres exemples:
Je ne sais pas exactement. - Saya tidak tahu itu secara tepat.
Sa montre retarde toujours.- Arlojinya selalu berjalan lambat.
Il me donne certainement quelque chose. - Dia tentu memberi saya sesuatu.


135


Adverbia dapat dibagi menjadi 2 kelompok yaitu :
kata-kata yang selalu adverbia.
adverbia yang dibuat dari adjektiva.
Quelques exemples :
Sa montre retarde toujours. Jamnya selalu berjalan lambat
Tu manges vite. Kamu makan cepat.
Hier il est parti. Kemarin dia berangkat.
Aujourdhui nous sommes libres. Hari ini kami bebas.
Demain je vais Jakarta. Besok saya pergi ke Jakarta.
II me donne certainement Dia memberi saya tentu saja sesuatu.
quelque chose (dari adjektiva:
certain).
Je ne sais pas exactement Saya tidak tahu secara jelas.
(dari adjektiva exact).
Heureusement il est arrive Untunglah dia telah datang.
(dari adjektiva heureux).

Selanjutnya sebuah adverbia dapat dibentuk dari adjektiva dengan :
1). menambah akhiran ment
Contoh : poli-poliment (sopan); hardi-hardiment (berani).
heureux-heureusement (bahagia); actif-activement (dengan giat).
2). Mengubah akhiran ant atau ent dengan amment atau emment.
Contoh : constant constamment (secara terus menerus)
prudent prudemment (secara berhati-hati)
violent violemment (secara keras)
suffisant suffisamment (secara cukup)
Pengecualian : lent lentement (secara perlahan-lahan).
Adverbia berikut tidak berasal dari adjektiva, seperti:
baik - bien
jelek - mal
cepat - vite
besok - demain
sesudah besok (lusa) - aprs-demain
kemarin - hier
kemarin dulu - avant-hier
senantiasa, selalu - toujours
jauh - loin


136


Masih ada sejumlah verba yang tidak berubah baik sebagai adjektiva maupun
adverbia yaitu pada beberapa ungkapan berikut:
Elle parle haut. - dia berbicara keras.
Elle parle bas. - dia berbicara pelan.
Cette maison coute cher. - Rumah itu banyak biaya/mahal.
La fleur sont bon. - Bunga berbau harum.
La cigarette sent mauvais. - Rokok berbau tidak enak.
Elle chante faux. - dia bernyanyi salah nada.
Maman travaille dur. - Ibu bekerja keras.
parler haut - berbicara keras
parler bas - berbicara lembut
chanter bas - bernyanyi empuk
acheter - membeli
vendre dur - menjual mahal
couter - perlu biaya
sentir bon - berbau harum/enak
sentir mauvais - berbau busuk/jelek
chanter faux - bernyanyi salah nada
jouer faux - bermain curang
travailler dur - bekerja keras
faire exprs - berbuat dengan sengaja
crier fort - berteriak keras
Jadi kita tidak bisa mengatakan:
Il parle trop hautement, tetapi il parle trop haut !
Penggolongan adverbia secara lengkap seperti: adverbia tempat, adverbia waktu
dan adverbia fungsi dan cara.
1). Adverbia tempat :
O - dimana quelque part di suatu tempat
ici - di sini partout - di semua tempat
l - di sana ailleurs - di lain tempat.
2). Adverbisa:
quand - kapan
maintenant - sekarang
immdiatement - segera
autrefois - dulu
quelquefois - terkadang
alors - lalu, ketika
bientt - secepatnya


137


aujourdhui - hari ini
demain - besok
ensuite, puis - selanjutnya
longtemps - lama
tout coup - sekonyong-konyong
3). Adverbia fungsi dan cara :
comment - bagaimana
ainsi - begitu, dengan demikian
bien - bagus
mal - jelek
ensemble - bersama-sama
volontiers - lebih suka
surtout - terutama
plutt - lebih baik
4). Adverbia yang tidak memiliki posisi tetap, suatu saat berada di muka, lalu di
tengah atau diujung sebuah kalimat :
Souvent il boit du vin.
Il voit souvent un verre de vin.
Est-ce que tu las vu souvent?
Untuk mengetahui penentuan tempat, ikutilah beberapa petunjuk berikut :
Selalu berada paling depan di dalam kalimat, seperti:
puis (lalu, setelah itu) : Puis, il entre et me salue poliment.
aussi (kemudian juga) : Jeanne est symphatique. Aussi a-t-elle beaucoup damis.
seulement (namun, pula) : Seulement, je navais pas vu lagent de police.
Dalam kalimat-kalimat dengan berbagai waktu orang sering menemukan kata
keterangan di antara kata kerja bantu dan kata bagian masa lampau (le participe
pass).
Elle a souvent parl.
Jai beaucoup tudi.
Juga berlaku untuk adverbia yang diawali dengan ne ingkar:
Elle nest pas venue.
Il na plus travaill.
Adverbia waktu atau tempat umumnya di belakang kata bagian masa lampau :
Nous sommes partis tard.
Je lai vu l-bas.
Dalam kalimat-kalimat dengan sebuah infinitif, keterangan sering berada di
belakang infinitif :
Je dois venir plus tt


138


Je te dfends de parler constamment.
Aussi/si; autant/tant
Contoh :
Il est aussi riche que toi. dia sama kaya dengan kamu.
Dalam bentuk ingkar, aussi ........que lazim diganti dengan si ............que. Contoh
:
Il nest pas si riche que toi.
(Dia tidak sama kaya dengan kamu).
Disamping aussi (si) ..........que, yang menyatakan tingkat. Adverbia dipakai pula
untuk perbandingan dalam jumlah. Contoh :
Il a autant de livres que moi.
(Dia memiliki buku-buku sama banyak seperti saya).
Juga di sini ada bentuk menyangkalnya :
Il na pas tant de livre que toi.
(Dia tidak memiliki buku sama banyaknya seperti saya).
tant ...........que ini juga untuk menyatakan tingkat :
Il en achte tant quil na plus de place dans sa bibliothque.
(Dia membeli itu begitu banyak sehingga tidak ada tempat lagi dalam almari
bukunya).
tant telah dibahas sebagai adverbia dari jumlah :
Il a perdu tant dargent.
(Dia telah kehilangan begitu banyak uang).
Sebagai kata tingkat yang murni, juga melayani kata kerja.
Il a tant travaill! dia telah bekerja begitu keras!.
Si/quand
Dalam bahasa kita ada 2 macam artikel. Contoh : Jika musim semi datang, lalu
saya kirim kamu.............. Di sini kata sambung mengungkapkan syarat
sebenarnya (dengan sisa dari anak kalimat) karena musim semi itu datang tiap
tahun. Sehingga di sini yang tepat adalah kata sambung apabila karena berkaitan
dengan waktu. Sedangkan jika berkaitan dengan syarat.
Jika saya kaya, saya akan membeli sebuah mobil.
(Si jetais riche, jacheterais une auto).
Apabila saya sampai di rumah, kami makan, kata ibu.
(Quand je serai la maison, nous allons manger, dit maman).
16.6.1 Ladverbe pris de ladjectif (adverbia berasal dari
adjektiva)
absolu (mutlak) absolument
bizarre (aneh, menyendiri) bizarrement


139


considrable (sedapat mungkin) considrablement
gal (sama) galement
faible (lemah) faiblement
juste (tepat, adil) justement
rapid (cepat) rapidement
ouvert (terbuka) ouvertement
brillant (bersinar) brillamment
lgant (bercahaya) lgamment
faux (sumbang, palsu) faussement
lger (ringan) lgrement
rare (jarang) rarement
mauvais (jelek) mal
bruyant (berisik) bruyamment
courant (jujur, biasa) couramment
nergique (bertenaga) nergiquement
ferme (tegas) fermement
lent (perlahan) lentement
rcent (baru-baru ini) rcemment
mchant (nakal) mchamment
calme (tenang) calmement
courageux (bersemangat) courageusement
ennuyeux (membosankan) ennuyeusement
fier (sombong) fierement
riche (kaya) richement
tranquille (tenang) tranquillement
cruel (bengis) cruellement
naf (lugu, pandir) navement
final (terakhir) finalement
net (jelas) nettement
vif (hidup) vivement
simple (sederhana) simplement
bon (bagus) bien
curieux (ingin tahu) curieusement
entier (seluruhnya) entierement
fixe (tetap) fixement
parfait (sempurna) parfaitement
spcial (istimewa) spcialement
srieux (sungguh) srieusement
dangereux (berbahaya) dangereusement


140


essentiel (yang sebetulnya) essentiellement
franc (terus terang) frachement
particulier (secara khusus) particulierement
sr (pasti, tentu) srement
autre (lain) autrement
certain (tentu) certainement
dernier (terakhir) dernierement
ternel (abadi) ternellement
gnral (secara umum) gnralement
naturel (alami) naturellement
svre (berat) svrement
malheureux (bernasib malang) malheureusement
chaud (panas) chaudement
diffrent (berbeda) diffremment
vident (terbukti) videmment
habile (ahli) habilement
pauvre (miskin) pauvrement
vain (percuma) vainement
lisible (dapat dibaca) lisiblement
collectif (terkumpul) collectivement
digne (bernilai) dignement
exact (tepat) exactement
honteux (bersifat malu) honteusement
pratique (praktis) pratiquement
patient (sabar) patiemment
triste (sedih) tristement
prudent (berhati-hati) prudemment
complet (lengkap) completement
direct (langsung) directement
extrme (ekstrim) extrmement
immdiat (segera) immdiatement
probable (barangkali) probablement
vrai (murni) vraiment
brave (berani) bravement
confortable (menyenangkan) confortablement
doux (lembut) doucement
facile (mudah) facilement
inutile (tidak berguna) inutilement
propre (bersih) proprement


141


16.6.2 Dgres de comparaison (tingkat perbandingan)
Pada umumnya tingkat lebih dari adjektiva dan adverbia dibuat dengan plus.
Sedangkan tingkat sangat atau paling dibuat dengan bantuan le plus.
Untuk jelasnya lihat contoh kedua jenis kata tersebut :
Adjektiva Adverbia
Jean est grand. Jean travaille prudemment.
Pierre est plus grand. Pierre travaille plus prudemment.
Henri est le plus grand. Henri travaille le plus prudemment.
Khusus untuk makna baik, lebih baik, paling baik dalam bahasa Indonesia,
bahasa Prancis punya lebih lengkap karena semua tingkat perbandingan ini selalu ada,
baik untuk adjektiva maupun untuk adverbia.
Kata sifat (adjektiva) Kata keterangan (adverba)
baik - bon baik - bien
lebih baik - meilleur lebih baik - meiux
paling baik - le meilleur paling baik - le mieux
jelek - mauvais jelek - mal
lebih jelek - pire lebih jelek - pis
paling jelek - le pire paling jelek - le pis
Berikut beberapa ungkapan:
tant mieux - lebih baik (Tant mieux pour toi!)
tant pis - makin buruk
de mal en pis - selalu lebih buruk, selalu lebih jelek
(Les problmes vont de mal en pis).
Remarque:
Beberapa kata sifat sudah menjadi tingkat paling (ter), oleh karena itu mereka
tidak lagi mendapat plus, misalnya. premier (pertama), dernier (terakhir), an
(tertua), cadet (termuda), principal (paling utama): ta soeur cadette, ton frre
ain, les principales fautes, les principaux villages.
16.7 Numeralia (nombre)
Kata bilangan atau disebut pula numeralia yaitu kata yang dipakai untuk
menghitung banyaknya orang, binatang atau benda. Bilangan dalam bahasa Prancis
seperti halnya bahasa lain terdiri atas bilangan pokok dan bilangan bertingkat. Cara
menghitung bilangan dalam bahasa Prancis sedikit berbeda dibandingkan bahasa
Indonesia. Pelajarilah aturan-aturan penulisan angka di bawah ini.
16.7.1 Les nombres (numraux) cardinaux (bilangan pokok)
1 s/d 20


142


un/une satu huit delapan quinze - limabelas
deux dua neuf - sembilan seize - enambelas
trois tiga dix sepuluh dix-sept - tujuhbelas
quatre empat onze sebelas dix-huit delapan belas
cinq lima douze duabelas dix-neuf - sembilanbelas
six enam treize tigabelas vingt duapuluh.
sept tujuh quatorze - empatbelas
21 s/d 50
Selanjutnya pelajarilah bilangan utama di bawah.
vinqt 28. vingt-huit
vingt et un 29. vingt-neuf
vingt-deux 30. trente
vingt-trois 31. trente et un
vingt-quatre 32. trente-deux
vingt-cinq 40. quarante
vingt-six 41. quarante et un
vingt-sept 50. cinquante.
Sampai saat ini Anda telah mengenal bilangan sampai 50. Selanjutnya 51 sampai
100.
10 dix 78 soixante-dix-huit
20 vingt 79 soixante-dix-neuf
30 trente 80 quatre-vingts !!
40 quarante 81 quatre-vingt-un
50 cinquante 82 quatre-vingt-deux
60 soixante 83 quatre-vingt-trois
61 soixante et un 84 quatre-vingt-quatre
62 soixante-deux 85 quatre-vingt-cinq
63 soixante-trois 86 quatre-vingt-six
64 soixante-quatre 87 quatre-vingt-sept
65 soixante-cinq 88 quatre-vingt-huit
66 soixante-six 89 quatre-vingt-neuf
67 soixante-sept 90 quatre-vingt-dix
68 soixante-huit 91 quatre-vingt-onze
69 soixante-neuf 92 quatre-vingt-douze
70 soixante-dix!! 93 quatre-vingt-treize
71 soixante et onze 94 quatre-vingt-quatorze
72 soixante-douze 95 quatre-vingt-quinze
73 soixante-treize 96 quatre-vingt-seize


143


74 soixante-quatorze 97 quatre-vingt-dix-sept
75 soixante-quinze 98 quatre-vingt-dix-huit
76 soixante-seize 99 quatre-vingt-dix-neuf
77 soixante-dix-sept 100 cent.
Seterusnya :
cent un
deux cents
deux cent deux
mille
deux mille
1000000 million
2000000 deux millions
7 654 321 sept millions six cent cinquante-quatre mille trois cent vingt et un
1000000000 milliard/billion
2000000000 deux milliards
un trillion
Remarque :
Pada penanggalan bukan mille, melainkan mil : 1972 mil neuf cent soixante-
douze. 2005 deux mil (et) cinq.
Dalam bahasa Prancis, untuk menyatakan keturunan raja digunakan bilangan
pokok : Louis quatorze (=Louis XIV), kecuali Louis premier, Franoise premier
(=Frans I).
Untuk menunjuk tanggal, dipakai bilangan pokok seperti 10 Januari (=le dix
janvier), 17 februari (=le dix-sept fvrier), kecuali untuk tanggal 1 Januari (= le
premier janvier)
Untuk menanyakan usia yaitu dengan verba bantu avoir (=mempunyai). Dalam
hal ini avoir berarti berumur.
Contoh : Quel ge avez-vous? [kla:zye avee vu] Berapa usia Anda?
Jai dix ans - saya berumur 10 tahun.
Tu as onze ans - kamu berusia 11 tahun.
il a quinze ans - dia (m) berumur 15 tahun.
elle a seize ans - dia (f) berusia 16 tahun.
Nous avons dix-sept ans - Kami berumur 17 tahun.
Vous avez dix-huit ans - Anda berusia 18 tahun.
Ils ont dix-neuf ans - Mereka berumur 19 tahun.
elles ont vingt ans - Mereka berusia 20 tahun.
Cara untuk berhitung sebagai berikut :
2 + 2 = 4 deux et deux font quatre


144


10 3 = 7 dix moins trois font September
3 X 5 = 15 trois fois cinq font quinze
18 : 6 = 3 dix-huit divis par six fait trois.
Perhatikan ungkapan : font, fois, divis dan fait.
Pecahan 1/5 un cinquime, 3/5 trois cinquimes. Kecuali : - un demi, 1/3
un tiers, - un quart.
Kumpulan 12-an - une douzaine
ratusan - une centaine
20-an - une vingtaine
16.7.2 Les nombres (numraux) ordinaux (bilangan bertingkat)
Bahasa Prancis juga mengenal bilangan bertingkat seperti dimiliki bahasa lain.
Bilangan ini menyatakan angka dalam suatu seri.
ke satu - le premier, la premire
ke dua - le second, la seconde, juga : le (la) deuxime
ke tiga - le (la) troisime
ke empat - le (la) quatrime (e dihilangkan)
ke lima - le (la) cinquime (setelah q + u)
ke enam - le (la) sixime
ke tujuh - le (la) septime
ke delapan - le (la) huitime
ke sembilan - le (la) neuvime (f menjadi v)
ke sepuluh - le (la) dixime
ke sebelas - le (la) onzime (e dihilangkan)
ke duabelas - le (la) douzime (e dihilangkan)
ke tigabelas - le (la) treizime (e dihilangkan)
ke empatbelas - le (la) quatorzime (e dihilangkan)
ke limabelas - le (la) quinzime (e dihilangkan)
ke enambelas - le (la) seizime (e dihilangkan)
ke tujuhbelas - le (la) dix-septime
ke duapuluhsatu - le (la) vingt et unime, dan seterusnya.

Aturan
Untuk membuat bilangan berpangkat yaitu dengan cara menambah
suffiks ime di belakang bilangan pokok. Perhatikan cara
penulisan tidak beraturan pada: quatrime (keempat), cinquime
(kelima), neuvime (ke sembilan) etc.



145


Premier (premire) dan second (seconde) tidak patuh terhadap aturan tersebut. La
atau le untuk onzime atau untuk onze tidak disingkat menjadi l jadi : le onze,
la onzime.
Artikel di depan titel diikuti oleh nama diri. Contoh :
lingnieur Marot insinyur Marot.
le notaire Duroc notaris Duroc.
le boulanger Lelong Tukang roti Lelong.
le roi Louis XIV Raja Lodewijk XIV
16.7.3 Le substantif aprs le nombre (nomina sesudah
bilangan)
Setelah kata bilangan dan setelah plusieurs (=berbagai) dan quelque (=beberapa)
tidak diikuti de.
Ils ont deux maisons. - mereka mempunyai 2 rumah.
Ils ont douze livres. - mereka mempunyai 12 buku.
On a plusieurs cahiers. - Orang itu memiliki berbagai buku tulis.
Jai quelques amis. - saya mempunyai beberapa kawan.
Remarque
Jangan tertukar penggunaan douze dengan une douzaine (lusin). Douzaine adalah
nomina. Terlihat dari artikelnya. Jadi harus ditulis: Jai fum une douzaine de
cigarettes (Saya telah menghisap selusin rokok).

Anda mungkin juga menyukai