Anda di halaman 1dari 2
eTiKel ATAMA MENGENAL BAHASA GAUL MALANGAN (Bahasa Walikan): SALAH SATU KEKAYAAN BAHASA DI INDONESIA. ‘Adi Witono Waluyo —IALF Bali ‘Negara Kesatuan Republik indonesia terdin dari beribu-rbu kepulawan beik yang besar maupun yang ‘kecil. Begitu pufa dengan sukv bangsanya yang mempunyai berbagai budaya daerah yang sating berbeda satu sama lain. Keanekaragaman geograits tersebut telah membentuk budaya lokal sencri- sendin, seperti suku, agama, adat istiadat dan bahasa deerah. Salah satu contohnya, pulau Jawa ‘sebagai salah satu puiau yang memiliki penduduk terpadat ci Indonesia, memilki bahasa yang berbeda {untuk masing-masing dserannye_ Jakarta dengan penduduk asit-nya terkenal dengan bahasa Betaw, masyarekat Jawa Barat dengan bahesa Sundanya atau masyaraket di Jawa Tengah dan Jawa Timor yang menggunakan bahasa Jawa. ‘Yang lebih manarik lagi, Jawa Timux, sebagai salah ‘satu propinei yang berada di pulou Jawa meriiki ‘bahaca Jawa yang cedikit berboda dari Jawa Tengah. ‘Bahasa Jawa yang dipakal masyarakat Jawa Timur Dbissanya lebih Kasar dengan penekanan disana-sin, Intonas suara yang lebih tinggi dan lebih cepat dalam [Pengucspen kata Sebsgal contoh, bahasa yang ‘ipakal sehar-han di Surabaya dan Malang. Lebh ‘knusus lagi. Kota Malang menggunakan banass ciel Jawa yang terkenal Kaku dan tanga unger ungouh (kesopanan) seperti bahasa Jews kasar pada umum- ‘nya. Dapat dikatakan gaya bahasa ini merupakan ‘cerminan masyarakat Kota Malang secara umium {stereolype} yang tegas. lugas dan idak bass-basi- ‘Yang menarik deri bahasa Jawa of Malang adalah Bahasa Walikan. Bahasa wabkan (Bahasa terballk) ini Jebin coring Spergunakan oich kalangan anak muda di Kota Malang, Asal muacal bahaca walikan ini dima ppertama kal ketika jaman perjuangan Gerilya Rakyat ‘Kota. Pada saat tu bahasa waikan dipergunakan ‘sebagai alat Komunikasi untuk menjamin kerahasiaan, efettifias sesame pejuang dan juga identitas untuk ‘mengenal kawan stzupun lawen. Dengan kata lan, ‘bahasa walikan ini menjadi kata sandi bagi para Pejuang pads masa tu, walaupun sebenamiys bahasa ‘walkan bukaniah kata Sandi karena bahasa ini febih haya petbendeharaon kala daripada kata sandi dan fidak terkat pada aturen-aturan baku, selain itu bahasa. wallkan juga dak mengikui stil yang umurn dan baku, sehingge sult dipahari dan dimengert bagi orang swam. Bahasa walkan dipergunakan karena pada saat tu banyak sekali mats-mata Belanda yang dapat mengguniakan bahasa Jama, jadi dengan penggunaan bahasa walikan akan mengurengi ‘bacomya reneana perjuangan para geriyawan ke tangan penjajah Belanda. ‘Bahasa Walikan ‘Secara umum, pemskaian bshasa inirelatf sangst ‘mudish dengan hanys membalikkan kats-kats sai. ‘Namun derikian, bukan berart kita bisa membalikkan ‘semua kafa Sesuai dengan keruauan kta. Ada bbeberapa perimbsngen yang biasanya dipaksi ssebelum memutuskan memibalikkan sebuah kata, ‘seperti apaakah bun yang dihasikan bagus atau fidak, apakah di vilayoh lain sudah membunyai sebuah keaia ‘bala? yang lebih sering dipakai, dan sebapainya. Kata-kata yang éaat ini digunakan biasanya telah ada ddan dipakai bertahun-tahun cehingga seolah-olah telah ‘menjad “paten” dalam penggunaanya. Serisal, kata “uang’ tidak bisa langsung ai balk menjadi“ gnau’, ‘mefainkan, orang-orang di sana sudal terbiasa ‘menggunskan kata oj". Pembatkan kat-kata ini ‘nampaknya lebih banyak mengscu kepada sisoa “rendsatie” yang berhasi mempapuietkan sebuah sata tefebh donut ‘lshasa Wolikan ini sudah pasti mengambil kata-kata dalam behasa Jawa sebagai bahasa induk. Tidak sedikt pula temukan kata-kata pakem yang berasal dari bahasa Indonesia, msainya kad unui tidak ‘maupun kuBem untuk kata rabuk. Dalam beberapa skesempaian, ads juga pemistaian bahasa Arab, Cina, dsb. Pematsian behasa ini biasanya merunjukkan skesan keaskraban diantara pemakainya dan bica cikatakan sebagai bahasa "gaul nya orang-orang di ‘Matang, ‘Meskipun tidak ada katdah/ “poker tertentu yang ‘igunakan setsga sounan dalam membalikken sebuah ‘kata, petunjuk-petunjuk beriut mungkin bisa djacikan pedoman sederhana ketika bermaksud membalkkan ‘sebuah kats. Petunjuk-petunuk tersebut merupakan hhasilanalisa deri contoh kata-kata yang lazim dpa dalam percakapan sehar-har. - Dibalik Langsung ‘Sebagian kata bisa langsung balk dan dibaca dengan mudah tanpa menutiah posisi maupun bentuk seta tersebut. Contah: bahaya — ayahab Boi Ib Sou uae + Dua Huruf Konsonan ‘Apabia menemukan kata-kata yang mengandung dua hunuf konsenan yang bersaiaiar, senert mb, nj, my. ma. imp, nd, biasanya pads kata baikannya dua konsonsn tersebut tetap posicinys, dak pert ol balk senert uruf-puruf yang lain. Contoh: nd sendbk — andes a Panjang — nganjop cy monet — temjem mg goreng — —angerog + Kata Baru ‘Ada beberapa kata yang bentu terbathnya berbeda ‘sama sekali dari beniuk asinya Biasanya kata-kaia ‘ersebut sudah dipake culup lama sehingga dengan tomas pemakanya tahu kata apa yang demaksid. Contoh: yah Nu ih part = Berakhiran -b- Ditemuikan perubahan dari kate-kata yang sehanusnya bberathiran b meniadi berathiran p dalam kata terbsliinys. Conic: teyer mp Bingng — —ngegup + Dua Sus Kata Perubahan beberapa kata di dasarkan pada sylables yang teriandung dar kaia tersebut, sebagaian besar bbahasa terbatknya mempertahankan seidaknya satu ‘syllable yang sama meckipun sebagaian besar bberbungi lain. Conteh: be-mes — me—bes Wa-l-kan— ki—wa—lan * Perubahan Huruf Hidup ‘Ads kats-kata yang mengalany perubahan ssiah satu dar huruf hidupnya. Conteh: sepeda — — adapes + Pertukaran Konsonan Beberapa kata mengslampertkaran possi hur onsonan pada kata terbailnys yang nampskrys Gjukan unk mendspatian bum yang lebin howe? Goancingkan dengan beniuk yang seharusnya Contoh: cungkan seharusnya menjad makngus Dentuk bakunya naNgias ‘sembayang seharusnya menjadi ngayabmes bentuk bakuny ngayaMBes ttulah beberapa petunjuk sederhana tentang ‘bagaimans membentuk sebuah kata walkan, Narun ‘sekall agi dak ada pakenvkaidah bal terentu yang bisa dipakai dalam jenis bahasa yang satu ini. Si ‘bagus yang bisa diambl adalah kita bisa mencabanya cirranapun berada bahkan para guru-pun juga bisa ‘mempergunakannya sebagai pemanan kosakata di kelas, Seroga bermanfat. Tamalet Aboncem. Appendix: Kamus Sedertans Kata Asli ‘Walitaninys KataAsli ‘Wolikan'nya sky ka mobil ae ue Mojotero 7 bags sugabmomyet bahsysayshab = mobr baju gab mui fakso sk murah Bai ab mit baryak anyab nas ‘bapak = Ebes™ bayer rayap becck kaos bingung ngingyp papEgURnagUTSHeAggE ngert orang parang pasar pecel pols uss dang fumah celsns nsec sandal Gis aud sa eden nade sya oi isa sada Gels leg shat a gu ung sembayang ngayambes fot ith sendot konos mu Memes" seneng genes Jakana Ajakatrak~ = sepatu tapes jams umsk = sepeda stapes eos soak sepulun =—hulupes: kepan = napsk ‘sings. ongis kann nawak = iis kena Idrek* ‘sungtan —nangkus fost ipok Sursbaya Ayabans ima a tau hat mayan nayaral teh hat matok oben == tenia Aranet™ Madura Aneism tidak ‘at man iam fiir rt makn Nem = igs agt Ming Ngpiam == tok> kat mans sna top ipat ms som fing onggut masuk = kusam uang ja maa ata maxi ibom Date Pestne: epostngaan sopepot cam!

Anda mungkin juga menyukai