Anda di halaman 1dari 5

APPENDIX

No.
1.
2.

3.

4.

5.

Source Language
(SL)
"And you have not seen it?"
(1839: 13)
you have not then seen it?-but, stay! you shall." (1839: 13)
"You must not--you shall not
behold this!" (1839:13)
"These appearances, which
bewilder you, are merely
electrical phenomena not
uncommon--or it may be that
they have their ghastly origin in
the rank miasma of the tarn.
Let us close this
casement;--the air is chilling
and dangerous to your frame.
Here is one of your favourite
romances. I will read,
and you shall listen;--and so we
will pass away this terrible
night together." (1839: 13)

"And Ethelred, who was by


nature of a doughty heart, and
who was now mighty withal,
on account of the
powerfulness of the wine which
he had drunken, waited no
longer to hold parley with the
hermit, who, in
sooth, was of an obstinate and
maliceful turn, but, feeling the
rain upon his shoulders, and
fearing the rising of
the tempest, uplifted his mace
outright, and, with blows, made
quickly room in the plankings
of the door for
his gauntleted hand; and now
pulling therewith sturdily, he so

Target Language
(TL)
Individual Translation
Group Translation
(IT)
(GT)
Apa
kau
belum Jadi
kau
belum
melihatnya? (2010: 239) melihatnya? (2013: 57)
Kau belum melihatnya? Berarti
kau
belum
Tunggu, jangan kemana- melihatnya? Tapi diam
mana. (2010: 239)
disitu!
Kau
akan
melihatnya. (2013: 56)
Kau tidak boleh terbawa Kau tidak boleh kau
halusinasimu!
(2010: tidak seharusnya melihat
239)
ini! (2013: 57)
Penampakan yang kau Penampakanlihat tak lebih dari penampakan
yang
fenomena energi yang membuatmu takjub ini
bisa dijelaskan dengan hanyalah
fenomena
ilmu pengetahuan atau listrik, bukan hal aneh
mungkin itu hanya asap atau bisa jadi itu uap
gunung. Kusarankan kita berbau
busuk
yang
tutup
jendela
ini keluar dari danau kecil.
sekarang, karena udara Kita
tutup
saja
dingin yang berhembus jendelanya

udara
masuk bisa membuatmu sangat
dingin
dan
sakit. Nah, ini salah satu berbahaya
untuk
buku roman kesukaanmu. tubuhmu. Ini salah satu
Aku
akan cerita kesukaanmu. Aku
membacakannya
akan membacanya, dan
untukmu, dan kau akan kau mendengarkan kita
mendengarkan
dengan melewati malam ini
saksama: dengan begitu bersama-sama.
kita
akan
melewati (2013:57)
malam ini bersama.
(2010: 240)
Dan Ethelred yang Dan Ethelred, yang
berhati
besar
kini pada dasarnya seorang
menjadi sangat berani pemberani, dan yang kini
setelah meminum anggur. begitu perkasa berkat
Karenanya
ia
tak khasiat anggur yang
menunggu lama untuk diminumnya, tak lagi
bertarung dengan orang menunggu
untuk
yang dasarnya kasar dan berembuk dengan si
kejam; tapi hujan deras petapa

yang
dan badai mengancam sebenarnya keras kepala
membuat
Ethelred dan pendendam, namun,
mengangkat
tombak merasakan siraman hujan
perangnya
dan pada
bahunya
dan
menghantam pintu rumah mengkhawatirkan
orang itu. Pintu tersebut datangnya
badai,
terkoyak
hebat, dan langsung
mengangkat
Ethelred menarik sisa gada
dan,
dengan
kayu yang tersangkut hantaman,
melubangi

cracked, and ripped, and tore


all asunder, that
the noise of the dry and hollowsounding wood alarmed and
reverberated throughout the
forest." (1839: 13)

"But the good champion


Ethelred, now entering within
the door, was sore enraged and
amazed to perceive no
signal of the maliceful hermit;
but, in the stead thereof, a
dragon of a scaly and
prodigious demeanour, and of
a fiery tongue, which sate in
guard before a palace of gold,
with a floor of silver; and upon
the wall there hung
a shield of shining brass with
this legend enwritten

6.

hingga erangan sisa


lapisan
kayu
yang
nyaring
dan tumpul
bergema ke dalam seisi
hutan. (2010: 240)

Ethelred si pemberani
melangkahkan kaki ke
dalam rumah orang itu
penuh
amarah
dan
terkejut ketika ia tidak
menemukan jejak orang
yang dia cari, melainkan
seekor naga dengan kulit
bersisik dan lidah berapi
yang menjaga sebuah
istana emas berlantaikan
perak dengan sangat
berwibawa. Sementara di
dinding
rumah
bergantung
sebuah
Who entereth herein, a perisai yang terbuat dari
conquerer hath bin;
kuningan dimana terukir
legenda berikut
Who slayeth the dragon, the
shield he shall win;
Siapapun yang masuk
kemari adalah seorang
and Ethelred uplifted his mace, penakluk;
and struck upon the head of the Apabila
dia
bisa
dragon, which fell before him, membunuh naga ini,
and gave up his
maka ia mendapatkan
pesty breath, with a shriek so perisai ini.
horrid and harsh, and withal so
piercing, that Ethelred had fain Maka
Ethelred
to close his ears
mengangkat tombaknya
with his hands against the tinggi
diudara
dan
dreadful noise of it, the like menyerang sang naga
whereof was never before tepat dibagian kepala.
heard." (1839: 14)
Kemudian, kepala itu
jatuh ke tanah dan
menghembuskan napas
berapinya yang terakhir,
diiringi lengkingan suara
yang begitu tajam hingga
Ethelred
terpaksa
menutup
telinganya.
Tidak pernah seumur
hidupnya ia mendengar
suara seperti itu. (2010:
241)

pintu
kayu
untuk
memasukan tangannya
yang bersarung; lalu
menarik
kuat-kuat,
memecahkan
dan
merobek dan mencabik
pintu sampai hancur.
Bunyi kayu kering yang
kopong bergemuruh dan
bergaung
keseluruh
hutan. (2013: 58)
Namun Ethelred sang
jawara, yang kini sudah
memasuki pintu, begitu
murka
dan
takjub
mendapati tak ada tandatanda kehadiran si petapa
pendendam; dia malah
mendapati seekor naga
bersisik dan berukuran
amat besar, dengan lidah
berapi,
yang
duduk
berjaga didepan sebuah
istana berlantai perak;
dan di dinding tergantung
perisai dari kuningan
mengilap
bertuliskan
legenda ini:
Siapa
yang
masuk
kemari, dialah sang
penakluk;
Siapa yang membantai
naga, dialah pemilik
perisai;
Dan Ethelred mengagkat
gada lalu menghantam
kepala
naga,
yang
tumbang
didepannya,
dan
menghembuskan
napas busuknya disertai
jeritan
yang
begitu
menyeramkan, parau dan
tajam menusuk, sehingga
Ethelred mesti menutup
telinga dengan tangannya
untuk menghalau suara
mengerikan itu, suara
yang tak pernah dia
dengar
sebelumnya.
(2013: 59)

7.

8.

"And now, the champion,


having escaped from the
terrible fury of the dragon,
bethinking himself of the
brazen shield, and of the
breaking up of the enchantment
which was upon it, removed the
carcass from out of
the way before him, and
approached valorously over the
silver pavement of the castle to
where the shield was
upon the wall; which in sooth
tarried not for his full coming,
but fell down at his feet upon
the silver floor,
with a mighty great and terrible
ringing sound." (1839: 14)

Sekarang, setelah sang


jagoan
berhasil
melepaskan diri dari
amarah sang naga, ia
menyingkirkan bangkai
binatang itu dan berjalan
dengan penuh keberanian
di atas lantai perak istana
menuju dinding dimana
sebuah
perisai
tergantung.
Entah
bagaimana,
perisai
tersebut terjatuh sebelum
Ethelred
berhasil
memegangnya,
dan
karenanya menimbulkan
kegaduhan yang luar
biasa. (2010: 242)

"Not hear it?--yes, I hear it, and


have heard it. Long- -long-long--many minutes, many
hours, many days,
have I heard it--yet I dared
not--oh, pity me, miserable
wretch that I am!--I dared not-I dared not speak! We
have put her living in the tomb!
Said I not that my senses were
acute? I now tell you that I
heard her first
feeble movements in the
hollow coffin. I heard them-many, many days ago--yet I
dared not--I dared not
speak! And now--to-night-Ethelred--ha! ha!--the breaking
of the hermit's door, and the
death-cry of the
dragon, and the clangour of the
shield!--say, rather, the rending
of her coffin, and the grating of
the iron
hinges of her prison, and her
struggles within the coppered
archway of the vault! Oh
whither shall I fly? Will
she not be here anon? Is she not
hurrying to upbraid me for my
haste? Have I not heard her
footsteps on the

Apakah
kau
mendengarnya sekarang?
ya, aku mendengarnya,
sudah
lama
mendengarnya.
Lamalama-lama sekali aku
sudah mendengarnya
tapi aku tidak berani oh
kasihanilah aku, betapa
menderitanya aku! aku
tidak berani aku tidak
berani berbicara! Kita
sudah
memasukan
tubuhnya di dalam peti!
Bukankah aku sudah
bilang indraku menajam?
Sekarang
kukatakan
padamu
bahwa
aku
mendengarnya bergerak
di dalam peti itu. Aku
sudah mendengarnya
sejak beberapa hari lalu
tapi aku tidak berani
aku tidak berani bicara!
Dan sekarang malam ini
Ethelred ha! ha!
pendobrakan paksa, dan
teriakan sang naga, dan
kegaduhan
yang
ditimbulkan perisai yang
terjatuh kenapa kau
tidak katakana saja,

Dan kini, sang jawara,


setelah lolos dari amukan
naga,
memusatkan
perhatian pada perisai
kuningan
itu
serta
pemecahan mantra yang
menyelubunginya,
menyingkirkan bangkai
naga yang menghalangi
jalan, dan dengan gagah
berani melintasi perak
kastel ke tempat perisai
itu tergantung di dinding.
Perisai tersebut tidak
bergeming mengunggu
kedatangannya,
tapi
terjatuh
ke
depan
kakinya
menghantam
lantai perak, dengan
bunyi berdentang yang
sangat
keras
dan
menyakitkan.
(2013:
61)
Tidak mendengarnya?
Ya, aku mendengarnya,
dan
sudah
lama
mendengarnya.
Lamalama-lama bermenitmenit,
berjam-jam,
berhari-hari aku sudah
mendengarnya tapi aku
tidak berani oh,
malangnya diriku, betapa
menyedihkannya aku!
aku tak berani bicara!
Kita sudah menaruhnya
hidup-hidup di dalam
makam! Bukankah aku
sudah bilang indraku
tajam?
Sekarang
kuberitahu kalau aku
pertama kali mendengar
gerakan lemahnya dalam
peti mati itu. Aku
mendengarnya berharihari yang lalu tapi aku
tidak berani- aku tidak
berani
bicara!
Dan
malam ini Ethelred
pengahncuran pintu si
petapa, jerit kematian
sang naga, dan dentang
perisai! Sekalian saja
bilang pengoyakan peti
matinya, derit engsel besi

stair? Do I not distinguish that


heavy and horrible beating of
her heart? Madman!" (1839:
15)

9.

10.

petinya yang didobrak,


suara
lengkingan
kukunya
menggaruk
engsel
besi,
dan
perjuangannya
untuk
membebaskan diri dari
ruang
penyimpanan
tembaga! Oh! Apakah dia
akan terus mengikutiku
ke mana pun aku pergi?
Apakah dia tidak kembali
untuk
menghukumku?
Bukankah itu langkah dia
yang kudengar begema
diatas
anak tangga?
Apakah
aku
tidak
mengenali suara detak
jantungnya?
Gila!
(2010: 243)
Madman! I tell you that
Gila!
Kukatakan
she now stands without the padamu sekarang ia
door!" (1839: 15)
berdiri tanpa pintu!
(2010: 244)
"House of Usher". (1839: 15)
KEDIAMAN
KELUARGA USHER.
(2010:245)

penjaranya,
dan
perjuangan
melintasi
lorong berlapis tembaga!
Oh kemana aku harus
pergi? Akankah
dia
segera datang? Bukankah
aku mendengar langkah
kakinya
di
tangga?
Tidakkah aku mengenali
detak jantungnya yang
berat dan menyeramkan?
Orang gila! (2013: 62)

Orang gila! Kuberitahu


padamu dia sekarang
berdiri diluar pintu!
(2013: 62)
Rumah
Keluarga
Usher (2013: 63)

Anda mungkin juga menyukai