Catatan 'Justice League'
Catatan 'Justice League'
Bukan agar kalian mengasihani kami, tapi agar kalian tahu betapa banyaknya waktu &
kerja keras yang dilewati untuk membuat subtitle ini dan juga agar kalian bisa
menghormati dan menghargai para Subber/Translator di Subscene, yang sudah bersusah
payah membuat subtitle untuk kalian. Agar kalian bisa menikmati film dengan tenang,
dan santai.
--------------------------------------------------------------
Saya tak akan menyerahkan mimpi saya begitu saja hanya karena satu orang legenda
yang sudah banyak dipercaya orang-orang.
Mungkin karena saya baru 2 tahun berada di dunia per-subtitle an, semua karya saya
selama ini masih dalam tahap "belajar".
Actually, saya ngebuang Project mogok tengah jalan karena Drop beberapa minggu
lalu, yakni Valerian.
JUJUR, STYLE SUBTITLE KALI INI TERINSPIRASI BANGET SAMA KARYA-KARYANYA KANG
MUMETNDASE
Entah kenapa, akhir-akhir ini saya lagi kagum-kagumnya sama terjemahan dia.
----------------------------------------------------------------
Mulai pengerjaan sehari setelah Link keluar, tapi cuma sempet ngerjain 200an...
besoknya full day dari bangun tidur belum mandi sampai tengah malam menghampiri,
berada di depan laptop untuk berkarya.
Esoknya, mengerjakan lagi dari bangun tidur, sampai 45 menit lalu yang lalu dan
terakhir, saya tulis catatan ini.
Kondisi badan lagi sakit, karena 2 hari ini kedinginan tidur pake AC. (Bukan agar
kalian mengasihani)
INI LIBURAN.
Remember that.
--------------------------------------------------------------
RULE:
----JANGAN OTAK-ATIK-------------------------------------------
---------------JANGAN HAPUS CREDIT-----------------------------
-------------------------JANGAN EDIT-EDIT----------------------
-----------------------------------JANGAN RESYNC---------------
----------------------------------------------JANGAN REUPLOAD--
GradyNanoNano