Anda di halaman 1dari 3

1

Nama : 1. Muhammad Fuad Zaki


2. Achmad Soimun
3. Nurin Fauziyana

Huruf Sin (‫)س‬

1. ‫ ساب‬: Orang Persia atau Cape mengatakan ‫ساب‬. Untuk yang memiliki akal
menggunakan ‫ ساب‬- ‫يسيب‬ : berjalan cepat, hidup berpindah. untuk hewan

yang tidak berakal menggunakan ‫تسيب‬.

2. ‫ سأسأ‬: seseorang berkata kepada seorang koki “aku mau roti dengan saus atau
margarin.”, ‫الطعام‬ ‫سغسغ‬: mengiris makanan, ‫ سغسغة‬: makanan yang banyak
lemak.

3. ‫ ساطور‬: seperti pisau besar untuk mematahkan tulang, ‫ الصاقور و الصوقر‬:


kapak besar yang mempunyai kepala, dan dalam satu menit bias memecahkan
batu.

4. ‫سايط و مسيط‬ : seseorang berkata kepada seorang koki pemilik makanan,

“anda menginginkan banyak air dengan sedikit ramuan.”, ‫ السوط‬:mencampur


sesuatu, mencelupkan sesuatu, mencampur dengan yang lainnya, memilih

sebagian dan mencampurnya di panci. ‫ مسوط‬: bercampur.

5. ‫ سباطه‬: di Mesir pohon Palm yang pendek disebut ‫عزق‬, dan digunakan untuk
membawa kurma. ‫البلح‬ : adalah bahasa Yunani yang artinya menaiki pohon

kamper.

6. ‫ سبان‬: seseorang berkata kepada orang yang mencukur rambut putihnya. ‫سبان‬:
adalah telur kutu, ‫الصؤاب و الصؤابة‬: adalah telur kutu, telur kutu anjing, dan

jamak dari ‫ الصؤاب‬: adalah ‫صئبان‬.

7. ‫السبت‬: mangkuk, penyaring parfum, sejenis alat wanita, jamaknya adalah

‫أسفاط‬.
2

8. ‫سبع البرمبه‬: masyarakat umum memukul tujuh gong untuk keberanian.


9. ‫ سبوره‬: ketika ada beban yang terlalu berat dalam ketenangan hati, ‫ سبوره‬,
‫ صابوره‬karena ada kewajiban untuk bertabah,

10. ‫ست‬: dia berkata kepada seorang perempuan “"‫ ستيا‬artinya wahai perempuan.

Imam Suyuti mengatakan : ini adalah kelahiran dan jangan katakan perempuan
kecuali dalam masalah ini.

11. ‫ستري‬: seseorang berkata kepada orang yang menertawakan ucapannya.

‫ستري‬: fulan menertawakan fulan ketika dia menegur kami menirunya dan

ucapan itu tidak nyata, mereka menghubungkannya. ‫سطري‬: diubah menjadi


‫ستري‬.
12. ‫مستف‬ ‫ستف و‬:
13. ‫سح‬: ketika kamu melihat hujan turun, saya mengatakan dunia sudah terbuka,

bau hujan menyeka angin, ketika mengalirkan air: langit mati dan terjadilah
malam.

14. ‫السح‬
15. ‫ سحلب‬: selalu mengairi tanaman anggrek di musim dingin, yaitu mengebiri

serigala untuk mengobati

16. ‫ سحلية‬: yaitu kedai besar,

17. (sadaha) diungkapkan untuk perluasan wilayah dan tanah lapang : memperluas
tempat dan waktu yang lama : apabila bermukim di suatu tempat atau padang
rumput, kata “sadaha” dan “radaha” : dibuat untuk laki-laki apabila mencapai
hajatnya, dan begitu juga perempuan apabila memiliki kedudukan disisi laki-
laki, dikatakan sadahat dan radahat.
18. (sidillihi) dikenal ada didalam tempat tinggal yang terdahulu, dan itu adalah
ungkapan untuk aula atau kamar yang terpisahkan oleh triplek menjadi 2
bagian. Dan kata “hi” : adalah bahasa persia yang berarti : tiga, dan kata dillihi
: merupakan bahasa persia yang berarti aula atau kamar.
19. (suru’un) aku melihat telur ikan
3

20. (sirajihi) penjahitmu : dia menjahitkan ini untukku, tasriij : penjahit


perempuan yang jauh.
21. (sartas syamaam) engkau berkata melon yang belum matang: sarta, yaitu yang
belum sempurna matangnya
22. (sarjan) mereka memenjarakan seseorang, berkata engkau : sirjinuh, kata
sijnun yang dimiringkan dengan penambahan huruf ra’
23. (sarsib) engkau berkata untuk air atau yang lainnya dari benda-benda cair.
24. (sarsub) dikatakan air sedikit yang mengalir : sarsub, as sarabu : air yang
mengalir, saraba-saraban: apabila mengalir
25. (sur’un) engkau berkata untuk tali atau sepotong kulit yang mengarahkan kuda
dalam dokar: sur’un, sur’anul faras, jambul-jambul dilehernya kuda, dan
jambul-jambul ini yang dipegang oleh penunggang kuda.
26. (sarki) yaitu buku yang diketahui didalam kantor-kantor, sirki : kata dari
bangsa turki
27. (sithihahu) fulan tinggal, sithihah, engkau ingin meningkatkan rasa sakit
sehingga tidak kembali bangkit, as sathih : orang yang bersandar pada
punggung yang lemah
28. (sufruh) dinamakan hidangan meja makan, as sufrah : makanan yang diambil
musafir dan paling banyak sesuatu yang dibawanya dalam wadah bundar,
maka kata ini dinukil dari nama makanan, aku berkata : sungguh telah dinukil
dari nama makanan secara umum ke dalam kata ma’idah maka dinamakan
sufruh
29. (safrut) engkau berkata anak kecil yang bersemangat berbadan kecil ringan
bergerak : safrut, as safrut : sesuatu yang sedikit
30. (saffalah) engkau berkata fulan mengambil sesuatu, , awanih ayz saflah :
safala dan safula yasfulu safalan safulan dan tasaffala yaitu berkurangnya
kesombongan, maka makna sesungguhnya ayz saful atau saffal maka
dimiringkan
31. (sufayyif) engkau berkata fulan da sufayyif, engkau bermaksud bahwa fulan
berbadan kecil

32. ‫ ِس اَّلية‬disebut segabai duri yang kasar kata ‫ ِس اَّلية‬: ‫ السَّلءة‬: duri
pohon kurma

Anda mungkin juga menyukai